Strong H2076



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

זָבַח
(H2076)
zâbach (zaw-bakh')

02076 זבח zabach

uma raiz primitiva; DITAT - 525; v

  1. abater, matar, sacrificar, imolar para sacrifício
    1. (Qal)
      1. imolar para sacrifício
      2. abater para comer
      3. abater em julgamento divino
    2. (Piel) sacrificar, oferecer sacrifício

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ז Zayin 7 7 7 7 49
ב Bet 2 2 2 2 4
ח Het 8 8 8 8 64
Total 17 17 17 17 117



Gematria Hechrachi 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H2896 טֹוב ṭôwb tobe bom, agradável, amável Detalhes
H1417 גְּדוּד gᵉdûwd ghed-ood' alguma coisa cortada, sulco, corte Detalhes
H3051 יָהַב yâhab yaw-hab' dar, prover, atribuir, vir Detalhes
H2328 חוּג chûwg khoog circundar, rodear, descrever um círculo, traçar um círculo, fazer um círculo Detalhes
H2898 טוּב ṭûwb toob bens, coisas boas, bondade Detalhes
H1770 דִּיג dîyg deeg (Qal) pescar, pegar peixe, tentar conseguir, pegar Detalhes
H189 אֱוִי ʼĔvîy ev-ee' um dos cinco chefes de Midiã Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
H1426 גַּדִּי Gaddîy gad-dee' o filho de Susi, espião da tribo de Manassés enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes
H2895 טֹוב ṭôwb tobe ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto Detalhes
H2070 זְבוּב zᵉbûwb zeb-oob' mosca Detalhes
H2302 חָדָה châdâh khaw-daw' regozijar Detalhes
H2103 זוּד zûwd zood agir com arrogância, ser presunçoso Detalhes
H1424 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' o pai gadita de Menaém, um rei de Israel Detalhes
H1771 דַּיָּג dayâg dah-yawg' pescador, aquele que pesca Detalhes
H3053 יְהָב yᵉhâb ye-hawb' cuidado, fardo (aquilo que é dado) Detalhes
H91 אֲגָגִי ʼĂgâgîy ag-aw-ghee' dito de Hamã, Hamã o agagita Detalhes
H1517 גִּיד gîyd gheed tendão Detalhes
H188 אֹוי ʼôwy o'-ee ai! ui! ah! Detalhes


Gematria Gadol 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3053 יְהָב yᵉhâb ye-hawb' cuidado, fardo (aquilo que é dado) Detalhes
H2895 טֹוב ṭôwb tobe ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto Detalhes
H3051 יָהַב yâhab yaw-hab' dar, prover, atribuir, vir Detalhes
H1417 גְּדוּד gᵉdûwd ghed-ood' alguma coisa cortada, sulco, corte Detalhes
H1424 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' o pai gadita de Menaém, um rei de Israel Detalhes
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
H3052 יְהַב yᵉhab yeh-hab' dar, prover Detalhes
H1517 גִּיד gîyd gheed tendão Detalhes
H2302 חָדָה châdâh khaw-daw' regozijar Detalhes
H2070 זְבוּב zᵉbûwb zeb-oob' mosca Detalhes
H1416 גְּדוּד gᵉdûwd ghed-ood' um bando, tropa, bando de salteadores Detalhes
H93 אֱגֹוז ʼĕgôwz eg-oze' nozes Detalhes
H1425 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' pessoa da tribo descendente de Gade Detalhes
H2102 זוּד zûwd zood cozinhar, cozer, ferver, agir com arrogância, agir presunçosamente, agir com rebeldia, ser presunçoso, ser arrogante, ser orgulhoso com rebeldia Detalhes
H188 אֹוי ʼôwy o'-ee ai! ui! ah! Detalhes
H2896 טֹוב ṭôwb tobe bom, agradável, amável Detalhes
H1423 גְּדִי gᵉdîy ghed-ee' cabrito, filhote de cabrito Detalhes
H91 אֲגָגִי ʼĂgâgîy ag-aw-ghee' dito de Hamã, Hamã o agagita Detalhes
H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh' abater, matar, sacrificar, imolar para sacrifício Detalhes


Gematria Siduri 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H188 אֹוי ʼôwy o'-ee ai! ui! ah! Detalhes
H3551 כַּו kav kav janela Detalhes
H1957 הָזָה hâzâh haw-zaw' (Qal) sonhar, dormir, delirar Detalhes
H99 אָגֵם ʼâgêm aw-game' poça estagnada Detalhes
H3512 כָּאָה kâʼâh kaw-aw' estar triste, estar desencorajado, estar intimidado Detalhes
H3053 יְהָב yᵉhâb ye-hawb' cuidado, fardo (aquilo que é dado) Detalhes
H1494 גַּזָז gazâz gaw-zaz' tosquiar, cortar Detalhes
H5012 נָבָא nâbâʼ naw-baw' profetizar Detalhes
H3513 כָּבַד kâbad kaw-bad' ser pesado, ser importante, estar aflito, ser duro, ser rico, ser digno, ser glorioso, ser incômodo, ser honrado Detalhes
H2102 זוּד zûwd zood cozinhar, cozer, ferver, agir com arrogância, agir presunçosamente, agir com rebeldia, ser presunçoso, ser arrogante, ser orgulhoso com rebeldia Detalhes
H2329 חוּג chûwg khoog círculo, circuito, redondeza Detalhes
H1425 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' pessoa da tribo descendente de Gade Detalhes
H2302 חָדָה châdâh khaw-daw' regozijar Detalhes
H189 אֱוִי ʼĔvîy ev-ee' um dos cinco chefes de Midiã Detalhes
H5013 נְבָא nᵉbâʼ neb-aw' Detalhes
H3538 כְּדַב kᵉdab ked-ab' falso, mentiroso Detalhes
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H1124 בְּנָא bᵉnâʼ ben-aw' construir Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
H1771 דַּיָּג dayâg dah-yawg' pescador, aquele que pesca Detalhes


Gematria Katan 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6459 פֶּסֶל peçel peh'-sel ídolo, imagem Detalhes
H4491 מִנְהָג minhâg min-hawg' ato de dirigir, ato de guiar um carro Detalhes
H5602 סֵפֶל çêphel say'-fel taça, tigela Detalhes
H2447 חַכְלִיל chaklîyl khak-leel' embotado Detalhes
H1273 בַּרְחֻמִי Barchumîy bar-khoo-mee' uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim Detalhes
H3299 יַעֲשׂוּ Yaʻăsûw yah-as-oo' um dos descendentes de Bani que casou com uma esposa estrangeira durante a época de</p><p >Esdras Detalhes
H4666 מִפְרָשׂ miphrâs mif-rawce' expansão, extensão Detalhes
H6696 צוּר tsûwr tsoor atar, sitiar, confinar, apertar Detalhes
H2360 חוּרַי Chûwray khoo-rah'ee um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H1389 גִּבְעָה gibʻâh ghib-aw' monte Detalhes
H3471 יָשְׁפֵה yâshᵉphêh yaw-shef-ay' jaspe (uma pedra preciosa) Detalhes
H1957 הָזָה hâzâh haw-zaw' (Qal) sonhar, dormir, delirar Detalhes
H5718 עֲדָיָה ʻĂdâyâh ad-aw-yaw' avô materno do rei Josias, de Judá, e natural de Bozcate, nas terras baixas de Judá Detalhes
H2724 חָרָבָה chârâbâh khaw-raw-baw' terra seca, solo seco Detalhes
H7822 שְׁחִין shᵉchîyn shekh-een' furúnculo, lugar inflamado, inflamação, erupção Detalhes
H4946 מִשְׁקֹול mishqôwl mish-kole' peso Detalhes
H6052 עָנָן ʻÂnân aw-nawn' um dos líderes do povo que subscreveram a aliança com Neemias Detalhes
H6423 פְּלֹנִי pᵉlônîy pel-o-nee' uma certa pessoa Detalhes
H5938 עָלֵז ʻâlêz aw-laze' exultante, jubilante Detalhes
H3331 יַצַע yatsaʻ yaw-tsah' estender, fazer um leito Detalhes


Gematria Perati 117

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 117:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh' abater, matar, sacrificar, imolar para sacrifício Detalhes
H343 אֵיד ʼêyd ade aflição, peso, calamidade Detalhes
H261 אֵחוּד ʼÊchûwd ay-khood' bisneto de Benjamim Detalhes
H2077 זֶבַח zebach zeh'-bakh sacrifício Detalhes
H3029 יְדָא yᵉdâʼ yed-aw' (Afel) louvar, dar graças Detalhes
Entenda a Guematria

127 Ocorrências deste termo na Bíblia


E ofereceuH2076 זָבַחH2076 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 um sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 na montanhaH2022 הַרH2022 e convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 seus irmãosH251 אָחH251 para comeremH398 אָכַלH398 H8800 pãoH3899 לֶחֶםH3899; comeramH398 אָכַלH398 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e passaram a noiteH3885 לוּןH3885 H8799 na montanhaH2022 הַרH2022.
זָבַח יַעֲקֹב זֶבַח הַר קָרָא אָח אָכַל לֶחֶם; אָכַל לֶחֶם לוּן הַר.
PartiuH5265 נָסַעH5265 H8799, pois, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com tudo o que possuía, e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, e ofereceuH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 ao DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu paiH1 אָבH1.
נָסַע יִשׂרָ•אֵל בּוֹאזָבַח זֶבַח אֱלֹהִים יִצחָק, אָב.
E ouvirãoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a tua vozH6963 קוֹלH6963; e irásH935 בּוֹאH935 H8804, com os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e lhe dirásH559 אָמַרH559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos hebreusH5680 עִברִיH5680, nos encontrouH7136 קָרָהH7136 H8738. Agora, pois, deixa-nos irH3212 יָלַךְH3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, a fim de que sacrifiquemosH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁמַע קוֹל; בּוֹא זָקֵן יִשׂרָ•אֵל, מֶלֶךְ מִצרַיִם אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים עִברִי, קָרָה יָלַךְ דֶּרֶךְ שָׁלוֹשׁ יוֹם מִדְבָּר, זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים.
Eles prosseguiramH559 אָמַרH559 H8799: O DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos hebreusH5680 עִברִיH5680 nos encontrouH7122 קָרָאH7122 H8738; deixa-nos irH3212 יָלַךְH3212 H8799, pois, caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057, para que ofereçamos sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e não venhaH6293 פָּגַעH6293 H8799 ele sobre nós com pestilênciaH1698 דֶּבֶרH1698 ou com espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אָמַר אֱלֹהִים עִברִי קָרָא יָלַךְ דֶּרֶךְ שָׁלוֹשׁ יוֹם מִדְבָּר, זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, פָּגַע דֶּבֶר חֶרֶב.
E exigireisH7760 שׂוּםH7760 H8799 deles a mesma contaH4971 מַתכֹנֶתH4971 de tijolosH3843 לְבֵנָהH3843 que antesH8032 שִׁלשׁוֹםH8032 H8543 תְּמוֹלH8543 faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8802; nada diminuireisH1639 גָּרַעH1639 H8799 dela; estão ociososH7503 רָפָהH7503 H8737 e, por isso, clamamH6817 צָעַקH6817 H8802 H559 אָמַרH559 H8800: VamosH3212 יָלַךְH3212 H8799 e sacrifiquemosH2076 זָבַחH2076 H8799 ao nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שׂוּם מַתכֹנֶת לְבֵנָה שִׁלשׁוֹם תְּמוֹל עָשָׂה גָּרַע רָפָה צָעַק אָמַר יָלַךְ זָבַח אֱלֹהִים.
Mas ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Estais ociososH7503 רָפָהH7503 H8737, estais ociososH7503 רָפָהH7503 H8737; por isso, dizeisH559 אָמַרH559 H8802: VamosH3212 יָלַךְH3212 H8799, sacrifiquemosH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר רָפָה רָפָה אָמַר יָלַךְ זָבַח יְהוָה.
ChamouH7121 קָרָאH7121 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: RogaiH6279 עָתַרH6279 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 que tireH5493 סוּרH5493 H8686 as rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 de mim e do meu povoH5971 עַםH5971; então, deixarei irH7971 שָׁלחַH7971 H8762 o povoH5971 עַםH5971, para que ofereça sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָרָא פַּרעֹה מֹשֶׁה אַהֲרֹן אָמַר עָתַר יְהוָה סוּר צְפַרְדֵַּע עַם; שָׁלחַ עַם, זָבַח יְהוָה.
ChamouH7121 קָרָאH7121 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 aH413 אֵלH413 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e disseH559 אָמַרH559 H8799: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798, oferecei sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8798 ao vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 nesta terraH776 אֶרֶץH776.
קָרָא פַּרעֹה אֵל מֹשֶׁה אַהֲרֹן אָמַר יָלַךְ זָבַח אֱלֹהִים אֶרֶץ.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Não convémH3559 כּוּןH3559 H8737 que façamosH6213 עָשָׂהH6213 H8800 assim porqueH2005 הֵןH2005 ofereceríamosH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, sacrifícios abomináveisH8441 תּוֹעֵבַהH8441 aos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714; eis que, se oferecermosH2076 זָבַחH2076 H8799 tais sacrifíciosH8441 תּוֹעֵבַהH8441 perante os seus olhosH5869 עַיִןH5869, não nos apedrejarãoH5619 סָקַלH5619 H8799 eles?
אָמַר מֹשֶׁה: כּוּן עָשָׂה הֵן זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, תּוֹעֵבַה מִצרַיִם; זָבַח תּוֹעֵבַה עַיִן, סָקַל
Temos de irH3212 יָלַךְH3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e ofereceremos sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, como ele nos disserH559 אָמַרH559 H8799.
יָלַךְ דֶּרֶךְ שָׁלוֹשׁ יוֹם מִדְבָּר זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, אָמַר
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547: Deixar-vos-ei irH7971 שָׁלחַH7971 H8762, para que ofereçais sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; somente que, saindo, não vadesH3212 יָלַךְH3212 H8800 muitoH7368 רָחַקH7368 H8687 longeH7368 רָחַקH7368 H8686; oraiH6279 עָתַרH6279 H8685 também por mimH1157 בְּעַדH1157.
אָמַר פַּרעֹה: שָׁלחַ זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, מִדְבָּר; יָלַךְ רָחַק רָחַק עָתַר בְּעַד.
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Eis que saioH3318 יָצָאH3318 H8802 da tua presença e orareiH6279 עָתַרH6279 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; amanhãH4279 מָחָרH4279, estes enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas se retirarãoH5493 סוּרH5493 H8804 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, dos seus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 e do seu povoH5971 עַםH5971; somenteH7535 רַקH7535 que FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 não maisH3254 יָסַףH3254 H8686 me enganeH2048 הָתַלH2048 H8763, nãoH1115 בִּלְתִּיH1115 deixando irH7971 שָׁלחַH7971 H8763 o povoH5971 עַםH5971 para que ofereça sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר מֹשֶׁה: יָצָא עָתַר יְהוָה; מָחָר, עָרֹב סוּר פַּרעֹה, עֶבֶד עַם; רַק פַּרעֹה יָסַף הָתַל בִּלְתִּי שָׁלחַ עַם זָבַח יְהוָה.
Pois sucedeu que, endurecendo-seH7185 קָשָׁהH7185 H8689 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 para não nos deixar sairH7971 שָׁלחַH7971 H8763, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 matouH2026 הָרַגH2026 H8799 todos os primogênitosH1060 בְּכוֹרH1060 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, desde o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 do homemH120 אָדָםH120 até ao primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929; por isso, eu sacrificoH2076 זָבַחH2076 H8802 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 todos os machosH2145 זָכָרH2145 que abremH6363 פֶּטֶרH6363 a madreH7358 רֶחֶםH7358; porém a todo primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de meus filhosH1121 בֵּןH1121 eu resgatoH6299 פָּדָהH6299 H8799.
קָשָׁה פַּרעֹה שָׁלחַ יְהוָה הָרַג בְּכוֹר אֶרֶץ מִצרַיִם, בְּכוֹר אָדָם בְּכוֹר בְּהֵמָה; זָבַח יְהוָה זָכָר פֶּטֶר רֶחֶם; בְּכוֹר בֵּן פָּדָה
Um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de terraH776 אֶרֶץH776 me farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 e sobre ele sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8804 os teus holocaustosH5930 עֹלָהH5930, as tuas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002, as tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629 e os teus boisH1241 בָּקָרH1241; em todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde eu fizer celebrar a memóriaH2142 זָכַרH2142 H8686 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034, vireiH935 בּוֹאH935 H8799 a ti e te abençoareiH1288 בָּרַךְH1288 H8765.
מִזְבֵּחַ אֶרֶץ עָשָׂה זָבַח עֹלָה, שֶׁלֶם, צֹאן בָּקָר; מָקוֹם זָכַר שֵׁם, בּוֹא בָּרַךְ
Quem sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8802 aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 e não somenteH1115 בִּלְתִּיH1115 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 será destruídoH2763 חָרַםH2763 H8714.
זָבַח אֱלֹהִים בִּלְתִּי יְהוָה חָרַם
Não oferecerásH2076 זָבַחH2076 H8799 o sangueH1818 דָּםH1818 do meu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 com pão levedadoH2557 חָמֵץH2557, nem ficaráH3885 לוּןH3885 H8799 gorduraH2459 חֶלֶבH2459 da minha festaH2282 חַגH2282 durante a noite até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242.
זָבַח דָּם זֶבַח חָמֵץ, לוּן חֶלֶב חַג בֹּקֶר.
E enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 alguns jovensH5288 נַעַרH5288 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os quais ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 eH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 de novilhosH6499 פַּרH6499.
שָׁלחַ נַעַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עָלָה יְהוָה עֹלָה זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם פַּר.
e depressaH4118 מַהֵרH4118 se desviouH5493 סוּרH5493 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 que lhe havia eu ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765; fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para si um bezerroH5695 עֵגֶלH5695 fundidoH4541 מַסֵּכָהH4541, e o adorouH7812 שָׁחָהH7812 H8691, e lhe sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8799, e dizH559 אָמַרH559 H8799: São estes, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os teus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, que te tiraramH5927 עָלָהH5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
מַהֵר סוּר דֶּרֶךְ צָוָה עָשָׂה עֵגֶל מַסֵּכָה, שָׁחָה זָבַח אָמַר יִשׂרָ•אֵל, אֱלֹהִים, עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם.
para que não façasH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 H8804; não suceda que, em se prostituindoH2181 זָנָהH2181 H8804 eles comH310 אַחַרH310 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 e lhes sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8804, alguém te convideH7121 קָרָאH7121 H8804, e comasH398 אָכַלH398 H8804 dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077
כָּרַת בְּרִית יָשַׁב אֶרֶץ זָנָה אַחַר אֱלֹהִים זָבַח קָרָא אָכַל זֶבַח
e um boiH7794 שׁוֹרH7794 e um carneiroH352 אַיִלH352, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002, para sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; porquanto, hojeH3117 יוֹםH3117, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos apareceráH7200 רָאָהH7200 H8738.
שׁוֹר אַיִל, שֶׁלֶם, זָבַח פָּנִים יְהוָה, מִנחָה בָּלַל שֶׁמֶן; יוֹם, יְהוָה רָאָה
para que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, trazendoH935 בּוֹאH935 H8686 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, que imolam emH2076 זָבַחH2076 H8802 campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440, os apresentemH935 בּוֹאH935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os ofereçamH2076 זָבַחH2076 H8804 por sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא זֶבַח, זָבַח שָׂדֶה פָּנִים, בּוֹא יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, כֹּהֵן, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יְהוָה.
Nunca mais oferecerãoH2076 זָבַחH2076 H8799 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 aos demôniosH8163 שָׂעִירH8163, com os quais eles se prostituemH2181 זָנָהH2181 H8802; isso lhes será por estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 nas suas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
זָבַח זֶבַח שָׂעִיר, זָנָה חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר.
Quando oferecerdesH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, oferecê-lo-eisH2076 זָבַחH2076 H8799 para que sejais aceitosH7522 רָצוֹןH7522.
זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יְהוָה, זָבַח רָצוֹן.
Quando oferecerdesH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 de louvoresH8426 תּוֹדָהH8426 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, fá-lo-eisH2076 זָבַחH2076 H8799 para que sejais aceitosH7522 רָצוֹןH7522.
זָבַח זֶבַח תּוֹדָה יְהוָה, זָבַח רָצוֹן.
Então, BalaqueH1111 בָּלָקH1111 sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8799 boisH1241 בָּקָרH1241 e ovelhasH6629 צֹאןH6629; e deles enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e aos príncipesH8269 שַׂרH8269 que estavam com ele.
בָּלָק זָבַח בָּקָר צֹאן; שָׁלחַ בִּלעָם שַׂר
Porém, consoante todo desejoH185 אַוָּהH185 da tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, poderás matarH2076 זָבַחH2076 H8799 e comerH398 אָכַלH398 H8804 carneH1320 בָּשָׂרH1320 nas tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179, segundo a bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; o imundoH2931 טָמֵאH2931 e o limpoH2889 טָהוֹרH2889 dela comerãoH398 אָכַלH398 H8799, assim como se come da carne do corçoH6643 צְבִיH6643 e do veadoH354 אַיָלH354.
אַוָּה נֶפֶשׁ, זָבַח אָכַל בָּשָׂר שַׁעַר, בְּרָכָה יְהוָה, אֱלֹהִים; טָמֵא טָהוֹר אָכַל צְבִי אַיָל.
Se estiver longeH7368 רָחַקH7368 H8799 de ti o lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para nele pôrH7760 שׂוּםH7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, então, matarásH2076 זָבַחH2076 H8804 das tuas vacasH1241 בָּקָרH1241 e tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te houver dadoH5414 נָתַןH5414 H8804, como te ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765; e comerásH398 אָכַלH398 H8804 dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, segundo todo o teuH5315 נֶפֶשׁH5315 desejoH185 אַוָּהH185.
רָחַק מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שׂוּם שֵׁם, זָבַח בָּקָר צֹאן, יְהוָה נָתַן צָוָה אָכַל שַׁעַר, נֶפֶשׁ אַוָּה.
Porém, havendo nele algum defeitoH3971 מאוּםH3971, se for coxoH6455 פִּסֵּחַH6455, ou cegoH5787 עִוֵּרH5787, ou tiver outro defeitoH3971 מאוּםH3971 graveH7451 רַעH7451, não o sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מאוּם, פִּסֵּחַ, עִוֵּר, מאוּם רַע, זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים.
Então, sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8804 como oferta de PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, do rebanhoH6629 צֹאןH6629 e do gadoH1241 בָּקָרH1241, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
זָבַח פֶּסחַ יְהוָה, אֱלֹהִים, צֹאן בָּקָר, מָקוֹם יְהוָה בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
FermentoH7603 שְׂאֹרH7603 não se acharáH7200 רָאָהH7200 H8735 contigo por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, em todo o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366; também da carneH1320 בָּשָׂרH1320 que sacrificaresH2076 זָבַחH2076 H8799 à tardeH6153 עֶרֶבH6153, no primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 diaH3117 יוֹםH3117, nada ficaráH3885 לוּןH3885 H8799 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242.
שְׂאֹר רָאָה שֶׁבַע יוֹם, גְּבוּל; בָּשָׂר זָבַח עֶרֶב, רִאשׁוֹן יוֹם, לוּן בֹּקֶר.
Não poderásH3201 יָכֹלH3201 H8799 sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 em nenhumaH259 אֶחָדH259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 que te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
יָכֹל זָבַח פֶּסחַ אֶחָד שַׁעַר נָתַן יְהוָה, אֱלֹהִים,
senão no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, ali sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 à tardeH6153 עֶרֶבH6153, ao pôr-do-solH935 בּוֹאH935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁH8121, ao tempoH4150 מוֹעֵדH4150 em que saísteH3318 יָצָאH3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם, זָבַח פֶּסחַ עֶרֶב, בּוֹא שֶׁמֶשׁ, מוֹעֵד יָצָא מִצרַיִם.
Não sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, novilhoH7794 שׁוֹרH7794 ou ovelhaH7716 שֶׂהH7716 em que haja imperfeiçãoH3971 מאוּםH3971 ou algum defeito graveH7451 רַעH7451 H1697 דָּבָרH1697; pois é abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, שׁוֹר שֶׂה מאוּם רַע דָּבָר; תּוֹעֵבַה יְהוָה, אֱלֹהִים.
Será este, pois, o direito devidoH4941 מִשׁפָּטH4941 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, da parte do povoH5971 עַםH5971, dos que ofereceremH2076 זָבַחH2076 H8802 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, seja gadoH7794 שׁוֹרH7794 ou rebanhoH7716 שֶׂהH7716: que darãoH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a espáduaH2220 זְרוֹעַH2220, e as queixadasH3895 לְחִיH3895, e o buchoH6896 קֵבָהH6896.
מִשׁפָּט כֹּהֵן, עַם, זָבַח זֶבַח, שׁוֹר שֶׂה: נָתַן כֹּהֵן זְרוֹעַ, לְחִי, קֵבָה.
Também sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8804 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002; ali, comerásH398 אָכַלH398 H8804 e te alegrarásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
זָבַח שֶׁלֶם; אָכַל שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים.
Sacrifícios ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 aos demôniosH7700 שֵׁדH7700, não a DeusH433 אֱלוֹהַּH433; a deusesH430 אֱלֹהִיםH430 que não conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804, novosH2319 חָדָשׁH2319 deuses que vieramH935 בּוֹאH935 H8804 há poucoH7138 קָרוֹבH7138, dos quais não se estremeceramH8175 שָׂעַרH8175 H8804 seus paisH1 אָבH1.
זָבַח שֵׁד, אֱלוֹהַּ; אֱלֹהִים יָדַע חָדָשׁ בּוֹא קָרוֹב, שָׂעַר אָב.
Os dois chamarãoH7121 קָרָאH7121 H8799 os povosH5971 עַםH5971 ao monteH2022 הַרH2022; ali apresentarãoH2076 זָבַחH2076 H8799 ofertasH2077 זֶבַחH2077 legítimasH6664 צֶדֶקH6664, porque chuparão aH3243 יָנַקH3243 H8799 abundânciaH8228 שֶׁפַעH8228 dos maresH3220 יָםH3220 e os tesourosH8226 שָׂפַןH8226 H8803 escondidosH2934 טָמַןH2934 H8803 da areiaH2344 חוֹלH2344.
קָרָא עַם הַר; זָבַח זֶבַח צֶדֶק, יָנַק שֶׁפַע יָם שָׂפַן טָמַן חוֹל.
como MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, segundo o que está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, a saber, um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de pedrasH68 אֶבֶןH68 toscasH8003 שָׁלֵםH8003, sobre o qual se não manejaraH5130 נוּףH5130 H8689 instrumento de ferroH1270 בַּרזֶלH1270; sobre ele ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e apresentaramH2076 זָבַחH2076 H8799 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002.
מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, צָוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, כָּתַב סֵפֶר תּוֹרָה מֹשֶׁה, מִזְבֵּחַ אֶבֶן שָׁלֵם, נוּף בַּרזֶל; עָלָה עֹלָה יְהוָה זָבַח שֶׁלֶם.
Daí, chamaremH7121 קָרָאH7121 H8799 a esse lugarH4725 מָקוֹםH4725 BoquimH1066 בֹּכִּיםH1066; e sacrificaramH2076 זָבַחH2076 H8799 ali ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָרָא מָקוֹם בֹּכִּים; זָבַח יְהוָה.
Então, os príncipesH5633 סֶרֶןH5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 se ajuntaramH622 אָסַףH622 H8738 para oferecerH2076 זָבַחH2076 H8800 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 a seu deusH430 אֱלֹהִיםH430 DagomH1712 דָּגוֹןH1712 e para se alegraremH8057 שִׂמחָהH8057; e diziamH559 אָמַרH559 H8799: Nosso deusH430 אֱלֹהִיםH430 nos entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123, nosso inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802.
סֶרֶן פְּלִשְׁתִּי אָסַף זָבַח גָּדוֹל זֶבַח אֱלֹהִים דָּגוֹן שִׂמחָה; אָמַר אֱלֹהִים נָתַן יָד שִׁמשׁוֹן, אֹיֵב
EsteH1931 הוּאH1931 homemH376 אִישׁH376 subiaH5927 עָלָהH5927 H8804 da sua cidadeH5892 עִירH5892 de anoH3117 יוֹםH3117 em anoH3117 יוֹםH3117 a adorarH7812 שָׁחָהH7812 H8692 e a sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887. Estavam ali os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 de EliH5941 עֵלִיH5941, HofniH2652 חָפנִיH2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, como sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
הוּא אִישׁ עָלָה עִיר יוֹם יוֹם שָׁחָה זָבַח יְהוָה צָבָא, שִׁילֹה. שְׁנַיִם בֵּן עֵלִי, חָפנִי פִּינְחָס, כֹּהֵן יְהוָה.
No diaH3117 יוֹםH3117 em que ElcanaH511 אֶלקָנָהH511 ofereciaH2076 זָבַחH2076 H8799 o seu sacrifício, davaH5414 נָתַןH5414 H8804 ele porçõesH4490 מָנָהH4490 deste a PeninaH6444 פְּנִנָּהH6444, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e a todos os seus filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
יוֹם אֶלקָנָה זָבַח נָתַן מָנָה פְּנִנָּה, אִשָּׁה, בֵּן בַּת.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799 ElcanaH511 אֶלקָנָהH511, seu maridoH376 אִישׁH376, com toda a sua casaH1004 בַּיִתH1004, a oferecerH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 anualH3117 יוֹםH3117 e a cumprir o seu votoH5088 נֶדֶרH5088.
עָלָה אֶלקָנָה, אִישׁ, בַּיִת, זָבַח יְהוָה זֶבַח יוֹם נֶדֶר.
pois o costumeH4941 מִשׁפָּטH4941 daqueles sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 com o povoH5971 עַםH5971 era que, oferecendoH2076 זָבַחH2076 H8802 alguémH376 אִישׁH376 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 o moçoH5288 נַעַרH5288 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, estando-se cozendoH1310 בָּשַׁלH1310 H8763 a carneH1320 בָּשָׂרH1320, com um garfoH4207 מַזלֵגH4207 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dentesH8127 שֵׁןH8127 na mãoH3027 יָדH3027;
מִשׁפָּט כֹּהֵן עַם זָבַח אִישׁ זֶבַח, בּוֹא נַעַר כֹּהֵן, בָּשַׁל בָּשָׂר, מַזלֵג שָׁלוֹשׁ שֵׁן יָד;
Também, antes de se queimarH6999 קָטַרH6999 H8686 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 o moçoH5288 נַעַרH5288 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e diziaH559 אָמַרH559 H8804 ao homemH376 אִישׁH376 que sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8802: DáH5414 נָתַןH5414 H8798 essa carneH1320 בָּשָׂרH1320 para assarH6740 צָלָהH6740 H8800 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; porque não aceitaráH3947 לָקחַH3947 H8799 de ti carneH1320 בָּשָׂרH1320 cozidaH1310 בָּשַׁלH1310 H8794, senão cruaH2416 חַיH2416.
קָטַר חֶלֶב, בּוֹא נַעַר כֹּהֵן אָמַר אִישׁ זָבַח נָתַן בָּשָׂר צָלָה כֹּהֵן; לָקחַ בָּשָׂר בָּשַׁל חַי.
Sua mãeH517 אֵםH517 lhe faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma túnicaH4598 מְעִילH4598 pequenaH6996 קָטָןH6996 e, de anoH3117 יוֹםH3117 em anoH3117 יוֹםH3117, lha traziaH5927 עָלָהH5927 H8689 quando, com seu maridoH376 אִישׁH376, subiaH5927 עָלָהH5927 H8800 a oferecerH2076 זָבַחH2076 H8800 o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 anualH3117 יוֹםH3117.
אֵם עָשָׂה מְעִיל קָטָן יוֹם יוֹם, עָלָה אִישׁ, עָלָה זָבַח זֶבַח יוֹם.
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 desceramH3381 יָרַדH3381 H8689 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também o cofreH712 אַרְגָּזH712 que estava junto a ela, em que estavam as obrasH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, e os puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre a grandeH1419 גָּדוֹלH1419 pedraH68 אֶבֶןH68. No mesmo diaH3117 יוֹםH3117, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e imolaramH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לֵוִיִי יָרַד אָרוֹן יְהוָה, אַרְגָּז כְּלִי זָהָב, שׂוּם גָּדוֹל אֶבֶן. יוֹם, אֱנוֹשׁעָלָה עֹלָה זָבַח זֶבַח יְהוָה.
Tu, porém, descerásH3381 יָרַדH3381 H8804 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim a GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, e eis que eu descereiH3381 יָרַדH3381 H8802 a ti, para sacrificarH5927 עָלָהH5927 H8687 holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e para apresentarH2076 זָבַחH2076 H8800 H2077 זֶבַחH2077 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002; seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 esperarásH3176 יָחַלH3176 H8686, até que eu venhaH935 בּוֹאH935 H8800 ter contigo e te declareH3045 יָדַעH3045 H8689 o que hás de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
יָרַד פָּנִים גִּלְגָּל, יָרַד עָלָה עֹלָה זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם; שֶׁבַע יוֹם יָחַל בּוֹא יָדַע עָשָׂה
E todo o povoH5971 עַםH5971 partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 para GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, onde proclamaramH4427 מָלַךְH4427 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 seu reiH4427 מָלַךְH4427 H8686, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, a cuja presençaH6440 פָּנִיםH6440 trouxeramH2076 זָבַחH2076 H8799 ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002; e SaulH7586 שָׁאוּלH7586 muitoH3966 מְאֹדH3966 se alegrouH8055 שָׂמחַH8055 H8799 ali com todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עַם יָלַךְ גִּלְגָּל, מָלַךְ שָׁאוּל מָלַךְ פָּנִים יְהוָה, פָּנִים זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם; שָׁאוּל מְאֹד שָׂמחַ אֱנוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: De AmalequeH6003 עֲמָלֵקִיH6003 os trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689; porque o povoH5971 עַםH5971 poupouH2550 חָמַלH2550 H8804 o melhorH4315 מֵיטָבH4315 das ovelhasH6629 צֹאןH6629 e dos boisH1241 בָּקָרH1241, para os sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; o restoH3498 יָתַרH3498 H8802, porém, destruímos totalmenteH2763 חָרַםH2763 H8689.
אָמַר שָׁאוּל: עֲמָלֵקִי בּוֹא עַם חָמַל מֵיטָב צֹאן בָּקָר, זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים; יָתַר חָרַם
mas o povoH5971 עַםH5971 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, o melhorH7225 רֵאשִׁיתH7225 do designado à destruiçãoH2764 חֵרֶםH2764 para oferecerH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537.
עַם לָקחַ שָׁלָל צֹאן בָּקָר, רֵאשִׁית חֵרֶם זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, גִּלְגָּל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050: Como ireiH3212 יָלַךְH3212 H8799 eu? Pois SaulH7586 שָׁאוּלH7586 o saberáH8085 שָׁמַעH8085 H8804 e me mataráH2026 הָרַגH2026 H8804. Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: TomaH3947 לָקחַH3947 H8799 contigoH3027 יָדH3027 um novilhoH1241 בָּקָרH1241 H5697 עֶגלָהH5697 e dizeH559 אָמַרH559 H8804: VimH935 בּוֹאH935 H8804 para sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר שְׁמוּאֵל: יָלַךְ שָׁאוּל שָׁמַע הָרַג אָמַר יְהוָה: לָקחַ יָד בָּקָר עֶגלָה אָמַר בּוֹא זָבַח יְהוָה.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ele: É de pazH7965 שָׁלוֹםH7965; vimH935 בּוֹאH935 H8804 sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068. Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690 e vindeH935 בּוֹאH935 H8804 comigo ao sacrifícioH2077 זֶבַחH2077. SantificouH6942 קָדַשׁH6942 H8762 ele a JesséH3448 יִשַׁיH3448 e os seus filhosH1121 בֵּןH1121 e os convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 para o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077.
אָמַר שָׁלוֹם; בּוֹא זָבַח יְהוָה. קָדַשׁ בּוֹא זֶבַח. קָדַשׁ יִשַׁי בֵּן קָרָא זֶבַח.
Tinha a mulherH802 אִשָּׁהH802 em casaH1004 בַּיִתH1004 um bezerroH5695 עֵגֶלH5695 cevadoH4770 מַרְבֵּקH4770; apressou-seH4116 מָהַרH4116 H8762 e matou-oH2076 זָבַחH2076 H8799, e, tomandoH3947 לָקחַH3947 H8799 farinhaH7058 קֶמחַH7058, a amassouH3888 לוּשׁH3888 H8799, e a cozeuH644 אָפָהH644 H8799 em bolos asmosH4682 מַצָּהH4682.
אִשָּׁה בַּיִת עֵגֶל מַרְבֵּק; מָהַר זָבַח לָקחַ קֶמחַ, לוּשׁ אָפָה מַצָּה.
Sucedeu que, quando os que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinham dadoH6805 צָעַדH6805 H8804 seisH8337 שֵׁשׁH8337 passosH6806 צַעַדH6806, sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8799 ele boisH7794 שׁוֹרH7794 e carneiros cevadosH4806 מְרִיאH4806.
נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה צָעַד שֵׁשׁ צַעַד, זָבַח שׁוֹר מְרִיא.
Também AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 mandou virH7971 שָׁלחַH7971 H8799 AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302, o gilonitaH1526 גִּילֹנִיH1526, do conselhoH3289 יָעַץH3289 H8802 de DaviH1732 דָּוִדH1732, da sua cidadeH5892 עִירH5892 de GiloH1542 גִּלֹהH1542; enquanto ele ofereciaH2076 זָבַחH2076 H8800 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, tornou-se poderosaH533 אַמִּיץH533 a conspirataH7195 קֶשֶׁרH7195, e cresciaH7227 רַבH7227 em número o povoH5971 עַםH5971 que tomava o partidoH1980 הָלַךְH1980 H8802 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
אֲבִישָׁלוֹם שָׁלחַ אֲחִיתֹפֶל, גִּילֹנִי, יָעַץ דָּוִד, עִיר גִּלֹה; זָבַח זֶבַח, אַמִּיץ קֶשֶׁר, רַב עַם הָלַךְ אֲבִישָׁלוֹם.
ImolouH2076 זָבַחH2076 H8799 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138 ovelhasH6629 צֹאןH6629, e boisH1241 בָּקָרH1241, e animais cevadosH4806 מְרִיאH4806, junto à pedraH68 אֶבֶןH68 de ZoeleteH2120 זֹחֶלֶתH2120, que está pertoH681 אֵצֶלH681 da fonte de RogelH5883 עֵין רֹגֵלH5883, e convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os seus irmãosH251 אָחH251, os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428,
זָבַח אֲדֹנִיָּה צֹאן, בָּקָר, מְרִיא, אֶבֶן זֹחֶלֶת, אֵצֶלקָרָא אָח, בֵּן מֶלֶךְ, אֱנוֹשׁ יְהוּדָה, עֶבֶד מֶלֶךְ,
ImolouH2076 זָבַחH2076 H8799 boisH7794 שׁוֹרH7794, e animais cevadosH4806 מְרִיאH4806, e ovelhasH6629 צֹאןH6629 em abundânciaH7230 רֹבH7230. ConvidouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635, mas a teu servoH5650 עֶבֶדH5650 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 não convidouH7121 קָרָאH7121 H8804.
זָבַח שׁוֹר, מְרִיא, צֹאן רֹב. קָרָא בֵּן מֶלֶךְ, אֶביָתָר, כֹּהֵן, יוֹאָב, שַׂר צָבָא, עֶבֶד שְׁלֹמֹה קָרָא
Porque, hojeH3117 יוֹםH3117, desceuH3381 יָרַדH3381 H8804, imolouH2076 זָבַחH2076 H8799 boisH7794 שׁוֹרH7794, e animais cevadosH4806 מְרִיאH4806, e ovelhasH6629 צֹאןH6629 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e os chefesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635, e a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e eis que estão comendoH398 אָכַלH398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָהH8354 H8802 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele; e dizemH559 אָמַרH559 H8799: VivaH2421 חָיָהH2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138!
יוֹם, יָרַד זָבַח שׁוֹר, מְרִיא, צֹאן רֹב קָרָא בֵּן מֶלֶךְ, שַׂר צָבָא, אֶביָתָר, כֹּהֵן, אָכַל שָׁתָה פָּנִים אָמַר חָיָה מֶלֶךְ אֲדֹנִיָּה!
Entretanto, o povoH5971 עַםH5971 oferecia sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8764 sobre os altosH1116 בָּמָהH1116, porque até àqueles diasH3117 יוֹםH3117 ainda não se tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8738 casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַם זָבַח בָּמָה, יוֹם בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 amavaH157 אָהַבH157 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, andandoH3212 יָלַךְH3212 H8800 nos preceitosH2708 חֻקָּהH2708 de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1; porém sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 ainda nos altosH1116 בָּמָהH1116 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8688.
שְׁלֹמֹה אָהַב יְהוָה, יָלַךְ חֻקָּה דָּוִד, אָב; זָבַח בָּמָה קָטַר
FoiH3212 יָלַךְH3212 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 para lá sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800, porqueH1931 הוּאH1931 era o altoH1116 בָּמָהH1116 maiorH1419 גָּדוֹלH1419; ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 milH505 אֶלֶףH505 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 naquele altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
יָלַךְ מֶלֶךְ גִּבְעוֹן זָבַח הוּא בָּמָה גָּדוֹל; עָלָה אֶלֶף עֹלָה שְׁלֹמֹה מִזְבֵּחַ.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se reuniraH3259 יָעַדH3259 H8737 a ele, estavam todos dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, que, de tão numerososH7230 רֹבH7230, não se podiam contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H4487 מָנָהH4487 H8735.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, יָעַד פָּנִים אָרוֹן, זָבַח צֹאן בָּקָר, רֹב, סָפַר מָנָה
E o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8802 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל זָבַח זֶבַח פָּנִים יְהוָה.
OfereceuH2076 זָבַחH2076 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 em sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 o que apresentouH2076 זָבַחH2076 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 boisH1241 בָּקָרH1241 e centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629. Assim, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 consagraramH2596 חָנַךְH2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זָבַח שְׁלֹמֹה זֶבַח שֶׁלֶם זָבַח יְהוָה, עֶשׂרִים שְׁנַיִם אֶלֶף בָּקָר מֵאָה עֶשׂרִים אֶלֶף צֹאן. מֶלֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָנַךְ בַּיִת יְהוָה.
Assim fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para com todas as suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, as quais queimavam incensoH6999 קָטַרH6999 H8688 e sacrificavamH2076 זָבַחH2076 H8764 a seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
עָשָׂה אִשָּׁה נָכרִי, קָטַר זָבַח אֱלֹהִים.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma festaH2282 חַגH2282 no oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no diaH3117 יוֹםH3117 décimo quintoH2568 חָמֵשׁH2568 H6240 עָשָׂרH6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, igual à festaH2282 חַגH2282 que se fazia em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e sacrificouH5927 עָלָהH5927 H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; semelhantemente fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e ofereceu sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8763 aos bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804; também em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 estabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8689 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que levantaraH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עָשָׂה חַג שְׁמִינִי חֹדֶשׁ, יוֹם חָמֵשׁ עָשָׂר חֹדֶשׁ, חַג יְהוּדָה, עָלָה מִזְבֵּחַ; עָשָׂה בֵּית־אֵל זָבַח עֵגֶל עָשָׂה בֵּית־אֵל עָמַד כֹּהֵן בָּמָה עָשָׂה
ClamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o profeta contra o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, por ordemH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e disseH559 אָמַרH559 H8799: AltarH4196 מִזְבֵּחַH4196, altarH4196 מִזְבֵּחַH4196! Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que um filhoH1121 בֵּןH1121 nasceráH3205 יָלַדH3205 H8737 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 será JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, o qual sacrificaráH2076 זָבַחH2076 H8804 sobre ti os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que queimamH6999 קָטַרH6999 H8688 sobre ti incenso, e ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 se queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 sobre ti.
קָרָא מִזְבֵּחַ, דָּבָר יְהוָה, אָמַר מִזְבֵּחַ, מִזְבֵּחַ! אָמַר יְהוָה: בֵּן יָלַד בַּיִת דָּוִד, שֵׁם יֹאשִׁיָה, זָבַח כֹּהֵן בָּמָה קָטַר עֶצֶם אָדָם שָׂרַף
VoltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 Eliseu de seguirH310 אַחַרH310 a Elias, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a juntaH6776 צֶמֶדH6776 de boisH1241 בָּקָרH1241, e os imolouH2076 זָבַחH2076 H8799, e, com os aparelhosH3627 כְּלִיH3627 dos boisH1241 בָּקָרH1241, cozeuH1310 בָּשַׁלH1310 H8765 as carnesH1320 בָּשָׂרH1320, e as deuH5414 נָתַןH5414 H8799 ao povoH5971 עַםH5971, e comeramH398 אָכַלH398 H8799. Então, se dispôsH6965 קוּםH6965 H8799, e seguiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 H310 אַחַרH310 a EliasH452 אֵלִיָהH452, e o serviaH8334 שָׁרַתH8334 H8762.
שׁוּב אַחַר לָקחַ צֶמֶד בָּקָר, זָבַח כְּלִי בָּקָר, בָּשַׁל בָּשָׂר, נָתַן עַם, אָכַל קוּם יָלַךְ אַחַר אֵלִיָה, שָׁרַת
Ele andouH3212 יָלַךְH3212 H8799 em todos os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 de AsaH609 אָסָאH609, seu paiH1 אָבH1; não se desviouH5493 סוּרH5493 H8804 deles e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que era retoH3477 יָשָׁרH3477 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. [confira 22:44] Todavia, os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493 H8804; neles, o povoH5971 עַםH5971 ainda sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8764.
יָלַךְ דֶּרֶךְ אָסָא, אָב; סוּר עָשָׂה יָשָׁר עַיִן יְהוָה. בָּמָה סוּר עַם זָבַח קָטַר
Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493 H8804; e o povoH5971 עַםH5971 ainda sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116.
בָּמָה סוּר עַם זָבַח קָטַר בָּמָה.
Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493 H8804; o povoH5971 עַםH5971 aindaH5750 עוֹדH5750 sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116.
בָּמָה סוּר עַם עוֹד זָבַח קָטַר בָּמָה.
Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493 H8804; o povoH5971 עַםH5971 ainda sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116.
בָּמָה סוּר עַם זָבַח קָטַר בָּמָה.
Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493 H8804; o povoH5971 עַםH5971 ainda sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116. Ele edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de CimaH5945 עֶליוֹןH5945 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בָּמָה סוּר עַם זָבַח קָטַר בָּמָה. בָּנָה שַׁעַר עֶליוֹן בַּיִת יְהוָה.
Também sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8762 e queimou incensoH6999 קָטַרH6999 H8762 nos altosH1116 בָּמָהH1116 e nos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, como também debaixo de toda árvoreH6086 עֵץH6086 frondosaH7488 רַעֲנָןH7488.
זָבַח קָטַר בָּמָה גִּבעָה, עֵץ רַעֲנָן.
Ora, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha feitoH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com eles e lhes ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não temereisH3372 יָרֵאH3372 H8799 outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, nem vos prostrareisH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante deles, nem os servireisH5647 עָבַדH5647 H8799, nem lhes oferecereis sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799;
יְהוָה כָּרַת בְּרִית צָוָה אָמַר יָרֵא אַחֵר אֱלֹהִים, שָׁחָה עָבַד זָבַח
mas ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, que vos fez subirH5927 עָלָהH5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 poderH3581 כֹּחַH3581 e com braçoH2220 זְרוֹעַH2220 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803, a ele temereisH3372 יָרֵאH3372 H8799, e a ele vos prostrareisH7812 שָׁחָהH7812 H8691, e a ele oferecereis sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799.
יְהוָה, עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם גָּדוֹל כֹּחַ זְרוֹעַ נָטָה יָרֵא שָׁחָה זָבַח
E matouH2076 זָבַחH2076 H8799 todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que havia ali, sobre os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 sobre eles; depois, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
זָבַח כֹּהֵן בָּמָה מִזְבֵּחַ, שָׂרַף עֶצֶם אָדָם שׁוּב יְרוּשָׁלִַם.
Tendo DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ajudadoH5826 עָזַרH5826 H8800 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 em sacrifício seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352.
אֱלֹהִים עָזַר לֵוִיִי נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, זָבַח שֶׁבַע פַּר שֶׁבַע אַיִל.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8800 DaviH1732 דָּוִדH1732, naquele mesmo tempoH6256 עֵתH6256, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe responderaH6030 עָנָהH6030 H8804 na eiraH1637 גֹּרֶןH1637 de OrnãH771 אָרנָןH771, o jebuseuH2983 יְבוּסִיH2983, sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8799 ali.
רָאָה דָּוִד, עֵת, יְהוָה עָנָה גֹּרֶן אָרנָן, יְבוּסִי, זָבַח
Ao outroH4283 מָחֳרָתH4283 diaH3117 יוֹםH3117, trouxeramH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e lhe ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 de milH505 אֶלֶףH505 bezerrosH6499 פַּרH6499, milH505 אֶלֶףH505 carneirosH352 אַיִלH352, milH505 אֶלֶףH505 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532, com as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262; sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 em abundânciaH7230 רֹבH7230 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מָחֳרָת יוֹם, זָבַח זֶבַח יְהוָה עָלָה עֹלָה אֶלֶף פַּר, אֶלֶף אַיִל, אֶלֶף כֶּבֶשׂ, נֶסֶךְ; זֶבַח רֹב יִשׂרָ•אֵל.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se reuniraH3259 יָעַדH3259 H8737 a ele, estavam dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, que, de tão numerososH7230 רֹבH7230, não se podiam contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H4487 מָנָהH4487 H8735.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, יָעַד פָּנִים אָרוֹן, זָבַח צֹאן בָּקָר, רֹב, סָפַר מָנָה
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o povoH5971 עַםH5971 ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8802 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ עַם זָבַח זֶבַח פָּנִים יְהוָה.
OfereceuH2076 זָבַחH2076 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 em sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 boisH1241 בָּקָרH1241 e centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629.
זָבַח מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה זֶבַח עֶשׂרִים שְׁנַיִם אֶלֶף בָּקָר מֵאָה עֶשׂרִים אֶלֶף צֹאן.
AlémH310 אַחַרH310 destes, também de todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 os que de coraçãoH3824 לֵבָבH3824 resolveramH5414 נָתַןH5414 H8802 buscarH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, foramH935 בּוֹאH935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1.
אַחַר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל לֵבָב נָתַן בָּקַשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 em sacrifício ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, do despojoH7998 שָׁלָלH7998 que trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689, setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 boisH1241 בָּקָרH1241 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629.
יוֹם, זָבַח יְהוָה, שָׁלָל בּוֹא שֶׁבַע מֵאָה בָּקָר שֶׁבַע אֶלֶף צֹאן.
Ao caboH7093 קֵץH7093 de alguns anosH8141 שָׁנֶהH8141, foiH3381 יָרַדH3381 H8799 ter com AcabeH256 אַחאָבH256, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111. AcabeH256 אַחאָבH256 matouH2076 זָבַחH2076 H8799 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241 em abundânciaH7230 רֹבH7230, para ele e para o povoH5971 עַםH5971 que viera com ele; e o persuadiuH5496 סוּתH5496 H8686 a subirH5927 עָלָהH5927 H8800, com ele, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָדH7433 H1568 גִּלעָדH1568.
קֵץ שָׁנֶה, יָרַד אַחאָב, שֹׁמְרוֹן. אַחאָב זָבַח צֹאן בָּקָר רֹב, עַם סוּת עָלָהגִּלעָד.
Também sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8762 e queimou incensoH6999 קָטַרH6999 H8762 nos altosH1116 בָּמָהH1116 e nos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, como também debaixo de toda árvoreH6086 עֵץH6086 frondosaH7488 רַעֲנָןH7488.
זָבַח קָטַר בָּמָה גִּבעָה, עֵץ רַעֲנָן.
Pois ofereceu sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799 aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, que o feriramH5221 נָכָהH5221 H8688, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Visto que os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 os ajudamH5826 עָזַרH5826 H8688, eu lhes oferecerei sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8762 para que me ajudemH5826 עָזַרH5826 H8799 a mim. Porém eles foram a sua ruínaH3782 כָּשַׁלH3782 H8687 e a de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
זָבַח אֱלֹהִים דַּמֶּשֶׂק, נָכָה אָמַר אֱלֹהִים מֶלֶךְ אֲרָם עָזַר זָבַח עָזַר כָּשַׁל יִשׂרָ•אֵל.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵבH3820 de todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que revelavamH7919 שָׂכַלH7919 H8688 bomH2896 טוֹבH2896 entendimentoH7922 שֶׂכֶלH7922 no serviço do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e comeramH398 אָכַלH398 H8799, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, as ofertas da festaH4150 מוֹעֵדH4150, trouxeramH2076 זָבַחH2076 H8764 ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002 e renderam graçasH3034 יָדָהH3034 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1.
יְחִזקִיָה דָּבַר לֵב לֵוִיִי שָׂכַל טוֹב שֶׂכֶל יְהוָה; אָכַל שֶׁבַע יוֹם, מוֹעֵד, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יָדָה יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
RestaurouH1129 בָּנָהH1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8799 sobre ele ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002 e de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e ordenouH559 אָמַרH559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 que servisseH5647 עָבַדH5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם תּוֹדָה אָמַר יְהוּדָה עָבַד יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
ContudoH61 אֲבָלH61, o povoH5971 עַםH5971 ainda sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8802 nos altosH1116 בָּמָהH1116, mas somente ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אֲבָל, עַם זָבַח בָּמָה, יְהוָה, אֱלֹהִים.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, como fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, seu paiH1 אָבH1; porque AmomH526 אָמוֹןH526 fez sacrifícioH2076 זָבַחH2076 H8765 a todas as imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 que ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, seu paiH1 אָבH1, tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e as serviuH5647 עָבַדH5647 H8799.
עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, עָשָׂה מְנַשֶּׁה, אָב; אָמוֹן זָבַח פְּסִיל מְנַשֶּׁה, אָב, עָשָׂה עָבַד
Na presençaH6440 פָּנִיםH6440 dele, derribaramH5422 נָתַץH5422 H8762 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 dos baalinsH1168 בַּעַלH1168; ele despedaçouH1438 גָּדַעH1438 H8765 os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553 que estavam acimaH4605 מַעַלH4605 deles; os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e as imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, quebrou-osH7665 שָׁבַרH7665 H8765, reduziu-os a póH1854 דָּקַקH1854 H8689 e o aspergiuH2236 זָרַקH2236 H8799 sobreH6440 פָּנִיםH6440 as sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 dos que lhes tinham sacrificadoH2076 זָבַחH2076 H8802.
פָּנִים נָתַץ מִזְבֵּחַ בַּעַל; גָּדַע חַמָּן מַעַל אֲשֵׁרָה פְּסִיל מַסֵּכָה, שָׁבַר דָּקַק זָרַק פָּנִים קֶבֶר זָבַח
chegaram-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216 e aos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1 e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8799: Deixai-nos edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 convosco, porque, como vós, buscaremosH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 a vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; como também já lhe sacrificamosH2076 זָבַחH2076 H8802 desde os diasH3117 יוֹםH3117 de Esar-HadomH634 אֵסַר־חַדּוֹןH634, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, que nos fez subirH5927 עָלָהH5927 H8688 para aqui.
נָגַשׁ זְרֻבָּבֶל רֹאשׁ אָב אָמַר בָּנָה דָּרַשׁ אֱלֹהִים; זָבַח יוֹם אֵסַר־חַדּוֹן, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, עָלָה
Então, falouH559 אָמַרH559 H8799 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 de seus irmãosH251 אָחH251 e do exércitoH2428 חַיִלH2428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Que fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 estes fracosH537 אֲמֵלָלH537 judeusH3064 יְהוּדִיH3064? Permitir-se-lhes-áH5800 עָזַבH5800 H8799 isso? SacrificarãoH2076 זָבַחH2076 H8799? Darão caboH3615 כָּלָהH3615 H8762 da obra num só diaH3117 יוֹםH3117? RenascerãoH2421 חָיָהH2421 H8762, acaso, dos montõesH6194 עָרֵםH6194 de póH6083 עָפָרH6083 as pedrasH68 אֶבֶןH68 que foram queimadasH8313 שָׂרַףH8313 H8803?
אָמַר פָּנִים אָח חַיִל שֹׁמְרוֹן אָמַר עָשָׂה אֲמֵלָל יְהוּדִי? עָזַב זָבַח כָּלָה יוֹם? חָיָה עָרֵם עָפָר אֶבֶן שָׂרַף
No mesmo diaH3117 יוֹםH3117, ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e se alegraramH8055 שָׂמחַH8055 H8799; pois DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os alegraraH8055 שָׂמחַH8055 H8765 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 alegriaH8057 שִׂמחָהH8057; também as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os meninosH3206 יֶלֶדH3206 se alegraramH8055 שָׂמחַH8055 H8804, de modo que o júbiloH8057 שִׂמחָהH8057 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8735 até de longeH7350 רָחוֹקH7350.
יוֹם, זָבַח גָּדוֹל זֶבַח שָׂמחַ אֱלֹהִים שָׂמחַ גָּדוֹל שִׂמחָה; אִשָּׁה יֶלֶד שָׂמחַ שִׂמחָה יְרוּשָׁלִַם שָׁמַע רָחוֹק.
OfereceiH2076 זָבַחH2076 H8798 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 de justiçaH6664 צֶדֶקH6664 e confiaiH982 בָּטחַH982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זָבַח זֶבַח צֶדֶק בָּטחַ יְהוָה.
Agora, será exaltadaH7311 רוּםH7311 H8799 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 acima dos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que me cercamH5439 סָבִיבH5439. No seu tabernáculoH168 אֹהֶלH168, oferecereiH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 de júbiloH8643 תְּרוּעָהH8643; cantareiH7891 שִׁירH7891 H8799 e salmodiareiH2167 זָמַרH2167 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רוּם רֹאשׁ אֹיֵב סָבִיב. אֹהֶל, זָבַח זֶבַח תְּרוּעָה; שִׁיר זָמַר יְהוָה.
OfereceH2076 זָבַחH2076 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 sacrifício de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e cumpreH7999 שָׁלַםH7999 H8761 os teus votosH5088 נֶדֶרH5088 para com o AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945;
זָבַח אֱלֹהִים תּוֹדָה שָׁלַם נֶדֶר עֶליוֹן;
O que me ofereceH2076 זָבַחH2076 H8802 sacrifício de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426, esse me glorificaráH3513 כָּבַדH3513 H8762; e ao que preparaH7760 שׂוּםH7760 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, dar-lhe-ei que vejaH7200 רָאָהH7200 H8686 a salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
זָבַח תּוֹדָה, כָּבַד שׂוּם דֶּרֶךְ, רָאָה יֶשַׁע אֱלֹהִים.
Oferecer-te-ei voluntariamenteH5071 נְדָבָהH5071 sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799; louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque é bomH2896 טוֹבH2896.
נְדָבָה זָבַח יָדָה שֵׁם, יְהוָה, טוֹב.
pois imolaramH2076 זָבַחH2076 H8799 seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas filhasH1323 בַּתH1323 aos demôniosH7700 שֵׁדH7700
זָבַח בֵּן בַּת שֵׁד
e derramaramH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355, o sangueH1818 דָּםH1818 de seus filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323, que sacrificaramH2076 זָבַחH2076 H8765 aos ídolosH6091 עָצָבH6091 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667; e a terraH776 אֶרֶץH776 foi contaminadaH2610 חָנֵףH2610 H8799 com sangueH1818 דָּםH1818.
שָׁפַךְ דָּם נָקִי, דָּם בֵּן בַּת, זָבַח עָצָב כְּנַעַן; אֶרֶץ חָנֵף דָּם.
OfereçamH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e proclamemH5608 סָפַרH5608 H8762 com júbiloH7440 רִנָּהH7440 as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639!
זָבַח זֶבַח תּוֹדָה סָפַר רִנָּה מַעֲשֶׂה!
Oferecer-te-eiH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e invocareiH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זָבַח זֶבַח תּוֹדָה קָרָא שֵׁם יְהוָה.
Tudo sucede igualmente a todos: o mesmoH259 אֶחָדH259 sucedeH4745 מִקרֶהH4745 ao justoH6662 צַדִּיקH6662 e ao perversoH7563 רָשָׁעH7563; ao bomH2896 טוֹבH2896, ao puroH2889 טָהוֹרH2889 e ao impuroH2931 טָמֵאH2931; tanto ao que sacrificaH2076 זָבַחH2076 H8802 como ao queH834 אֲשֶׁרH834 não sacrificaH2076 זָבַחH2076 H8802; ao bomH2896 טוֹבH2896 como ao pecadorH2398 חָטָאH2398 H8802; ao que juraH7650 שָׁבַעH7650 H8737 como ao que temeH3373 יָרֵאH3373 o juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621.
אֶחָד מִקרֶה צַדִּיק רָשָׁע; טוֹב, טָהוֹר טָמֵא; זָבַח אֲשֶׁר זָבַח טוֹב חָטָא שָׁבַע יָרֵא שְׁבוּעָה.
Sobre monteH2022 הַרH2022 altoH1364 גָּבֹהַּH1364 e elevadoH5375 נָשָׂאH5375 H8737 põesH7760 שׂוּםH7760 H8804 o teu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904; para lá sobesH5927 עָלָהH5927 H8804 para oferecerH2076 זָבַחH2076 H8800 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077.
הַר גָּבֹהַּ נָשָׂא שׂוּם מִשְׁכָּב; עָלָה זָבַח זֶבַח.
povoH5971 עַםH5971 que de contínuoH8548 תָּמִידH8548 me irritaH3707 כַּעַסH3707 H8688 abertamenteH6440 פָּנִיםH6440, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8802 em jardinsH1593 גַּנָּהH1593 e queimando incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 sobre altares de tijolosH3843 לְבֵנָהH3843;
עַם תָּמִיד כַּעַס פָּנִים, זָבַח גַּנָּה קָטַר לְבֵנָה;
O que imolaH7819 שָׁחַטH7819 H8802 um boiH7794 שׁוֹרH7794 é como o que comete homicídioH5221 נָכָהH5221 H8688 H376 אִישׁH376; o que sacrificaH2076 זָבַחH2076 H8802 um cordeiroH7716 שֶׂהH7716, como o que quebra o pescoçoH6202 עָרַףH6202 H8802 a um cãoH3611 כֶּלֶבH3611; o que ofereceH5927 עָלָהH5927 H8688 uma oblaçãoH4503 מִנחָהH4503, como o que oferece sangueH1818 דָּםH1818 de porcoH2386 חֲזִירH2386; o que queimaH2142 זָכַרH2142 H8688 incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, como o que bendizH1288 בָּרַךְH1288 H8764 a um ídoloH205 אָוֶןH205. Como estes escolheramH977 בָּחַרH977 H8804 os seus próprios caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se deleitaH2654 חָפֵץH2654 H8804 nas suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251,
שָׁחַט שׁוֹר נָכָה אִישׁ; זָבַח שֶׂה, עָרַף כֶּלֶב; עָלָה מִנחָה, דָּם חֲזִיר; זָכַר לְבוֹנָה, בָּרַךְ אָוֶן. בָּחַר דֶּרֶךְ, נֶפֶשׁ חָפֵץ שִׁקּוּץ,
Demais, tomasteH3947 לָקחַH3947 H8799 a teus filhosH1121 בֵּןH1121 e tuas filhasH1323 בַּתH1323, que me gerasteH3205 יָלַדH3205 H8804, os sacrificasteH2076 זָבַחH2076 H8799 a elas, para serem consumidosH398 אָכַלH398 H8800. Acaso, é pequenaH4592 מְעַטH4592 a tua prostituiçãoH8457 תַּזנוּתH8457?
לָקחַ בֵּן בַּת, יָלַד זָבַח אָכַל מְעַט תַּזנוּת?
Porque, havendo-os eu introduzidoH935 בּוֹאH935 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 sobre a qual eu, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a mãoH3027 יָדH3027, jurara dar-lhaH5414 נָתַןH5414 H8800, onde quer que viamH7200 רָאָהH7200 H8799 um outeiroH1389 גִּבעָהH1389 altoH7311 רוּםH7311 H8802 e uma árvoreH6086 עֵץH6086 frondosaH5687 עָבֹתH5687, aí ofereciamH2076 זָבַחH2076 H8799 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, apresentavamH5414 נָתַןH5414 H8799 suas ofertasH7133 קָרְבָּןH7133 provocantesH3708 כַּעַסH3708, punhamH7760 שׂוּםH7760 H8799 os seus suavesH5207 נִיחוֹחַH5207 aromasH7381 רֵיחַH7381 e derramavamH5258 נָסַךְH5258 H8686 as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262.
בּוֹא אֶרֶץ נָשָׂא יָד, נָתַן רָאָה גִּבעָה רוּם עֵץ עָבֹת, זָבַח זֶבַח, נָתַן קָרְבָּן כַּעַס, שׂוּם נִיחוֹחַ רֵיחַ נָסַךְ נֶסֶךְ.
ComeisH398 אָכַלH398 H8799 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, vestis-vosH3847 לָבַשׁH3847 H8799 da lãH6785 צֶמֶרH6785 e degolaisH2076 זָבַחH2076 H8799 o cevadoH1277 בָּרִיאH1277; mas não apascentaisH7462 רָעָהH7462 H8799 as ovelhasH6629 צֹאןH6629.
אָכַל חֶלֶב, לָבַשׁ צֶמֶר זָבַח בָּרִיא; רָעָה צֹאן.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: DizeH559 אָמַרH559 H8798 às avesH6833 צִפּוֹרH6833 de toda espécieH3671 כָּנָףH3671 e a todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704: Ajuntai-vosH6908 קָבַץH6908 H8734 e vindeH935 בּוֹאH935 H8798, ajuntai-vosH622 אָסַףH622 H8734 de toda parteH5439 סָבִיבH5439 para o meu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, que eu oferecereiH2076 זָבַחH2076 H8802 por vós, sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 nos montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e comereisH398 אָכַלH398 H8804 carneH1320 בָּשָׂרH1320 e bebereisH8354 שָׁתָהH8354 H8804 sangueH1818 דָּםH1818.
בֵּן אָדָם, אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר צִפּוֹר כָּנָף חַי שָׂדֶה: קָבַץ בּוֹא אָסַף סָבִיב זֶבַח, זָבַח זֶבַח גָּדוֹל הַר יִשׂרָ•אֵל; אָכַל בָּשָׂר שָׁתָה דָּם.
Do meu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, que oferecereiH2076 זָבַחH2076 H8804 por vós, comereisH398 אָכַלH398 H8804 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 até vos fartardesH7654 שָׂבעָהH7654 e bebereisH8354 שָׁתָהH8354 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 até vos embriagardesH7943 שִׁכָּרוֹןH7943.
זֶבַח, זָבַח אָכַל חֶלֶב שָׂבעָה שָׁתָה דָּם שִׁכָּרוֹן.
SacrificamH2076 זָבַחH2076 H8762 sobre o cimoH7218 רֹאשׁH7218 dos montesH2022 הַרH2022 e queimam incensoH6999 קָטַרH6999 H8762 sobre os outeirosH1389 גִּבעָהH1389, debaixo do carvalhoH437 אַלּוֹןH437, dos chouposH3839 לִבנֶהH3839 e dos terebintosH424 אֵלָהH424, porque é boaH2896 טוֹבH2896 a sua sombraH6738 צֵלH6738; por isso, vossas filhasH1323 בַּתH1323 se prostituemH2181 זָנָהH2181 H8799, e as vossas norasH3618 כַּלָּהH3618 adulteramH5003 נָאַףH5003 H8762.
זָבַח רֹאשׁ הַר קָטַר גִּבעָה, אַלּוֹן, לִבנֶה אֵלָה, טוֹב צֵל; בַּת זָנָה כַּלָּה נָאַף
Não castigareiH6485 פָּקַדH6485 H8799 vossas filhasH1323 בַּתH1323, que se prostituemH2181 זָנָהH2181 H8799, nem vossas norasH3618 כַּלָּהH3618, quando adulteramH5003 נָאַףH5003 H8762, porque os homens mesmos se retiramH6504 פָּרַדH6504 H8762 com as meretrizesH2181 זָנָהH2181 H8802 e com as prostitutas cultuaisH6948 קְדֵשָׁהH6948 sacrificamH2076 זָבַחH2076 H8762, pois o povoH5971 עַםH5971 que não tem entendimentoH995 בִּיןH995 H8799 corre para a sua perdiçãoH3832 לָבַטH3832 H8735.
פָּקַד בַּת, זָנָה כַּלָּה, נָאַף פָּרַד זָנָה קְדֵשָׁה זָבַח עַם בִּין לָבַט
Amam o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 H1890 הַבהָבH1890; por isso, sacrificamH2076 זָבַחH2076 H8799, pois gostam de carneH1320 בָּשָׂרH1320 e a comemH398 אָכַלH398 H8799, mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não os aceitaH7521 רָצָהH7521 H8804; agora, se lembraráH2142 זָכַרH2142 H8799 da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e lhes castigaráH6485 פָּקַדH6485 H8799 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; eles voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
זֶבַח הַבהָב; זָבַח בָּשָׂר אָכַל יְהוָה רָצָה זָכַר עָוֹן פָּקַד חַטָּאָה; שׁוּב מִצרַיִם.
Quanto mais eu os chamavaH7121 קָרָאH7121 H8804, tanto mais se iamH1980 הָלַךְH1980 H8804 da minha presençaH6440 פָּנִיםH6440; sacrificavamH2076 זָבַחH2076 H8762 a baalinsH1168 בַּעַלH1168 e queimavam incensoH6999 קָטַרH6999 H8762 às imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456.
קָרָא הָלַךְ פָּנִים; זָבַח בַּעַל קָטַר פְּסִיל.
Se há em GileadeH1568 גִּלעָדH1568 transgressãoH205 אָוֶןH205, pura vaidadeH7723 שָׁואH7723 são eles; se em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537 sacrificamH2076 זָבַחH2076 H8765 boisH7794 שׁוֹרH7794, os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 são como montões de pedraH1530 גַּלH1530 nos sulcosH8525 תֶּלֶםH8525 dos camposH7704 שָׂדֶהH7704.
גִּלעָד אָוֶן, שָׁוא גִּלְגָּל זָבַח שׁוֹר, מִזְבֵּחַ גַּל תֶּלֶם שָׂדֶה.
Agora, pecamH2398 חָטָאH2398 H8800 mais e maisH3254 יָסַףH3254 H8686, e da sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8799 imagensH4541 מַסֵּכָהH4541 de fundição, ídolosH6091 עָצָבH6091 segundo o seu conceitoH8394 תָּבוּןH8394, todos obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de artíficesH2796 חָרָשׁH2796, e dizemH559 אָמַרH559 H8802: SacrificaiH2076 זָבַחH2076 H8802 a eles. HomensH120 אָדָםH120 até beijamH5401 נָשַׁקH5401 H8799 bezerrosH5695 עֵגֶלH5695!
חָטָא יָסַף כֶּסֶף עָשָׂה מַסֵּכָה עָצָב תָּבוּן, מַעֲשֶׂה חָרָשׁ, אָמַר זָבַח אָדָם נָשַׁק עֵגֶל!
TemeramH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, estes homensH582 אֱנוֹשׁH582 em extremoH1419 גָּדוֹלH1419 H3374 יִראָהH3374 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; e ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e fizeramH5087 נָדַרH5087 H8799 votosH5088 נֶדֶרH5088.
יָרֵא אֱנוֹשׁ גָּדוֹל יִראָה יְהוָה; זָבַח זֶבַח יְהוָה נָדַר נֶדֶר.
Mas, com a vozH6963 קוֹלH6963 do agradecimentoH8426 תּוֹדָהH8426, eu te oferecerei sacrifícioH2076 זָבַחH2076 H8799; o que voteiH5087 נָדַרH5087 H8804 pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8762. Ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 pertence a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444!
קוֹל תּוֹדָה, זָבַח נָדַר שָׁלַם יְהוָה יְשׁוּעָה!
Por isso, oferece sacrifícioH2076 זָבַחH2076 H8762 à sua redeH2764 חֵרֶםH2764 e queima incensoH6999 קָטַרH6999 H8762 à sua varredouraH4365 מִכמֶרֶתH4365; porque por elasH1992 הֵםH1992 enriqueceuH8082 שָׁמֵןH8082 a sua porçãoH2506 חֵלֶקH2506, e tem gorduraH1277 בָּרִיאH1277 a sua comidaH3978 מַאֲכָלH3978.
זָבַח חֵרֶם קָטַר מִכמֶרֶת; הֵם שָׁמֵן חֵלֶק, בָּרִיא מַאֲכָל.
sim, todas as panelasH5518 סִירH5518 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 serão santasH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; todos os que oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8802 virãoH935 בּוֹאH935 H8804, lançarãoH3947 לָקחַH3947 H8804 mão delas e nelas cozerãoH1310 בָּשַׁלH1310 H8765 a carne do sacrifício. Naquele diaH3117 יוֹםH3117, já não haverá mercadorH3669 כְּנַעַנִיH3669 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
סִיר יְרוּשָׁלִַם יְהוּדָה קֹדֶשׁ יְהוָה צָבָא; זָבַח בּוֹא לָקחַ בָּשַׁל יוֹם, כְּנַעַנִי בַּיִת יְהוָה צָבָא.
Quando trazeisH5066 נָגַשׁH5066 H8686 animal cegoH5787 עִוֵּרH5787 para o sacrificardesH2076 זָבַחH2076 H8800, não é isso malH7451 רַעH7451? E, quando trazeisH5066 נָגַשׁH5066 H8686 o coxoH6455 פִּסֵּחַH6455 ou o enfermoH2470 חָלָהH2470 H8802, não é isso malH7451 רַעH7451? Ora, apresenta-oH7126 קָרַבH7126 H8685 ao teu governadorH6346 פֶּחָהH6346; acaso, terá ele agradoH7521 רָצָהH7521 H8799 em ti e teH6440 פָּנִיםH6440 será favorávelH5375 נָשָׂאH5375 H8799? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
נָגַשׁ עִוֵּר זָבַח רַע? נָגַשׁ פִּסֵּחַ חָלָה רַע? קָרַב פֶּחָה; רָצָה פָּנִים נָשָׂא אָמַר יְהוָה צָבָא.
Pois malditoH779 אָרַרH779 H8803 seja o enganadorH5230 נָכַלH5230 H8802, queH3426 יֵשׁH3426, tendo um animal sadioH2145 זָכָרH2145 no seu rebanhoH5739 עֵדֶרH5739, prometeH5087 נָדַרH5087 H8802 e ofereceH2076 זָבַחH2076 H8802 ao SENHORH136 אֲדֹנָיH136 um defeituosoH7843 שָׁחַתH7843 H8716; porque eu sou grandeH1419 גָּדוֹלH1419 ReiH4428 מֶלֶךְH4428, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 é terrívelH3372 יָרֵאH3372 H8737 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
אָרַר נָכַל יֵשׁ, זָכָר עֵדֶר, נָדַר זָבַח אֲדֹנָי שָׁחַת גָּדוֹל מֶלֶךְ, אָמַר יְהוָה צָבָא, שֵׁם יָרֵא גּוֹי.