Enciclopédia de Isaías 29:14-14

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 29: 14

Versão Versículo
ARA continuarei a fazer obra maravilhosa no meio deste povo; sim, obra maravilhosa e um portento; de maneira que a sabedoria dos seus sábios perecerá, e a prudência dos seus prudentes se esconderá.
ARC Eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo; uma obra maravilhosa e um assombro, porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
TB portanto eis que continuarei a fazer no meio deste povo uma obra maravilhosa, sim, uma obra maravilhosa e um portento; a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
HSB לָכֵ֗ן הִנְנִ֥י יוֹסִ֛ף לְהַפְלִ֥יא אֶת־ הָֽעָם־ הַזֶּ֖ה הַפְלֵ֣א וָפֶ֑לֶא וְאָֽבְדָה֙ חָכְמַ֣ת חֲכָמָ֔יו וּבִינַ֥ת נְבֹנָ֖יו תִּסְתַּתָּֽר׃ ס
BKJ Portanto, observai, eu continuarei a fazer uma obra maravilhosa entre este povo, uma obra maravilhosa e uma maravilha, porque a sabedoria dos sábios homens perecerá e o entendimento de seus prudentes homens será ocultado.
LTT Portanto, eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes será escondido.
BJ2 o que me resta é continuar a assustar este povo com coisas espantosas e assombrosas; a sabedoria dos seus sábios perecerá e o entendimento dos seus entendidos se desfará.
VULG ideo ecce ego addam ut admirationem faciam populo huic miraculo grandi et stupendo ; peribit enim sapientia a sapientibus ejus, et intellectus prudentium ejus abscondetur.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 29:14

Jó 5:13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
Isaías 6:9 Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
Isaías 19:3 E o espírito dos egípcios se esvaecerá dentro deles; eu destruirei o seu conselho, e eles consultarão os seus ídolos, e encantadores, e adivinhos, e mágicos.
Isaías 19:11 Na verdade, loucos são os príncipes de Zoã; o conselho dos sábios conselheiros de Faraó se embruteceu; como, pois, a Faraó direis: Sou filho de sábios, filho de antigos reis?
Isaías 28:21 Porque o Senhor se levantará, como no monte de Perazim, e se irará, como no vale de Gibeão, para fazer a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
Isaías 29:9 Tardai, e maravilhai-vos, e folgai, e clamai; bêbados estão, mas não de vinho; andam titubeando, mas não de bebida forte.
Jeremias 8:7 Até a cegonha no céu conhece os seus tempos determinados; e a rola, e o grou, e a andorinha observam o tempo da sua arribação; mas o meu povo não conhece o juízo do Senhor.
Jeremias 49:7 Contra Edom. Assim diz o Senhor dos Exércitos: Acaso, não há mais sabedoria em Temã? Já pereceu o conselho dos sábios? Corrompeu-se a sua sabedoria?
Obadias 1:8 E não acontecerá, naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom e o entendimento na montanha de Esaú?
Habacuque 1:5 Vede entre as nações, e olhai, e maravilhai-vos, e admirai-vos; porque realizo, em vossos dias, uma obra, que vós não crereis, quando vos for contada.
Lucas 10:24 pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vós vedes e não o viram; e ouvir o que ouvis e não o ouviram.
João 9:29 Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos de onde é.
João 9:39 E disse-lhe Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não veem vejam e os que veem sejam cegos.
Atos 28:26 dizendo: Vai a este povo e dize: De ouvido, ouvireis e de maneira nenhuma entendereis; e, vendo, vereis e de maneira nenhuma percebereis.
Romanos 1:21 porquanto, tendo conhecido a Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças; antes, em seus discursos se desvaneceram, e o seu coração insensato se obscureceu.
Romanos 1:28 E, como eles se não importaram de ter conhecimento de Deus, assim Deus os entregou a um sentimento perverso, para fazerem coisas que não convém;
I Coríntios 1:19 Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
I Coríntios 3:19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
B. AI AOS FORMALISTAS ORGULHOSOS, Isaías 29:1-14

Isaías agora deixa os políticos e nobres de lado e se volta para o populacho da sua própria cidade, dirigindo seu segundo "ai" aos formalistas orgulhosos com seus manda-mentos humanos vazios aprendidos pela rotina. Ele apresenta seu tema nos primeiros dois versículos, anunciando para "a cidade de Deus" ('ir-e1),6 Jerusalém, que, não obstante o fato de ela ser Ariel ('ari-el), "o leão de Deus", na próxima aflição deverá ser reduzida a Ariel ('ariel), "o altar superior de Deus": Desta forma, a cidade conhecida simbolica-mente como o leão de Deus se tornará então o lugar do fogo consumidor do Senhor (for-nalha de Deus).

IsAíAs 29:1-8

SEIS AIs DE ADVERTÊNCIA

1. Sacrifícios Formais Requerem Fogo Consumidor (29:1-8)

a) Sacrifícios rotineiros se tornarão sacrifícios reais e retribuidores (29:1-4). C. von Orelli apresenta a seguinte tradução desses versículos:

1. Ai de Ariel, Ariel, fortaleza onde Davi acampou! Acrescentem ano a ano; deixem que o ciclo das festas continue. 2. Então afligirei Ariel, e haverá lamento e suspiro, e ela se tornará para mim uma verdadeira Ariel. 3. E acamparei ao seu redor em um círculo, edificarei torres (rampas) bem próximas ao seu redor, e levan-tarei obras de cerco contra ti. 4. E falarás do fundo da terra, e tuas palavras soarão como um murmúrio do pó; e tua voz será como um fantasma da terra, e tuas pala-vras sussurrarão desde o pó.'

Acrescentai ano a ano (1) ou: "Que o ciclo das festas continue anualmente, ó Judá, o leão de Deus, e Jerusalém, cidade de Deus, onde Davi erigiu um altar" (2 Sm 24.25; cf. CBB, Vol. I, comentários acerca de Lv 16:1-34; 23:26-32). O próprio Deus propõe um sacrifício que transformará a cidade de Deus em um altar superior ("fornalha de altar", NVI) de Deus (2), onde se ouve o gemido moribundo das vítimas.'

O Senhor sitiará Jerusalém (3), levantando trincheiras contra seus muros e colocan-do suas armas de combate. Isaías declara que o julgamento começa "pela casa de Deus" (1 Pe 4.17). Começa em Jerusalém com o evangelho (Lc 24:47) ; também começa em Jeru-salém com o juízo. A lição de Isaías parece dizer: "Se vocês carecem do fogo do verdadeiro ardor espiritual, sofrerão o fogo dos juízos de Deus".

O resultado será uma humilhação desprezível: "Do fundo do pó virão suas palavras" (4)." Os comentaristas aqui, incluindo Clarke, entendem ser uma referência a algum tipo de espiritismo ou adivinhação. Mas Isaías está provavelmente pensando na voz das víti-mas moribundas enquanto sangram lentamente até a morte ao lado do altar em brasas. Suas vozes de luto se tornam mais fracas e doloridas quando finalmente caem e expressam seu gemido mortal do pó. Isaías parece ver Deus como um sacerdote que sacrifica o animal e seu povo como a primeira vítima sacrifical, seguida pelos inimigos que a sitiaram. Jeru-salém não será apenas o ponto focal de um interminável ciclo anual de sacrificios de ani-mais, mas o altar de Deus sobre o qual as nações serão queimadas em sacrifício.

b) A destruição dos inimigos de Jerusalém (29:5-8). O fogo do Eterno vai subitamen-te consumir o sacrifício (5-6). A aflição de Jerusalém será severa, mas não durará muito. A multidão dos teus inimigos (estranhos,

5) será moída como o pó miúdo, e levada pelo vento como a pragana ("palha", NVI). Ocorrerá em um momento repentino como o estampido dos trovões, como um terremoto, um redemoinho de vento (tufão de vento), ou uma tempestade (6).

Os inimigos de Ariel (Jerusalém) desaparecem como um sonho (7-8). O súbito desa-parecimento do exército de Senaqueribe foi como o sumiço de um pesadelo quando o sonhador acorda do seu sono atormentador. Uma noite foi suficiente para a ruína de 185.000 soldados (37:35-38; II Reis 19:32-37). Deus tem muito tempo, mas Ele também tem abundante poder. Seus livramentos são muitas vezes repentinos mas silenciosos.' Seus muros (7) seriam sua fortaleza ou defesas.

  1. As Festas Carnais Culminam em Ignorância Espiritual (29:9-12)

A predição de Isaías sobre a maneira como o livramento de Deus ocorreria não pare-cia digno de crédito ou agradável aos seus ouvintes. Por isso, seu desafio para eles é: "Pasmem e fiquem atônitos! Ceguem-se a si mesmos e continuem cegos!" (9, NVI). Os verbos hebraicos de Isaías denotam assombro com o que é dito e uma indisposição em aceitá-lo. Uma letargia cega é o resultado de uma longa hipocrisia. O castigo de Deus para essas ofensas é, com freqüência, uma cegueira imparcial (10; cf. Rm 1:24-26, 28). Por isso, Isaías continua: "Seus profetas deveriam ter sido seus olhos, mas eles não vêem. Seus videntes deveriam ter sido suas cabeças, mas eles carecem de um discernimento claro e correto" (paráfrase).

O profeta os enxerga como uma multidão de iletrados espirituais, com uma incapaci-dade da parte dos seus líderes para entender as revelações de Deus. Lê isto (11) [...]: Não posso, porque está selado [...] Lê isto (12). "Mas eu nem sei ler". Mentalmente bêbados (9), eles não vêem nem compreendem coisa alguma daquilo que realmente importa.

  1. A Religião Rotineira Arruína o Verdadeiro Entendimento (29:13-14)

A formalidade vazia se torna apenas uma mera expressão de palavras sem coração e sem alma na sua adoração. Mera honra dos lábios evidencia um coração alienado. Deus fala a nós por meio de fatos, não por meio de formas vazias. Deus parece dizer: "Sua adoração a Mim não passa de um axioma humano sem qualquer significado". "Seu temor por mim não passa de regras ensinadas por homens aprendidas pela rotina" (13, RSV).
A piedade em lugar dos juízos divinos é o que constitui a obra maravilhosa do Senhor (14; cf. 28.12; Dt 28:58-59). Quando conselheiros espirituais ou políticos desviam o povo, a sabedoria, na verdade, já não existe.

C. Ar AOS PERVERSOS E INSUBORDINADOS 29:15-24

  1. Planos Secretos (29:15-16)

Ao fazer suas obras às escuras, os líderes supunham que o Senhor não podia vê-los (15). Dessa forma, se esqueceram da soberania de Deus. "Ah, sua perversidade", gritou Isaías, "como se a criatura fosse mais importante que o Criador!" Deveria um homem dizer ao seu Criador: Não me fez (16), ou criticar Aquele que o formou como sendo destituído de entendimento? Foi exatamente isso que Isaías procurou explicar quando disse que eles viravam as coisas pelo avesso! Na verdade, petulante é a pessoa que coloca o homem acima do seu Criador. "Isaías, por meio da imagem do oleiro, não dá a entender a idéia de uma soberania arbitrária, mas de um amor que, a longo prazo, vai cumprir-se".'

  1. A Restauração Divina Traz Verdadeira Iluminação (29:17-24). Se você deseja reformar a política de qualquer nação deve primeiro regenerar seu povo.

a) As inversões de Deus são redentoras (29:17-21). O Líbano (o nome significa "monta-nha branca"), agora uma floresta, se converterá [...] em campo fértil [...] E o campo fértil se tornará uma "floresta de árvores frutíferas" (17; Berkeley, nota de rodapé). Os surdos agora ouvem, [...] os cegos agora vêem (18). O livro aberto e a visão aberta são unidos por uma receptividade iluminada. Os mansos [...] e os necessitados [...] se alegra-rão (19) em um Deus santo. O tirano (cruel), o escarnecedor, os materialistas escrupulo-sos e aqueles que procuram perverter a justiça e eqüidade serão removidos do povo de Deus (20-21). Aqueles que se dão a iniqüidade (20) são homens "inclinados a fazer o mal" (NVI).

b) Os remidos de Deus não têm motivo para se envergonhar (29:22-24). Deus, que remiu Abraão (22) da idolatria e lhe deu promessas de uma posteridade santa, vai dar entendimento aos errados e instrução aos inquiridores (24). Ele também disciplinará os murmuradores, tornando-os um povo reverente e devoto. Quando eles virem a obra divina na personalidade humana, reconhecerão a santidade do nome divino, e santifi-carão o Santo de Jacó (23), temendo ao Deus de Israel.

O dr. P. F. Bresse pregou com base em Isaías 29:13-23, sob o seguinte título: "As Verdades da Salvação". Ele salientou:

1) A realidade, em vez do ritual, é a essência da religião, versículo 13;

2) Deus faz uma obra maravilhosa no espírito do seu povo para se tornar real a eles, versículo 14;

3) Deus mostra seu poder na história humana, versículo 17;

4) Deus mostra seu poder nas vidas transformadas de outras pessoas, versículo 23 (Sermões em Isaías).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Isaías Capítulo 29 versículo 14
Citado em parte em 1Co 1:19.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
*

29.1-14 Um oráculo de condenação contra Jerusalém.

* 29:1

Ai. Ver nota em 1.4.

Davi. A reivindicação de Jerusalém de ser a cidade de Deus começou com Davi (conforme Sl 132).

ano a ano... as festas. Isso aponta para a observância repetitiva e cansativa de rituais vazios. Ver nota em 1:11-15.

* 29:3

cercar-te-ei com baluartes. Deus refere-se ao cerco dos assírios de Jerusalém, em 701 a.C.

* 29:4

tua voz como a de um fantasma... um cochicho. Essas imagens descrevem a experiência de humilhação de Jerusalém (2.10; 8.19).

* 29:5

tiranos. Ver nota no v. 20.

* 29.6.

com terremotos... chamas devoradoras. A natureza geme quando o Senhor dos exércitos celestiais aparece (6.4; nota; Êx 19:16-19; Jz 5:4,5; Sl 18:7-15; Ez 32:6-8, nota).

* 29:10

os videntes. Ver nota em 30.10.

* 29:13

se aproxima... está longe de mim. Deus deseja expressões de devoção que saiam do coração, e aborrece rituais vazios (1Co 1:19; Cl 2:20-23).

* 29:14

a sabedoria... se esconderá. Deus esmigalhará a sabedoria e o planejamento dos homens (30.1-5; 31:1-3).

* 29:15-16 Este oráculo de condenação contra os sábios de Jerusalém começa a terceira seção de “ais”, nos capítulos 28—33 (28.1-13, nota).

* 29:15

seu propósito... suas próprias obras. Eles se opõem aos planos e obras de Deus (11.2, nota; Sl 10:11; 64:5,6). Eles tentam manipular a Deus, em lugar de se submeterem a ele.

* 29:16

o oleiro... barro. Eles transtornavam a ordem de Deus por seu espírito independente e altivo (27.11, nota; conforme Rm 9:20).

* 29:17

o Líbano. As florestas do Líbano transformar-se-ão em campos, e os campos tornar-se-ão florestas. O julgamento divino produzirá tais reversões: “Os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos” (Mt 20:16; Lc 1:52,53).

* 29:18

Naquele dia. Ver nota em 2.11.

os surdos... os cegos. Essas palavras são usadas aqui como figuras para as condições espirituais anteriores das pessoas. Os “surdos” são aqueles que anteriormente eram surdos para com a mensagem de Deus (42.18,19; 43.8. conforme 6.10; 29.9). Os “cegos” se afastavam antes do caminho de Deus, sem conseguir discerni-lo (42.7,16; 56.10; 59.10; Lm 4:14). A restauração dos “surdos” e dos “cegos” espirituais cumpre-se em Cristo (61.1).

livro. Ver as notas sobre os vs. 11 e 12.

* 29:19

Os mansos... os pobres. Ver Sl 9:18, nota.

Santo de Israel. Ver nota em 1.4.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
29:1 Ariel é um nome especial para Jerusalém, a cidade do Davi. Pode significar "o leão de Deus" (Jerusalém é forte como um leão) ou "o altar de Deus" (Jerusalém é o lugar do altar no templo. Veja-se 29.2; Ez 43:15-16).

29:13, 14 O povo clamava pertencer a Deus, mas desobedeceram e só cumpriam os ritos externos. portanto, Deus traria julgamento sobre eles. A religião se converteu rotineira em vez de algo real. Quando falou com os escribas e os fariseus de sua época, Jesus citou a condenação da hipocrisia do Israel que fez 1saías (Mt 15:7-9; Mc 7:6-7). Todos somos capazes de ser hipócritas. Freqüentemente caímos em uma rotina de formas quando adoramos e descuidamos dar a Deus nosso amor e devoção. Se quisermos que nos chame povo de Deus, devemos ser obedientes e lhe adorar com sinceridade.

29:15 Ao pensar que Deus não os via nem sabia o que acontecia, o povo de Jerusalém tratou de lhe ocultar seus planos. Que estranho resulta o fato de que tanta gente pense que pode ocultar-se de Deus. No Salmo 139 aprendemos que Deus nos examinou e conhece tudo a respeito de nós. envergonharia-se você se seus melhores amigos conhecessem seus pensamentos pessoais? Recorde que Deus os conhece todos.

29.17-24 O mundo descrito aqui, sob o governo de Cristo, será muito diferente ao mundo em que vivemos hoje. Não haverá mais violência nem escuridão. Este novo mundo se caracterizará pelo gozo, entendimento, justiça e louvor a Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
B. JULGAMENTO SOBRE aqueles que procuram enganar a Deus (29: 1-24)

Este capítulo é profético de dois grandes eventos, a aparente destruição do povo de Israel, e a restauração completa do povo de Deus. Mas este último restauração nunca foi completa até a vinda de Cristo e da construção de Sua Igreja, o novo Israel.

1. ameaça de punição (29: 1-4)

1 Ho Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acamparam! adicionar ano a ano; deixe as festas o seu ciclo: 2 , em seguida, porei Ariel em aperto, e haverá ele luto e lamentação; e ela será para mim como Ariel. 3 E eu vou acampe contra o redor, e vai colocar o cerco contra ti com as tropas postadas, e eu o ressuscitarei cerco trabalha contra Jc 4:1 E-los-ás ser derrubado, e falarás fora da terra, e tua fala será fraca desde o pó; e tua voz será ele a partir de um que tem espírito familiar, fora da terra, e tua fala assobiará desde o pó.

Usando o nome de Ariel, cujo significado não é conhecido, Isaías aborda a cidade de Jerusalém, dizendo do sofrimento e destruição Deus enviará sobre a cidade por causa do seu pecado e devassidão. O próprio Deus vai trabalhar contra Jerusalém, e acampe contra ele no cerco como um inimigo (vv. Is 29:2-3 ). O resultado será que a cidade vai ser derrubado, e será como se estivesse morto. Sua voz será a de um fantasma (v. Is 29:4 ), que é uma maneira de dizer que ele será morto.

2. promessa de alívio da Enemies (29: 5-8)

5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó, e a multidão dos tiranos como a pragana que passa.: sim, ele deve estar em um instante de repente 6 Ela deve visitou do SENHOR dos Exércitos com trovões, e com terremoto, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor. 7 E a multidão de todas as nações que se iluminam contra Ariel, mesmo tudo o que luz contra ela e sua fortaleza, e que o sofrimento dela, deve ser tão . um sonho, uma visão de noite 8 E será como quando um que sonha com fome, e eis que ele come; mas acorda, e sua alma está vazia: ou como quando um que sonha com sede, e eis que ele bebe; mas acorda, e eis que ele é fraco, e sua alma tem apetite: assim será a multidão de todas as nações ele, que luta contra o monte Sião.

Há uma mudança repentina aqui da ameaça de destruição com a promessa de alívio daqueles causando isso. Isso levou alguns estudiosos modernos para pensar nisso como uma interpolação posterior (Duhm, Bewer, Gold), mas não há nada de estranho com a passagem, especialmente à luz do 28: 27-29 . Deus sabe a hora de trazer ou permitir a punição, e Ele sabe quando para colocar um fim nisso. Então, no momento adequado Deus fará com que os inimigos de Jerusalém como a pragana que passa . A palavra "visita" pode ser usado da presença do Senhor, seja para ajudar ou para punir. Aqui ele vem como ajuda a Jerusalém e castigo para seus inimigos (v. Is 29:6 ), de modo que os inimigos se tornará como um sonho, uma visão da noite . Eles serão uma ameaça não mais. A futilidade os inimigos, então, sentir, e sua frustração, é descrito no versículo 8 por uma figura mais expressiva. O seu sonho de sucesso contra Jerusalém permanecerá apenas um sonho.

3. condenação do pecado (29: 9-16)

9 Ficai e admiração; levar o seu prazer e ser cego: são embriagada, mas não de vinho; andam cambaleando, mas não de bebida forte. 10 Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas; . e os seus cabeças, os videntes, tem ele cobriu 11 E toda a visão vos é como as palavras de um livro que está selado, o que se dá ao que sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não posso, porque está selado: 12 eo livro é entregue a ele que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não sei ler.

13 E disse o Senhor. Pois que este povo se aproxima a mim , e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas o seu coração está longe de mim, e seu medo de mim é um mandamento de homens que tem sido ensinado a eles ; 14 , eis , que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; ea sabedoria dos seus sábios perecerá, eo entendimento dos seus prudentes se esconderá.

15 Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? e quem nos conhece? 16 Ye virar as coisas de cabeça para baixo! Acaso o oleiro há de ser reputado como barro; que a coisa feita deveria dizer deles que fez isso, Ele me fez não; ou a coisa formada dirá de que a formou, Ele não tem entendimento?

Isaías agora se volta para o povo de Jerusalém e diz-lhes a sua vergonhosa condição que causou a Deus para determinar para puni-los. Ele faz três acusações: são cegos espiritualmente, eles são hipócritas em sua adoração, e eles fingem Deus não conhece seus maus caminhos. Todas as três acusações são formuladas fortemente e imaginativa.

O profeta denuncia o primeiro a cegueira espiritual do povo e declara que é intencional (vv. Is 29:9-12 ). Leve o seu prazer deve ser lido, "vos cegos e ser cego" (margem, RSV, et al. ). Assim, esta passagem descreve o cumprimento da profecia Dt 6:10 , ou pelo menos um cumprimento. Este conceito de cegueira espiritual de auto-infligido é frequentemente referido no Novo Testamento (Mt 13:14. ; Jo 3:19 ; Rm 11:7 ).

No entanto, uma vez que é Deus com quem as pessoas estão lidando, Isaías pode dizer (v. Is 29:10 ), que é Deus quem os colocou para dormir, e fechou os vossos olhos . Mesmo seus líderes espirituais são cegos (conforme Mt 15:14. ; Lc 6:39 ). A mensagem do Senhor é para eles como um livro selado; eles não podem lê-lo. Eles são ignorantes, mas deliberadamente assim.

Essa cegueira espiritual é um resultado direto de sua hipocrisia na adoração. Eles honram a Deus com a sua boca e com os lábios, mas Deus reclama que o seu coração está longe de mim (v. Is 29:13 ). Este versículo é citado por Jesus (Mt 15:8 ; Mc 7:6) e aplicado às pessoas do seu tempo. Isaías reclama também que o temor do Senhor que as pessoas têm é uma questão de rote- em mandamentos de homens que tem sido ensinado a eles -a questão da mente e não do coração. Devido a isso, o Senhor vai ser forçado a lidar com eles através do tipo de ação que possam compreender, duro que possa parecer (v. Is 29:14 ).

Por causa de sua hipocrisia, as pessoas passam a sentir que eles podem esconder sua maldade da parte do Senhor. Eles podem fazer um pacto secreto com o Egito para a assistência, e pode mantê-lo em segredo até mesmo de Deus. Mas Isaías declara, Ye virar as coisas de cabeça para baixo! E assim que eles têm. Elas vêm para sentir que eles são seu próprio Deus, e pode manipular a Deus como eles escolhem. Eles viraram de cabeça para baixo a relação do Criador e criação, Potter e argila (conforme Is 45:9)

17 Não é ainda de muito pouco tempo, eo Líbano devem ser transformado em um campo fértil, eo campo fértil será reputado por um bosque? 18 E naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e os olhos de cegos a ver fora da obscuridade e das trevas. 19 E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e os pobres entre os homens se alegrarão no Santo de Israel. 20 Porque o tirano é reduzido a nada, e o escarnecedor cessa, e todos os que se dão à iniqüidade são cortados oft; 21 que fazem um homem um criminoso em sua causa, e armam laços ao que repreende na porta, e pervertem o apenas com uma coisa de nada.

22 Portanto assim diz o Senhor, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora que ele envergonhado, nem seu rosto agora cera pálido. 23 Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mãos, no meio dele , santificarão o Santo de Jacó, e deve permanecer no temor do Deus de Israel. 24 Também os que erram de espírito virão a ter entendimento, e os que murmúrio devem receber instrução.

Mais uma vez há uma promessa de restauração e avivamento, e em que a reversão completa de maneiras ele será como se uma floresta inculta (Líbano) é feita em um cultivada campo fértil, eo campo fértil será reputado por um bosque . A dupla inversão de papéis pode, pelo menos, implica a inclusão dos gentios (Alexander), mas este aspecto não é enfatizado. O contexto faz com que seja difícil de tomar o versículo 17 , literalmente (como Whitehouse), uma vez que no versículo seguinte retorna à cegueira espiritual discutidos nos versículos 9:12 e declara que ele será curado. Aqueles cujos corações são curados se alegrarão no Santo de Israel (v. Is 29:19 ), e os escarnecedores e falsos líderes cessará sua iniqüidade (vv. Is 29:20-21 ). Israel tem sido indigno de sua história, mas depois esta regeneração tudo será diferente, para santificarão o Santo de Jacó por seu verdadeiro culto a Ele.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
29.1 Lareira de Deus. Refere-se à cidade de Jerusalém, local do templo e o altar de sacrifícios. Este centro da adoração sacrificial, um dia passaria a ser ele mesmo um altar de sacrifício, onde seus próprios filhos cairiam perante a espada dos invasores, como castigo pela infidelidade às diretrizes vindas de Deus, mediante a boca dos profetas. A palavra em heb é 'ar'el, às vezes transliterada como um nome próprio, "Ariel".

29.5 Num instante. Conforme 37.36. Senaqueribe mandou um exército de assírios que foi destruído numa noite perante os muros de Jerusalém, no ano 701 a.C. Se este perigo, desviado pela graça divina, não servisse de lição para Jerusalém, a outra invasão seria pior.

29.8 Os planos para se destruir Jerusalém murchariam como um sonho vazio enquanto seus habitantes invocassem o nome de Deus. Quem luta contra as coisas preciosas de Deus, só tem que perecer.
29.9 Um desafio contra as atitudes dos pagãos (conforme também 8.9).

29.11.12 A Bíblia é assim como o texto a descreve para muitas pessoas que não têm o verdadeiro desejo de aprender de Deus ou moldar suas vidas ao padrão da Sua divina vontade. Tais pessoas ou não querem ler, ou se desculpam dizendo que não tem Bíblia, ou ainda dizem que a Bíblia é difícil de se entender. Para os fiéis, a Bíblia é a própria voz de Deus, confortando, inspirando, fortificando, transformando e preparando o crente para a vida eterna (2Tm 3:16, 2Tm 3:17).

29.13 O seu coração está longe de mim. Os pensamentos e as diretrizes destes hipócritas estavam longe de atingir a vontade divina. A mesma situação se deu com os fariseus Maquinalmente. Dogmas, litanias e liturgias decoradas, ensaiadas, sem amor, sem convicção.

29.15 Escondem. Diante de Deus, nada podemos encobrir (conforme Pv 28:13).

29.16 Ele não me fez. Conforme 45.9; Rm 9:20; Jr 18:6.

29.17 Espécie de provérbio para mostrar a necessidade e a possibilidade de uma mudança radical, inesperada, realizada por Deus.
29.18 As palavras do livro. As personalidades perversas, que rejeitavam a Palavra de Deus, perderam assim a capacidade de entendê-la. Mas terão a possibilidade de uma transformação espiritual que lhes abrirá as várias faculdades à influência divina da Bíblia.

29.21 Na porta. No portão da cidade, no lugar pública onde se reuniam os anciãos para resolver os casos jurídicos.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
d)    Os assírios e Jerusalém (29:1-12)

Essa seção combina três ou talvez quatro mensagens separadas dirigidas ao povo de Jerusalém: os v. 1-4, 5-8 e 9-12, dos quais os v. 11,12 estão em prosa e provavelmente funcionem como uma nota de rodapé. A melhor forma de compreender os dois primeiros oráculos é que tenham sido pronunciados em festas sagradas.
Os v. 1-4 anunciam desgraça para Jerusalém e transmitem uma advertência do cerco imposto à cidade por Senaqueribe em 701 a.C., considerado castigo de Deus sobre o seu povo. Jerusalém é descrita como a cidade onde acampou Davi, depois de tomá-la dos jebu-seus, para contrastar com a situação presente, quando o exército do castigo de Deus vai acampar ao redor da mesma cidade. Ela também é chamada pelo nome misterioso de Ariel (mais um dos títulos enigmáticos de Isaías; conforme 21.1), um termo hebraico que parece ter tido ao menos dois significados diferentes, sendo um deles uma fornalha de altar (v. 2), que parece caber bem no contexto aqui. Em outras palavras, Jerusalém era conhecida por seus fogos e sacrifícios no altar; durante o cerco imposto por Senaqueribe, o fogo e o derramamento de sangue de outro tipo iriam caracterizar a cidade!

Os v. 5-8 retomam o tema do primeiro oráculo, mas agora oferecem esperança e salvação: em linguagem mais prosaica, as forças de Senaqueribe não serão bem-sucedidas no final, visto que Deus vai se opor a elas, e o exército assírio vai desvanecer-se como um sonho\ v. 37.36,37 acerca do cumprimento dessa promessa. A promessa é colocada no contexto da vitória final de Deus contra todos os exércitos gentios, que muitos estudiosos crêem ter sido um tema importante das cerimônias regulares de ano novo no templo de Jerusalém (v.comentário de SL 2). Jerusalém tinha trazido um enorme problema sobre Sl; mas Deus nunca permitiria que ela fosse eliminada, e nos dias de Isaías ele nem permitiria que ela caísse cativa da Assíria.

Os v. 9,10, dirigidos aos falsos profetas que estavam cegos para a realidade, devem vir de um período ligeiramente anterior ao ministério de Isaías, talvez do tempo em que Ezequias estava iniciando o seu plano de revolta contra a Assíria, encorajado por conselheiros ineptos e profetas enganados. Os v. 11,12 são um acréscimo profundamente sarcástico ao oráculo dos v. 9,10. Sem dúvida, esses profetas ainda estavam recebendo visões, mas tudo era um rolo lacrado; e, pior, as suas “revelações” não revelavam coisa alguma aos que lhes davam ouvidos. (Não se tem em mente aqui literalmente um “rolo”.) Em lRs 22:5-23, temos a descrição mais detalhada do AT das atividades de falsos profetas.

e) A certeza dos planos de Deus (29:13-24)
Esse texto também é composto de diversos oráculos breves, originariamente não conectados. A expressão pelo avesso (v. 16) nos apresenta algo como um tema unificador, pois lemos do comportamento humano perverso, por um lado, e da transformação realizada pelo Senhor, por outro.

O primeiro oráculo (v. 13,14) lembra o tema Dt 1:10-5, a saber, a perversidade da adoração hipócrita; como castigo, Deus vai transformar a sabedoria humana em tolice e vai trazer desgraça sobre desgraça contra Jerusalém (o v. 14 deve significar surpresas desagradáveis, e não milagres de salvação; v. BJ). O contexto histórico é o período ime-dia-tamente anterior à revolta de Ezequias, quando os políticos mais confiáveis de Judá foram conduzidos à loucura de conspirarem contra a Assíria junto com o Egito. O oráculo seguinte (v. 15,16) é uma alusão a essas intrigas secretas com o Egito, que foram realizadas sem o conhecimento de Isaías; ele interpreta isso como esconder seus planos do Senhor. Essa loucura é equivalente a acusar o Criador de falta de sabedoria e compreensão. O v. 17 prenuncia uma transformação, mas não se tem certeza se isso deve significar a desolação ou o contrário, a fertilidade miraculosa; provavelmente devemos interpretar o versículo em conjunto com o que o precede e entendê-lo como a iminente e destruidora invasão da Palestina realizada pelos assírios, via Líbano.

Os v. 18-21 mudam o tom de juízo para esperança, olhando além dos ataques assírios e enxergando um futuro melhor, quando Deus vai reverter o presente quadro. Os oprimidos se alegrarão, enquanto os opressores serão removidos de cena. Embora a promessa seja geral, a advertência implícita no v. 21 se aplicava com intensidade especial aos juízes injustos de Judá (conforme 1.16,17,21ss).

E difícil encontrar o exato pano de fundo histórico dos v. 22ss. Esse oráculo também promete transformação, dessa vez para Israel, e não para Judá; o v. 23 talvez seja uma alusão à deportação do Reino do Norte realizada pela Assíria após a queda de Samaria. O v. 24 indica claramente que Isaías estava muito insatisfeito com as atitudes da Samaria dos seus dias.
Não está claro por que Abraão (v. 22) é mencionado, nem o que significa a sua redenção. Pode ser uma referência ao fato de que Deus o tinha trazido da distante Meso-potâmia para Canaã; isso teria significado e relevância especial se de fato o v. 23 alude às deportações assírias de cidadãos de Israel da Palestina para diversos lugares da Meso-potâmia. (No AT, essa palavra hebraica traduzida por “redimir”, pãdãh, normalmente significa resgatar, com freqüência por um preço; o paralelo mais próximo desse texto é lRs 1.29.)


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 28 do versículo 1 até o 24

VOLUME V. MALDIÇÕES SOBRE OS 1NCRÉDULOS DE

ISRAEL. 28:1 - 33:24.


Moody - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 13 até o 16

13-16. Estes versículos anunciam a sentença divina de cegueira judicial sobre todos aqueles que se iludiam com piedade simulada ou submissão dissimulada. Simples mandamentos de homens. Um simples princípio intelectual ensinado pela filosofia moral não é um substituto satisfatório para a verdadeira submissão do coração. O seu temor para com#o, ou piedade, era uma simples forma artificial, que não partia de um sincero amor a Deus sem segundas intenções. Qualquer noção de verdade espiritual que ainda tivessem lhes seria tirada até que ficassem sem nada além do agnosticismo estéril ou superstição pagã.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 14
b) Segunda mensagem de desolação (Is 29:1-14)

O capítulo 29 dá prosseguimento ao tema já sugerido no capítulo anterior, a saber, a loucura de uma aliança com o Egito. Tem duas partes, abrangendo a segunda e a terceira das mensagens de desolação do profeta.

Nos versículos 1:14 o profeta dirige-se à cidade de Jerusalém, chamando-lhe a cidade de Ariel, e as suas palavras são, uma vez mais, de condenação. É uma cidade eivada de luxúria, ociosa, frívola e idólatra. Virá o tempo em que ela se verá assediada por todos os lados, sendo o ataque instigado pelo próprio Jeová (2-3). Antes de Jeová a poder tornar Sua, terá de a atacar e reduzir a escombros (4). Naquele dia, Ariel será um nome bem apropriado (ver nota abaixo). Depois, de súbito, como foi tão freqüentemente frisado antes, os inimigos às portas da cidade serão como o pó miúdo da terra, impelido daqui para acolá e obrigado a dispersar (5,7-8). O efeito desta mensagem sobre o povo vem pintado de uma maneira bem vívida nos versículos 9:12. A população da cidade fica inteiramente assombrada, como homens brutalmente arrancados ao sono e incapazes de ler uma mensagem que lhes é posta nas mãos. A causa desse assombro é não terem um bom conhecimento pessoal do Senhor que dizem servir (13). O formalismo religioso destruiu a sensibilidade da sua natureza, pois de outro modo teriam ouvido e entendido o mandamento do céu. Serão necessárias medidas ainda mais catastróficas para assegurar que o plano divino não seja gorado (14).

Ariel (1), outro nome de Jerusalém, usado com particular referência ao significado da raiz desta palavra, que muito provavelmente quer dizer "lareira de Deus" ou "lareira do altar". O espetáculo do grande altar com as suas vítimas sangrentas no átrio do templo pode ter sugerido ao profeta este nome, sobretudo por ele prever uma Jerusalém esvaída em sangue, como o próprio altar, com os mortos prostrados por toda a parte nas ruas da cidade. Em que Davi assentou o seu arraial (1), ou, de acordo com outra tradução, "onde Davi acampou". Acrescentai ano a ano (1), isto é, "acreste-se um ano a um ano", ou, por outras palavras, "daqui a um ano". Será...como Ariel (2), ou seja, a própria cidade será digna do seu nome, constituindo um grande altar de mortos. A multidão dos teus inimigos (5). Como tantas outras vezes, esta mensagem referente à destruição dos inimigos de Israel abranda a severidade da mensagem de condenação para a cidade de Jerusalém.


Dicionário

Assombro

substantivo masculino Excesso de admiração; espanto enorme; pasmo: o assombro contagiou os sobreviventes daquela tragédia.
Algo ou alguém que causa admiração; maravilha: a inteligência do professor é um assombro.
Algo ou alguém que provoca terror; que incita o pavor: a peste negra foi o assombro da Idade Média.
[Brasil] Alma que vaga; fantasma.
Etimologia (origem da palavra assombro). Forma regressiva de assombrar.

Continuar

verbo transitivo Prosseguir o que se começou: continuar uma viagem.
Prolongar: continuar um muro.
Persistir, não cessar.

Eis

advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.
Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.

Entendimento

Do latim intendere, que significa “entender”, “reforçar” ou mesmo “estender”.

O entendimento fraternal [...] é clarão da alma penetrando vida e sentimento em suas mais ignotas profundezas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 58


Entendimento A capacidade de compreender as coisas (Pv 16:22; 1Jo 5:20).

entendimento s. .M 1. Ato de entender. 2. Faculdade de conceber e entender as coisas; intelecto, inteligência. 3. Capacidade de julgar (de entender).

Esconder

verbo transitivo direto e pronominal Pôr (algo, alguém ou si mesmo) em certo local onde não se consegue encontrar; ocultar-se: escondeu o presente que havia ganhado; escondeu-se no quarto.
Não demonstrar; permanecer em segredo: escondia suas reais intenções.
Deixar oculto; fazer com que não se perceba: cantava para esconder sua tristeza.
verbo bitransitivo Evitar que outra pessoa tome conhecimento sobre (algo ou alguém): escondeu o refém (do policial) em sua casa.
Etimologia (origem da palavra esconder). Do latim obscondere.

Fazer

verbo transitivo direto Desenvolver algo a partir de uma certa ação; realizar.
Construir ou produzir algo através da ordenação de seus elementos constituintes: fazer pão, um prédio, uma escola etc.
Elaborar alguma coisa através da utilização de variados elementos: faziam roupas.
Realizar ou pôr em prática algum ato reprovável: fazia muitas bobagens.
Alcançar certa idade: Pedro fará 30 anos amanhã.
Dar forma ou vida a; criar: faziam novos vestidos para a coleção.
Livrar-se dos dejetos orgânicos: fazer cocô.
Demandar esforços para conseguir alguma coisa; esforçar.
Ter passado determinado tempo: faz dois meses que ele se foi.
Indicar o tempo atmosférico: hoje faz muito calor.
Ter o peso idêntico a; equivaler: dez e dez faz vinte.
Realizar certo trabalho; ter como ocupação: fez sua faculdade em São Paulo.
Passar por determinado trajeto; percorrer: fazer 20 Km de bicicleta.
Realizar certo esporte ou ação esportiva: fazer academia.
Gramática Possuir como terminação; ter como forma flexionada: troféu faz troféus.
Dispor de determinada maneira; arrumar: é preciso fazer a cama.
Modificar a aparência para melhor: fazer o cabelo.
Ter como constituição; constituir: estampa que faz um vestido horrível.
verbo transitivo indireto Ser utilizado de determinada maneira: na escola, a professora fez de diretora.
verbo pronominal [Informal] Comportar-se de maneira livre; agir de acordo com seus princípios: o camelô se fez com muito trabalho.
Insistir durante certo período; reinar: fez-se barulho no salão de festas.
Quebrar ou ficar em partes menores: a garrafa fez-se em cacos.
verbo transitivo direto e bitransitivo Preparar ou organizar com antecipação, tendo em conta certo propósito, utilização ou finalidade: fazia as refeições para os alunos.
Gerar ou fazer nascer: alguns animais fazem filhotes.
Instituir algo através da promulgação de um acordo: fazer um tratado de lei.
Criar intelectualmente; compor: fazer uma melodia; o poeta lhe fez uma poesia.
Dar seguimento a; executar: fazer caridade; faça-me a bondade de ficar em silêncio.
Ser a razão de algo; provocar: os amigos lhe fizeram muito mal.
Passar os seus pertences para outra pessoa ou para uma organização; doar.
Expressar-se através de gestos ou comportamentos: fazer que sim com o pescoço.
Demonstrar por meio de palavras: fez um ótimo texto.
Realizar determinada ação: fez uma dança em torno de si próprio.
Ter determinada ocupação: ele fica o dia inteiro sem fazer nada.
verbo transitivo indireto predicativo e intransitivo Agir de determinada forma; comportar-se: faça o que tiver de fazer.
verbo transitivo direto e pronominal Atribuir determinado aspecto a; fingir: faz-se de coitado.
verbo transitivo direto e transitivo direto predicativo Ser o motivo de que uma pessoa fique de certa maneira: o vício fez o morto; o conhecimento fez o professor.
verbo transitivo direto predicativo e transitivo indireto predicativo Mudar a essência de: queria fazer do filho um médico.
verbo bitransitivo Avaliar ou determinar o valor de: faço este vestido por 10 reais.
Utilizar algo de determinada maneira: fazia da inteligência o seu maior trunfo.
Etimologia (origem da palavra fazer). Do latim facere.

Maravilhosa

adjetivo Que provoca grande admiração: atitude maravilhosa.
De grande beleza; que traz consigo a perfeição; excelência: pintura maravilhosa.
Que não é comum; surpreendente, admirável.
substantivo feminino Aquilo que pode ser admirado, contemplado.
[Literatura] Evento sobrenatural que modifica o rumo da ação.
Etimologia (origem da palavra maravilhosa). Feminino de maravilhoso; maravilha + oso.

Meio

numeral A metade de uma unidade: dois meios valem um inteiro.
substantivo masculino Ponto médio no espaço ou no tempo: o meio da praça.
O ambiente onde se vive: o meio influencia as pessoas.
Modo para se chegar a um fim; recurso: usou de meios desonestos.
Figurado Local onde se vive ou se exerce uma atividade: meio acadêmico.
Mais ou menos; nem muito, nem pouco: estou meio chateada hoje.
O que tende a ser possível; possibilidade: não há meio de obter isso!
Corpo ou ambiente em que se passam fenômenos especiais ou se desenvolvem microrganismos: um meio ácido.
substantivo masculino plural Bens, haveres, recursos: os fins justificam os meios.
adjetivo Que é a exata metade de um todo: meio litro; meia hora.
advérbio Pela metade, um tanto: porta meio aberta; era meio estranho.
Por meio de. Mediante, graças a:obteve o emprego por meio de fraude.
Etimologia (origem da palavra meio). Do latim medius.ii.

numeral A metade de uma unidade: dois meios valem um inteiro.
substantivo masculino Ponto médio no espaço ou no tempo: o meio da praça.
O ambiente onde se vive: o meio influencia as pessoas.
Modo para se chegar a um fim; recurso: usou de meios desonestos.
Figurado Local onde se vive ou se exerce uma atividade: meio acadêmico.
Mais ou menos; nem muito, nem pouco: estou meio chateada hoje.
O que tende a ser possível; possibilidade: não há meio de obter isso!
Corpo ou ambiente em que se passam fenômenos especiais ou se desenvolvem microrganismos: um meio ácido.
substantivo masculino plural Bens, haveres, recursos: os fins justificam os meios.
adjetivo Que é a exata metade de um todo: meio litro; meia hora.
advérbio Pela metade, um tanto: porta meio aberta; era meio estranho.
Por meio de. Mediante, graças a:obteve o emprego por meio de fraude.
Etimologia (origem da palavra meio). Do latim medius.ii.

Obra

Obra
1) Feito realizado por Deus ou por uma pessoa; trabalho (Gn 2:2; Ex 20:9; Mt 5:16).


2) Trabalho de ARTÍFICE (Ex 27:16).


substantivo feminino O resultado da ação, ou do trabalho.
Edifício em construção.
[Popular] Excremento humano.
substantivo feminino plural Ações, atos humanos.
Reparos de certo vulto, em prédio, pontes, viadutos, estradas etc.

ESPÍRITA ver LIVRO ESPÍRITA, OBRA DE JESUS e EVANGELHO
Referencia:


Perecer

verbo intransitivo Perder da vida; morrer de maneira repentina ou violenta; falecer: pela vida, as esperanças perecem.
Chegar ao fim ou acabar; extinguir-se: seus sonhos pereceram.
Etimologia (origem da palavra perecer). A palavra perecer deriva do latim periscere, talvez pelo espanhol “perecer”.

Perecer
1) Morrer (Sl 2:12; Jo 3:16).


2) Acabar (8:13).


3) Ser destruído (2Pe 3:6).


Povo

substantivo masculino Conjunto das pessoas que vivem em sociedade, compartilham a mesma língua, possuem os mesmos hábitos, tradições, e estão sujeitas às mesmas leis.
Conjunto de indivíduos que constituem uma nação.
Reunião das pessoas que habitam uma região, cidade, vila ou aldeia.
Conjunto de pessoas que, embora não habitem o mesmo lugar, possuem características em comum (origem, religião etc.).
Conjunto dos cidadãos de um país em relação aos governantes.
Conjunto de pessoas que compõem a classe mais pobre de uma sociedade; plebe.
Pequena aldeia; lugarejo, aldeia, vila: um povo.
Público, considerado em seu conjunto.
Quantidade excessiva de gente; multidão.
[Popular] Quem faz parte da família ou é considerado dessa forma: cheguei e trouxe meu povo!
substantivo masculino plural Conjunto de países, falando em relação à maioria deles: os povos sul-americanos sofreram com as invasões europeias.
Designação da raça humana, de todas as pessoas: esperamos que os povos se juntem para melhorar o planeta.
Etimologia (origem da palavra povo). Do latim populus, i “povo”.

Sabedoria

substantivo feminino Qualidade da pessoa sábia, com muitos conhecimentos: a sabedoria das suas ações aos demais comovia.
Excesso de conhecimento; erudição: o físico foi premiado por sua sabedoria.
Conhecimento adquirido pela experiência: não frequentou a escola, mas tinha a sabedoria do trabalho.
Em que há ou demonstra sensatez, reflexão: o líder era a expressão da sabedoria.
Excesso de conhecimento que se acumula; ciência.
[Popular] Habilidade excessiva; artimanha ou esperteza.
Religião Capacidade de compreender as revelações divinas: a sabedoria do bispo.
Etimologia (origem da palavra sabedoria). Sabedor + ia.

substantivo feminino Qualidade da pessoa sábia, com muitos conhecimentos: a sabedoria das suas ações aos demais comovia.
Excesso de conhecimento; erudição: o físico foi premiado por sua sabedoria.
Conhecimento adquirido pela experiência: não frequentou a escola, mas tinha a sabedoria do trabalho.
Em que há ou demonstra sensatez, reflexão: o líder era a expressão da sabedoria.
Excesso de conhecimento que se acumula; ciência.
[Popular] Habilidade excessiva; artimanha ou esperteza.
Religião Capacidade de compreender as revelações divinas: a sabedoria do bispo.
Etimologia (origem da palavra sabedoria). Sabedor + ia.

substantivo feminino Qualidade da pessoa sábia, com muitos conhecimentos: a sabedoria das suas ações aos demais comovia.
Excesso de conhecimento; erudição: o físico foi premiado por sua sabedoria.
Conhecimento adquirido pela experiência: não frequentou a escola, mas tinha a sabedoria do trabalho.
Em que há ou demonstra sensatez, reflexão: o líder era a expressão da sabedoria.
Excesso de conhecimento que se acumula; ciência.
[Popular] Habilidade excessiva; artimanha ou esperteza.
Religião Capacidade de compreender as revelações divinas: a sabedoria do bispo.
Etimologia (origem da palavra sabedoria). Sabedor + ia.

-

[...] significa [...] tanto a superioridade intelectual quanto moral. Indica, ainda, que, na ausência desse valor nos investidos de autoridade, a subordinação estaria comprometida, não seria legítima e, por isso mesmo, não exigível [...].
Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -

[...] é o conhecimento divino, puro e inalienável, que a alma vai armazenando no seu caminho, em marcha para a vida imortal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 197

[...] Toda sabedoria, sem a bondade, é como luz que não aquece, ou como flor que não perfuma [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 23

[...] [A sabedoria espiritual] é filha das grandes e abençoadas revelações das almas. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Sabedoria
1) Qualidade que inclui bom senso e atitudes e ações corretas (Pv 4:7); (Jc 1:5); 3.17). Em (Pro
8) a Sabedoria é uma pessoa, apontando para Cristo (1Co 1:30)

2) Conhecimento secular, humano

Sabedoria Hipóstase de Deus. Já em Pv 8:22ss. Aparece esta personagem como filho amado de Deus, nascido antes de todas as criaturas e artífice da criação. Essa figura alcançará no judaísmo posterior uma considerável importância (Ec 1:9ss.; 24,3ss.). O Livro da Sabedoria descreve-a como “sopro da força de Deus”, “efusão pura do fulgor do Todo-Poderoso” e “imagem de sua bondade” (Sb 7:7-8,16), “companheira de sua vida” (a de Deus) (8,3), companheira de seu trono (9,4), enviada sob a figura do Espírito de Deus (9,10; 7,7) e protagonista ativa no curso da história de Israel (7,27). Em Filón, a Sabedoria é a “filha de Deus” (Fuga 50ss.; Virt
62) e “filha de Deus e mãe primogênita de tudo” (Quaest. Gn 4:97). Em alguns textos rabínicos, será identificada com a Torá preexistente, “filha de Deus”, mediadora da criação e hipóstase. Em Q — e como aparece no evangelho de Lucas — Jesus se apresenta como essa Sabedoria. Isso explica, pelo menos em parte, por que se declarou como alguém maior do que Salomão (Mt 12:42).

C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...; m. Gilbert e J. N. Aletti, La sabiduría y Jesucristo, Estella 51990; E. “Cahiers Evangile”, En las raíces de la sabiduría, Estella 51990.


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 29: 14 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Portanto, eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes será escondido.
Isaías 29: 14 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H2005
hên
הֵן
Contemplar
(Behold)
Advérbio
H2088
zeh
זֶה
Esse
(This)
Pronome
H2450
châkâm
חָכָם
sábio (homem)
(the wise men)
Adjetivo
H2451
chokmâh
חׇכְמָה
sabedoria
(of wisdom)
Substantivo
H3254
yâçaph
יָסַף
acrescentar, aumentar, tornar a fazer
(And she again)
Verbo
H3651
kên
כֵּן
tão / assim
(so)
Adjetivo
H5641
çâthar
סָתַר
esconder, ocultar
(shall I be hid)
Verbo
H5971
ʻam
עַם
as pessoas
(the people)
Substantivo
H6
ʼâbad
אָבַד
perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído
(is destroyed)
Verbo
H6381
pâlâʼ
פָּלָא
ser maravilhoso, ser grandioso, ser excelente, ser extraordinário, separar por ação
(too exceptional)
Verbo
H6382
peleʼ
פֶּלֶא
maravilha, prodígio
(wonders)
Substantivo
H854
ʼêth
אֵת
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos
H995
bîyn
בִּין
discernir, compreender, considerar
(discerning)
Verbo
H998
bîynâh
בִּינָה
compreensão, discernimento
(and your understanding)
Substantivo


הֵן


(H2005)
hên (hane)

02005 הן hen

um artigo primitivo; DITAT - 510 interj

  1. veja!, eis!, embora part hipotética
  2. se

זֶה


(H2088)
zeh (zeh)

02088 זה zeh

uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons

  1. este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal
    1. (sozinho)
      1. este, esta, isto
      2. este...aquele, esta...esta outra, outra, outro
    2. (aposto ao subst)
      1. este, esta, isto
    3. (como predicado)
      1. este, esta, isto, tal
    4. (encliticamente)
      1. então
      2. quem, a quem
      3. como agora, o que agora
      4. o que agora
      5. pelo que
      6. eis aqui
      7. imediatamente
      8. agora, agora mesmo
    5. (poético)
      1. onde, qual, aqueles que
    6. (com prefixos)
      1. neste (lugar), então
      2. nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
      3. assim e assim
      4. como segue, coisas tais como estes, de acordo com, com efeito da mesma maneira, assim e assim
      5. daqui, portanto, por um lado...por outro lado
      6. por este motivo
      7. Apesar disso, qual, donde, como

חָכָם


(H2450)
châkâm (khaw-kawm')

02450 חכם chakam

procedente de 2449; DITAT - 647b; adj

  1. sábio (homem)
    1. hábil (em trabalho técnico)
    2. sábio (em administração)
    3. astuto, perspicaz, esperto, habilidoso, sutil
    4. instruído, perspicaz (classe de homens)
    5. prudente
    6. sábio (no sentido ético e religioso)

חׇכְמָה


(H2451)
chokmâh (khok-maw')

02451 חכמה chokmah

procedente de 2449; DITAT - 647a; n f

  1. sabedoria
    1. habilidade (na guerra)
    2. sabedoria (em administração)
    3. perspicácia, sabedoria
    4. sabedoria, prudência (em assuntos religiosos)
    5. sabedoria (ética e religiosa)

יָסַף


(H3254)
yâçaph (yaw-saf')

03254 יסף yacaph

uma raiz primitiva; DITAT - 876; v

  1. acrescentar, aumentar, tornar a fazer
    1. (Qal) acrescentar, aumentar, tornar a fazer
    2. (Nifal)
      1. juntar, juntar-se a
      2. ser reunido a, ser adicionado a
    3. (Hifil)
      1. fazer aumentar, acrescentar
      2. fazer mais, tornar a fazer

כֵּן


(H3651)
kên (kane)

03651 כן ken

procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

  1. assim, portanto, estão
    1. assim, então
    2. assim
    3. portanto
    4. assim...como (em conjunto com outro adv)
    5. então
    6. visto que (em expressão)
    7. (com prep)
      1. portanto, assim sendo (específico)
      2. até este ponto
      3. portanto, com base nisto (geral)
      4. depois
      5. neste caso adj
  2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
    1. reto, justo, honesto
    2. correto
    3. verdadeiro, autêntico
    4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

סָתַר


(H5641)
çâthar (saw-thar')

05641 סתר cathar

uma raiz primitiva; DITAT - 1551; v

  1. esconder, ocultar
    1. (Nifal)
      1. esconder-se
      2. ser escondido, ser ocultado
    2. (Piel) esconder cuidadosamente
    3. (Pual) ser escondido cuidadosamente, ser ocultado
    4. (Hifil) ocultar, esconder
    5. (Hitpael) esconder-se cuidadosamente

עַם


(H5971)
ʻam (am)

05971 עם ̀am

procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m

  1. nação, povo
    1. povo, nação
    2. pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
  2. parente, familiar

אָבַד


(H6)
ʼâbad (aw-bad')

06 אבד ’abad

uma raiz primitiva; DITAT - 2; v

  1. perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído
    1. (Qal)
      1. perecer, morrer, ser exterminado
      2. perecer, desaparecer (fig.)
      3. ser perdido, extraviado
    2. (Piel)
      1. destruir, matar, causar perecer, entregar (como perdido), exterminar
      2. exterminar, eliminar, causar desaparecer, (fig.)
      3. causar extraviar-se, perder
    3. (Hifil)
      1. destruir, matar, exterminar
        1. referente ao juízo divino
      2. nome de reis (fig.)

פָּלָא


(H6381)
pâlâʼ (paw-law')

06381 פלא pala’

uma raiz primitiva; DITAT - 1768; v.

  1. ser maravilhoso, ser grandioso, ser excelente, ser extraordinário, separar por ação extraordinária
    1. (Nifal)
      1. estar além da capacidade de alguém, ser difícil de fazer
      2. ser difícil de compreender
      3. ser maravilhoso, ser extraordinário
        1. maravilhoso (particípio)
    2. (Piel) separar (uma oferta)
    3. (Hifil)
      1. fazer alguma coisa extraordinária ou custosa ou difícil
      2. tornar maravilhoso, fazer maravilhosamente
    4. (Hitpael) revelar-se maravilhoso

פֶּלֶא


(H6382)
peleʼ (peh'-leh)

06382 פלא pele’

procedente de 6381; DITAT - 1768a; n. m.

  1. maravilha, prodígio
    1. maravilha (extraordinário, coisa difícil de se compreender)
    2. maravilha (referindo-se aos atos divinos de juízo e de redenção)

אֵת


(H854)
ʼêth (ayth)

0854 את ’eth

provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

  1. com, próximo a, junto com
    1. com, junto com
    2. com (referindo-se a relacionamento)
    3. próximo (referindo-se a lugar)
    4. com (poss.)
    5. de...com, de (com outra prep)

בִּין


(H995)
bîyn (bene)

0995 בין biyn

uma raiz primitiva; DITAT - 239; v

  1. discernir, compreender, considerar
    1. (Qal)
      1. perceber, discernir
      2. compreender, saber (com a mente)
      3. observar, marcar, atentar, distinguir, considerar
      4. ter discernimento, percepção, compreensão
    2. (Nifal) ter discernimento, ser inteligente, discreto, ter compreensão
    3. (Hifil)
      1. compreender
      2. fazer compreender, dar compreensão, ensinar
    4. (Hitpolel) mostrar-se com discernimento ou atento, considerar diligentemente
    5. (Polel) ensinar, instruir
  2. (DITAT) prudência, consideração

בִּינָה


(H998)
bîynâh (bee-naw')

0998 בינת biynah ou (plural) בינות

procedente de 995; DITAT - 239b; n f

  1. compreensão, discernimento
    1. ato
    2. faculdade
    3. objeto
    4. personificado