Enciclopédia de Isaías 34:4-4
Índice
Perícope
is 34: 4
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um pergaminho; todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide e a folha da figueira. |
ARC | E todo o exército dos céus se gastará e os céus se enrolarão como um livro: e todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide, e como cai o figo da figueira. |
TB | Todo o exército do céu dissolverá, e os céus se enrolarão como um livro; todo o seu exército desvanecerá, como cai a folha da vide e da figueira. |
HSB | וְנָמַ֙קּוּ֙ כָּל־ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־ צְבָאָ֣ם יִבּ֔וֹל כִּנְבֹ֤ל עָלֶה֙ מִגֶּ֔פֶן וּכְנֹבֶ֖לֶת מִתְּאֵנָֽה׃ |
BKJ | E todo o exército do céu será dissolvido, e os céus serão enrolados juntamente como um rolo de pergaminho. E todo o seu exército cairá como a folha cai de uma videira, e como um figo em queda de uma figueira. |
LTT | |
BJ2 | todo o exército dos céus se desfaz; os céus se enrolam como um livro, todo o seu exército fenece, como fenecem as folhas da videira, como fenecem as folhas da figueira. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 34:4
Referências Cruzadas
Salmos 102:25 | Desde a antiguidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos. |
Isaías 13:10 | Porque as estrelas dos céus e os astros não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz. |
Isaías 13:13 | Pelo que farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos e por causa do dia da sua ardente ira. |
Isaías 14:12 | Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! Como foste lançado por terra, tu que debilitavas as nações! |
Jeremias 4:23 | Observei a terra, e eis que estava assolada e vazia; e os céus, e não tinham a sua luz. |
Ezequiel 32:7 | E, apagando-te eu, cobrirei os céus e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua não deixará resplandecer a sua luz. |
Joel 2:30 | E mostrarei prodígios no céu e na terra, sangue, e fogo, e colunas de fumaça. |
Joel 3:15 | O sol e a lua se enegrecerão, e as estrelas retirarão o seu resplendor. |
Mateus 24:29 | |
Mateus 24:35 | |
Marcos 13:24 | |
Atos 2:19 | e farei aparecer prodígios em cima no céu e sinais em baixo na terra: sangue, fogo e vapor de fumaça. |
II Pedro 3:7 | Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro e se guardam para o fogo, até o Dia do Juízo e da perdição dos homens ímpios. |
Apocalipse 6:13 | E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte. |
Apocalipse 8:12 | E o quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas, para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhasse, e semelhantemente a noite. |
Apocalipse 20:11 | E vi um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, de cuja presença fugiu a terra e o céu, e não se achou lugar para eles. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
ISAÍAS 34:1-39.8
SEÇÃO VI
RETROSPECTIVA E PERSPECTIVA: INDIGNAÇÃO E SALVAÇÃO
Os capítulos
A. QUANDO DEUS TRAZ JULGAMENTO, 34:1-17
O pecado traz embutido não somente um estado de corrupção e escravidão, mas os germes da sua própria destruição. A impiedade garante o caos. Nosso profeta ressalta aqui esse fato em um capítulo sombrio sobre o grande final do julgamento.
1. A Chamada e a Sentença (34:1-4)
Esta proclamação internacional vem como um discurso para as nações. Ela anuncia o fato de que Deus sentenciou todos os seus inimigos à morte. Aqui está a lição que Isaías procura ensinar a todas as nações em todos os tempos. Chegai-vos, nações, para ou-vir (1) é parecido com aquele momento dramático em que o juiz no tribunal pede ao prisioneiro para se levantar e receber sua sentença. Ouça a terra "e tudo o que nela há" (NVI), o mundo e tudo o que dele procede.
A indignação do SENHOR (2) em uma explosão de ira final condena' todos os seus inimigos à destruição no julgamento. É eternamente verdadeiro que "os que lançarem mão da espada à espada morrerão" (Mt
- A Espada e a Matança (34:5-7)
A grande espada do Senhor (5) é voltada contra Edom (Iduméia) em vingança que deixará aquele país em desolação. A frase se embriagou nos céus pode ter a idéia de temperar o aço ao mergulhá-lo em água até que sua resistência esteja no ponto ideal. Assim Deus banhou (embriagou) sua espada nas águas celestiais até que estivesse en-durecida adequadamente para os juízos compatíveis com o pecado.
A vingativa espada do SENHOR (6) está engraxada com a gordura das suas vítimas e vermelha com o sangue dos sacrificados.
A matança sacrificai ocorre em Bozra, a cerca de 30 quilômetros a sudeste do mar Morto (veja mapa 2). Bozra era a principal fortaleza ao norte do país e um símbolo da impureza de Edom. A queda dos poderosos é retratada quando Isaías cita animais fero-zes para simbolizar os governantes das trevas — unicórnios' [...] bezerros [...] touros (7). A NVI traduz: "bois selvagens [...] novilhos [...] touros". Moffatt traduz: "líderes [...] nobres e celebridades". Todos descerão em juízo. A terra estará tão embebida com san-gue que o solo será adubado com a gordura deles.
- Nenhum Reino se Salvará do Caos (34:8-12)
Estes versículos descrevem o dia da vingança de Deus e o ano das retribuições. As retribuições que foram adiadas por muito tempo finalmente ocorrerão. A luta de Sião (8) traz a idéia de "os erros contra Sião" (Moffatt).
a) A fumaça da retribuição eterna (34:8-10a). Ribeiros de piche, pó de enxofre e a terra de betume ardente (9) parecem apontar para as crateras vulcânicas, a lava e a efusão de basalto, que caracterizam partes dessa terra, também conhecidas pelas suas imensas áreas de arenito.4 Quando o sopro de Deus vem em julgamento é como uma verdadeira corrente de enxofre. Quando os ribeiros se transformam em piche fluido, e o pó da terra em enxofre, todo o território se tornará um lugar amedrontador de confla-gração. Nem de noite nem de dia, se apagará (10).
b) O caos do vazio eterno (34.10b-12). A recusa de Edom em deixar Israel passar pelo seu território na época da sua jornada a Canaã será agora julgada. A retribuição a Edom é que de século em século ninguém passará por ela (10b). "O dia do Senhor" será terrível para Edom,5 mas uma defesa para Sião (cf. v. 8). Uma terra que rejeita habitan-tes santos conhecerá agora habitantes profanos. Edom será agora assombrado por aves repugnantes e animais que amam a escuridão e evitam a habitação dos homens. O pelicano e a coruja (11) : provavelmente seria melhor traduzido como "o pelicano e o porco-espinho". O bufo e o corvo — animais que se alimentam de carniça de noite e de dia -também estão lá. Deus estendeu sobre este deserto abandonado "o caos como linha de medir, e a desolação como fio de prumo" (NVI). Isso especifica um retorno ao caos primi-tivo, como ocorria antes do tempo em que o Espírito de Deus pairava sobre a face da terra. Assim, "eles o chamarão de Nenhum Reino Lá" (12, RSV). Os nobres e os prínci-pes não serão coisa nenhuma (12). Os nobres edomitas eram chamados "príncipes" (Gn
- Os Habitantes da Desolação (34:13-15)
Aqui a maldição cósmica parece alcançar sua progressão completa. O crescimento selvagem do deserto cobre seus palácios e fortalezas. Espinhos como a Spina Christi, urtigas e cardos (13) têm a tendência de se desenvolver em áreas de ruínas desertas. Os assombrosos habitantes da escuridão (34.13b-15) vagueiam livremente onde a ter-ra é inabitada pelos humanos. Chacais, hienas, morcegos, corujas, serpentes e abu-tres, junto com cabras selvagens e porcos-espinhos, agora tomaram conta do infeliz território de Edom.6
- O Documento do Destino (34:16-17)
Isaías agora lança o seu desafio de que quando o cumprimento e a profecia um dia forem comparados ficará claro então que a profecia, de fato, se cumpriu. Com isso ele coloca em jogo a honra de Deus e a sua própria. Os homens são convidados a comparar a figura de Isaías com o seu cumprimento futuro, ao instar: Buscai no livro do SENHOR (16). Essas verdades são tão certas quanto as leis da natureza no reino animal.
No livro de decretos do Senhor, cada um busca encontrar sua própria espécie. "Es-sas criaturas são todas convocadas pelo Eterno, e ninguém deixa de comparecer; o pró-prio Eterno as ordenou, e por meio do seu impulso elas se reuniram" (Moffatt). Embora os chacais e raposas andem em matilhas, e o leão e a águia sejam solitários, mesmo assim cada um se ajuntará com o seu par. Deus "repartiu a terra para eles. Ele determi-nou cada porção como sua habitação; para sempre a possuirão. Ela será o seu hábitat de geração em geração" (Moffatt).
Champlin
Genebra
34:2
a indignação... o seu furor. Ver notas em 5.25; 10.5.
a destruição... à matança. Essas nações estão destinadas à destruição, tal como no caso dos cananeus (Js
* 34:3
do sangue deles. O sangue dos mortos será tão abundante que criará uma gordura escorregadia (v. 7). Essa é uma figura do dia do Senhor sobre a terra.
* 34:4
se enrolarão. Ver Hb
* 34:5
desce sobre. A espada vingadora do Senhor, após demolir o panteão dos céus, atingirá Edom, em particular.
Edom. Essa nação representa aqui todas as nações (63.1-6; Ez 35; Ob
* 34:6
A espada do Senhor. Ver Ap
Bozra. Uma importante cidade de Edom, a 48 km a sudeste do mar Morto.
* 34:7
Os bois selvagens... os touros. Esses termos referem-se aos líderes dos edomitas.
* 34:8
o dia da vingança. O dia do Senhor será o tempo quando o Senhor estabelecer o seu reino na terra, livrando e glorificando os seus santos e punindo os ímpios e os opressores de seus filhos (2.11, nota; 35.4; 59.17,18; 61.2; 63.4).
* 34:9
piche... piche ardente. Uma alusão à queda de Sodoma e Gomorra (Gn
* 34:10
Nem de noite nem de dia... de geração em geração. O julgamento de Deus será eterno (66.24; Mt
* 34:11
o cordel da destruição e o prumo da ruína. As mesmas palavras hebraicas, aqui traduzidas por “destruição” e “ruína”, foram traduzidas por “sem forma e vazia”, em Gn
* 34:16
livro do Senhor. Provavelmente a profecia dos vs. 1-15. O Espírito cuidará para que aquilo que a Palavra anuncia tenha cumprimento.
* 34:17
ele lançou as sortes. Assim como Deus distribuiu a Terra Prometida mediante o lançamento de sortes (Js
Matthew Henry
Wesley
Estes dois capítulos, então, formar uma única profecia, e são um epílogo adequado para capítulos 28-33 . Nisso eles são comparáveis aos capítulos 24-27 , que formaram um epílogo semelhante ao dos "encargos das nações" nos capítulos 13
O convite é dado, como novamente em Is
Como a maioria dos comentaristas têm claramente visto, Edom não aqui referem-se ao país ao sul do Mar Morto, mas sim para todos os ímpios de todo o mundo. Que isto é assim é visto a partir do resto do capítulo, e do fato de que o povo de Edom são chamadas as pessoas da minha maldição (Cherem , como no v. Is
Por vingança de Deus, veja acima no parágrafo introdutório para o capítulo. O conceito bíblico da ira de Deus é uma questão importante, que foi perdida a partir do vocabulário de muitos. Não tem nada nele de vingança, mas só a justiça temperada com misericórdia. Os versículos
O fato de que esta imagem de incêndios e queimadas perpétua não deve ser tomada literalmente, mas como uma imagem de devastação e recompensa eterna para o pecado, é mostrado pela inconsistência nos versos seguintes, onde vemos aves selvagens e animais que vivem na terra em vez de homens. Assim também nós que ver versículos
O versículo 16 dá garantia solene da verdade das previsões dadas aqui, especialmente nos versículos
Russell Shedd
34.4 Exército dos céus. Os astros. Se enrolarão. O universo físico é como uma roupa velha que Deus pode rejeitar à vontade, se não produzir devidamente a revelação da sua glória (Sl
34.5 Se embriagou. Do verbo heb rãwãh, "beber profundamente", "molhar". Só quando se trata de vinhos e dos resultados do excesso é que se torna obrigatória a tradução deste verbo por "embriagar". Aqui, significa "beber" sangue, já que o fio da espada é, lit., "boca" da espada, no heb. Edom. Território pertencente aos descendentes de Esaú (Gn
34.6 Bozra. 32 km ao sudeste do mar Morto, uma cidade edomita de bela paisagem. Já há muito ficou em ruínas (conforme 63.1; Jr
34.8 Dia da vingança do Senhor. Conforme 13.6n.
34.10 Se apagará. Como Sodoma, na divisa norte de Edom (Gn
34.11 Destruição... ruína. Heb tõhü e bõhü, palavras que aparecem juntas em Gn
34.12 Nobres. Heb hõr, que vem da raiz que significa "ser branco", referindo-se, aqui, à elite que andava vestida de linho branco; comp. a outra palavra que significa "nobre" em 31.8n.
34.14 Sátiras. Conforme 13.21n. Fantasmas. Heb lililth, substantivo feminino derivado da palavra laylãh "noite", que pode ser traduzida por "coisa noturna", "bicho da noite", e pode ser um termo coletivo para a vida animal que se movimenta à noite. Mais tarde, desenvolveram-se ao redor desta palavra, que na Bíblia ocorre somente aqui, tradições que dizem ser este o nome de uma demônia que era a esposa de Adão, antes da existência de Eva uma lenda sem fundamentos.
34.16 Buscai no livro do Senhor. Esta expressão mostra a intenção de Isaías ao escrever e mandar guardar profecias que se referiam também a séculos distantes: o desenrolar da história humana será um acúmulo de provas de que Isaías realmente foi inspirado pelo Espírito de Deus, e que sua mensagem é a voz de Deus para nossos corações.
NVI F. F. Bruce
1) A queda dos inimigos de Deus
(34:1-17)
O cap. 34 reflete a hostilidade antiga entre Judá e Edom e está fundamentado indubitavelmente num oráculo contra Edom, predizendo a sua destruição e desolação totais. Muitas circunstâncias históricas devem ter dado origem a esse tipo de oráculos proféticos contra os edomitas (conforme especialmente Jr
Deus (v. 2); o cap. 35 prossegue ao mostrar o outro lado da moeda, ou seja, as bênçãos futuras do povo de Deus. E indubitável que o capítulo está cheio de figuras de linguagem, e não é fácil saber quanto há de literal nesse texto; a derrota total final de tudo que se opõe a Deus é a lição principal da passagem. V. tb. 63:1-6.
O v. 1 adota a linguagem apropriada ao tribunal: o mundo é intimado a ouvir o veredicto e a sentença divina. O v. 2 lembra a linguagem de salmos como o Sl
Em resumo, então, todo inimigo humano de Deus vai um dia ser totalmente banido de cena. A razão é apresentada no v. 8; o povo de Deus, representado pelo termo Sião, assim como os seus inimigos são representados pelo termo Edom, não pode estar para sempre à mercê dos que não têm misericórdia, nem podem os que o perseguiram e atormentaram permanecer impunes para sempre. O dia de vingança e de retribuição certamente virá.
Moody
1-7. A ira judicial de Deus será derramada sobre todas as nações rebeldes da terra e poderes satânicos. Aqui temos descrita a cena da carnificina que resultará da Batalha do Armagedom. O exército dos céus (v. Is
VOLUME VI. REPREENSÕES E PROMESSAS GENERALIZADAS, II.
Francis Davidson
Os capítulos
a) Castigo universal das nações (Is
Estes versículos têm um caráter puramente apocalíptico. Vemos neles a ira de Jeová proceder contra todas as nações da terra devido aos seus pecados. Não só a terra perecerá (2-3), mas também os céus serão enrolados como um livro (4). Ele as destruiu totalmente (2), ou antes, "Ele votou-as à destruição".
Dicionário
Cai
(latim cado, -ere)
1. Dar queda, ir a terra. = DESABAR
2. Figurado Descer.
3. Ir dar a.
4. Deixar-se apanhar.
5. Ser vítima de.
6. Praticar.
7. Tocar.
8. Vir a conhecer.
9. Pender.
10. Acontecer.
11. Incorrer.
12. Desagradar.
13. Descambar.
14. Vir.
15. Chegar.
16.
cair em si
Reconhecer o erro ou culpa.
cair fora
[Brasil, Informal]
Ir embora (ex.: caia fora da minha casa e não volte nunca mais).
=
DAR O FORA, SAIR
[Brasil, Informal] Abandonar ou livrar-se de uma situação (ex.: eu caí fora antes de a empresa falir). = SAIR
cair o Carmo e a Trindade
[Portugal, Informal]
Ocorrer grande
Caira
-Como
assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.
Enrolar
[Brasil] Informal. Ficar complicado ou fazer ficar complicado; complicar-se: a mentira enrolou-o ainda mais; enrolou-se para desculpar.
verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Fazer com que fique com formato espiral: enrolar o cabelo; o fio se enrolou completamente.
verbo transitivo direto e bitransitivo Entrelaçar alguma coisa ao redor de: enrolei um fio no portão.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Proteger com revestimento (invólucro); envolver-se: enrolar tabaco; enrolou-se na cama; enrolou a filha no cobertor.
verbo transitivo direto Colocar em bobina; embobinar: enrolar um carretel.
Produzir embrulho(s); embrulhar.
[Brasil] Figurado. Causar o desaparecimento; esconder: enrolar ações judiciais.
[Brasil] Figurado. Utilizar desculpa
(s): ou subterfúgio
(s): com o propósito de adiar o desenvolvimento ou a resolução de alguma coisa: acabou enrolando o pai para não dizer a verdade.
[Brasil] Virar cambalhota.
Etimologia (origem da palavra enrolar). En + rolo + ar.
Exército
substantivo masculino Conjunto das forças militares de uma nação: o exército brasileiro.Reunião de grande número de tropas sob as ordens de um comandante.
Figurado Grande quantidade, multidão: um exército de empregados.
Exército da Salvação, organização protestante fundada em 1865 com fins caritativos.
Durante o Êxodo, todo homem, de idade superior a vinte anos era soldado (Nm
000) é mencionado em João
Exército
1) Tropa organizada para combater (Dt
2) Os astros (Jr
Figo
substantivo masculino Infrutescência comestível da figueira, formada por toda a inflorescência, que se torna carnuda depois da fecundação.Figueira
Figueira Árvore muito comum na Palestina. Jesus citou-a como símbolo de Israel, especialmente para referir-se à incredulidade do povo (MtFigueira Árvore que produz figos (Dt
substantivo feminino Planta dos países quentes, da família das moráceas, e cujo fruto é o figo.
Folha
substantivo feminino Botânica Órgão vegetal preso a um caule ou ramo por um pecíolo delgado que sustenta o limbo verde, plano e cheio de nervuras.Órgão de respiração das plantas.
Chapa extremamente fina de um metal ou qualquer sólido: folha de zinco.
Pedaço de papel de certa dimensão ou tamanho, avulso, ou em bloco, caderno, livro.
Jornal, publicação periódica.
Lâmina de metal e parte cortante de certos instrumentos.
Relação, rol: folha de pagamento.
A folhas tantas, em tal altura ou momento.
Novo em folha, de primeira mão, ainda não usado.
Figurado Folha morta, pessoa que perdeu o prestígio ou afeição de alguém.
Gastar
Fazer uso de; diminuir o volume de; consumir, deteriorar: gastar mantimentos; gastar a água do balde.
verbo transitivo direto Reduzir o tamanho de algo pelo uso; destruir, arruinar, estragar: gastar a sola do sapato.
Servir-se de alguma coisa; usar, empregar: gastava o tempo com bobagens.
verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar danos, prejuízos em; consumir-se, deteriorar-se: o vento gasta o telhado; o carro se gastou com o tempo.
verbo pronominal Perder as forças ou a saúde; arruinar-se, extinguir-se, acabar-se: gastou-se de esperar e nunca foi feliz.
Etimologia (origem da palavra gastar). Do latim vastare.
Livro
substantivo masculino Conjunto de folhas impressas e reunidas em volume encadernado ou brochado.Obra em prosa ou verso, de qualquer extensão, disponibilizada em qualquer meio ou suporte: livro bem escrito; livro eletrônico.
Divisão menor contida numa obra maior: livro dos salmos.
[Literatura] Divisão de uma obra, especialmente de uma epopeia.
Caderno de registro das operações comerciais de; livro-caixa.
Figurado Conjunto de saberes, usado como instrução, ou como fonte de ensino: livro de sabedoria.
Etimologia (origem da palavra livro). Do latim liber.bri.
O termo "livro" nos remete, em várias línguas, a palavras relativas a árvores. Na maioria das línguas latinas (libro em espanhol e italiano, livre em francês) veio do latim liber, a fina camada fibrosa entre a casca e o tronco da árvore que, depois de seca, pode ser usada para escrever (e realmente era, num passsado longínquo). Já nas línguas de origem anglo germânicas (book em inglês, Buch em alemão e boek em holandês) o termo advém de bokis, nome da árvore que hoje se chama beech em inglês, da qual se faziam tábuas onde eram escritas as runas, uma antiga forma de escrita da Europa do Norte.
os primeiros livros tinham a forma de blocos e tabuinhas de pedra, de que se faz freqüente menção nas Escrituras. os escritos, geralmente memoriais de grandes e heróicos feitos, eram gravados na pedra. Jó queria que as suas palavras ficassem permanentemente registadas, quando ele desejou – ‘Que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!’ (Jó
O livro é sempre o grande e maravilhoso amigo da Humanidade. [...]
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 37
Um livro que nos melhore / E nos ensine a pensar, / É luz acesa brilhando / No amor do Eterno Lar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O livro que instrui e consola é uma fonte do céu, transitando na Terra.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O livro edificante é o templo do Espírito, onde os grandes instrutores do passado se comunicam com os aprendizes do presente, para que se façam os Mestres do futuro.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] O livro é sempre uma usina geradora de vibrações, no paraíso dos mais sublimes ideais da Humanidade, ou no inferno das mais baixas ações das zonas inferiores.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O livro cristão é alimento da vida eterna.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Veículo do pensamento, confia-nos a luz espiritual dos grandes orientadores do passado.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O livro edificante é sempre um orientador e um amigo. É a voz que ensina, modifica, renova e ajuda.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O bom livro é tesouro de amor e sabedoria. Na sua claridade, santificamos a experiência de cada dia, encontramos horizontes novos e erguemos o próprio coração para a vida mais alta.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] o livro é realmente uma dádiva de Deus à Humanidade para que os grandes instrutores possam clarear o nosso caminho, conversando conosco, acima dos séculos e das civilizações. É pelo livro que recebemos o ensinamento e a orientação, o reajuste mental e a renovação interior.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - A história do livro
Vaso revelador retendo o excelso aroma / Do pensamento a erguer-se esplêndido e bendito, / O livro é o coração do tempo no Infinito, / Em que a idéia imortal se renova e retoma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Parnaso de Além-túmulo: poesias mediúnicas• Por diversos Espíritos• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - O livro
O livro edificante é sementeira da Luz Divina, / aclarando o passado, / L L orientando o presente / e preparando o futuro...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O bom livro
[...] é o comando mágico das multidões e só o livro nobre, que esclarece a inteligência e ilumina a razão, será capaz de vencer as trevas do mundo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Fenômenos e livros
O livro que aprimora é um mentor que nos guia.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 2
Livro dos Espíritos
(O): O Livro dos Espíritos, a primeira obra que levou o Espiritismo a ser considerado de um ponto de vista filosófico, pela dedução das conseqüências morais dos fatos; que considerou todas as partes da Doutrina, tocando nas questões mais importantes que ela suscita, foi, desde o seu aparecimento, o ponto para onde convergiram espontaneamente os trabalhos individuais. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
[...] Escrito sem equívocos possíveis e ao alcance de todas as inteligências, esse livro será sempre a expressão clara e exata da Doutrina e a transmitirá intacta aos que vierem depois de nós. As cóleras que excita são indícios do papel que ele é chamado a representar, e da dificuldade de lhe opor algo mais sério. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12
O Livro dos Espíritos. Contém a Doutrina completa, como a ditaram os Próprios Espíritos, com toda a sua filosofia e todas as suas conseqüências morais. É a revelação do destino do homem, a iniciação no conhecimento da natureza dos Espíritos e nos mistérios da vida de além-túmulo. Quem o lê compreende que o Espiritismo objetiva um fim sério, que não constitui frívolo passatempo.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 35
[...] O Livro dos Espíritos teve como resultado fazer ver o seu alcance filosófico [do Espiritismo]. Se esse livro tem algum mérito, seria presunção minha orgulhar-me disso, porquanto a Doutrina que encerra não é criação minha. Toda honra do bem que ele fez pertence aos sábios Espíritos que o ditaram e quiseram servir-se de mim. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Resposta de Allan Kardec durante o Banquete•••
O Livro dos Espíritos contém os princípios da Doutrina Espírita, expostos de forma lógica, por meio de diálogo com os Espíritos, às vezes comentados por Kardec, e, embora constitua, pelas importantes matérias que versa, o mais completo tratado de Filosofia que se conhece, sua linguagem é simples e direta, não se prendendo a preciosismos de sistemas dificilmente elaborados, tão ao gosto dos teólogos e exegetas escriturísticos, na sua improfícua e estéril busca das causas primeiras e finais. Os assuntos tratados na obra, com a simplicidade e a segurança das verdades evangélicas, distribuem-se homogeneamente, constituindo, por assim dizer, um panorama geral da Doutrina, desenvolvida, nas suas facetas específicas, nos demais volumes da Codificação, que resulta, assim, como um todo granítico L e conseqüente, demonstrativo de sua unidade de princípios e conceitos, características de sua grandeza.
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, Postulados e ensinamentos
[...] O Livro dos Espíritos é um repositório de princípios fundamentais de onde emergem inúmeras tomadas para outras tantas especulações, conquistas e realizações. Nele estão os germes de todas as grandes idéias que a Humanidade sonhou pelos tempos afora, mas os Espíritos não realizam por nós o nosso trabalho. Em nenhum outro cometimento humano vê-se tão claramente os sinais de uma inteligente, consciente e preestabelecida coordenação de esforços entre as duas faces da vida – a encarnada e a desencarnada. Tudo parece – e assim o foi – meticulosamente planejado e escrupulosamente executado. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Nas fronteiras do Além• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
[...] não é obra de fantasia; ele contém o resumo da sabedoria milenar dos povos, as grandes idéias e descobertas que os homens fizeram ao longo de muitos milênios de especulação e depois ordenaram no mundo espiritual, para nos ensinarem apenas a essência.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 22
O Livro dos Espíritos, condensando a filosofia do Espiritismo, oferece a chave explicativa dos aparentemente inexplicáveis fenômenos humanos.
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 7
[...] O Livro dos Espíritos é um conjunto de sínteses fecundas que servem de ponto de partida para futuros desdobramentos. De fato, nessa obra encontramos tratados todos os assuntos de interesse humano, mas de forma sintética, exigindo que saibamos deduzir dos textos dos Espíritos os desdobramentos coerentes com as idéias que eles nos trouxeram. [...]
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mulher-mãe
[...] a obra básica de uma filosofia que modificaria as concepções estacionárias em que se conservava a Humanidade.
Referencia: WANTUIL, Zêus• As mesas girantes e o Espiritismo• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32
A primeira edição de O Livro dos Espíritos [...] era em formato grande, in-8o, com 176 páginas de texto, e apresentava o assunto distribuído em duas colunas. Quinhentas e uma perguntas e respectivas respostas estavam contidas nas três partes em que então se dividia a obra: “Doutrina Espírita”, “Leis Morais”, “Esperanças e Consolações”. A primeira parte tem dez capítulos; a segunda, onze; e a terceira, três. Cinco páginas eram ocupadas com interessante índice alfabético das matérias, índice que nas edições seguintes foi cancelado.
Referencia: WANTUIL, Zêus e THIESEN, Francisco• Allan Kardec: meticulosa pesquisa biobibliográfica e ensaios de interpretação• Rio de Janeiro: FEB, 1979-1980• 3 v• - v• 2
Livro dos Médiuns
(O): O Livro dos Médiuns. Destina-se a guiar os que queiram entregar-se à prática das manifestações, dando-lhes conhecimento dos meios próprios para se comunicarem com os Espíritos. É um guia, tanto para os médiuns, como para os evocadores, e o complemento de O Livro dos Espíritos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 35
L L [...] a segunda obra da Codificação, publicada em 1861 (janeiro), que englobava, outrossim, as “Instruções Práticas sobre as Manifestações Espíritas”, publicadas em 1858, e era, conforme esclarece Allan Kardec, a continuação de O Livro dos Espíritos. A edição definitiva é a 2a, de outubro de 1861. Lê-se no frontispício da obra que ela “contém o ensino especial dos Espíritos sobre a teoria de todos os gêneros de manifestações, os meios de comunicação com o mundo invisível, o desenvolvimento da mediunidade, as dificuldades e os escolhos que se podem encontrar na prática do Espiritismo.” [...] Nesse livro se expõe, conseqüentemente, a parte prática da Doutrina, mediante o estudo sistemático e perseverante, como queria Kardec, de sua rica e variada fenomenologia, com base na pesquisa, por método científico próprio, o que não exclui a experimentação e a observação, enfim, todos os cuidados para se evitar a fraude e chegar-se à evidência dos fatos. Mais de cem anos depois de publicado, O Livro dos Médiuns é ainda o roteiro seguro para médiuns e dirigentes de sessões práticas e os doutrinadores encontram em suas páginas abundantes ensinamentos, preciosos e seguros, que a todos habilitam à nobre tarefa de comunicação com os Espíritos, sem os perigos da improvisação, das crendices e do empirismo rotineiro, fruto do comodismo e da fuga ao estudo.
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, Postulados e ensinamentos
[...] constitui a base do aprendizado espírita, no que toca, especificamente, ao problema mediúnico.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 4
Livro Reunião de folhas escritas de PERGAMINHO ou de PAPIRO (Jr
Vide
conjunção Da maneira de; exemplo de; como: para saber mais sobre leis, vide Constituição.Gramática Referir ou mencionar um trecho específico do texto; remeter a outra obra, a outro texto: para maiores informações vide anexos.
substantivo feminino Botânica Muda de videira que se utiliza para reprodução; braço ou vara de videira; bacelo.
Botânica Designação comum atribuída às espécies pertencentes ao gênero Vitis, da família das vitáceas, cultivada por produzir uvas; videira.
[Popular] Nome comum do cordão umbilical; envide.
Etimologia (origem da palavra vide). Do latim vitem; vitis.is.
Vide VIDEIRA (Zc
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גָּלַל
(H1556)
uma raiz primitiva; DITAT - 353; v
- rolar, rolar embora, rolar para baixo, enrolar
- (Qal) rolar
- (Nifal)
- enrolar
- fluir
- (Pilpel) rolar
- (Poal) ser enrolado
- (Hitpoel) rolar-se
- (Hitpalpel) rolar-se
- (Hifil) rolar embora
גֶּפֶן
(H1612)
procedente de uma raiz não utilizada significando curvar; DITAT - 372a; n m
- vide, videira
- referindo-se a Israel (fig.)
- referindo-se a estrelas desvanecendo no julgamento de Javé (metáfora)
- referindo-se à prosperidade
כֹּל
(H3605)
מָקַק
(H4743)
uma raiz primitiva; DITAT - 1237; v
- decair, definhar, apodrecer, putrefazer
- (Nifal)
- putrefazer (referindo-se a feridas)
- apodrecer, deteriorar
- mofar
- definhar
- (Hifil) fazer apodrecer
נָבֵל
(H5034)
uma raiz primitiva; DITAT - 1286; v
- ser insensato, ser tolo
- (Qal) ser tolo
- (Piel)
- considerar ou tratar como tolo
- tratar com desprezo
- afundar ou cair, esmorecer, murchar e cair, decair
- (Qal)
- afundar ou cair
- cair, murchar e cair, decair
- desfalecer
סֵפֶר
(H5612)
procedente de 5608; DITAT - 1540a,1540b n f
- livro n m
- carta, documento, escrito, livro
- carta
- carta (de instrução), ordem escrita, comissão, requerimento, decreto escrito
- documento legal, certificado de divórcio, contrato de compra, acusação escrita, sinal
- livro, rolo
- livro de profecias
- registro genealógico
- livro da lei
- livro (de poemas)
- livro (dos reis)
- livros do cânon, escritura
- livro de registro (de Deus)
- aprendizado pelos livros, escrita
- ser apto a ler (depois do verbo ’conhecer’)
עָלֶה
(H5929)
procedente de 5927; DITAT - 1624a; n m
- folha, folhagem
צָבָא
(H6635)
procedente de 6633, grego 4519
- o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
- exército, tropa
- tropa (de exército organizado)
- exército (de anjos)
- referindo-se ao sol, lua e estrelas
- referindo-se a toda a criação
- guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
- serviço militar
שָׁמַיִם
(H8064)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 2407a; n. m.
- céu, céus, firmamento
- céus visíveis, firmamento
- como a morada das estrelas
- como o universo visível, o firmamento, a atmosfera, etc.
- Céus (como a morada de Deus)
תְּאֵן
(H8384)
talvez de origem estrangeira; DITAT - 2490; n. f.
- figo, figueira