Strong H5608



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

סָפַר
(H5608)
çâphar (saw-far')

05608 ספר caphar

uma raiz primitiva; DITAT - 1540,1540c v

  1. contar, recontar, relatar
    1. (Qal)
      1. contar (coisas)
      2. numerar, anotar, reconhecer
    2. (Nifal) ser contado, ser numerado
    3. (Piel) recontar, narrar, declarar
      1. recontar (algo), narrar
      2. falar
      3. contar exatamente ou acuradamente
    4. (Pual) ser recontado, ser narrado, ser relatado n m
  2. contador, oficial-inspetor, secretário, escriba
    1. contador, oficial-inspetor, secretário
    2. homem sábio, escriba

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ס Samekh 60 60 15 6 3600
פ Pe 80 80 17 8 6400
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 340 340 52 16 50000



Gematria Hechrachi 340

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 340:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6786 צְמָרִי Tsᵉmârîy tsem-aw-ree' uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida Detalhes
H8033 שָׁם shâm shawm lá, para lá Detalhes
H5609 סְפַר çᵉphar sef-ar' livro Detalhes
H4851 מַשׁ Mash mash um dos filhos de Arã; também ’Meseque’ Detalhes
H4443 מַלְכִּירָם Malkîyrâm mal-kee-rawm' filho do rei Jeoaquim, de Judá Detalhes
H7489 רָעַע râʻaʻ raw-ah' ser ruim, ser mau Detalhes
H4839 מָרָק mârâq maw-rawk' caldo, caldo da carne cozida Detalhes
H8035 שֵׁם Shêm shame o filho mais velho de Noé e progenitor das tribos semitas Detalhes
H4713 מִצְרִי Mitsrîy mits-ree' egípcio - um habitante ou cidadão do Egito Detalhes
H4823 מִרְמָס mirmâç meer-mawce' lugar de pisar, pisada Detalhes
H6539 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes
H5612 סֵפֶר çêpher say'-fer livro n m Detalhes
H5341 נָצַר nâtsar naw-tsar' guardar, observar, vigiar, manter Detalhes
H7085 קַעֲקַע qaʻăqaʻ kah-ak-ah' incisão, impressão, tatuagem, marca Detalhes
H8034 שֵׁם shêm shame nome Detalhes
H7551 רָקַם râqam raw-kam' variegar, misturar cores Detalhes
H5918 עׇכְרָן ʻOkrân ok-rawn' um aserita, pai de Pagiel Detalhes
H5342 נֵצֶר nêtser nay'-tser rebento, broto, ramo (sempre fig.) Detalhes
H7987 שְׁלִי shᵉlîy shel-ee' tranqüilo, particular, tranqüilidade Detalhes
H6540 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia no leste até o Egito e Trácia no oeste, e incluía, além de porções da Europe e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes no norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes


Gematria Gadol 340

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 340:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5613 סָפֵר çâphêr saw-fare' escriba, secretário Detalhes
H6539 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes
H5342 נֵצֶר nêtser nay'-tser rebento, broto, ramo (sempre fig.) Detalhes
H7085 קַעֲקַע qaʻăqaʻ kah-ak-ah' incisão, impressão, tatuagem, marca Detalhes
H4851 מַשׁ Mash mash um dos filhos de Arã; também ’Meseque’ Detalhes
H5609 סְפַר çᵉphar sef-ar' livro Detalhes
H6786 צְמָרִי Tsᵉmârîy tsem-aw-ree' uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida Detalhes
H4839 מָרָק mârâq maw-rawk' caldo, caldo da carne cozida Detalhes
H4713 מִצְרִי Mitsrîy mits-ree' egípcio - um habitante ou cidadão do Egito Detalhes
H7490 רְעַע rᵉʻaʻ reh-ah' (Peal) esmagar, quebrar, despedaçar Detalhes
H5608 סָפַר çâphar saw-far' contar, recontar, relatar Detalhes
H6540 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia no leste até o Egito e Trácia no oeste, e incluía, além de porções da Europe e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes no norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes
H6537 פְּרַס pᵉraç per-as' (Peal) partir em dois, dividir n. m. Detalhes
H4548 מַסְמֵר maçmêr mas-mare' prego Detalhes
H7512 רְפַס rᵉphaç ref-as' pisar, calcar Detalhes
H6536 פָּרַס pâraç paw-ras' dividir, partir em dois Detalhes
H7987 שְׁלִי shᵉlîy shel-ee' tranqüilo, particular, tranqüilidade Detalhes
H4823 מִרְמָס mirmâç meer-mawce' lugar de pisar, pisada Detalhes
H3919 לַיִשׁ Layish lah'-yish pai de Paltiel, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, mesmo estando ela já casada com Davi n pr loc Detalhes
H5610 סְפָר çᵉphâr sef-awr' censo, contagem Detalhes


Gematria Siduri 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5399 נֶשֶׁף nesheph neh'-shef crepúsculo Detalhes
H5611 סְפָר Çᵉphâr sef-awr' um lugar no sul da Arábia Detalhes
H2487 חֲלִיפָה chălîyphâh khal-ee-faw' uma troca, muda (de roupas), substituição Detalhes
H8254 שָׁקַל shâqal shaw-kal' pesar, medir na balança, liqüidar Detalhes
H3291 יַעֲקֹבָה Yaʻăqôbâh yah-ak-o'-baw filho de Simei e neto de Jacó Detalhes
H3499 יֶתֶר yether yeh'-ther restante, excesso, resto, remanescente, excelência Detalhes
H7936 שָׂכַר sâkar saw-kar' contratar Detalhes
H5314 נָפַשׁ nâphash naw-fash' (Nifal) tomar fôlego, reanimar-se Detalhes
H7937 שָׁכַר shâkar shaw-kar' estar ou ficar bêbado ou embriagado, estar intoxicado Detalhes
H5612 סֵפֶר çêpher say'-fer livro n m Detalhes
H2695 חֶצְרֹו Chetsrôw khets-ro' o carmelita, um dos <a class='S' href='S:H30'>30</a> soldados valentes de Davi na sua guarda Detalhes
H2279 חֹבֶרֶת chôbereth kho-beh'-reth junção, algo montado Detalhes
H5683 עֶבְרֹן ʻEbrôn eb-rone' uma cidade de Judá localizada nas montanhas 32 km (20 milhas) ao sul de Jerusalém e 32 km (20 milhas) ao norte de Berseba Detalhes
H7645 שְׁבַנְיָה Shᵉbanyâh sheb-an-yaw' um levita que assinou a aliança junto com Neemias Detalhes
H6537 פְּרַס pᵉraç per-as' (Peal) partir em dois, dividir n. m. Detalhes
H4839 מָרָק mârâq maw-rawk' caldo, caldo da carne cozida Detalhes
H5990 עַמִּיזָבָד ʻAmmîyzâbâd am-mee-zaw-bawd' filho de Benaia, que comandou a terceira divisão do exército de Davi Detalhes
H4425 מְלִילָה mᵉlîylâh mel-ee-law' espiga (de trigo), grão (de trigo) Detalhes
H4105 מְהֵיטַבְאֵל Mᵉhêyṭabʼêl meh-hay-tab-ale' o antepassado de Semaías, o falso profeta que foi contratado contra Neemias por Tobias e Sambalate n pr f Detalhes
H6850 צָפַף tsâphaph tsaw-faf' (Pilpel) chilrear, piar Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1546 גָּלוּת gâlûwth gaw-looth' exílio, exilados Detalhes
H7056 קָמֹון Qâmôwn kaw-mone' o lugar em Gileade onde o juiz Jair foi sepultado Detalhes
H4098 מְדֻשָּׁה mᵉdushshâh med-oosh-shaw' aquilo que é pisado, coisa debulhada Detalhes
H5055 נָגַח nâgach naw-gakh' empurrar, arremeter, chifrar Detalhes
H6619 פִּתֹם Pithôm pee-thome' uma das cidades-celeiros que o faraó fez os israelitas construírem Detalhes
H4545 מַסֶּכֶת maççeketh mas-seh'-keth teia Detalhes
H4251 מַחְלֻי machluy makh-loo'-ee doença, sofrimento Detalhes
H4005 מִבְחָר mibchâr mib-khawr' o escolhido, o melhor Detalhes
H7773 שֶׁוַע shevaʻ sheh'-vah clamar Detalhes
H5766 עֶוֶל ʻevel eh'-vel injustiça, perversidade, maldade Detalhes
H4578 מֵעֶה mêʻeh may-aw' órgãos internos, partes internas, entranhas, intestinos, ventre Detalhes
H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw' (Qal) espalhar Detalhes
H1612 גֶּפֶן gephen gheh'-fen vide, videira Detalhes
H5888 עָיֵף ʻâyêph aw-yafe' estar cansado, estar exausto Detalhes
H2252 חֲבַיָּה Chăbayâh khab-ah-yaw' líder de uma família sacerdotal que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H2597 חֲנֻכָּא chănukkâʼ chan-ook-kaw' dedicação Detalhes
H7191 קִשְׁיֹון Qishyôwn kish-yone' uma cidade na divisa de Issacar designada aos levitas gersonitas Detalhes
H5324 נָצַב nâtsab naw-tsab' ficar de pé, tomar o seu lugar, permanecer de pé, ser colocado (sobre), estabilizar Detalhes
H4549 מָסַס mâçaç maw-sas' dissolver, derreter Detalhes
H7965 שָׁלֹום shâlôwm shaw-lome' completo, saúde, bem estar, paz Detalhes


Gematria Perati 50000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 50000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6536 פָּרַס pâraç paw-ras' dividir, partir em dois Detalhes
H7536 רֹק rôq roke cuspe Detalhes
H7512 רְפַס rᵉphaç ref-as' pisar, calcar Detalhes
H6540 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia no leste até o Egito e Trácia no oeste, e incluía, além de porções da Europe e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes no norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes
H5608 סָפַר çâphar saw-far' contar, recontar, relatar Detalhes
H7535 רַק raq rak somente, completamente, certamente Detalhes
H6538 פֶּרֶס pereç peh'-res ave de rapina Detalhes
H5612 סֵפֶר çêpher say'-fer livro n m Detalhes
H7534 רַק raq rak fino, delgado Detalhes
H7120 קֹר qôr kore frio Detalhes
H7511 רָפַס râphaç raw-fas' (Hitpael) Detalhes
H5613 סָפֵר çâphêr saw-fare' escriba, secretário Detalhes
H7119 קַר qar kar frio Detalhes
H5609 סְפַר çᵉphar sef-ar' livro Detalhes
H5611 סְפָר Çᵉphâr sef-awr' um lugar no sul da Arábia Detalhes
H5635 סָרַף çâraph saw-raf' (Piel) queimar Detalhes
H5610 סְפָר çᵉphâr sef-awr' censo, contagem Detalhes
H6539 פָּרַס Pâraç paw-ras' o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul Detalhes
H6537 פְּרַס pᵉraç per-as' (Peal) partir em dois, dividir n. m. Detalhes
Entenda a Guematria

154 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, conduziu-oH3318 יָצָאH3318 H8686 até foraH2351 חוּץH2351 e disseH559 אָמַרH559 H8799: OlhaH5027 נָבַטH5027 H8685 para os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e contaH5608 סָפַרH5608 H8798 as estrelasH3556 כּוֹכָבH3556, se é que o podesH3201 יָכֹלH3201 H8799 H5608 סָפַרH5608 H8800. E lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Será assimH3541 כֹּהH3541 a tua posteridadeH2233 זֶרַעH2233.
יָצָא חוּץ אָמַר נָבַט שָׁמַיִם סָפַר כּוֹכָב, יָכֹל סָפַר אָמַר כֹּה זֶרַע.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 mais o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: MultiplicareiH7235 רָבָהH7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָהH7235 H8687 a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, de maneira que, por numerosaH7230 רֹבH7230, não será contadaH5608 סָפַרH5608 H8735.
אָמַר מַלאָךְ יְהוָה: רָבָה רָבָה זֶרַע, רֹב, סָפַר
O servoH5650 עֶבֶדH5650 contouH5608 סָפַרH5608 H8762 a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 todas as coisasH1697 דָּבָרH1697 que havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עֶבֶד סָפַר יִצחָק דָּבָר עָשָׂה
TendoH8085 שָׁמַעH8085 LabãoH3837 לָבָןH3837 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as novasH8088 שֵׁמַעH8088 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, filhoH1121 בֵּןH1121 de sua irmãH269 אָחוֹתH269, correu-lheH7323 רוּץH7323 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, abraçou-oH2263 חָבַקH2263 H8762, beijou-oH5401 נָשַׁקH5401 H8762 e o levouH935 בּוֹאH935 H8686 para casaH1004 בַּיִתH1004. E contouH5608 סָפַרH5608 H8762 Jacó a LabãoH3837 לָבָןH3837 os acontecimentosH1697 דָּבָרH1697 de sua viagem.
שָׁמַע לָבָן שָׁמַע שֵׁמַע יַעֲקֹב, בֵּן אָחוֹת, רוּץ קִראָה חָבַק נָשַׁק בּוֹא בַּיִת. סָפַר לָבָן דָּבָר
E dissesteH559 אָמַרH559 H8804: CertamenteH3190 יָטַבH3190 H8687 eu te farei bemH3190 יָטַבH3190 H8686 e dar-te-eiH7760 שׂוּםH7760 H8804 a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 como a areiaH2344 חוֹלH2344 do marH3220 יָםH3220, que, pela multidãoH7230 רֹבH7230, não se pode contarH5608 סָפַרH5608 H8735.
אָמַר יָטַב יָטַב שׂוּם זֶרַע חוֹל יָם, רֹב, סָפַר
TeveH2492 חָלַםH2492 H8799 ainda outroH312 אַחֵרH312 sonhoH2472 חֲלוֹםH2472 e o referiuH5608 סָפַרH5608 H8762 a seus irmãosH251 אָחH251, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: SonheiH2492 חָלַםH2492 H8804 tambémH2472 חֲלוֹםH2472 que o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, a luaH3394 יָרֵחַH3394 e onzeH6240 עָשָׂרH6240 H259 אֶחָדH259 estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 se inclinavamH7812 שָׁחָהH7812 H8693 perante mim.
חָלַם אַחֵר חֲלוֹם סָפַר אָח, אָמַר חָלַם חֲלוֹם שֶׁמֶשׁ, יָרֵחַ עָשָׂר אֶחָד כּוֹכָב שָׁחָה
Contando-oH5608 סָפַרH5608 H8762 a seu paiH1 אָבH1 e a seus irmãosH251 אָחH251, repreendeu-oH1605 גָּעַרH1605 H8799 o paiH1 אָבH1 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Que sonhoH2472 חֲלוֹםH2472 é esse que tivesteH2492 חָלַםH2492 H8804? AcasoH935 בּוֹאH935 H8800, viremosH935 בּוֹאH935 H8799, eu e tua mãeH517 אֵםH517 e teus irmãosH251 אָחH251, a inclinar-nosH7812 שָׁחָהH7812 H8692 perante ti em terraH776 אֶרֶץH776?
סָפַר אָב אָח, גָּעַר אָב אָמַר חֲלוֹם חָלַם בּוֹא בּוֹא אֵם אָח, שָׁחָה אֶרֶץ?
Eles responderamH559 אָמַרH559 H8799: TivemosH2492 חָלַםH2492 H8804 um sonhoH2472 חֲלוֹםH2472, e não há quem o possa interpretarH6622 פָּתַרH6622 H8802. Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130: Porventura, não pertencem a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 as interpretaçõesH6623 פִּתרוֹןH6623? Contai-meH5608 סָפַרH5608 H8761 o sonho.
אָמַר חָלַם חֲלוֹם, פָּתַר אָמַר יוֹסֵף: אֱלֹהִים פִּתרוֹן? סָפַר
Então, o copeiro-chefeH8248 שָׁקָהH8248 H8688 H8269 שַׂרH8269 contouH5608 סָפַרH5608 H8762 o seu sonhoH2472 חֲלוֹםH2472 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Em meu sonhoH2472 חֲלוֹםH2472 havia uma videiraH1612 גֶּפֶןH1612 perante mimH6440 פָּנִיםH6440.
שָׁקָה שַׂר סָפַר חֲלוֹם יוֹסֵף אָמַר חֲלוֹם גֶּפֶן פָּנִים.
De manhãH1242 בֹּקֶרH1242, achando-se ele de espíritoH7307 רוּחַH7307 perturbadoH6470 פָּעַםH6470 H8735, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 chamarH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os magosH2748 חַרְטֹםH2748 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e todos os seus sábiosH2450 חָכָםH2450 e lhes contouH5608 סָפַרH5608 H8762 os sonhosH2472 חֲלוֹםH2472; mas ninguém havia que lhos interpretasseH6622 פָּתַרH6622 H8802.
בֹּקֶר, רוּחַ פָּעַם שָׁלחַ קָרָא חַרְטֹם מִצרַיִם חָכָם סָפַר חֲלוֹם; פָּתַר
Achava-se conosco um jovemH5288 נַעַרH5288 hebreuH5680 עִברִיH5680, servoH5650 עֶבֶדH5650 do comandanteH8269 שַׂרH8269 da guardaH2876 טַבָּחH2876; contamos-lheH5608 סָפַרH5608 H8762 os nossos sonhosH2472 חֲלוֹםH2472, e ele no-los interpretouH6622 פָּתַרH6622 H8799, a cada umH376 אִישׁH376 segundo o seu sonhoH2472 חֲלוֹםH2472.
נַעַר עִברִי, עֶבֶד שַׂר טַבָּח; סָפַר חֲלוֹם, פָּתַר אִישׁ חֲלוֹם.
Assim, ajuntouH6651 צָבַרH6651 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7235 רָבָהH7235 H8687 cerealH1250 בָּרH1250, como a areiaH2344 חוֹלH2344 do marH3220 יָםH3220, até perderH2308 חָדַלH2308 H8804 a contaH5608 סָפַרH5608 H8800, porque ia alémH369 אַיִןH369 das medidasH4557 מִספָּרH4557.
צָבַר יוֹסֵף מְאֹד רָבָה בָּר, חוֹל יָם, חָדַל סָפַר אַיִן מִספָּר.
mas, deverasH199 אוּלָםH199, para issoH5668 עָבוּרH5668 te hei mantidoH5975 עָמַדH5975 H8689, a fim de mostrar-teH7200 רָאָהH7200 H8687 o meu poderH3581 כֹּחַH3581, e para que seja o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 anunciadoH5608 סָפַרH5608 H8763 em toda a terraH776 אֶרֶץH776.
אוּלָם, עָבוּר עָמַד רָאָה כֹּחַ, שֵׁם סָפַר אֶרֶץ.
e para que contesH5608 סָפַרH5608 H8762 aH241 אֹזֶןH241 teus filhosH1121 בֵּןH1121 e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de teus filhosH1121 בֵּןH1121 como zombeiH5953 עָלַלH5953 H8694 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 e quantos prodígiosH226 אוֹתH226 fizH7760 שׂוּםH7760 H8804 no meio deles, e para que saibaisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
סָפַר אֹזֶן בֵּן בֵּן בֵּן עָלַל מִצרַיִם אוֹת שׂוּם יָדַע יְהוָה.
ContouH5608 סָפַרH5608 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 tudo o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e aos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 por amorH182 אוֹדוֹתH182 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e todo o trabalhoH8513 תְּלָאָהH8513 que passaramH4672 מָצָאH4672 H8804 no EgitoH1870 דֶּרֶךְH1870, e como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os livraraH5337 נָצַלH5337 H8686.
סָפַר מֹשֶׁה חָתַן יְהוָה עָשָׂה פַּרעֹה מִצרַיִם אוֹדוֹת יִשׂרָ•אֵל, תְּלָאָה מָצָא דֶּרֶךְ, יְהוָה נָצַל
VeioH935 בּוֹאH935 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e referiuH5608 סָפַרH5608 H8762 ao povoH5971 עַםH5971 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e todos os estatutosH4941 מִשׁפָּטH4941; então, todo o povoH5971 עַםH5971 respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 a umaH259 אֶחָדH259 vozH6963 קוֹלH6963 e disseH559 אָמַרH559 H8799: TudoH1697 דָּבָרH1697 o que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
בּוֹא מֹשֶׁה סָפַר עַם דָּבָר יְהוָה מִשׁפָּט; עַם עָנָה אֶחָד קוֹל אָמַר דָּבָר דָּבַר יְהוָה עָשָׂה
Quando, pois, o que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 deleH2101 זוֹבH2101 estiver limpoH2891 טָהֵרH2891 H8799, contar-se-ãoH5608 סָפַרH5608 H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 para a sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893; lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águasH4325 מַיִםH4325 correntesH2416 חַיH2416 e será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
זוּב זוֹב טָהֵר סָפַר שֶׁבַע יוֹם טָהֳרָה; כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ בָּשָׂר מַיִם חַי טָהֵר
Porém, quando lhe cessarH2891 טָהֵרH2891 H8804 o fluxoH2101 זוֹבH2101, então, se contarãoH5608 סָפַרH5608 H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, e depoisH310 אַחַרH310 será limpaH2891 טָהֵרH2891 H8799.
טָהֵר זוֹב, סָפַר שֶׁבַע יוֹם, אַחַר טָהֵר
ContareisH5608 סָפַרH5608 H8804 para vós outros desde o diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que trouxerdesH935 בּוֹאH935 H8687 o molhoH6016 עֹמֶרH6016 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573; seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7676 שַׁבָּתH7676 inteirasH8549 תָּמִיםH8549 serãoH1961 הָיָהH1961 H8799.
סָפַר מָחֳרָת שַׁבָּת, יוֹם בּוֹא עֹמֶר תְּנוּפָה; שֶׁבַע שַׁבָּת תָּמִים הָיָה
AtéH5704 עַדH5704 ao diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, contareisH5608 סָפַרH5608 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 diasH3117 יוֹםH3117; então, trareisH7126 קָרַבH7126 H8689 novaH2319 חָדָשׁH2319 oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַד מָחֳרָת שְׁבִיעִי שַׁבָּת, סָפַר חֲמִשִּׁים יוֹם; קָרַב חָדָשׁ מִנחָה יְהוָה.
ContarásH5608 סָפַרH5608 H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7676 שַׁבָּתH7676 de anosH8141 שָׁנֶהH8141, seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471 seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141, de maneira que os diasH3117 יוֹםH3117 das seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7676 שַׁבָּתH7676 de anosH8141 שָׁנֶהH8141 te serão quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e noveH8672 תֵּשַׁעH8672 anosH8141 שָׁנֶהH8141.
סָפַר שֶׁבַע שַׁבָּת שָׁנֶה, שֶׁבַע פַּעַם שֶׁבַע שָׁנֶה, יוֹם שֶׁבַע שַׁבָּת שָׁנֶה אַרְבָּעִים תֵּשַׁע שָׁנֶה.
RelataramH5608 סָפַרH5608 H8762 a Moisés e disseramH559 אָמַרH559 H8799: FomosH935 בּוֹאH935 H8804 à terraH776 אֶרֶץH776 a que nos enviasteH7971 שָׁלחַH7971 H8804; e, verdadeiramente, manaH2100 זוּבH2100 H8802 leiteH2461 חָלָבH2461 e melH1706 דְּבַשׁH1706; este é o frutoH6529 פְּרִיH6529 dela.
סָפַר אָמַר בּוֹא אֶרֶץ שָׁלחַ זוּב חָלָב דְּבַשׁ; פְּרִי
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620 contarásH5608 סָפַרH5608 H8799; quando a foiceH2770 חֶרמֵשׁH2770 começarH2490 חָלַלH2490 H8686 na searaH7054 קָמָהH7054, entrarásH2490 חָלַלH2490 H8687 a contarH5608 סָפַרH5608 H8800 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620.
שֶׁבַע שָׁבוּעַ סָפַר חֶרמֵשׁ חָלַל קָמָה, חָלַל סָפַר שֶׁבַע שָׁבוּעַ.
Assim, os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582 voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799, e desceramH3381 יָרַדH3381 H8799 do monteH2022 הַרH2022, e passaramH5674 עָבַרH5674 H8799, e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e lhe contaramH5608 סָפַרH5608 H8762 tudo quanto lhes aconteceraH4672 מָצָאH4672 H8802;
שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ שׁוּב יָרַד הַר, עָבַר בּוֹא יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, סָפַר מָצָא
De EfraimH669 אֶפרַיִםH669, cujas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 estão na antiga região de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002, desceram guerreiros; depoisH310 אַחַרH310 de ti, ó Débora, seguiu BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 com seus povosH5971 עַםH5971; de MaquirH4353 מָכִירH4353 desceramH3381 יָרַדH3381 H8804 comandantesH2710 חָקַקH2710 H8781, e, de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, os que levamH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 a varaH7626 שֵׁבֶטH7626 de comandoH5608 סָפַרH5608 H8802.
אֶפרַיִם, שֶׁרֶשׁ עֲמָלֵק, אַחַר בִּניָמִין עַם; מָכִיר יָרַד חָקַק זְבוּלוּן, מָשַׁךְ שֵׁבֶט סָפַר
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439: AiH994 בִּיH994, senhorH113 אָדוֹןH113 meu! SeH3426 יֵשׁH3426 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é conosco, por que nos sobreveioH4672 מָצָאH4672 H8804 tudo isto? E que é feito de todas as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 que nossos paisH1 אָבH1 nos contaramH5608 סָפַרH5608 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não nos fez o SENHORH3068 יְהוָהH3068 subirH5927 עָלָהH5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714? Porém, agora, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 nos desamparouH5203 נָטַשׁH5203 H8804 e nos entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3709 כַּףH3709 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080.
אָמַר גִּדעוֹן: בִּי, אָדוֹן יֵשׁ יְהוָה מָצָא פָּלָא אָב סָפַר אָמַר יְהוָה עָלָה מִצרַיִם? יְהוָה נָטַשׁ נָתַן כַּף מִדיָן.
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439, eis que certo homemH376 אִישׁH376 estava contandoH5608 סָפַרH5608 H8764 um sonhoH2472 חֲלוֹםH2472 ao seu companheiroH7453 רֵעַH7453 e disseH559 אָמַרH559 H8799: TiveH2492 חָלַםH2492 H8804 um sonhoH2472 חֲלוֹםH2472. Eis que um pãoH3899 לֶחֶםH3899 H6742 צְלוּלH6742 H8675 H6742 צְלוּלH6742 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184 rodavaH2015 הָפַךְH2015 H8693 contra o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080 e deu de encontroH935 בּוֹאH935 H8799 à tendaH168 אֹהֶלH168 do comandante, de maneira que esta caiuH5307 נָפַלH5307 H8799, e se virouH2015 הָפַךְH2015 H8799 de cimaH4605 מַעַלH4605 para baixo, e ficou assim estendidaH5307 נָפַלH5307 H8804.
בּוֹא גִּדעוֹן, אִישׁ סָפַר חֲלוֹם רֵעַ אָמַר חָלַם חֲלוֹם. לֶחֶם צְלוּל צְלוּל שְׂעֹרָה הָפַךְ מַחֲנֶה מִדיָן בּוֹא אֹהֶל נָפַל הָפַךְ מַעַל נָפַל
Eis que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 voltavaH935 בּוֹאH935 H8804 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, atrásH310 אַחַרH310 dos boisH1241 בָּקָרH1241, e perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Que tem o povoH5971 עַםH5971, que choraH1058 בָּכָהH1058 H8799? Então, lhe referiramH5608 סָפַרH5608 H8762 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de JabesH3003 יָבֵשׁH3003.
שָׁאוּל בּוֹא שָׂדֶה, אַחַר בָּקָר, אָמַר עַם, בָּכָה סָפַר דָּבָר אֱנוֹשׁ יָבֵשׁ.
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, e AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, eram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802.
צָדוֹק, בֵּן אֲחִיטוּב, אֲחִימֶלֶךְ, בֵּן אֶביָתָר, כֹּהֵן, שְׂרָיָה, סָפַר
SevaH7864 שְׁיָאH7864 H8675 H7724 שְׁוָאH7724, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802; ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e AbiatarH54 אֶביָתָרH54, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548;
שְׁיָא שְׁוָא, סָפַר צָדוֹק אֶביָתָר, כֹּהֵן;
SentiuH5221 נָכָהH5221 DaviH1732 דָּוִדH1732 bater-lheH5221 נָכָהH5221 H8686 o coraçãoH3820 לֵבH3820, depoisH310 אַחַרH310 de haver recenseadoH5608 סָפַרH5608 H8804 o povoH5971 עַםH5971, e disseH559 אָמַרH559 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: MuitoH3966 מְאֹדH3966 pequeiH2398 חָטָאH2398 H8804 no que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804; porém, agora, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, peço-te que perdoesH5674 עָבַרH5674 H8685 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 do teu servoH5650 עֶבֶדH5650; porque procedi muiH3966 מְאֹדH3966 loucamenteH5528 סָכַלH5528 H8738.
נָכָה דָּוִד נָכָה לֵב, אַחַר סָפַר עַם, אָמַר יְהוָה: מְאֹד חָטָא עָשָׂה יְהוָה, עָבַר עָוֹן עֶבֶד; מְאֹד סָכַל
Teu servoH5650 עֶבֶדH5650 está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do teu povoH5971 עַםH5971 que elegesteH977 בָּחַרH977 H8804, povoH5971 עַםH5971 grandeH7227 רַבH7227, tão numerosoH4487 מָנָהH4487 H8735, que se não pode contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H7230 רֹבH7230.
עֶבֶד תָּוֶךְ עַם בָּחַר עַם רַב, מָנָה סָפַר רֹב.
EliorefeH456 אֱלִיחֹרֶףH456 e AíasH281 אֲחִיָהH281, filhosH1121 בֵּןH1121 de SisaH7894 שִׁישָׁאH7894, eram secretáriosH5608 סָפַרH5608 H8802; JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, filhoH1121 בֵּןH1121 de AiludeH286 אֲחִילוּדH286, era o cronistaH2142 זָכַרH2142 H8688;
אֱלִיחֹרֶף אֲחִיָה, בֵּן שִׁישָׁא, סָפַר יְהוֹשָׁפָט, בֵּן אֲחִילוּד, זָכַר
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se reuniraH3259 יָעַדH3259 H8737 a ele, estavam todos dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, que, de tão numerososH7230 רֹבH7230, não se podiam contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H4487 מָנָהH4487 H8735.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, יָעַד פָּנִים אָרוֹן, זָבַח צֹאן בָּקָר, רֹב, סָפַר מָנָה
MoravaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 umH259 אֶחָדH259 profetaH5030 נָבִיאH5030 velhoH2205 זָקֵןH2205; vieramH935 בּוֹאH935 H8799 seus filhosH1121 בֵּןH1121 e lhe contaramH5608 סָפַרH5608 H8762 tudoH4639 מַעֲשֶׂהH4639 o que o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 aquele diaH3117 יוֹםH3117 em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008; as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, contaram-nasH5608 סָפַרH5608 H8762 a seu paiH1 אָבH1.
יָשַׁב בֵּית־אֵל אֶחָד נָבִיא זָקֵן; בּוֹא בֵּן סָפַר מַעֲשֶׂה אִישׁ אֱלֹהִים עָשָׂה יוֹם בֵּית־אֵל; דָּבָר דָּבַר מֶלֶךְ, סָפַר אָב.
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 falavaH1696 דָּבַרH1696 H8764 a GeaziH1522 גֵּיחֲזִיH1522, moçoH5288 נַעַרH5288 do homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Conta-meH5608 סָפַרH5608 H8761, peço-te, todas as grandes obrasH1419 גָּדוֹלH1419 que EliseuH477 אֱלִישָׁעH477 tem feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
מֶלֶךְ דָּבַר גֵּיחֲזִי, נַעַר אִישׁ אֱלֹהִים, אָמַר סָפַר גָּדוֹל אֱלִישָׁע עָשָׂה
ContavaH5608 סָפַרH5608 H8764 ele ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 como Eliseu restaurara à vidaH2421 חָיָהH2421 H8689 a um mortoH4191 מוּתH4191 H8801, quando a mulherH802 אִשָּׁהH802 cujo filhoH1121 בֵּןH1121 ele havia restaurado à vidaH2421 חָיָהH2421 H8689 clamouH6817 צָעַקH6817 H8802 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 pela sua casaH1004 בַּיִתH1004 e pelas suas terrasH7704 שָׂדֶהH7704; então, disseH559 אָמַרH559 H8799 GeaziH1522 גֵּיחֲזִיH1522: Ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, esta é a mulherH802 אִשָּׁהH802, e este, o seu filhoH1121 בֵּןH1121, a quem EliseuH477 אֱלִישָׁעH477 restaurou à vidaH2421 חָיָהH2421 H8689.
סָפַר מֶלֶךְ חָיָה מוּת אִשָּׁה בֵּן חָיָה צָעַק מֶלֶךְ בַּיִת שָׂדֶה; אָמַר גֵּיחֲזִי: מֶלֶךְ, אָדוֹן, אִשָּׁה, בֵּן, אֱלִישָׁע חָיָה
InterrogouH7592 שָׁאַלH7592 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a mulherH802 אִשָּׁהH802, e ela lhe contouH5608 סָפַרH5608 H8762 tudo. Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 umH259 אֶחָדH259 oficialH5631 סָרִיסH5631, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Faze restituir-se-lheH7725 שׁוּבH7725 H8685 tudo quanto era seu e todas as rendasH8393 תְּבוּאָהH8393 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que deixouH5800 עָזַבH5800 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776 até agora.
שָׁאַל מֶלֶךְ אִשָּׁה, סָפַר מֶלֶךְ נָתַן אֶחָד סָרִיס, אָמַר שׁוּב תְּבוּאָה שָׂדֶה יוֹם עָזַב אֶרֶץ
Quando viamH7200 רָאָהH7200 H8800 que já havia muitoH7227 רַבH7227 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 na caixaH727 אָרוֹןH727, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 subiaH5927 עָלָהH5927 H8799 com um sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e contavamH4487 מָנָהH4487 H8799 e ensacavamH6696 צוּרH6696 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se achavaH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָאָה רַב כֶּסֶף אָרוֹן, סָפַר מֶלֶךְ עָלָה גָּדוֹל כֹּהֵן, מָנָה צוּר כֶּסֶף מָצָא בַּיִת יְהוָה.
Tendo eles chamadoH7121 קָרָאH7121 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, saíram-lhesH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontro EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e JoáH3098 יוֹאָחH3098, filhoH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, o cronistaH2142 זָכַרH2142 H8688.
קָרָא מֶלֶךְ, יָצָא אֶליָקִים, בֵּן חִלקִיָה, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר יוֹאָח, בֵּן אָסָף, זָכַר
Então, EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, e SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e JoáH3098 יוֹאָחH3098, filhoH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, o cronistaH2142 זָכַרH2142 H8688, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ter com EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, com suas vestesH899 בֶּגֶדH899 rasgadasH7167 קָרַעH7167 H8803, e lhe referiramH5046 נָגַדH5046 H8686 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵהH7262.
אֶליָקִים, בֵּן חִלקִיָה, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר יוֹאָח, בֵּן אָסָף, זָכַר בּוֹא חִזקִיָה, בֶּגֶד קָרַע נָגַד דָּבָר רַב־שָׁקֵה.
Então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, a SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 cobertosH3680 כָּסָהH3680 H8693 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmozH531 אָמוֹץH531;
שָׁלחַ אֶליָקִים, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר זָקֵן כֹּהֵן כָּסָה שַׂק, נָבִיא יְשַׁעיָה, בֵּן אָמוֹץ;
No décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do seu reinadoH4428 מֶלֶךְH4428, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227, filhoH1121 בֵּןH1121 de AzaliasH683 אֲצַליָהוּH683, filhoH1121 בֵּןH1121 de MesulãoH4918 מְשֻׁלָּםH4918, à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
שְׁמֹנֶה עָשָׂר שָׁנֶה מֶלֶךְ, מֶלֶךְ יֹאשִׁיָה שָׁלחַ סָפַר שָׁפָן, בֵּן אֲצַליָהוּ, בֵּן מְשֻׁלָּם, בַּיִת יְהוָה,
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 ao escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227: AcheiH4672 מָצָאH4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068. HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 o livroH5612 סֵפֶרH5612 a SafãH8227 שָׁפָןH8227, e este o leuH7121 קָרָאH7121 H8799.
אָמַר גָּדוֹל כֹּהֵן חִלקִיָה סָפַר שָׁפָן: מָצָא סֵפֶר תּוֹרָה בַּיִת יְהוָה. חִלקִיָה נָתַן סֵפֶר שָׁפָן, קָרָא
Então, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227 veioH935 בּוֹאH935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e lhe deuH7725 שׁוּבH7725 H8686 relatórioH1697 דָּבָרH1697, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Teus servosH5650 עֶבֶדH5650 contaramH5413 נָתַךְH5413 H8689 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se achouH4672 מָצָאH4672 H8737 na casaH1004 בַּיִתH1004 e o entregaramH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos que dirigemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 e têm a seu cargoH6485 פָּקַדH6485 H8716 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
סָפַר שָׁפָן בּוֹא מֶלֶךְ שׁוּב דָּבָר, אָמַר עֶבֶד נָתַךְ כֶּסֶף מָצָא בַּיִת נָתַן יָד עָשָׂה מְלָאכָה פָּקַד בַּיִת יְהוָה.
RelatouH5046 נָגַדH5046 H8686 mais o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 me entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 um livroH5612 סֵפֶרH5612. E SafãH8227 שָׁפָןH8227 o leuH7121 קָרָאH7121 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָגַד סָפַר שָׁפָן מֶלֶךְ, אָמַר כֹּהֵן חִלקִיָה נָתַן סֵפֶר. שָׁפָן קָרָא פָּנִים מֶלֶךְ.
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, a AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, a AcborH5907 עַכְבּוֹרH5907, filhoH1121 בֵּןH1121 de MicaíasH4320 מִיכָיָהH4320, a SafãH8227 שָׁפָןH8227, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e a AsaíasH6222 עֲשָׂיָהH6222, servoH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
צָוָה מֶלֶךְ חִלקִיָה, כֹּהֵן, אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן, עַכְבּוֹר, בֵּן מִיכָיָה, שָׁפָן, סָפַר עֲשָׂיָה, עֶבֶד מֶלֶךְ, אָמַר
Da cidadeH5892 עִירH5892 tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 a umH259 אֶחָדH259 oficialH5631 סָרִיסH5631, que era comandanteH6496 פָּקִידH6496 das tropasH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dos que eramH7200 רָאָהH7200 H8802 conselheirosH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e se achavamH4672 מָצָאH4672 H8738 na cidadeH5892 עִירH5892, como também ao escrivão-morH5608 סָפַרH5608 H8802 H8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635, que alistavaH6633 צָבָאH6633 H8688 o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 homensH376 אִישׁH376 do povoH5971 עַםH5971 do lugarH776 אֶרֶץH776, que se achavamH4672 מָצָאH4672 H8737 na cidadeH5892 עִירH5892.
עִיר לָקחַ אֶחָד סָרִיס, פָּקִיד אֱנוֹשׁ מִלחָמָה, חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ רָאָה פָּנִים מֶלֶךְ מָצָא עִיר, סָפַר שַׂר צָבָא, צָבָא עַם אֶרֶץ, שִׁשִּׁים אִישׁ עַם אֶרֶץ, מָצָא עִיר.
As famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos escribasH5608 סָפַרH5608 H8802 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 H8675 H3427 יָשַׁבH3427 H8804 em JabezH3258 יַעְבֵּץH3258 foram os tiratitasH8654 תִּרעָתִיH8654, os simeatitasH8101 שִׁמעָתִיH8101 e os sucatitasH7756 שׂוּכָתִיH7756; são estesH1992 הֵםH1992 os queneusH7017 קֵינִיH7017, que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 de HamateH2574 חֲמָתH2574, paiH1 אָבH1 da casaH1004 בַּיִתH1004 de RecabeH7394 רֵכָבH7394.
מִשׁפָּחָה סָפַר יָשַׁב יָשַׁב יַעְבֵּץ תִּרעָתִי, שִׁמעָתִי שׂוּכָתִי; הֵם קֵינִי, בּוֹא חֲמָת, אָב בַּיִת רֵכָב.
AnunciaiH5608 סָפַרH5608 H8761 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, entre todos os povosH5971 עַםH5971, as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737,
סָפַר גּוֹי כָּבוֹד, עַם, פָּלָא
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, e AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, eram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; e SausaH7798 שַׁושָׁאH7798, escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802.
צָדוֹק, בֵּן אֲחִיטוּב, אֲבִימֶלֶךְ, בֵּן אֶביָתָר, כֹּהֵן; שַׁושָׁא, סָפַר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e aos chefesH8269 שַׂרH8269 do povoH5971 עַםH5971: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798, levantai o censoH5608 סָפַרH5608 H8798 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884 até DãH1835 דָּןH1835; e trazei-meH935 בּוֹאH935 H8685 a apuraçãoH4557 מִספָּרH4557 para que eu saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 o seu número.
אָמַר דָּוִד יוֹאָב שַׂר עַם: יָלַךְ סָפַר יִשׂרָ•אֵל, � דָּן; בּוֹא מִספָּר יָדַע
Foram contadosH5608 סָפַרH5608 H8735 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605; seu númeroH4557 מִספָּרH4557, contadosH1538 גֻּלְ•גֹּלֶתH1538 um por umH1397 גֶּבֶרH1397, foi de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 milH505 אֶלֶףH505 homens.
סָפַר לֵוִיִי שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה בֵּן מַעַל; מִספָּר, גֻּלְ•גֹּלֶת גֶּבֶר, שְׁלוֹשִׁים שְׁמֹנֶה אֶלֶף
SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, filhoH1121 בֵּןH1121 de NatanaelH5417 נְתַנאֵלH5417, levitaH3881 לֵוִיִיH3881, registrou-osH3789 כָּתַבH3789 H8799 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, dos príncipesH8269 שַׂרH8269, do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881; sendo escolhidasH270 אָחַזH270 H8803 as famíliasH1 אָבH1 H1004 בַּיִתH1004, por sorte, alternadamenteH259 אֶחָדH259, para EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e para ItamarH385 אִיתָמָרH385.
שְׁמַעיָה, סָפַר בֵּן נְתַנאֵל, לֵוִיִי, כָּתַב פָּנִים מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן צָדוֹק, אֲחִימֶלֶךְ, בֵּן אֶביָתָר, רֹאשׁ אָב כֹּהֵן לֵוִיִי; אָחַז אָב בַּיִת, אֶחָד, אֶלעָזָר אִיתָמָר.
JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, tioH1730 דּוֹדH1730 de DaviH1732 דָּוִדH1732, era do conselhoH3289 יָעַץH3289 H8802, homemH376 אִישׁH376 sábioH995 בִּיןH995 H8688 e escribaH5608 סָפַרH5608 H8802; JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, filhoH1121 בֵּןH1121 de HacmoniH2453 חַכְמוֹנִיH2453, atendia os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
יְהוֹנָתָן, דּוֹד דָּוִד, יָעַץ אִישׁ בִּין סָפַר יְחִיאֵל, בֵּן חַכְמוֹנִי, בֵּן מֶלֶךְ.
DesignouH5608 סָפַרH5608 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 para levarem as cargasH5449 סַבָּלH5449, oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 H376 אִישׁH376, para talharemH2672 חָצַבH2672 H8802 pedras nas montanhasH2022 הַרH2022 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967, para dirigiremH5329 נָצחַH5329 H8764 a obra.
סָפַר שְׁלֹמֹה שִׁבעִים אֶלֶף אִישׁ סַבָּל, שְׁמֹנִים אֶלֶף אִישׁ, חָצַב הַר שָׁלוֹשׁ אֶלֶף שֵׁשׁ מֵאָה, נָצחַ
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 levantou o censoH5608 סָפַרH5608 H8799 de todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que havia na terraH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, segundoH310 אַחַרH310 o censoH5610 סְפָרH5610 que fizeraH5608 סָפַרH5608 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1; e acharam-seH4672 מָצָאH4672 H8735 centoH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967.
שְׁלֹמֹה סָפַר אֱנוֹשׁ גֵּר אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל, אַחַר סְפָר סָפַר דָּוִד, אָב; מָצָא מֵאָה חֲמִשִּׁים שָׁלוֹשׁ אֶלֶף שֵׁשׁ מֵאָה.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se reuniraH3259 יָעַדH3259 H8737 a ele, estavam dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727, sacrificandoH2076 זָבַחH2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, que, de tão numerososH7230 רֹבH7230, não se podiam contarH5608 סָפַרH5608 H8735 H4487 מָנָהH4487 H8735.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עֵדָה יִשׂרָ•אֵל, יָעַד פָּנִים אָרוֹן, זָבַח צֹאן בָּקָר, רֹב, סָפַר מָנָה
QuandoH6256 עֵתH6256 o cofreH727 אָרוֹןH727 era levadoH935 בּוֹאH935 H8686 por intermédioH3027 יָדH3027 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 a uma comissãoH6486 פְּקֻדָּהH6486 realH4428 מֶלֶךְH4428, vendo-seH7200 רָאָהH7200 H8800 que havia muitoH7227 רַבH7227 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o comissárioH6496 פָּקִידH6496 do sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, esvaziavam-noH6168 עָרָהH6168 H8762, tomavam-noH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e o levavamH7725 שׁוּבH7725 H8686 de novo ao seu lugarH4725 מָקוֹםH4725; assim faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 diaH3117 יוֹםH3117 após diaH3117 יוֹםH3117 e ajuntaramH622 אָסַףH622 H8799 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 em abundânciaH7230 רֹבH7230,
עֵת אָרוֹן בּוֹא יָד לֵוִיִי פְּקֻדָּה מֶלֶךְ, רָאָה רַב כֶּסֶף, בּוֹא סָפַר מֶלֶךְ פָּקִיד רֹאשׁ כֹּהֵן, עָרָה נָשָׂא שׁוּב מָקוֹם; עָשָׂה יוֹם יוֹם אָסַף כֶּסֶף רֹב,
Tinha também UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 um exércitoH2428 חַיִלH2428 de homensH6213 עָשָׂהH6213 H8802 destros nas armasH4421 מִלחָמָהH4421, que saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635 em tropasH1416 גְּדוּדH1416, segundo o rolH4557 מִספָּרH4557 H6486 פְּקֻדָּהH6486 feitoH3027 יָדH3027 pelo escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 JeielH3273 יְעִיאֵלH3273 e MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, oficialH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802, sob a direçãoH3027 יָדH3027 de HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, um dos príncipesH8269 שַׂרH8269 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
עֻזִּיָּה חַיִל עָשָׂה מִלחָמָה, יָצָא צָבָא גְּדוּד, מִספָּר פְּקֻדָּה יָד סָפַר יְעִיאֵל מַעֲשֵׂיָה, שֹׁטֵר יָד חֲנַניָה, שַׂר מֶלֶךְ.
Todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 peritosH995 בִּיןH995 H8688 em instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 eram superintendentes dos carregadoresH5449 סַבָּלH5449 e dirigiamH5329 נָצחַH5329 H8764 a todos os que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399, em qualquer sorte de trabalhoH5656 עֲבֹדָהH5656. Outros levitasH3881 לֵוִיִיH3881 eram escrivãesH5608 סָפַרH5608 H8802, oficiaisH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802 e porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778.
לֵוִיִי בִּין כְּלִי שִׁיר סַבָּל נָצחַ עָשָׂה מְלָאכָה, עֲבֹדָה. לֵוִיִי סָפַר שֹׁטֵר שׁוֹעֵר.
Então, disseH6030 עָנָהH6030 H8799 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 ao escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227 H559 אָמַרH559 H8799: AcheiH4672 מָצָאH4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָנָה חִלקִיָה סָפַר שָׁפָן אָמַר מָצָא סֵפֶר תּוֹרָה בַּיִת יְהוָה.
RelatouH5046 נָגַדH5046 H8686 mais o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 H8227 שָׁפָןH8227 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 me entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 um livroH5612 סֵפֶרH5612. SafãH8227 שָׁפָןH8227 leuH7121 קָרָאH7121 H8799 nele dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָגַד סָפַר שָׁפָן מֶלֶךְ, אָמַר כֹּהֵן חִלקִיָה נָתַן סֵפֶר. שָׁפָן קָרָא פָּנִים מֶלֶךְ.
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, a AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, a AbdomH5658 עַבְדּוֹןH5658, filhoH1121 בֵּןH1121 de MicaH4318 מִיכָהH4318, a SafãH8227 שָׁפָןH8227, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e a AsaíasH6222 עֲשָׂיָהH6222, servoH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
צָוָה מֶלֶךְ חִלקִיָה, אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן, עַבְדּוֹן, בֵּן מִיכָה, שָׁפָן, סָפַר עֲשָׂיָה, עֶבֶד מֶלֶךְ, אָמַר
Tirou-osH3318 יָצָאH3318 H8686 CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539, sob a direçãoH3027 יָדH3027 do tesoureiroH1489 גִּזְבָּרH1489 MitredateH4990 מִתרְדָתH4990, que os entregou contadosH5608 סָפַרH5608 H8799 a SesbazarH8339 שֵׁשׁבַּצַּרH8339, príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יָצָא כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס, יָד גִּזְבָּר מִתרְדָת, סָפַר שֵׁשׁבַּצַּר, נָשִׂיא יְהוּדָה.
Ele era escribaH5608 סָפַרH5608 H8802 versadoH4106 מָהִירH4106 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, dadaH5414 נָתַןH5414 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e, segundo a boa mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que estava sobre ele, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 lhe concedeuH5414 נָתַןH5414 H8799 tudo quanto lhe pediraH1246 בַּקָּשָׁהH1246.
סָפַר מָהִיר תּוֹרָה מֹשֶׁה, נָתַן יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; יָד יְהוָה, אֱלֹהִים, מֶלֶךְ נָתַן בַּקָּשָׁה.
Esta é a cópiaH6572 פַּרשֶׁגֶןH6572 da cartaH5406 נִשְׁתְּוָןH5406 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802 das palavrasH1697 דָּבָרH1697, dos mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e dos estatutosH2706 חֹקH2706 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478:
פַּרשֶׁגֶן נִשְׁתְּוָן מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא נָתַן כֹּהֵן עֶזרָא, סָפַר דָּבָר, מִצוָה חֹק יְהוָה יִשׂרָ•אֵל:
Em chegandoH5060 נָגַעH5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, e estando os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nas suas cidadesH5892 עִירH5892, todo o povoH5971 עַםH5971 se ajuntouH622 אָסַףH622 H8735 como umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376, na praçaH7339 רְחֹבH7339, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 das ÁguasH4325 מַיִםH4325; e disseramH559 אָמַרH559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, que trouxesseH935 בּוֹאH935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha prescritoH6680 צָוָהH6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָגַע שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל עִיר, עַם אָסַף אֶחָד אִישׁ, רְחֹב, פָּנִים שַׁעַר מַיִם; אָמַר עֶזרָא, סָפַר בּוֹא סֵפֶר תּוֹרָה מֹשֶׁה, יְהוָה צָוָה יִשׂרָ•אֵל.
EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, estavaH5975 עָמַדH5975 H8799 num púlpitoH4026 מִגדָּלH4026 de madeiraH6086 עֵץH6086, que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para aquele fimH1697 דָּבָרH1697; estavam em péH5975 עָמַדH5975 H8799 juntoH681 אֵצֶלH681 a ele, à sua direitaH3225 יָמִיןH3225, MatitiasH4993 מַתִּתיָהH4993, SemaH8087 שֶׁמַעH8087, AnaíasH6043 עֲנָיָהH6043, UriasH223 אוּרִיָהH223, HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 e MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641; e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305, MisaelH4332 מִישָׁאֵלH4332, MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, HasumH2828 חָשֻׁםH2828, HasbadanaH2806 חַשְׁבַּדָּנָהH2806, ZacariasH2148 זְכַריָהH2148 e MesulãoH4918 מְשֻׁלָּםH4918.
עֶזרָא, סָפַר עָמַד מִגדָּל עֵץ, עָשָׂה דָּבָר; עָמַד אֵצֶל יָמִין, מַתִּתיָה, שֶׁמַע, עֲנָיָה, אוּרִיָה, חִלקִיָה מַעֲשֵׂיָה; שְׂמֹאול, פְּדָיָה, מִישָׁאֵל, מַלכִּיָה, חָשֻׁם, חַשְׁבַּדָּנָה, זְכַריָה מְשֻׁלָּם.
NeemiasH5166 נְחֶמיָהH5166, que era o governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660, e EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que ensinavamH995 בִּיןH995 H8688 todo o povoH5971 עַםH5971 lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Este diaH3117 יוֹםH3117 é consagradoH6918 קָדוֹשׁH6918 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pelo que não pranteeisH56 אָבַלH56 H8691, nem choreisH1058 בָּכָהH1058 H8799. Porque todo o povoH5971 עַםH5971 choravaH1058 בָּכָהH1058 H8802, ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
נְחֶמיָה, תִּרשָׁתָא, עֶזרָא, כֹּהֵן סָפַר לֵוִיִי בִּין עַם אָמַר יוֹם קָדוֹשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים, אָבַל בָּכָה עַם בָּכָה שָׁמַע דָּבָר תּוֹרָה.
No diaH3117 יוֹםH3117 seguinteH8145 שֵׁנִיH8145, ajuntaram-seH622 אָסַףH622 H8738 a EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 de todo o povoH5971 עַםH5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e isto para atentaremH7919 שָׂכַלH7919 H8687 nas palavrasH1697 דָּבָרH1697 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
יוֹם שֵׁנִי, אָסַף עֶזרָא, סָפַר רֹאשׁ אָב עַם, כֹּהֵן לֵוִיִי, שָׂכַל דָּבָר תּוֹרָה.
Estes viveram nos diasH3117 יוֹםH3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִיםH3113, filhoH1121 בֵּןH1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e nos diasH3117 יוֹםH3117 de NeemiasH5166 נְחֶמיָהH5166, o governadorH6346 פֶּחָהH6346, e de EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e escribaH5608 סָפַרH5608 H8802.
יוֹם יוֹיָקִים, בֵּן יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, יוֹם נְחֶמיָה, פֶּחָה, עֶזרָא, כֹּהֵן סָפַר
e seus irmãosH251 אָחH251, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, AzarelH5832 עֲזַראֵלH5832, MilalaiH4450 מִלֲלַיH4450, GilalaiH1562 גִּלֲלַיH1562, MaaiH4597 מָעַיH4597, NetanelH5417 נְתַנאֵלH5417, JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e HananiH2607 חֲנָנִיH2607, com os instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, ia adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles.
אָח, שְׁמַעיָה, עֲזַראֵל, מִלֲלַי, גִּלֲלַי, מָעַי, נְתַנאֵל, יְהוּדָה חֲנָנִי, כְּלִי שִׁיר דָּוִד, אִישׁ אֱלֹהִים; עֶזרָא, סָפַר פָּנִים
Por tesoureirosH686 אָצַרH686 H8799 dos depósitosH214 אוֹצָרH214 pus SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e, dentre os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305; como assistenteH3027 יָדH3027 deles, HanãH2605 חָנָןH2605, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZacurH2139 זַכּוּרH2139, filhoH1121 בֵּןH1121 de MataniasH4983 מַתַּניָהH4983; porque foram achadosH2803 חָשַׁבH2803 H8738 fiéisH539 אָמַןH539 H8737, e se lhes encarregou que repartissemH2505 חָלַקH2505 H8800 as porções para seus irmãosH251 אָחH251.
אָצַר אוֹצָר שֶׁלֶמיָה, כֹּהֵן, צָדוֹק, סָפַר לֵוִיִי, פְּדָיָה; יָד חָנָן, בֵּן זַכּוּר, בֵּן מַתַּניָה; חָשַׁב אָמַן חָלַק אָח.
ChamaramH7121 קָרָאH7121 H8735, pois, os secretáriosH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, no diaH3117 יוֹםH3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, e, segundo ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 HamãH2001 הָמָןH2001, tudo se escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8735 aos sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּןH323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, aos governadoresH6346 פֶּחָהH6346 de todas as provínciasH4082 מְדִינָהH4082 e aos príncipesH8269 שַׂרH8269 de cada povoH5971 עַםH5971; a cada provínciaH4082 מְדִינָהH4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָבH3791 e a cada povoH5971 עַםH5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹןH3956. Em nomeH8034 שֵׁםH8034 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325 se escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8737, e com o anelH2885 טַבַּעַתH2885 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 se selouH2856 חָתַםH2856 H8738.
קָרָא סָפַר מֶלֶךְ, יוֹם שָׁלוֹשׁ עָשָׂר רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ, צָוָה הָמָן, כָּתַב אֲחַשׁדַּרפַּן מֶלֶךְ, פֶּחָה מְדִינָה שַׂר עַם; מְדִינָה כָּתָב עַם לָשׁוֹן. שֵׁם מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ כָּתַב טַבַּעַת מֶלֶךְ חָתַם
Contou-lhesH5608 סָפַרH5608 H8762 HamãH2001 הָמָןH2001 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 das suas riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e a multidãoH7230 רֹבH7230 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, e tudo em que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 o tinha engrandecidoH1431 גָּדַלH1431 H8765, e como o tinha exaltadoH5375 נָשָׂאH5375 H8765 sobre os príncipesH8269 שַׂרH8269 e servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
סָפַר הָמָן כָּבוֹד עֹשֶׁר רֹב בֵּן, מֶלֶךְ גָּדַל נָשָׂא שַׂר עֶבֶד מֶלֶךְ.
ContouH5608 סָפַרH5608 H8762 HamãH2001 הָמָןH2001 a ZeresH2238 זֶרֶשׁH2238, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e a todos os seus amigosH157 אָהַבH157 H8802 tudo quanto lhe tinha sucedidoH7136 קָרָהH7136 H8804. Então, os seus sábiosH2450 חָכָםH2450 e ZeresH2238 זֶרֶשׁH2238, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Se MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o qual já começasteH2490 חָלַלH2490 H8689 a cairH5307 נָפַלH5307 H8800, é da descendênciaH2233 זֶרַעH2233 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064, não prevalecerásH3201 יָכֹלH3201 H8799 contra ele; antes, certamenteH5307 נָפַלH5307 H8800, cairásH5307 נָפַלH5307 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele.
סָפַר הָמָן זֶרֶשׁ, אִשָּׁה, אָהַב קָרָה חָכָם זֶרֶשׁ, אִשָּׁה, אָמַר מָרְדְּכַי, פָּנִים חָלַל נָפַל זֶרַע יְהוּדִי, יָכֹל נָפַל נָפַל פָּנִים
Então, foram chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735, sem detençaH6256 עֵתH6256, os secretáriosH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, aos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de sivãH5510 סִיוָןH5510, que é o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320. E, segundo tudo quanto ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782, se escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8735 um edito para os judeusH3064 יְהוּדִיH3064, para os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּןH323, para os governadoresH6346 פֶּחָהH6346 e para os príncipesH8269 שַׂרH8269 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082 que se estendem da ÍndiaH1912 הֹדוּH1912 à EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 provínciasH4082 מְדִינָהH4082, a cada umaH4082 מְדִינָהH4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָבH3791, e a cada povoH5971 עַםH5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹןH3956; e também aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 segundo o seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָבH3791 e a sua própria línguaH3956 לָשׁוֹןH3956.
קָרָא עֵת, סָפַר מֶלֶךְ, עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ חֹדֶשׁ סִיוָן, שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ. צָוָה מָרְדְּכַי, כָּתַב יְהוּדִי, אֲחַשׁדַּרפַּן, פֶּחָה שַׂר מְדִינָה הֹדוּ כּוּשׁ, מֵאָה עֶשׂרִים שֶׁבַע מְדִינָה, מְדִינָה כָּתָב, עַם לָשׁוֹן; יְהוּדִי כָּתָב לָשׁוֹן.
Ou falaH7878 שִׂיחַH7878 H8798 com a terraH776 אֶרֶץH776, e ela te instruiráH3384 יָרָהH3384 H8686; até os peixesH1709 דָּגH1709 do marH3220 יָםH3220 to contarãoH5608 סָפַרH5608 H8762.
שִׂיחַ אֶרֶץ, יָרָה דָּג יָם סָפַר
e até contariasH5608 סָפַרH5608 H8799 os meus passosH6806 צַעַדH6806 e não levarias em contaH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os meus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
סָפַר צַעַד שָׁמַר חַטָּאָה.
Escuta-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, mostrar-to-eiH2331 חָוָהH2331 H8762; e o que tenho vistoH2372 חָזָהH2372 H8804 te contareiH5608 סָפַרH5608 H8762,
שָׁמַע חָוָה חָזָה סָפַר
então, viuH7200 רָאָהH7200 H8804 ele a sabedoria e a manifestouH5608 סָפַרH5608 H8762; estabeleceu-aH3559 כּוּןH3559 H8689 e também a esquadrinhouH2713 חָקַרH2713 H8804.
רָאָה סָפַר כּוּן חָקַר
Ou não vêH7200 רָאָהH7200 H8799 Deus os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e não contaH5608 סָפַרH5608 H8799 todos os meus passosH6806 צַעַדH6806?
רָאָה דֶּרֶךְ סָפַר צַעַד?
Contar-lhe-iaH5608 סָפַרH5608 H8792 alguém o que tenho ditoH1696 דָּבַרH1696 H8762? Seria isso desejarH559 אָמַרH559 H8804 o homemH376 אִישׁH376 ser devoradoH1104 בָּלַעH1104 H8792.
סָפַר דָּבַר אָמַר אִישׁ בָּלַע
Quem pode numerarH5608 סָפַרH5608 H8762 com sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 as nuvensH7834 שַׁחַקH7834? Ou os odresH5035 נֶבֶלH5035 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, quem os pode despejarH7901 שָׁכַבH7901 H8686,
סָפַר חָכמָה שַׁחַק? נֶבֶל שָׁמַיִם, שָׁכַב
Podes contarH5608 סָפַרH5608 H8799 os mesesH3391 יֶרחַH3391 que cumpremH4390 מָלֵאH4390 H8762? Ou sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 o tempoH6256 עֵתH6256 do seu partoH3205 יָלַדH3205 H8800?
סָפַר יֶרחַ מָלֵא יָדַע עֵת יָלַד
ProclamareiH5608 סָפַרH5608 H8762 o decretoH2706 חֹקH2706 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: Ele me disseH559 אָמַרH559 H8804: Tu és meu FilhoH1121 בֵּןH1121, eu, hojeH3117 יוֹםH3117, te gereiH3205 יָלַדH3205 H8804.
סָפַר חֹק יְהוָה: אָמַר בֵּן, יוֹם, יָלַד
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi » Louvar-te-eiH3034 יָדָהH3034 H8686, SENHORH3068 יְהוָהH3068, de todo o meu coraçãoH3820 לֵבH3820; contareiH5608 סָפַרH5608 H8762 todas as tuas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737.
יָדָה יְהוָה, לֵב; סָפַר פָּלָא
para que, às portasH8179 שַׁעַרH8179 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, eu proclameH5608 סָפַרH5608 H8762 todos os teus louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416 e me regozijeH1523 גִּילH1523 H8799 da tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
שַׁעַר בַּת צִיוֹן, סָפַר תְּהִלָּה גִּיל יְשׁוּעָה.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 proclamamH5608 סָפַרH5608 H8764 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de DeusH410 אֵלH410, e o firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 anunciaH5046 נָגַדH5046 H8688 as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das suas mãosH3027 יָדH3027.
שָׁמַיִם סָפַר כָּבוֹד אֵל, רָקִיַע נָגַד מַעֲשֶׂה יָד.
Posso contarH5608 סָפַרH5608 H8762 todos os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106; eles me estão olhandoH5027 נָבַטH5027 H8686 e encarandoH7200 רָאָהH7200 H8799 em mim.
סָפַר עֶצֶם; נָבַט רָאָה
A meus irmãosH251 אָחH251 declarareiH5608 סָפַרH5608 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034; cantar-te-ei louvoresH1984 הָלַלH1984 H8762 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951;
אָח סָפַר שֵׁם; הָלַל תָּוֶךְ קָהָל;
A posteridadeH2233 זֶרַעH2233 o serviráH5647 עָבַדH5647 H8799; falar-se-áH5608 סָפַרH5608 H8792 do SenhorH136 אֲדֹנָיH136 à geraçãoH1755 דּוֹרH1755 vindoura.
זֶרַע עָבַד סָפַר אֲדֹנָי דּוֹר
para entoarH8085 שָׁמַעH8085 H8687, com vozH6963 קוֹלH6963 alta, os louvoresH8426 תּוֹדָהH8426 e proclamarH5608 סָפַרH5608 H8763 as tuas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 todas.
שָׁמַע קוֹל תּוֹדָה סָפַר פָּלָא
São muitasH7227 רַבH7227, SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, as maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 que tens operadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e também os teus desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 para conosco; ninguém há que se possa igualarH6186 עָרַךְH6186 H8800 contigo. Eu quisera anunciá-losH5046 נָגַדH5046 H8686 e deles falarH1696 דָּבַרH1696 H8762, mas são maisH6105 עָצַםH6105 H8804 do que se pode contarH5608 סָפַרH5608 H8763.
רַב, יְהוָה, אֱלֹהִים פָּלָא עָשָׂה מַחֲשָׁבָה עָרַךְ נָגַד דָּבַר עָצַם סָפַר
« Ao mestre de canto. Salmo didático dos filhos de Corá » OuvimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, com os próprios ouvidosH241 אֹזֶןH241; nossos paisH1 אָבH1 nos têm contadoH5608 סָפַרH5608 H8765 o que outroraH3117 יוֹםH3117 H6924 קֶדֶםH6924 fizesteH6467 פֹּעַלH6467 H6466 פָּעַלH6466 H8804, em seus diasH3117 יוֹםH3117.
שָׁמַע אֱלֹהִים, אֹזֶן; אָב סָפַר יוֹם קֶדֶם פֹּעַל פָּעַל יוֹם.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Os lírios”. Dos filhos de Corá. Salmo didático. Cântico de amor » De boasH2896 טוֹבH2896 palavrasH1697 דָּבָרH1697 transbordaH7370 רָחַשׁH7370 H8804 o meu coraçãoH3820 לֵבH3820. Ao ReiH4428 מֶלֶךְH4428 consagroH559 אָמַרH559 H8802 o que compusH4639 מַעֲשֶׂהH4639; a minha línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 é como a penaH5842 עֵטH5842 de habilidosoH4106 מָהִירH4106 escritorH5608 סָפַרH5608 H8802.
טוֹב דָּבָר רָחַשׁ לֵב. מֶלֶךְ אָמַר מַעֲשֶׂה; לָשׁוֹן עֵט מָהִיר סָפַר
PercorreiH5437 סָבַבH5437 H8798 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726, rodeai-aH5362 נָקַףH5362 H8685 toda, contai-lheH5608 סָפַרH5608 H8798 as torresH4026 מִגדָּלH4026;
סָבַב צִיוֹן, נָקַף סָפַר מִגדָּל;
notaiH7896 שִׁיתH7896 H8798 bemH3820 לֵבH3820 os seus baluartesH2430 חֵילָהH2430, observaiH6448 פָּסַגH6448 H8761 os seus paláciosH759 אַרמוֹןH759, para narrardesH5608 סָפַרH5608 H8762 às geraçõesH1755 דּוֹרH1755 vindourasH314 אַחֲרוֹןH314
שִׁית לֵב חֵילָה, פָּסַג אַרמוֹן, סָפַר דּוֹר אַחֲרוֹן
Mas ao ímpioH7563 רָשָׁעH7563 dizH559 אָמַרH559 H8804 DeusH430 אֱלֹהִיםH430: De que te serve repetiresH5608 סָפַרH5608 H8763 os meus preceitosH2706 חֹקH2706 e teresH5375 נָשָׂאH5375 H8799 nos lábiosH6310 פֶּהH6310 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285,
רָשָׁע אָמַר אֱלֹהִים: סָפַר חֹק נָשָׂא פֶּה בְּרִית,
ContasteH5608 סָפַרH5608 H8804 os meus passosH5112 נוֹדH5112 quando sofri perseguições; recolhesteH7760 שׂוּםH7760 H8798 as minhas lágrimasH1832 דִּמעָהH1832 no teu odreH4997 נֹאדH4997; não estão elas inscritas no teu livroH5612 סֵפֶרH5612?
סָפַר נוֹד שׂוּם דִּמעָה נֹאד; סֵפֶר?
Pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de sua bocaH6310 פֶּהH6310, pelas palavrasH1697 דָּבָרH1697 dos seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193, na sua própria soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 sejam enredadosH3920 לָכַדH3920 H8735 e pela abominaçãoH423 אָלָהH423 e mentirasH3585 כַּחַשׁH3585 que proferemH5608 סָפַרH5608 H8762.
חַטָּאָה פֶּה, דָּבָר שָׂפָה, גָּאוֹן לָכַד אָלָה כַּחַשׁ סָפַר
TeimamH2388 חָזַקH2388 H8762 no mauH7451 רַעH7451 propósitoH1697 דָּבָרH1697; falamH5608 סָפַרH5608 H8762 em secretamenteH2934 טָמַןH2934 H8800 armar ciladasH4170 מוֹקֵשׁH4170; dizemH559 אָמַרH559 H8804: Quem nos veráH7200 רָאָהH7200 H8799?
חָזַק רַע דָּבָר; סָפַר טָמַן מוֹקֵשׁ; אָמַר רָאָה
VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, todos vós que temeisH3373 יָרֵאH3373 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e vos contareiH5608 סָפַרH5608 H8762 o que tem ele feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 por minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
יָלַךְ שָׁמַע יָרֵא אֱלֹהִים, סָפַר עָשָׂה נֶפֶשׁ.
Pois perseguemH7291 רָדַףH7291 H8804 a quem tu feristeH5221 נָכָהH5221 H8689 e acrescentamH5608 סָפַרH5608 H8762 doresH4341 מַכְאֹבH4341 àquele a quem golpeasteH2491 חָלָלH2491.
רָדַף נָכָה סָפַר מַכְאֹב חָלָל.
A minha bocaH6310 פֶּהH6310 relataráH5608 סָפַרH5608 H8762 a tua justiçaH6666 צְדָקָהH6666 e de contínuoH3117 יוֹםH3117 os feitos da tua salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָהH8668, ainda que eu não saibaH3045 יָדַעH3045 H8804 o seu númeroH5615 סְפֹרָהH5615.
פֶּה סָפַר צְדָקָה יוֹם תְּשׁוּעָה, יָדַע סְפֹרָה.
Se eu pensaraH559 אָמַרH559 H8804 em falarH5608 סָפַרH5608 H8762 tais palavrasH3644 כְּמוֹH3644, já aí teria traídoH898 בָּגַדH898 H8804 a geraçãoH1755 דּוֹרH1755 de teus filhosH1121 בֵּןH1121.
אָמַר סָפַר כְּמוֹ, בָּגַד דּוֹר בֵּן.
Quanto a mimH589 אֲנִיH589, bomH2896 טוֹבH2896 é estar juntoH7132 קְרָבָהH7132 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430; no SenhorH136 אֲדֹנָיH136 DEUSH3069 יְהוִהH3069 ponhoH7896 שִׁיתH7896 H8804 o meu refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268, para proclamarH5608 סָפַרH5608 H8763 todos os seus feitosH4399 מְלָאכָהH4399.
אֲנִי, טוֹב קְרָבָה אֱלֹהִים; אֲדֹנָי יְהוִה שִׁית מַחֲסֶה, סָפַר מְלָאכָה.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Salmo de Asafe. Cântico » Graças te rendemosH3034 יָדָהH3034 H8689, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; graças te rendemosH3034 יָדָהH3034 H8689, e invocamos o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e declaramosH5608 סָפַרH5608 H8765 as tuas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737.
יָדָה אֱלֹהִים; יָדָה שֵׁם, סָפַר פָּלָא
O que ouvimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 e aprendemosH3045 יָדַעH3045 H8799, o que nos contaramH5608 סָפַרH5608 H8765 nossos paisH1 אָבH1,
שָׁמַע יָדַע סָפַר אָב,
não o encobriremosH3582 כָּחַדH3582 H8762 a seus filhosH1121 בֵּןH1121; contaremosH5608 סָפַרH5608 H8764 à vindouraH314 אַחֲרוֹןH314 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 os louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o seu poderH5807 עֱזוּזH5807, e as maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
כָּחַד בֵּן; סָפַר אַחֲרוֹן דּוֹר תְּהִלָּה יְהוָה, עֱזוּז, פָּלָא עָשָׂה
a fim de que a novaH314 אַחֲרוֹןH314 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 os conhecesseH3045 יָדַעH3045 H8799, filhosH1121 בֵּןH1121 que ainda hão de nascerH3205 יָלַדH3205 H8735 se levantassemH6965 קוּםH6965 H8799 e por sua vez os referissemH5608 סָפַרH5608 H8762 aos seus descendentesH1121 בֵּןH1121;
אַחֲרוֹן דּוֹר יָדַע בֵּן יָלַד קוּם סָפַר בֵּן;
Quanto a nós, teu povoH5971 עַםH5971 e ovelhasH6629 צֹאןH6629 do teu pastoH4830 מִרְעִיתH4830, para sempreH5769 עוֹלָםH5769 te daremos graçasH3034 יָדָהH3034 H8686; de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755 proclamaremosH5608 סָפַרH5608 H8762 os teus louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416.
עַם צֹאן מִרְעִית, עוֹלָם יָדָה דּוֹר דּוֹר סָפַר תְּהִלָּה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, ao registrarH3789 כָּתַבH3789 H8800 os povosH5971 עַםH5971, diráH5608 סָפַרH5608 H8799: EsteH2088 זֶהH2088 nasceuH3205 יָלַדH3205 H8795H8033 שָׁםH8033.
יְהוָה, כָּתַב עַם, סָפַר זֶה יָלַד שָׁם.
Será referidaH5608 סָפַרH5608 H8792 a tua bondadeH2617 חֵסֵדH2617 na sepulturaH6913 קֶבֶרH6913? A tua fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530, nos abismosH11 אֲבַדּוֹןH11?
סָפַר חֵסֵד קֶבֶר? אֱמוּנָה, אֲבַדּוֹן?
AnunciaiH5608 סָפַרH5608 H8761 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, entre todos os povosH5971 עַםH5971, as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737.
סָפַר גּוֹי כָּבוֹד, עַם, פָּלָא
a fim de que seja anunciadoH5608 סָפַרH5608 H8763 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e o seu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389,
סָפַר צִיוֹן שֵׁם יְהוָה תְּהִלָּה, יְרוּשָׁלִַם,
OfereçamH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e proclamemH5608 סָפַרH5608 H8762 com júbiloH7440 רִנָּהH7440 as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639!
זָבַח זֶבַח תּוֹדָה סָפַר רִנָּה מַעֲשֶׂה!
Não morrereiH4191 מוּתH4191 H8799; antes, vivereiH2421 חָיָהH2421 H8799 e contareiH5608 סָפַרH5608 H8762 as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 do SENHORH3050 יָהּH3050.
מוּת חָיָה סָפַר מַעֲשֶׂה יָהּ.
Com os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 tenho narradoH5608 סָפַרH5608 H8765 todos os juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 da tua bocaH6310 פֶּהH6310.
שָׂפָה סָפַר מִשׁפָּט פֶּה.
Eu te expusH5608 סָפַרH5608 H8765 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e tu me valesteH6030 עָנָהH6030 H8799; ensina-meH3925 לָמַדH3925 H8761 os teus decretosH2706 חֹקH2706.
סָפַר דֶּרֶךְ, עָנָה לָמַד חֹק.
Se os contasseH5608 סָפַרH5608 H8799, excedemH7235 רָבָהH7235 H8799 os grãos de areiaH2344 חוֹלH2344; contariaH6974 קוּץH6974 H8689, contaria, sem jamais chegar ao fimH5750 עוֹדH5750.
סָפַר רָבָה חוֹל; קוּץ עוֹד.
Falar-se-áH559 אָמַרH559 H8799 do poderH5807 עֱזוּזH5807 dos teus feitos tremendosH3372 יָרֵאH3372 H8737, e contareiH5608 סָפַרH5608 H8762 a tua grandezaH1420 גְּדוּלָהH1420.
אָמַר עֱזוּז יָרֵא סָפַר גְּדוּלָה.
Também contareisH5608 סָפַרH5608 H8804 as casasH1004 בַּיִתH1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e delas derribareisH5422 נָתַץH5422 H8799, para fortalecerH1219 בָּצַרH1219 H8763 os murosH2346 חוֹמָהH2346.
סָפַר בַּיִת יְרוּשָׁלִַם נָתַץ בָּצַר חוֹמָה.
O teu coraçãoH3820 לֵבH3820 se recordaráH1897 הָגָהH1897 H8799 dos terroresH367 אֵימָהH367, dizendo: Onde está aquele que registrouH5608 סָפַרH5608 H8802, onde, o que pesou o tributoH8254 שָׁקַלH8254 H8802, onde, o que contouH5608 סָפַרH5608 H8802 as torresH4026 מִגדָּלH4026?
לֵב הָגָה אֵימָה, סָפַר שָׁקַל סָפַר מִגדָּל?
Então, saíram a encontrar-seH3318 יָצָאH3318 H8799 com ele EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e JoáH3098 יוֹאָחH3098, filhoH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, o cronistaH2142 זָכַרH2142 H8688.
יָצָא אֶליָקִים, בֵּן חִלקִיָה, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר יוֹאָח, בֵּן אָסָף, זָכַר
Então, EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, e SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e JoáH3098 יוֹאָחH3098, filhoH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, o cronistaH2142 זָכַרH2142 H8688, rasgaramH7167 קָרַעH7167 H8803 suas vestesH899 בֶּגֶדH899, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ter com EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 e lhe referiramH5046 נָגַדH5046 H8686 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵהH7262.
אֶליָקִים, בֵּן חִלקִיָה, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר יוֹאָח, בֵּן אָסָף, זָכַר קָרַע בֶּגֶד, בּוֹא חִזקִיָה נָגַד דָּבָר רַב־שָׁקֵה.
Então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, a SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, com vestesH3680 כָּסָהH3680 H8693 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmozH531 אָמוֹץH531,
שָׁלחַ אֶליָקִים, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר זָקֵן כֹּהֵן, כָּסָה שַׂק, נָבִיא יְשַׁעיָה, בֵּן אָמוֹץ,
aoH2098 זוּH2098 povoH5971 עַםH5971 que formeiH3335 יָצַרH3335 H8804 para mim, para celebrarH5608 סָפַרH5608 H8762 o meu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
זוּ עַם יָצַר סָפַר תְּהִלָּה.
Desperta-me a memóriaH2142 זָכַרH2142 H8685; entremosH8199 שָׁפַטH8199 juntosH3162 יַחַדH3162 em juízoH8199 שָׁפַטH8199 H8735; apresentaH5608 סָפַרH5608 H8761 as tuas razões, para que possas justificar-teH6663 צָדַקH6663 H8799.
זָכַר שָׁפַט יַחַד שָׁפַט סָפַר צָדַק
assim causará admiraçãoH5137 נָזָהH5137 H8686 às naçõesH1471 גּוֹיH1471, e os reisH4428 מֶלֶךְH4428 fecharãoH7092 קָפַץH7092 H8799 a sua bocaH6310 פֶּהH6310 por causa dele; porque aquilo que não lhes foi anunciadoH5608 סָפַרH5608 H8795 verãoH7200 רָאָהH7200 H8804, e aquilo que não ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 entenderãoH995 בִּיןH995 H8712.
נָזָה גּוֹי, מֶלֶךְ קָפַץ פֶּה סָפַר רָאָה שָׁמַע בִּין
Como, pois, dizeisH559 אָמַרH559 H8799: Somos sábiosH2450 חָכָםH2450, e a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 está conosco? Pois, com efeitoH403 אָכֵןH403, a falsaH8267 שֶׁקֶרH8267 penaH5842 עֵטH5842 dos escribasH5608 סָפַרH5608 H8802 a converteuH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267.
אָמַר חָכָם, תּוֹרָה יְהוָה אָכֵן, שֶׁקֶר עֵט סָפַר עָשָׂה שֶׁקֶר.
Os quais cuidamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 em fazer que o meu povoH5971 עַםH5971 se esqueçaH7911 שָׁכַחH7911 H8687 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034 pelos seus sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 que cada umH376 אִישׁH376 contaH5608 סָפַרH5608 H8762 ao seu companheiroH7453 רֵעַH7453, assim como seus paisH1 אָבH1 se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034, por causa de BaalH1168 בַּעַלH1168.
חָשַׁב עַם שָׁכַח שֵׁם חֲלוֹם אִישׁ סָפַר רֵעַ, אָב שָׁכַח שֵׁם, בַּעַל.
O profetaH5030 נָבִיאH5030 que tem sonhoH2472 חֲלוֹםH2472 conte-oH5608 סָפַרH5608 H8762 como apenas sonhoH2472 חֲלוֹםH2472; mas aquele em quem está a minha palavraH1697 דָּבָרH1697 faleH1696 דָּבַרH1696 H8762 a minha palavraH1697 דָּבָרH1697 com verdadeH571 אֶמֶתH571. Que tem a palhaH8401 תֶּבֶןH8401 com o trigoH1250 בָּרH1250? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָבִיא חֲלוֹם סָפַר חֲלוֹם; דָּבָר דָּבַר דָּבָר אֶמֶת. תֶּבֶן בָּר? נְאֻם יְהוָה.
Eis que eu sou contra os que profetizamH5012 נָבָאH5012 H8737 sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 mentirososH8267 שֶׁקֶרH8267, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os contamH5608 סָפַרH5608 H8762, e com as suas mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267 e leviandadesH6350 פַּחֲזוּתH6350 fazem errarH8582 תָּעָהH8582 H8686 o meu povoH5971 עַםH5971; pois eu não os envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8804, nem lhes dei ordemH6680 צָוָהH6680 H8765; e também proveitoH3276 יַעַלH3276 H8686 nenhum trouxeramH3276 יַעַלH3276 H8687 a este povoH5971 עַםH5971, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָבָא חֲלוֹם שֶׁקֶר, נְאֻם יְהוָה, סָפַר שֶׁקֶר פַּחֲזוּת תָּעָה עַם; שָׁלחַ צָוָה יַעַל יַעַל עַם, נְאֻם יְהוָה.
Como não se pode contarH5608 סָפַרH5608 H8735 o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, nem medir-seH4058 מָדַדH4058 H8735 a areiaH2344 חוֹלH2344 do marH3220 יָםH3220, assim tornarei incontávelH7235 רָבָהH7235 H8686 a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764 diante de mim.
סָפַר צָבָא שָׁמַיִם, מָדַד חוֹל יָם, רָבָה זֶרַע דָּוִד, עֶבֶד, לֵוִיִי שָׁרַת
LeuH7121 קָרָאH7121 H8799, pois, BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263 naquele livroH5612 סֵפֶרH5612 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 de GemariasH1587 גְּמַרְיָהH1587, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, no átrioH2691 חָצֵרH2691 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 NovaH2319 חָדָשׁH2319 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dianteH241 אֹזֶןH241 de todo o povoH5971 עַםH5971.
קָרָא בָּרוּךְ סֵפֶר דָּבָר יִרמְיָה בַּיִת יְהוָה, לִשְׁכָּה גְּמַרְיָה, בֵּן שָׁפָן, סָפַר חָצֵר עֶליוֹן, פֶּתחַ שַׁעַר חָדָשׁ בַּיִת יְהוָה, אֹזֶן עַם.
desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, à câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 do escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802. Eis que todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 estavam ali assentadosH3427 יָשַׁבH3427 H8802: ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, DelaíasH1806 דְּלָיָהH1806, filhoH1121 בֵּןH1121 de SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, ElnatãH494 אֶלנָתָןH494, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcborH5907 עַכְבּוֹרH5907, GemariasH1587 גְּמַרְיָהH1587, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filhoH1121 בֵּןH1121 de HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, e todos os outros príncipesH8269 שַׂרH8269.
יָרַד בַּיִת מֶלֶךְ, לִשְׁכָּה סָפַר שַׂר יָשַׁב אֱלִישָׁמָע, סָפַר דְּלָיָה, בֵּן שְׁמַעיָה, אֶלנָתָן, בֵּן עַכְבּוֹר, גְּמַרְיָה, בֵּן שָׁפָן, צִדקִיָה, בֵּן חֲנַניָה, שַׂר.
ForamH935 בּוֹאH935 H8799 os príncipes ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ao átrioH2691 חָצֵרH2691, depois de terem depositadoH6485 פָּקַדH6485 H8689 o roloH4039 מְגִלָּהH4039 na câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e anunciaramH5046 נָגַדH5046 H8686 dianteH241 אֹזֶןH241 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 todas aquelas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
בּוֹא מֶלֶךְ חָצֵר, פָּקַד מְגִלָּה לִשְׁכָּה אֱלִישָׁמָע, סָפַר נָגַד אֹזֶן מֶלֶךְ דָּבָר.
Então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a JeudiH3065 יְהוּדִיH3065, para que trouxesseH3947 לָקחַH3947 H8800 o roloH4039 מְגִלָּהH4039; JeudiH3065 יְהוּדִיH3065 tomou-oH3947 לָקחַH3947 H8799 da câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e o leuH7121 קָרָאH7121 H8799 dianteH241 אֹזֶןH241 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e de todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 que estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 comH5921 עַלH5921 eleH4428 מֶלֶךְH4428.
שָׁלחַ מֶלֶךְ יְהוּדִי, לָקחַ מְגִלָּה; יְהוּדִי לָקחַ לִשְׁכָּה אֱלִישָׁמָע, סָפַר קָרָא אֹזֶן מֶלֶךְ שַׂר עָמַד עַל מֶלֶךְ.
Tendo JeudiH3065 יְהוּדִיH3065 lidoH7121 קָרָאH7121 H8800 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 ou quatroH702 אַרבַּעH702 folhasH1817 דֶּלֶתH1817 do livro, cortou-oH7167 קָרַעH7167 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 com um caniveteH8593 תַּעַרH8593 de escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 e o lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8687 no fogoH784 אֵשׁH784 que havia no braseiroH254 אָחH254, e, assim, todo o roloH4039 מְגִלָּהH4039 se consumiuH8552 תָּמַםH8552 H8800 no fogoH784 אֵשׁH784 que estava no braseiroH254 אָחH254.
יְהוּדִי קָרָא שָׁלוֹשׁ אַרבַּע דֶּלֶת קָרַע מֶלֶךְ תַּעַר סָפַר שָׁלַךְ אֵשׁ אָח, מְגִלָּה תָּמַם אֵשׁ אָח.
Antes, deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a JerameelH3396 יְרַחמְאֵלH3396, filhoH1121 בֵּןH1121 de HamelequeH4429 מֶלֶךְH4429, a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, filhoH1121 בֵּןH1121 de AzrielH5837 עַזרִיאֵלH5837, e a SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbdeelH5655 עַבְדֶּאֵלH5655, que prendessemH3947 לָקחַH3947 H8800 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030; mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os havia escondidoH5641 סָתַרH5641 H8686.
צָוָה מֶלֶךְ יְרַחמְאֵל, בֵּן מֶלֶךְ, שְׂרָיָה, בֵּן עַזרִיאֵל, שֶׁלֶמיָה, בֵּן עַבְדֶּאֵל, לָקחַ בָּרוּךְ, סָפַר יִרמְיָה, נָבִיא; יְהוָה סָתַר
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 outroH312 אַחֵרH312 roloH4039 מְגִלָּהH4039 e o deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, o qual escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 nele, ditadoH6310 פֶּהH6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do livroH5612 סֵפֶרH5612 que JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, queimaraH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; e ainda se lhes acrescentaramH3254 יָסַףH3254 H8738 muitasH7227 רַבH7227 palavrasH1697 דָּבָרH1697 semelhantesH1992 הֵםH1992.
לָקחַ יִרמְיָה אַחֵר מְגִלָּה נָתַן בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה, סָפַר כָּתַב פֶּה יִרמְיָה, דָּבָר סֵפֶר יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׂרַף אֵשׁ; יָסַף רַב דָּבָר הֵם.
Os príncipesH8269 שַׂרH8269, iradosH7107 קָצַףH7107 H8799 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, açoitaram-noH5221 נָכָהH5221 H8689 e o meteramH5414 נָתַןH5414 H8804 no cárcereH612 אֵסוּרH612, na casaH1004 בַּיִתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, porque a tinham transformadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em cárcereH3608 כֶּלֶאH3608.
שַׂר, קָצַף יִרמְיָה, נָכָה נָתַן אֵסוּר, בַּיִת יְהוֹנָתָן, סָפַר עָשָׂה כֶּלֶא.
Agora, pois, ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113: Que a minha humilde súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 seja bem acolhidaH5307 נָפַלH5307 H8799 por tiH6440 פָּנִיםH6440, e não me deixes tornarH7725 שׁוּבH7725 H8686 à casaH1004 בַּיִתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, para que eu não venha a morrerH4191 מוּתH4191 H8799 ali.
שָׁמַע מֶלֶךְ, אָדוֹן: תְּחִנָּה נָפַל פָּנִים, שׁוּב בַּיִת יְהוֹנָתָן, סָפַר מוּת
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 trouxeH3318 יָצָאH3318 H8689 a nossa justiçaH6666 צְדָקָהH6666 à luz; vindeH935 בּוֹאH935 H8798, e anunciemosH5608 סָפַרH5608 H8762 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726 a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יְהוָה יָצָא צְדָקָה בּוֹא סָפַר צִיוֹן מַעֲשֶׂה יְהוָה, אֱלֹהִים.
Da cidadeH5892 עִירH5892 tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 a umH259 אֶחָדH259 oficialH5631 סָרִיסH5631, que era comandanteH6496 פָּקִידH6496 das tropasH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e a seteH7651 שֶׁבַעH7651 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dos que eram conselheirosH7200 רָאָהH7200 H8802 pessoaisH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e se achavamH4672 מָצָאH4672 H8738 na cidadeH5892 עִירH5892, como também ao escrivão-morH5608 סָפַרH5608 H8802 H8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635, que alistavaH6633 צָבָאH6633 H8688 o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e a sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 homensH376 אִישׁH376 do povoH5971 עַםH5971 do lugar, que se achavamH4672 מָצָאH4672 H8737 naH8432 תָּוֶךְH8432 cidadeH5892 עִירH5892.
עִיר לָקחַ אֶחָד סָרִיס, פָּקִיד אֱנוֹשׁ מִלחָמָה, שֶׁבַע אֱנוֹשׁ רָאָה פָּנִים מֶלֶךְ מָצָא עִיר, סָפַר שַׂר צָבָא, צָבָא עַם אֶרֶץ, שִׁשִּׁים אִישׁ עַם מָצָא תָּוֶךְ עִיר.
Eis que vinhamH935 בּוֹאH935 H8802 seisH8337 שֵׁשׁH8337 homensH582 אֱנוֹשׁH582 a caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, que olhaH6437 פָּנָהH6437 H8716 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, cada umH376 אִישׁH376 com a sua armaH3627 כְּלִיH3627 esmagadoraH4660 מַפָּץH4660 na mãoH3027 יָדH3027, e entreH8432 תָּוֶךְH8432 eles, certoH259 אֶחָדH259 homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, com um estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedorH5608 סָפַרH5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶןH4975; entraramH935 בּוֹאH935 H8799 e se puseramH5975 עָמַדH5975 H8799 juntoH681 אֵצֶלH681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
בּוֹא שֵׁשׁ אֱנוֹשׁ דֶּרֶךְ שַׁעַר עֶליוֹן, פָּנָה צָפוֹן, אִישׁ כְּלִי מַפָּץ יָד, תָּוֶךְ אֶחָד אִישׁ לָבַשׁ בַּד, קֶסֶת סָפַר מֹתֶן; בּוֹא עָמַד אֵצֶל מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת.
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se levantouH5927 עָלָהH5927 H8738 do querubimH3742 כְּרוּבH3742 sobre o qual estava, indo até à entradaH4670 מִפְתָּןH4670 da casaH1004 בַּיִתH1004; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 clamouH7121 קָרָאH7121 H8799 ao homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, que tinha o estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedorH5608 סָפַרH5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶןH4975,
כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל עָלָה כְּרוּב מִפְתָּן בַּיִת; יְהוָה קָרָא אִישׁ לָבַשׁ בַּד, קֶסֶת סָפַר מֹתֶן,
Deles deixarei ficarH3498 יָתַרH3498 H8689 algunsH582 אֱנוֹשׁH582 poucosH4557 מִספָּרH4557, escapos da espadaH2719 חֶרֶבH2719, da fomeH7458 רָעָבH7458 e da pesteH1698 דֶּבֶרH1698, para que publiquemH5608 סָפַרH5608 H8762 todas as suas coisas abomináveisH8441 תּוֹעֵבַהH8441 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde foremH935 בּוֹאH935 H8804; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר אֱנוֹשׁ מִספָּר, חֶרֶב, רָעָב דֶּבֶר, סָפַר תּוֹעֵבַה גּוֹי בּוֹא יָדַע יְהוָה.
DepoisH310 אַחַרH310 de ser ele purificadoH2893 טָהֳרָהH2893, contar-se-lhe-ãoH5608 סָפַרH5608 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
אַחַר טָהֳרָה, סָפַר שֶׁבַע יוֹם.
Todavia, o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será como a areiaH2344 חוֹלH2344 do marH3220 יָםH3220, que se não pode medirH4058 מָדַדH4058 H8735, nem contarH5608 סָפַרH5608 H8735; e acontecerá que, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde se lhes diziaH559 אָמַרH559 H8735: Vós não sois meu povoH5971 עַםH5971, se lhes diráH559 אָמַרH559 H8735: Vós sois filhosH1121 בֵּןH1121 do DeusH410 אֵלH410 vivoH2416 חַיH2416.
מִספָּר בֵּן יִשׂרָ•אֵל חוֹל יָם, מָדַד סָפַר מָקוֹם אָמַר עַם, אָמַר בֵּן אֵל חַי.
NarraiH5608 סָפַרH5608 H8761 isto a vossos filhosH1121 בֵּןH1121, e vossos filhosH1121 בֵּןH1121 o façam a seus filhosH1121 בֵּןH1121, e os filhosH1121 בֵּןH1121 destes, à outraH312 אַחֵרH312 geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
סָפַר בֵּן, בֵּן בֵּן, בֵּן אַחֵר דּוֹר.
VedeH7200 רָאָהH7200 H8798 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, olhaiH5027 נָבַטH5027 H8685, maravilhai-vosH8539 תָּמַהּH8539 H8690 e desvaneceiH8539 תָּמַהּH8539 H8798, porque realizoH6466 פָּעַלH6466 H8802, em vossos diasH3117 יוֹםH3117, obraH6467 פֹּעַלH6467 tal, que vós não crereisH539 אָמַןH539 H8686, quando vos for contadaH5608 סָפַרH5608 H8792.
רָאָה גּוֹי, נָבַט תָּמַהּ תָּמַהּ פָּעַל יוֹם, פֹּעַל אָמַן סָפַר