Enciclopédia de Isaías 37:29-29

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 37: 29

Versão Versículo
ARA Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu até aos meus ouvidos, eis que porei o meu anzol no teu nariz, e o meu freio, na tua boca, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.
ARC Por causa da tua raiva contra mim, e porque a tua arrogância subiu até aos meus ouvidos, eis que porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio nos teus beiços, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.
TB Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu aos meus ouvidos, por isso te porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio nos teus beiços e te farei voltar pelo caminho pelo qual vieste.
HSB יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־ בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃
BKJ Porque tua ira contra mim e o teu tumulto está manifesto aos meus ouvidos. Portanto, colocarei meu anzol em teu nariz e minha rédea em teus lábios e te farei voltar pelo caminho pelo qual tu vieste.
LTT Por causa do teu furor contra Mim, e porque a tua arrogância subiu até aos Meus ouvidos, portanto porei o Meu anzol no teu nariz e o Meu freio nos teus lábios, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.
BJ2 Visto que te enfureceste contra mim e que o teu rugido arrogante chegou porei a minha argola nas tuas narinas e o meu freio nos teus lábios, e te farei retornar pelo caminho pelo qual vieste.
VULG Cum fureres adversum me, superbia tua ascendit in aures meas. Ponam ergo circulum in naribus tuis, et frenum in labiis tuis, et reducam te in viam per quem venisti.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 37:29

II Reis 19:27 Porém o teu assentar, e o teu sair, e o teu entrar, e o teu furor contra mim, eu o sei.
Jó 15:25 Porque estendeu a sua mão contra Deus e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
Jó 41:2 Podes pôr uma corda no seu nariz ou com um espinho furarás a sua queixada?
Salmos 2:1 Por que se amotinam as nações, e os povos imaginam coisas vãs?
Salmos 32:9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não atirem a ti.
Salmos 46:6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
Salmos 74:4 Os teus inimigos bramam no meio dos lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
Salmos 74:23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Salmos 83:2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
Salmos 93:3 Os rios levantam, ó Senhor, os rios levantam o seu ruído, os rios levantam as suas ondas.
Isaías 10:12 Por isso, acontecerá que, havendo o Senhor acabado toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, então, visitarei o fruto do arrogante coração do rei da Assíria e a pompa da altivez dos seus olhos.
Isaías 30:28 e a sua respiração é como o ribeiro trasbordando, que chega até ao pescoço, para peneirar as nações com peneira de vaidade; e um freio de fazer errar estará nas queixadas dos povos.
Isaías 36:4 E Rabsaqué lhes disse: Ora, dizei a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que confiança é esta que tu manifestas?
Isaías 36:10 E subi eu, agora, sem o Senhor contra esta terra, para destruí-la? O Senhor mesmo me disse: Sobe contra esta terra e destrói-a.
Isaías 37:10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
Isaías 37:34 Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
Ezequiel 29:4 Mas eu porei anzóis em teus queixos e prenderei o peixe dos teus rios às tuas escamas; e todo peixe dos teus rios se pegará às tuas escamas.
Ezequiel 38:4 E te farei voltar, e porei anzóis nos teus queixos, e te levarei a ti, com todo o teu exército, cavalos e cavaleiros, todos vestidos bizarramente, congregação grande, com escudo e rodela, manejando todos a espada;
Amós 4:2 Jurou o Senhor Jeová, pela sua santidade, que dias estão para vir sobre vós, em que vos levarão com anzóis e a vossos descendentes com anzóis de pesca.
Naum 1:9 Que pensais vós contra o Senhor? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
Mateus 27:24 Então, Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo; considerai isso.
João 15:22 Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas, agora, não têm desculpa do seu pecado.
Atos 9:4 E, caindo em terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?
Atos 22:22 E ouviram-no até esta palavra e levantaram a voz, dizendo: Tira da terra um tal homem, porque não convém que viva!

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
  1. Isaías Recomenda Coragem (Isaías 36:21-37,7)

O que o comitê poderia responder a um propagandista como este? Havia sido orde-nado silêncio, e sua única resposta vocal apenas havia piorado as coisas. Sua tristeza foi manifestada através das suas vestes rasgadas (36,22) quando fizeram o rei saber das palavras de Rabsaqué. Ao ouvir o relatório, Ezequias humilhou-se cobrindo-se com ves-tes de luto enquanto procurava um lugar de oração (Isaías 37.1).

"Naquela hora suprema de calamidade, o profeta, que havia sido desprezado e zom-bado, era seu único recurso".6 O apelo de Ezequias a Isaías (2) parece significar: Agora, mais que nunca, a fé necessita não somente de poder para conceber (3) mas também para ativar sua força máxima para resolver uma crise. O apelo veio como uma confissão de fracasso dos recursos humanos e da diplomacia. A única esperança era que Deus considerasse os insultos ao seu nome. Visto que o profeta estava mais próximo de Deus, sua intercessão era a única garantia para o resto ("remanescente", NVI) que ficou (4).

Isaías (6) aconselhou coragem e profetizou a retirada de Senaqueribe. Que Ezequias não ficasse com medo das palavras pronunciadas pelos "empregados" dele,' porque um súbito impulso deixará Senaqueribe preocupado e um mero rumor (7) o enviará para casa, para morrer à espada, na sua terra.

  1. O Teste e a Vindicação da Fé (37:8-38)
  2. Um estrategista em apuros (37:8-9). Rabsaqué voltou (8) para relatar sua situa-ção, porém não encontrou o rei em Laquis, mas em Libna (veja mapa 1). Lá, notícias de um movimento do rei da Etiópia (9) contra ele tornaram inoportuna a continuação do cerco a Jerusalém. Além disso, em um cerco prolongado ele poderia acabar em uma situ-ação de presa entre os etíopes e os judeus. Nesse dilema, ele enviou seus mensageiros mais uma vez a Ezequias para lançar-lhe um ultimato.
  3. O teste da fé (37:10-13). Os versículos 10:13 são virtualmente uma repetição de 36:18-20, exceto que agora a mensagem foi dirigida a Ezequias. O rei assírio advertiu Ezequias a não ser enganar com qualquer promessa de que Jerusalém não cairia. Uma análise histórica mostraria que outras nações que atacaram governantes assírios acaba-ram caindo. O escárnio de Senaqueribe parecia, portanto, lançar o desafio de que Nisroque (seu deus) era maior que o Santo de Israel, o Deus dos hebreus. Hamate, Arpade e Sefarvaim (13) ficavam ao norte de Damasco e a oeste do rio Eufrates (veja mapa 2). Outras cidades mencionadas ainda permanecem não identificadas quanto à sua locali-zação, mas ficavam, provavelmente, em alguma parte entre os rios Tigre e Eufrates.
  4. O refúgio da fé (37.14). Depois de ler as cartas, Ezequias as estendeu perante o SENHOR em uma petição silenciosa ao Árbitro Supremo.
  5. O apelo da fé (37:15-20). E orou Ezequias (15). O que mais um rei pode fazer quando os recursos humanos são inadequados? O desafio de Senaqueribe exigia uma prova final, mas era entre o verdadeiro e o falso. Existe somente um Criador eterno -Tu és o Deus, tu somente (16). Aqui o monoteísmo absoluto da fé do povo de Israel está em forte contraste com o politeísmo dos assírios. Ezequias estava certo de que Senaqueribe não poderia afrontar o Deus vivo sem ser punido. Outras nações e seus deuses podem ter perecido, visto que esses deuses eram somente obra de mãos de homens (19). Agora todas as nações precisam ver quem realmente é o único e verdadeiro Deus. Ele não pode ser consumido por nenhum tipo de fogo humano, porque não há imagens esculpidas dele e Ele é o Espírito Eterno. Deus de Israel, que habitas entre os querubins (16) : veja Êxodo 25:21-22.
  6. A resposta à fé (37:21-35). A resposta de Deus é sempre dada por intermédio do seu mensageiro escolhido. Quanto ao que me pediste (21; "Ouvi a sua oração", NVI), é a explanação característica para muitas intervenções divinas. O "Cântico da Fé" (22-29) reflete Jerusalém zombando do seu orgulhoso opressor. Esse cântico da confiante filha de Sião (22) relembraria a Senaqueribe de que ele não havia se atrevido a levantar sua voz (23) contra uma mera pessoa humana. Sua arrogante bravura sobre grandes florestas e suprimentos de água não o tornava o dono da natureza. Ele não teria feito nada disso sem a permissão do Senhor, e há um limite para os seus direitos ou imunidades. Seu Dono vai agora colocar um gancho (29) por meio do anel em seu nariz e, semelhantemente ao boi que chegou até o final da sua corda, vai puxá-lo de volta para casa. Ou, como um cavalo bufante, o freio de Deus vai fazê-lo voltar pelo caminho por onde veio.

Um sinal seguro da sobrevivência é agora apresentado pelo profeta (30-32). Num pe-ríodo de doze meses a terra ficará livre dos seus invasores e a agricultura retomará seu curso normal. Os judeus, naquela época, estavam apenas fazendo uma colheita daquilo que cres-cia espontaneamente, e isso continuaria por mais um ano. A esta altura, a semeadura não enfrentaria nenhuma oposição dos exércitos estrangeiros. De Jerusalém e do monte Sião (32) os sobreviventes virão como um núcleo para o novo início da nação, "graças ao cuidadoso zelo do Eterno" (Moffatt). A promessa de proteção (33-35) está baseada na preo-cupação de Deus por amor de si mesmo e pelo cuidado com a sua aliança com Davi (35). Portanto, nenhuma flecha (33) cairá dentro dos muros de Jerusalém; a arrogante Assíria não colocará o pé dentro dela nem construirá nenhuma "rampa de cerco contra ela" (NVI). O Senhor enviará Senaqueribe de volta pelo caminho por onde vier (34).

  1. A libertação pela fé (37:36-37). Finalmente, em uma única noite, o livramento veio de maneira miraculosa. Quando o Anjo de Deus fere (36a; cf. At 12:7-23), isso significa morte e libertação. A frase hebraica aqui normalmente indica a Segunda Pessoa da Trindade,' ou seja, o Cristo pré-encarnado. Seguiram-se morte e retirada (36b-37). As histórias do Egito e de Judá contêm relatos desse tipo de desastre repen-tino e miraculoso ao exército assírio. Heródoto relata uma praga de ratos que roeram as correias das selas dos cavalos e as correias dos escudos dos assírios até se tornarem inúteis para a batalha. Roedores também são portadores de pragas. Mas, será que precisamos de uma explicação natural para as ações divinas? Sabe-se que 185.000 soldados morreram. Não se sabe se foi devido à malária, disenteria ou praga bubônica. O que importa é que a destruição do exército inimigo ocorreu como conseqüência de uma intervenção divina.

Deuses falsos não podem livrar de filhos em quem não se pode confiar (38), muito menos dar vitória sobre um povo que o Senhor defende. Este versículo pode ter sido acrescentado por um dos discípulos de Isaías, visto que as fontes históricas indicam que Senaqueribe viveu dezesseis anos após essa campanha. Mas Isaías tinha profetizado a morte de Senaqueribe pela espada em sua própria terra, e aqui se cumpriu essa profecia. Quanta dificuldade o povo de Deus tem para aprender a lutar com armas sobrenaturais!


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
*

37:1

rasgou as suas vestes... pano de saco. Essas expressões de lamentação e arrependimento importam em humildade, dependência e necessidade de Deus.

* 37:2

Eliaquim... Sebna. Ver 22:15-25.

os anciãos dos sacerdotes. Ou seja, representantes das principais famílias sacerdotais (Jr 19:1).

* 37:3

de angústia... de opróbrio. Aquele era um tempo de adversidade, quando a lealdade do povo estava sendo testada (conforme 25.4; 26.16; 33.2).

hora de nascer, e não há força. Ezequias admitiu a futilidade das estratégias humanas em um tempo de crise aguda (26.17,18).

* 37:4

o Deus vivo. Essas palavras exprimem a fé renovada de Ezequias e o seu zelo pelo nome do Senhor.

pelos que ainda subsistem. A população do país tinha sido dizimada (1.9, nota; 6.11).

* 37:7

voltará... eu o farei cair. Ver 37.38. Isaías encorajou Ezequias a confiar no Senhor, tal como havia encorajado a Acaz (7.4).

* 37.8-13 Senaqueribe renovou sua tentativa de persuadir a Ezequias a submeter-se e depender da Assíria. Ao zombar dos deuses das nações, ele desafiou Ezequias a parar de confiar no Senhor.

* 37:8

Libna. Uma cidade na região montanhosa ocidental de Judá, a poucos quilômetros ao norte de Laquis (36.2, nota).

* 37:9

rei da Etiópia. O Egito era governado por uma dinastia etíope, nessa época. Tiraca comandava as tropas egípcias em 701 a.C. Ele se tornou o único rei em cerca de 689 a.C. Quanto à “Etiópia”, ver 18.1, nota.

* 37:10-11

Senaqueribe desafiou a habilidade do Senhor em livrar Judá (v. 4, nota).

* 37:12

meus pais. Senaqueribe afirma que seu deus estava com ele, porquanto o sucesso dos assírios na guerra datava de várias gerações.

Gozã... Éden. Cidades da Mesopotâmia.

* 37:13

Hamate... Iva. Cidades de Arã (Síria).

* 37.14-20

Ezequias não deu resposta às palavras jactanciosas de Senaqueribe; em vez disso, voltou-se para o Senhor em oração (38.2). Diferente de Acaz, porém, Ezequias confessou sua completa confiança no Senhor como Rei, Criador e Redentor. A teologia dessa oração sumariou a visão de Deus tida por Isaías.

* 37:16

entronizado acima dos querubins. Deus está com o seu povo e governa os seus(1Sm 4:4; 2Sm 6:2; Sl 80:1; 99:1), verdades essas representadas pela sua presença no Santo dos Santos do templo, que continha a arca da aliança, com as asas dos dois querubins por cima dela.

tu somente és o Deus de todos os reinos. Ezequias atribuiu deidade somente ao Senhor (44.8; 45.5,6,14,22; 46.9).

reinos. Ver nota em 13.4.

tu fizeste os céus e a terra. Há uma ênfase distinta nas profecias de Isaías sobre Yahweh, como o Criador soberano e absoluto de todos (27.10,11; 42.5; 45.12,18).

* 37:17

Inclina... o teu ouvido, e ouve. Fazendo contraste com os deuses da Assíria, o Senhor vê, ouve e age.

* 37:19 Quanto à polêmica de Isaías contra a idolatria, ver 2.8.

* 37:21

o SENHOR, o Deus de Israel. Um título formal para aquele cuja Aliança fora firmada com as doze tribos de Israel.

* 37:22

A virgem, filha de Sião. A convenção literária dos hebreus falava em cidades e povos como donzelas (47.1; Lm 2:10; Am 5:2).

Sião. Ver nota em 1.8.

te despreza... meneia a cabeça. Ela expressou dessa maneira rejeição e zombaria (Sl 22:7; Jr 18:16). Esse cântico zombeteiro, nos vs. 22-29, é semelhante ao cântico em 14:4-21.

* 37:23

alçaste a voz... ergueste os olhos? A Assíria se exaltara contra o Senhor.

* 37:24

subi ao cume dos montes. Essa expressão poética, que enfatiza a superioridade e o orgulho (14.13,14), usualmente é reservada à deidade.

* 37:25

Cavei e bebi... sequei. Reivindicações absolutas de autoridade sobre a criação são um insulto às prerrogativas de Deus.

* 37:26

as faço executar. A Assíria nada era senão um instrumento para fazer avançar os planos de Deus.

montões de ruínas as cidades fortificadas. A Assíria cumpriu a vontade de Deus entre os reinos deste mundo (10.5-19; conforme Sl 37:1,2; Mq 4:11-13). Ver nota em 27.10.

* 37:28

eu conheço. Deus era soberano sobre a Assíria. Os assírios jamais poderiam escapar ao seu escrutínio (conforme Sl 139).

* 37:29

teu furor... tua arrogância. Deus tinha visto o que a Assíria tinha feito, considerando-a responsável, e decidiu puni-la.

meu anzol. Os monumentos assírios mostram seus cativos presos com anzóis ou argolas.

* 37:30

por sinal. A derrubada da Assíria e a restauração de um remanescente eram um testemunho da fidelidade de Deus no desdobramento de seus planos (7.11, nota).

comei os seus frutos. Aquilo que os governantes assírios tinham prometido (36.16), somente o Senhor tinha a capacidade de cumprir.

* 37:31

O que escapou. Ver nota em 1.9.

raízes... fruto. Esses acontecimentos cumpririam a promessa divina de restaurar a sua vinha (27.6, nota). Essa restauração começou em 701 a.C., e continua, e todos quantos estão em Jesus Cristo estão sendo enxertados na vinha e se tornando parte da vinha de Deus (Jo 15:1-8).

* 37:35

eu defenderei... para a livrar. Ver nota em 31.5. Senaqueribe não logrou sucesso em seu cerco de Jerusalém. Deus foi fiel à promessa feita a Davi (8.8; 10.2; 2Sm 7:16).

meu servo. Ver nota em 20.3.

* 37:36

o Anjo do SENHOR. O livramento de Jerusalém ocorreu por meios sobrenaturais, tal como se deu com a morte dos primogênitos do Egito (Êx 12:12; conforme 2Sm 24:16).

* 37:38

na casa de Nisroque. A morte de Senaqueribe, no templo de Nisroque, faz contraste com a vida que Ezequias achou no templo do Senhor (vs. 1,14).

o feriram à espada. Vinte anos mais tarde, ele foi assassinado por seus próprios filhos (681 a.C.).

Ararate. Essa é uma região montanhosa no extremo oriental da moderna Turquia.

Esar-Hadom. Ele foi rei da Assíria de 681 a 669 a.C.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
37:3 Ao Judá lhe compara com uma mulher que trata de dar a luz a um filho, mas é muito fraco para fazer algo por ela mesma. Quando a situação parecia se desesperada, Ezequías não se rendeu. Em vez disso, pediu ao profeta Isaías que orasse pela ajuda de Deus. Por difíceis que sejam suas circunstâncias, não se desespere. Procure deus.

37:4 Ezequías fez exatamente o que Isaías lhe recomendou ao povo (capítulos 1:35). Voltou-se para Deus e observou como O devia brindar ajuda ao Judá. Voltar-se para Deus significa acreditar que O está a nosso lado e pode nos ajudar.

37:8-10 Embora a resposta à oração do Ezequías estava em marcha devido a Etiópia já estava lista para atacar, Ezequías não sabia. Persistiu em sua oração e na fé mesmo que não via que a resposta já estava em caminho. Quando orarmos, devemos ter fé em que Deus já preparou a melhor resposta. Nossa tarefa é pedir com fé e esperar em humildade.

AVANÇOS DE ASSÍRIA : Como Senaquerib embelezou sua cidade capital, Nínive, Ezequías reteve o tributo e se preparou para a batalha. Os assírios avançaram para sua rebelde fronteira ocidental, atacando rapidamente ao longo da costa mediterránea. Desde o Laquis, Senaquerib ameaçou tomando a Jerusalém, mas Isaías sabia que suas ameaças morreriam com ele em sua volta para o Nínive.

37:16 Os querubins são anjos poderosos. "Mora entre os querubins" se refere ao propiciatorio do arca do pacto no templo de Jerusalém. Esta é uma descrição da santidade, o poder e a soberania de Deus.

37:29 Esta era uma tortura comum que os assírios usavam com seus cativos. Freqüentemente os arrastavam com ganchos de ferro nos narizes e freios nos lábios como amostras de humilhação.

37:35 Deus defenderia a Jerusalém por amor a sua honra e em memória de sua promessa ao Davi. Assíria insultou a Deus. Não seria seu instrumento para castigar a Jerusalém. O que Jerusalém não tinha possibilidades de fazer, Deus o faria por eles. Deus está preparado para fazer o impossível se confiarmos no suficiente para pedir-lhe

37:38 Isaías profetizou a morte do Senaquerib em 10.12, 33, 34 e em 37.7. Sua morte se narra em 2 Rseis 19.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
3. Isaías 1ncentiva Ezequias (37: 1-7)

1 E sucedeu que, quando o rei Ezequias ouviu isto, rasgou as suas vestes, e se cobriu de saco, e entrou na casa do Senhor. 2 Então enviou Eliaquim, que estava sobre o mordomo, e Sebna, o escrivão, . e os anciãos dos sacerdotes, cobertos de sacos, ao profeta Isaías, filho de Jl 3:1 E disseram-lhe: Assim diz Ezequias: Este dia é dia de angústia e de vitupérios, e de injúria; porque os filhos chegaram ao parto, e não há força para dar à luz. 4 Pode ser que o Senhor teu Deus terá ouvido as palavras de Rabsaqué, a quem o rei da Assíria, seu senhor, enviou para afrontar o Deus vivo, e repreenda as palavras que o Senhor teu Deus tem ouvido; por isso levanta a tua oração pelo resto que ficou.

5 E os servos do rei Ezequias ter com Is 6:1 E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria têm me afrontaram. 7 Eis que eu porei nele um espírito, e ele ouvirá uma nova, e voltará para a sua terra; e eu vou fazê-lo cair pela espada em sua própria terra.

Quando o rei Ezequias ouviu as palavras do Rabsaqué jactância, e suas ameaças (36: 4-22 ), ele entrou em uma roupa de luto profundo ao templo. Se ele tivesse feito mais sincera oração diante, ele não teria sido de tal problema agora. E se ele tivesse escutado mais obediente a Isaías ao longo dos últimos anos, ele não teria tido para enviar para ele agora, em circunstâncias terríveis. Como ele entrou no templo para orar, ele pode ter pensado da promessa feita a Salomão que Deus iria ouvir o clamor do povo em um momento como este (1Rs 8:29 ). De qualquer forma, ele enviou para o profeta Isaías para interceder junto a Deus para a nação. Pode ser, pensou ele, que, se Deus não quis ouvir por causa de seu e pecaminosidade do povo, talvez Deus terá ouvido as palavras de Rabsaqué e santificar o Seu nome blasfemado.

Isaías não disse, "eu avisei". Ele simplesmente enviou uma mensagem de encorajamento: Não temas as palavras que ouviste da Assíria (v. Is 37:6 ). Nem que ele disse Ezequias para se preparar para um poderoso conflito, mas mandou dizer que Deus, em Sua própria maneira, voltar o plano da Assíria e cuidar de Judá.

4. Carta Desafiando o Senhor (37: 8-13)

8 Voltou pois Rabsaqué, e achou o rei da Assíria pelejando contra Libna; porque tinha ouvido dizer que ele foi retirado de Laquis. 9 E, ouviu ele dizer que Tiraca rei da Etiópia, tinha saído para lutar contra ti. E quando ele ouviu isso, enviou mensageiros a Ezequias, dizendo: 10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não deixe o teu Deus, em quem confias enganar-te, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do . rei da Assíria 11 Eis que já tens ouvido o que os reis da Assíria fizeram a todas as terras, destruindo-as totalmente;? e serás entregue 12 Porventura os deuses das nações livraram-los, o que meus pais destruíram, Gozã, e Haran, e Rezefe, e os filhos de Éden, que estavam em Telassar? 13 Onde está o rei de Hamate, e ao rei de Arpad, eo rei da cidade de Sefarvaim, de Hena, e Ivvah?

A promessa de Deus por meio de Isaías, que Deus tomaria conta dos assírios se Ezequias seria simplesmente confiar nele, não foi executada imediatamente. O rei teve que enfrentar ainda outro julgamento de sua fé no Senhor, enquanto lia a carta em que o Rabsaqué repetiu suas advertências e ameaças (vv. Is 37:9-13 ). Provavelmente, era tudo o mais aterrorizante porque foi escrito.

5. Oração de Ezequias sobre a Carta (37: 14-20)

14 E Ezequias recebeu a carta das mãos dos mensageiros, e lê-lo; e Ezequias, subiu à casa do Senhor, e espalhá-lo perante o Senhor. 15 E Ezequias orou ao Senhor, dizendo: 16 O Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, que assentado acima dos querubins, tu és o Deus, tu sozinho , de todos os reinos da terra; tu fizeste o céu ea terra. 17 inclina o teu ouvido, ó Senhor, e ouve; abre os teus olhos, ó Senhor, e vê; e ouve todas as palavras de Senaqueribe, que enviou para afrontar o Deus vivo. 18 Verdade é, Senhor, que os reis da Assíria têm assolado todos os países, e suas terras, 19 e lançado os seus deuses no fogo: para deuses não eram, mas obra de mãos de homens, madeira e pedra; portanto, os destruíram. 20 Agora, pois, ó Senhor nosso Deus, livra-nos da sua mão, para que todos os reinos da terra saibam que tu és o Senhor, mesmo só tu.

Ezequias tomou a própria carta para o templo e estendeu-o diante do Senhor como um ato simbólico, e rezou como ele deveria ter orado ao longo dos anos antes. Ele mostrou que ele reconheceu o Senhor como Deus de todas as nações, e o único verdadeiro Deus, o Criador do céu e da terra (v. Is 37:16 ). Ele pediu a Deus em termos antropomórficos, abre os teus olhos, ó Jeová, e ver a carta dos assírios. Isso não ajuda a Deus para ver os fatos, o que Ele já conhecia bem, mas ajudou Ezequias para expressar o que estava pesando em seu coração.

O fardo da oração é nos versos Is 37:19-20 , onde o rei reza para que o Senhor Deus do céu mostram que os ídolos das nações são deuses, mas a obra das mãos dos homens, e por isso todos os reinos da terra sabemos que tu és o Senhor, só tu. O espírito desta oração é o mesmo que a atitude do próprio Deus, como expresso em Ezequiel 36:22-23 . Quando oramos sinceramente para que Deus seja glorificado, a nossa oração será respondida.

6. Intervenção de Deus Previsto (37: 21-35)

21 Então Isaías, filho de Amós, mandou a Ezequias, dizendo: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, Considerando tu orou a mim contra Senaqueribe, rei da Assíria, 22 esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele: A virgem, filha do Zion desprezou ti e de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti. 23 quem tiveste desafiou e blasfemou? e contra quem alçaste voz e levantou os olhos ao alto? até mesmo contra o Santo de Israel. 24 Por meio de teus servos desafiaram o Senhor, e disseste: Com a multidão de meus carros subi ao cumes dos montes, aos últimos recessos do Líbano; e eu cortarei os seus altos cedros e os pinheiros-árvores escolhidas; e eu vou entrar no seu cume mais, no bosque do seu campo fértil: 25 Eu cavei, e bebido água, e com as plantas de meus pés sequei todos os rios do Egito.

26 Não ouviste como eu ter feito isso há muito tempo, e formou-lo de tempos antigos? agora eu o trouxe para passar, que deve ser o teu devastar cidades fortificadas a montões de ruínas. 27 Por isso os seus moradores, dispondo de pouca força, ficaram pasmados e confundidos; eles se como a erva do campo, e como a erva verde, como a erva dos telhados, e como um campo de grãos antes de amadurecer. 28 Mas eu conheço o teu assentar, o teu sair eo teu entrar , eo teu furor contra mim. 29 Por causa da tua fúria contra mim, e porque a tua arrogância subiu até os meus ouvidos, portanto porei o meu anzol no teu nariz eo meu freio na tua boca, e eu farei voltar pelo caminho por onde vieste.

30 E este será o sinal para ti: haveis de comer este ano O que nascer de si mesmo, e, no segundo ano que brota da mesma; e no terceiro ano semeai e colher, e plantarão vinhas, e come do seu fruto. 31 E o resto que escapou da casa de Judá, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima. 32 Porque de Jerusalém deve sairá o restante, e do monte Sião os que escaparam. O zelo do Senhor dos exércitos fará isso.

33 Portanto assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria, Ele não virá a esta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, nem levantará baluartes contra ela. 34 Pelo caminho por onde veio, pelo mesmo voltará, e ele não chegará a esta cidade, diz o Senhor. 35 Porque eu defenderei esta cidade para salvá-lo, por amor de mim, e por amor do meu servo Davi.

Em resposta a sua oração, Ezequias recebeu uma mensagem de Deus por meio do profeta Isaías. A primeira parte da mensagem (vv. Is 37:22-29) tem a forma de um forte discurso aos assírios. Versículo Is 37:22 imagens Jerusalém como uma jovem zombando com a fraqueza do exército da grande nação da Assíria: A filha de Jerusalém (conforme Is 1:8. , etc.) em ti (lit., "por trás de ti", ou seja, "nas suas costas"). Zion é capaz de zombar do poderoso Assíria, não por causa da aliança com o Egito, que não conseguiu, nem por causa de sua própria força insignificante, mas porque o Senhor do céu lutaram por ela (vv. Is 37:36FF. ; conforme Ex 15:1 ). A este respeito, deve ser lembrado que Moisés havia deixado claro muito antes de que Deus não ajuda Israel contra seus inimigos, porque ela era tão justo, mas porque algumas outras nações eram muito maus (Dt 9:3 ). Este fato faz uma enorme diferença na nossa interpretação das guerras do Antigo Testamento.

O fato de que a glória deve ser dada ao Senhor Deus do céu faz toda a pior blasfêmia da Assíria contra o Santo de Israel (v. Is 37:23 ). Os versículos 24:25 de colocar uma jactância e fala de blasfêmia na boca do rei assírio. A julgar pelo teor de suas inscrições, ele poderia muito bem ter dito essas palavras.

Segue-se uma afirmação ousada que enquanto Assíria pensei que ela estava realizando seus próprios grandes planos, ela estava realmente fazendo a parte que Deus tinha atribuído a ela na história das nações (vv. Is 37:26-27 ). Isso não quer dizer que Deus é o autor do mal, mas sim que Deus é capaz de ver que "a ira do homem te louva, e do restante da cólera tu conter" (. Sl 76:10 ; conforme Rm 9:17 .Assíria estava inconsciente de Deus nessas questões. Certamente era este tipo de passagem, Paulo tinha em mente quando escreveu Rm 8:28 (ver ASV).

Deus declara que Ele sabe muito bem todas as atividades e planos da Assíria (vv. Is 37:28-29 ), e pode ser ultrapassada por eles como Ele escolhe. Este, como o resto desta seção (. Vv 22-29 ), é indicado na forma de uma apóstrofe para a Assíria; mas é escrito para o incentivo de Ezequias e o povo de Judá. Ezequias tinha sido muitas vezes menos do que fiel a Deus e à Sua vontade; mas agora que ele realmente virou-se para Deus em arrependendo confiança, Deus estava feliz em ajudar.

Deus ainda dá Ezequias um sinal para mostrar que estas palavras de promessa são verdadeiras e certeza. Como muitas vezes, o sinal (vv. Is 37:30-32) não é algo que está presente no momento em que é dado, mas sim uma declaração de eventos concomitantes.Em outras palavras, Deus muitas vezes dá como um sinal de mais promessas de bênçãos futuras (conforme Is 7:14 ; Ex 3:12. ). O significado do sinal não é totalmente clara, mas como Skinner tem mostrado, a mensagem ainda é claramente a garantia de que o assírio será logo expulsos da terra, e que o zelo do Senhor dos exércitos fará isso (v. Is 37:32 ). Mesmo que o exército assírio deixou de repente (v. Is 37:37 ), bastante dano já foi feito que não havia mais uma safra normal, até dois anos depois (no terceiro ano -v. Is 37:30 ). Nota a promessa interessante para o resto do povo, que deve novamente lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima (v. Is 37:31 ). Em um sentido espiritual, cada cristão deve reivindicar esta promessa para si mesmo e rezar a ser estabelecido na verdade e na graça de Deus!

Esta mensagem foi encerrada com a promessa de que não haveria cerco da cidade (v. Is 37:33 ). O exército assírio iria voltar pelo mesmo caminho que veio, e não entraria na cidade (v. Is 37:34 ). Isso não seria por causa de todas as táticas superiores de Judá, mas por causa da graça e do poder de Deus (v. Is 37:35 ).

7. A previsão preenchidos (37: 36-38)

36 E o anjo do Senhor, saindo, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil; e quando se levantaram de manhã cedo, eis que todos estes eram corpos mortos. 37 Assim Senaqueribe, rei da Assíria, se retirou e voltou, e habitou em Nínive. 38 E aconteceu que, estando ele prostrado na casa de Nisroque, seu deus, Adrameleque e Sarezer, seus filhos, o feriram à espada; e fugiram para a terra de Ararat. E Esar-Hadom, seu filho, reinou em seu lugar.

O exército assírio deixou Judá, de repente, como Isaías havia previsto, tanto em 37: 33-35 e 17: 12-14 . É possível que o anjo do Senhor trouxe este resultado milagroso para passar por meio de uma praga trazido para o acampamento por ratos, como diz Heródoto em sua história; mas os detalhes não são dadas na Bíblia.

Como é gravado aqui, o próprio Senaqueribe foi morto por seus filhos no ano de 681 AC Este não foi imediatamente após a invasão de Judá, como podem aparecer aqui, mas duas ou três décadas mais tarde. Isto significa que Isaías teve um ministério enquanto João no Novo Testamento, mas não tão longa como a de Moisés.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
37.2 Ao profeta Isaías. Ezequias, arrependido e assustado (3), procura o profeta como intermediário para com Deus, falando até em "teu Deus" (4). Fizera muitas reformas, mas só na crise ele aprendeu a ter uma fé individual, derramando seu coração perante Deus em oração (14-20).

37.4 Tuas orações. O profeta ensina ao rei que a intercessão sincera do crente é eficaz perante Deus; não se deve apenas consultar profetas ou ministros: o caminho da oração está aberto em todas as ocasiões, para aqueles que sinceramente desejam a intervenção de Deus nas várias situações da sua vida. Subsistem. São os componentes do "remanescente" que são salvos, idéias que perpassaram todo o livro de Isaías. E o resíduo do verdadeiro Israel, dos que pela fé vivem à altura das promessas feitas a Abraão, a Isaque e a Jacó.

37.12,13 5árias cidades do Me4opotAmia, anexadas à Assíria.
37.14 Estendeu-a perante o Senhor. Uma parte importante nas orações é expor perante Deus o conteúdo daquilo que nos preocupa.

37.16 Querubins. Refere-se aos querubins de madeira, no templo.

37.18 Assolaram. Heb he heribh, "ressecar, tornar deserto" causar uma seca". Quando Isaías usa esta palavra com referência a povos, tem sentido especial de "assolar" (conforme 60.12). Esta expressão usada só por Isaías ocorre em ambas as metades do livro, contrariando assim a teoria de que haja dois autores distintos para o mesmo.

37.19 Ezequias compreendia claramente a diferença entre divindades inventadas pela imaginação humana em aliança com poderes do inferno e apresentadas na forma de ídolos fabricados e o Deus verdadeiro que se revelou ao Seu povo. Ele remiu Israel da escravidão do Egito, e guiou-o espiritualmente até então. Não fica, pois, de pé a teoria dos peritos em religiões comparadas de que os judeus daquela época eram henoteístas, isto é, que adoravam um deus que ficava em pé de igualdade com os deuses dos outros povos, tendo assim cada nação seu ídolo nacional. Ezequias não caiu no erro de Rabsaqué (6:18-20).
37.21 Visto que me pediste. A oração era a chave da resposta divina (conforme as notas do vv. 2, 4 e 14). O que protegeu Jerusalém, naquela ocasião, era a fé em Deus que havia no rei e no profeta, e, provavelmente, no povo em geral. A vitória dos assírios naquela hora seria interpretada pelo mundo como uma prova do ateísmo (conforme 36:18-20 com Êx 32:1114). Em outras circunstâncias, profetizando sobre o fruto da injustiça em Jerusalém, Miquéias disse que aquela cidade viria a ser montões de ruínas (Mq 3:9-33).

37.22 A palavra. A resposta vem em forma de uma poesia de triunfo, mostrando a saída vitoriosa que Jerusalém teria (vv. 22-23). A explicação disto é que os vv. 24-25 citam uma canção de marcha dos assírios. Isto quer dizer que a resposta de Deus corresponde à altura, à situação crítica e ao desafio lançado contra Sua pessoa. É só no heb que se percebe bem o ritmo poético da canção.

37:26-29 Depois de se citar o desafio dos assírios, a resposta profética continua na mesma forma lírica por mais quatro versículos.
37.29 Anzol. Uma ilustração tirada do costume de se levar bois por um anzol no nariz: Senaqueribe seria guiado e forçado a movimentar-se dentro dos propósitos de Deus, apesar da sua jactância.

37.30 Sinal. Este seria um sinal que o Senhor previu todas as circunstâncias da salvação da mão dos assírios, e que comunicou seu plano (conforme 10:5-15). Estes atacaram no sétimo ano do ciclo agrícola, ano sabático, nesse caso, seguido pelo ano do Jubileu (que seguia a cada ciclo de sete anos sabáticos, de 50 em 50 anos), Haveria então dois anos de descanso e de colheita diminuída, e depois tudo voltaria ao normal, como se nada tivesse acontecido.

37.33 Flecha alguma. Desta promessa, dada para uma circunstância específica (v. 21n), os judeus derivam uma doutrina da invulnerabilidade de Jerusalém, a ponto de, um século mais tarde, imaginarem que Deus, a quem estavam desobedecendo, seria forçado a garantir sua prosperidade nacional (conforme Jr 26:1-24; Jr 7:1-24).

37.36 Os historiadores da época têm atribuído as perdas terríveis a uma praga de ratos que roeu, numa noite, todo o equipamento bélico dos assírios, e outros dizem que os ratos teriam trazido a peste bubônica que destruiu o exército, de um dia para o outro.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
O profeta Isaías não é mencionado antes de 37.2. A sua resposta reforça os oráculos mais gerais proferidos anteriormente no livro. Em primeiro lugar, ele assegura a Ezequias que este não precisa temer os assírios, pois Deus tem planos simples e diretos para banir os exércitos deles de Judá e dar cabo da vida de Senaqueribe (37.6,7). Então, em resposta à oração de livramento feita por Ezequias (v. 16-20), Isaías profere um oráculo do Senhor condenando a arrogância da Assíria (v. 22-29). Esse oráculo é ampliado por promessas explícitas de proteção divina para Jerusalém (v. 30-35). Essa narrativa termina com o cumprimento das promessas do v. 7 — o Senhor “confirmando as suas palavras pelos sinais que seguem”; Kaiser destaca o contraste entre os resultados da oração de Ezequias a Javé e a oração de Senaqueribe ao seu deus, que foi totalmente incapaz, até mesmo dentro do seu próprio templo, de salvar o rei assírio da morte.

Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 21 até o 29

21-29. A segunda resposta de Deus, dirigida a Senaqueribe pessoalmente desta vez, como também a Ezequias.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 37 do versículo 1 até o 38
Is 37:1

Ezequias mandou imediatamente mensageiros a Isaías (37:1-5). Era evidente para o rei que todo o auxílio humano fracassara, e, portanto, apelou para o profeta para que intercedesse junto de Jeová a favor do povo contra os assírios. A resposta foi imediata e reconfortante; Jeová interviria e os assírios voltariam ao seu país, onde os aguardava a espada (6-7). Ao voltar para junto do seu amo, Rabsaqué encontrou-o empenhado numa operação militar contra Líbna e também ameaçado pela guerra com a Etiópia (8-9). A sua mão fora forçada pelos acontecimentos, e tinha de regressar, mas não o fez sem outra tentativa de intimidar o povo e o rei de Jerusalém numa carta em que abertamente desafiava Jeová (10-13). Esta carta colocou-a o rei perante o Senhor (14-20), e o profeta trouxe-lhe a resposta divina (21-35). Nesta resposta, verifica-se que o maior pecado da Assíria era exalçar-se contra o Santo de Israel (23). Deus conhecia todos os seus pensamentos, e os Seus propósitos, já tão claramente revelados, não podiam ser frustrados. Te farei voltar (29). A este compromisso de castigo sobre o invasor é acrescentada a promessa de não ser permitido aos assírios entrarem na cidade nem disparar ali as suas flechas (33-35). O capítulo termina com o relato da destruição que se abateu sobre as hostes assírias, pela manhã (36). A intervenção divina foi misteriosa, mas teve como resultado uma vitória completa.


Dicionário

Anzol

substantivo masculino Pequeno gancho de aço, farpado, que se coloca na extremidade de uma linha de pescar e onde se prende a isca para fisgar o peixe.
Figurado Promessa falsa, engano, ardil.

Arrogância

substantivo feminino Prepotência; atitude de quem se sente superior aos demais ou da pessoa que assume um comportamento prepotente, desprezando os outros.
Por Extensão Ousadia; comportamento insolente, atrevido; ação desrespeitosa.
Ação ou efeito de arrogar, de atribuir a si próprio um benefício, direito ou poder.
Etimologia (origem da palavra arrogância). Do latim adrogantia; arrogantia.ae.

Arrogância ORGULHO manifestado por meio de ações, modos e palavras (Is 13:11; Jd 16, RA).

Caminho

substantivo masculino Faixa de terreno para trânsito de pedestres ou de veículos; estrada.
Figurado Meio de alcançar um resultado; direção: o caminho do sucesso.
Espaço a percorrer de um lugar para outro: a linha reta é o caminho mais curto entre dois pontos.
Roteiro de viagem; itinerário: vou pelo caminho mais curto.
Modo como uma sequência de acontecimentos ocorre; tendência: neste país a educação segue pelo caminho errado.
Antigo Rumo marítimo: o caminho das Índias.
expressão Caminho de ferro. Via de comunicação que utiliza veículos sobre trilhos de ferro entre cidades, países etc.; estrada de ferro.
Etimologia (origem da palavra caminho). Do latim camminus; de origem celta.

Esta palavra aparece na Bíbliano sentido de via, de estrada (Gn 16:7Nm 14:25 – Mc 10. 32). Muitas vezes o termo ‘caminho’ significa os simples hábitos da vida – ‘endireitai os vossos caminhos’ – ‘todo ser vivente havia corrompido o seu caminho na terra’ (Gn 6:12 – 19.31 – Jr 32:19). ‘Caminho do Senhor’ quer dizer o que Ele é em relação a nós: ‘os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos’ (is 55:8). ir ‘pelo caminho de todos os da terra’ (Js 23:14) significa estar para morrer, na sua viagem para a sepultura. Caminho duro representa o caminho dos pecadores (Jz 2:19). Jesus Cristo é chamado o Caminho (Jo 14:6), pois que é por Ele somente que os crentes obtêm a comunicação com o Pai. Estas expressões ‘o Caminho’, ‘este Caminho’, usavam-se a respeito da crença e prática cristãs (At 9:2 – 19.9,23 – 22.4 – 24.14,22), talvez para contrastar com o sistema judaico de regras para a vida diária, chamadas Halacote ou Caminhos.

estrada, via, trilha, raia, vicina, carreiro, azinhaga, picada, senda, vereda, atalho. – Todas estas palavras têm de comum a propriedade de designar “espaço aberto conduzindo de um lugar a outro”. – Caminho não sugere mais que a ideia de “espaço ou trilho livre entre dois pontos”. – Estrada é “caminho largo, construído com mais ou menos arte, e de modo que se preste ao tráfego de veículos”. Há estradas de rodagem, estradas de ferro, etc. Por influência do francês, já se diz também – caminho de ferro. – Via só dá ideia do meio de comunicação entre um e outro ponto. É assim que tanto dizemos – via terrestre, como – via marítima, ou fluvial (e não – estrada, nem mesmo caminho). – Trilha (ou trilho) é caminho estreito, aberto por entre obstácu- 248 Rocha Pombo lo. Nesta acepção, trilha é vocábulo mais próprio e mais usado do que trilho, pois este designa melhor o sulco, a passagem rápida para transpor um embaraço. – Raia é, aqui, “uma curta trilha destinada a jogos de corrida”. – Vicina é termo pouco usado, empregando-se, em vez dele, a locução – caminho vicinal – para indicar os “pequenos caminhos, que levam de um caminho geral ou de uma estrada, para os lugares vizinhos”. – Carreiro é “caminho estreito, aberto pelo tráfego de carros”. – Azinhaga é também “caminho estreito”, mas sugere a ideia de “complicado e escuso”. – Picada é “trilha mal aberta em floresta, cortando-se apenas as árvores, numa certa direção”. – Senda, se se atende à respetiva origem (do latim semita de semis + iter) deve significar “meio caminho”, ou caminho muito estreito por onde mal pode passar-se. Não se compreende como é tão usada esta palavra na frase – a senda..., e até – “a larga” senda do progresso... Talvez só se explique isso pela beleza fônica do vocábulo. – Vereda é “trilha tão maldistinta que apenas parece marcar o rumo seguido”. – Atalho é “caminho estreito, trilha, azinhaga por onde se evitam as longas curvas do caminho geral”.

O caminho celeste é o dia que o Pai nos concede, quando aproveitado por nós na prática do bem. Cada hora, desse modo, transforma-se em abençoado trecho dessa estrada divina, que trilharemos até o encontro com a grandeza e a perfeição do Supremo Criador, e cada oportunidade de bom serviço, durante o dia, é um sinal da confiança de Deus, depositada em nós. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O caminho oculto• Pelo Espírito Veneranda• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 19


Caminho CAMINHO DO SENHOR

Nomes dados à religião dos primeiros cristãos e ao seu modo de vida (At 19:9; 22.4).


Caminho A estrada que conduz à vida eterna. Jesus ensinou que não existia uma pluralidade de caminhos; apenas que ele era o único que levava ao Pai (Jo 14:4-6). Em termos humanos, esse caminho é tão estreito que segui-lo é impossível sem uma prévia conversão (Mt 7:13ss.; Mt 5:20; 18,8ss.; 25,21.23).

Causa

substantivo feminino Aquilo que faz com que uma coisa seja, exista ou aconteça.
O que é princípio, razão ou origem de alguma coisa; motivo.
O que pode acontecer; fato ou acontecimento.
[Jurídico] O motivo pelo qual alguém se propõe a contratar: causa lícita, ilícita.
[Jurídico] Razão que leva alguém dar início a um processo judicial; esse processo; ação, demanda: causa cível.
Interesse coletivo a partir do qual um grupo se rege; partido: a causa do povo.
Etimologia (origem da palavra causa). Do latim causa; caussa.ae.

motivo, razão, móvel, pretexto. – Todas estas palavras designam aquilo que se tem como determinante das nossas ações; mas não poderiam ser aplicadas indistintamente, mesmo aquelas que parecem mais semelhantes. – Causa é o que produz uma ação; em certos casos, é o fato em virtude Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 259 do qual se dá um outro fato. F. deixou de vir devido ao mau tempo (o mau tempo foi causa da ausência). A causa da intervenção da força pública foi o tumulto que ali se levantou. – Motivo e móvel são os nomes que damos ao fato, à consideração, ao intento, etc., que nos leva a fazer alguma coisa ou a agir de certo modo em dadas circunstâncias. – Motivo é simplesmente o que opera em nós excitando-nos, impelindo a nossa vontade de praticar uma ação, ou de conduzir-nos deste ou daquele modo em dadas circunstâncias. – Móvel é “um motivo mais ponderoso, que opera tanto sobre o espírito como sobre o coração”. – Razão é “o motivo que se invoca para justificar algum ato, o móvel que se dá como causa da ação”. – Pretexto é “uma razão falsa ou fictícia que se dá para não dar a verdadeira”.

A Causa é a mola oculta que aciona a vida universal.
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 3, cap• 15


Eis

advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.
Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.

Farar

verbo transitivo direto [Gíria] Farejar; procurar, buscar, encontrar ou apanhar alguma coisa; tentar encontrar alguém através do faro.
Etimologia (origem da palavra farar). Faro + ar.

Freio

substantivo masculino Parte do arreio que se põe na boca do cavalo para dirigi-lo.
Dispositivo que regula, modera ou faz cessar o movimento de máquinas e veículos; travão, trava.
Dobra membranosa que prende um órgão: o freio da língua.
Figurado Aquilo que retém, entrava: pôr freio a seus desejos.
Freio aerodinâmico. Dispositivo colocado a bordo de um avião e que se destina a reduzir bruscamente a velocidade do mesmo; aerofreio.
Morder o freio. Suportar impacientemente alguma coisa.
Tomar o freio nos dentes. Disparar, correr violentamente.
Soltar o freio. Dar liberdade.
Etimologia (origem da palavra freio). Do latim frenum.

Freio Peça de metal que passa pela boca da CAVALGADURA e que é presa às RÉDEAS, com as quais o cavaleiro a dirige (Sl 32:9; Jc 3:3).

Lábios

lábio | s. m. | s. m. pl.
Será que queria dizer lábios?

lá·bi·o
(latim labium, -ii )
nome masculino

1. Cada uma das duas partes carnudas que cobrem os dentes e formam a entrada da boca (ex.: lábio superior, lábio inferior). = BEIÇO

2. [Anatomia] Cada uma das pregas de pele na parte externa da vulva. (Mais usado no plural.)

3. [Medicina] Cada um dos bordos de uma ferida.

4. Botânica Cada um dos lobos de uma corola labiada.


lábios
nome masculino plural

5. Boca.

6. Linguagem , discurso.


grandes lábios
[Anatomia] Pregas de pele junto à vulva, por fora dos pequenos lábios.

pequenos lábios
[Anatomia] Pregas de pele mais pequenas imediatamente junto à vulva, no interior dos grandes lábios.


Lábios Meio pelo qual se louva a Deus e se pronuncia externamente a adesão a ele. Jesus condenou duramente a proclamação externa que não corresponde a um coração confiante e a uma disposição para obedecer-lhe (Mt 15:8; Mc 7:6).

Nariz

substantivo masculino Parte saliente do rosto, entre a boca e a testa, que é o órgão do olfato.
Olfato.
Todo o rosto: não ponha o nariz na janela.
A proa de um navio, de um barco.
Meter o nariz em, intrometer-se em.
Levar alguém pela ponta do nariz, fazer de alguém o que se quer.
Ficar de nariz torcido, zangar-se, demonstrar desagrado.
Rir no nariz de alguém, escarnecer.
Dar com o nariz na porta, não encontrar alguém em casa; encontrar fechada a porta daquele que se procurou.
Não ver um palmo na frente (ou diante) do nariz, não perceber nada.

Do latim nasus, referente aos orifícios das narinas.

Porei

1ª pess. sing. fut. ind. de pôr

pôr -
(latim pono, ponere)
verbo transitivo

1. Deixar ficar algo num local ou levar algo até lá. = COLOCARRETIRAR, TIRAR

2. Colocar, dispor.

3. Depositar.

4. Usar uma peça de vestuário ou de calçado. = CALÇAR, VESTIR

5. Adornar com.

6. Aplicar, assentar.

7. Empregar.

8. Colocar dentro (ex.: pôs a mão no bolso). = INTRODUZIR, METER

9. Incutir.

10. Fazer chegar a um sítio (ex.: o metro põe-nos lá rapidamente).

11. Estabelecer.

12. Fazer consistir.

13. Cifrar.

14. Imputar.

15. Fixar.

16. Lançar (em leilão).

17. Apostar.

18. Concorrer com.

19. Gastar, demorar-se.

20. Impor.

21. Atribuir, notar.

22. Mostrar, expor.

23. Incluir.

24. Intercalar.

25. Escrever (ex.: ponha a frase no futuro).

26. Supor.

27. Propor; formular.

28. Atribuir (ex.: já puseste nome ao gato?).

29. Fazer ficar (ex.: o miúdo põe o avô bem-disposto). = DEIXAR

verbo transitivo e intransitivo

30. Expelir (o ovo).

verbo pronominal

31. Colocar-se.

32. Dedicar-se.

33. Aventurar-se.

34. Exercitar-se.

35. Pousar (a ave).

36. Deslocar-se para.

37. Chegar a (ex.: pões-te em casa num instante).

38. Ficar (ex.: ponho-me boa depressa).

39. Desaparecer na linha do horizonte (ex.: o sol hoje põe-se às 19h35).

40. Dar início a determinada acção (ex.: pôs-se aos gritos).

verbo auxiliar

41. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, para indicar início da acção (ex.: pôs-se a gritar).

nome masculino

42. Declínio de um astro no horizonte. = OCASO

43. Aspecto do céu (no ocaso).

44. Acto de pôr (a ave). = POSTURA

45. Disposição.

Confrontar: por.

por
preposição

1. Designativa de várias relações: modo (ex.: por força), causa (ex.: por doença), meio (ex.: por terra ou por água), tempo (ex.: por um ano), etc.


por que
[Brasil] Usa-se para questionar a causa de algo (ex.: Por que você fez isso?).

por quê
[Brasil] Por que razão (ex.: você ficou furioso por quê?).

Nota: no português europeu, as locuções "por que" e "por quê" escrevem-se aglutinadamente, "porque" e "porquê".
Confrontar: pôr.


Ver também dúvida linguística: porque / por que, porquê / por quê.

Raiva

substantivo feminino [Medicina] Doença infecciosa causada por um vírus que, transmitida pela mordida dos animais infectados, provoca convulsões e lesões no sistema nervoso central; hidrofobia.
Comportamento repleto de fúria, demonstrado pelo excesso de agressividade; ira: falava com raiva.
Sentimento de irritação; ódio: tinha raiva de baratas.
Expressão de aversão ou relutância; frustração: raiva do trabalho!
Sensação de repugnância; repulsão.
Excesso de apetite; vontade intensa.
Etimologia (origem da palavra raiva). Do latim rabia; rabies.ei.

raiva s. f. 1. Doença infecciosa, especialmente dos cães, podendo transmitir-se por mordedura a outros animais e ao homem; hidrofobia. 2. Prurido que as crianças sentem nas gengivas no período da dentição. 3. Violento acesso de ira, com fúria e desespero. 4. Aversão, ódio.

Voltar

verbo regência múltipla Chegar de regresso; regressar: voltar à casa; voltou à Itália um ano depois; voltar de Londres.
Começar novamente; recomeçar: voltar a fumar.
Mudar de posição ou de direção; virar: voltar uma página.
Apontar para; dirigir: voltar os canhões contra a cidade.
Manifestar-se ou produzir-se de novo: a infância não volta; as recordações voltavam diariamente.
Ocupar-se novamente: voltemos à discussão.
Dar de volta; devolver o troco; restituir: quanto você me voltou?
Dar como resposta; replicar, responder: voltou à discussão e não disse nada.
Andar à roda; girar: voltava na cama sem sono!
verbo pronominal Mover-se para o lado ou em torno; virar-se: voltou-se para ver os que chegavam.
Entregar-se, dedicar-se: voltar-se para os estudos.
Dirigir-se, recorrer, apelar: voltaram-se para Deus em desespero.
Etimologia (origem da palavra voltar). Do latim voltare.

voltar
v. 1. tr. ind. e Intr. Ir ou tornar ao ponto donde partiu; regressar. 2. tr. dir. Mudar de posição; virar. 3. pron. Mudar de posição, movendo-se para um dos lados; virar-se. 4. tr. ind. Retroceder. 5. tr. ind. Retornar a uma estado anterior. 6. Intr. Andar à roda; girar, voltear. 7. tr. dir. Pôr do avesso. 8. tr. ind. Fazer de novo; repetir. 9. tr. ind. Ocupar-se ou tratar novamente de uma coisa ou de um assunto. 10. tr. ind. Reaparecer. 11. tr. ind. Recomeçar, tornar a. 12. tr. ind. Mudar de rumo ou direção. 13. tr. dir. Apontar, virar, volver. 14. tr. dir. Aplicar, dirigir, encaminhar. 15. pron. Apelar, dirigir-se, recorrer. 16. tr. dir. Devolver, restituir. 17. tr. dir. Dar em troco ou em saldo de contas. 18. Intr. e pron. Fermentar segunda vez (o vinho); toldar-se, turvar-se. V. à vaca fria:
v. em vaca-fria.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 37: 29 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Por causa do teu furor contra Mim, e porque a tua arrogância subiu até aos Meus ouvidos, portanto porei o Meu anzol no teu nariz e o Meu freio nos teus lábios, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.
Isaías 37: 29 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

701 a.C.
H1870
derek
דֶּרֶךְ
o caminho
(the way)
Substantivo
H2397
châch
חָח
gancho, anel, corrente, broche
(bracelets)
Substantivo
H241
ʼôzen
אֹזֶן
orelha, como parte do corpo
(in their hearing)
Substantivo
H3282
yaʻan
יַעַן
Porque
(because)
Prepostos
H413
ʼêl
אֵל
até
(unto)
Prepostos
H4964
metheg
מֶתֶג
freio
(and my bridle)
Substantivo
H5927
ʻâlâh
עָלָה
subir, ascender, subir
(there went up)
Verbo
H639
ʼaph
אַף
narina, nariz, face
(into his nostrils)
Substantivo
H7264
râgaz
רָגַז
tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado
(do quarrel)
Verbo
H7600
shaʼănân
שַׁאֲנָן
tranqüilo, sossegado, seguro
(and your tumult)
Adjetivo
H7725
shûwb
שׁוּב
retornar, voltar
(you return)
Verbo
H7760
sûwm
שׂוּם
pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor
(and he put)
Verbo
H8193
sâphâh
שָׂפָה
lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa
(language)
Substantivo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula
H935
bôwʼ
בֹּוא
ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
(and brought [them])
Verbo


דֶּרֶךְ


(H1870)
derek (deh'-rek)

01870 דרך derek

procedente de 1869; DITAT - 453a; n m

  1. caminho, estrada, distância, jornada, maneira
    1. estrada, caminho, vereda
    2. jornada
    3. direção
    4. maneira, hábito, caminho
    5. referindo-se ao curso da vida (fig.)
    6. referindo-se ao caráter moral (fig.)

חָח


(H2397)
châch (khawkh)

02397 חח chach uma vez (Ez 29:4) חחי chachiy

procedente da mesma raiz que 2336; DITAT - 620b; n m

  1. gancho, anel, corrente, broche
    1. gancho, argola (no nariz dos cativos)
    2. gancho, anel (como jóias)
      1. anel de nariz
      2. pulseira

אֹזֶן


(H241)
ʼôzen (o'-zen)

0241 אזן ’ozen

procedente de 238; DITAT - 57a; n f

  1. orelha, como parte do corpo
  2. ouvido, como o órgão de audição
  3. (subjetivo) abrir o ouvido para revelar; o receptor da revelação divina

יַעַן


(H3282)
yaʻan (yah'-an)

03282 יען ya aǹ

procedente de uma raiz não utilizada significando prestar atenção; DITAT - 1650e conj

  1. porque, portanto, por esta causa, por causa de prep
  2. porquanto, por causa de
  3. por que? (com pronome interrogativo)

אֵל


(H413)
ʼêl (ale)

0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

  1. para, em direção a, para a (de movimento)
  2. para dentro de (já atravessando o limite)
    1. no meio de
  3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
  4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
  5. em adição a, a
  6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
  7. de acordo com (regra ou padrão)
  8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
  9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

מֶתֶג


(H4964)
metheg (meh-theg)

04964 מתג metheg

procedente de uma raiz não utilizada significando controlar; DITAT - 1264a; n m

  1. freio
    1. freio (para animais)
    2. controle, autoridade (fig.)

עָלָה


(H5927)
ʻâlâh (aw-law')

05927 עלה ̀alah

uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v

  1. subir, ascender, subir
    1. (Qal)
      1. subir, ascender
      2. encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
      3. subir, aparecer (referindo-se a animais)
      4. brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
      5. subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
      6. aparecer (diante de Deus)
      7. subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
      8. ser excelso, ser superior a
    2. (Nifal)
      1. ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
      2. levar embora
      3. ser exaltado
    3. (Hifil)
      1. levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
      2. trazer para cima, trazer contra, levar embora
      3. trazer para cima, puxar para cima, treinar
      4. fazer ascender
      5. levantar, agitar (mentalmente)
      6. oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
      7. exaltar
      8. fazer ascender, oferecer
    4. (Hofal)
      1. ser carregado embora, ser conduzido
      2. ser levado para, ser inserido em
      3. ser oferecido
    5. (Hitpael) erguer-se

אַף


(H639)
ʼaph (af)

0639 אף ’aph

procedente de 599; DITAT - 133a; n m

  1. narina, nariz, face
  2. ira

רָגַז


(H7264)
râgaz (raw-gaz')

07264 רגז ragaz

uma raiz primitiva; DITAT - 2112; v.

  1. tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado
    1. (Qal) tremer, estar inquieto, estar agitado, estar perturbado
    2. (Hifil) fazer estremecer, inquietar, enraivecer, incomodar
    3. (Hitpael) agitar-se

שַׁאֲנָן


(H7600)
shaʼănân (shah-an-awn')

07600 שאנן sha’anan

procedente de 7599; DITAT - 2304a adj.

  1. tranqüilo, sossegado, seguro
    1. tranqüilo, seguro
    2. sossegado, descuidado, frívolo, arrogante subst.
  2. segurança, orgulho, arrogância
    1. pessoa despreocupada
    2. arrogância

שׁוּב


(H7725)
shûwb (shoob)

07725 שוב shuwb

uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.

  1. retornar, voltar
    1. (Qal)
      1. voltar, retornar
        1. voltar
        2. retornar, chegar ou ir de volta
        3. retornar para, ir de volta, voltar
        4. referindo-se à morte
        5. referindo-se às relações humanas (fig.)
        6. referindo-se às relações espirituais (fig.)
          1. voltar as costas (para Deus), apostatar
          2. afastar-se (de Deus)
          3. voltar (para Deus), arrepender
          4. voltar-se (do mal)
        7. referindo-se a coisas inanimadas
        8. em repetição
    2. (Polel)
      1. trazer de volta
      2. restaurar, renovar, reparar (fig.)
      3. desencaminhar (sedutoramente)
      4. demonstrar afastamento, apostatar
    3. (Pual) restaurado (particípio)
    4. (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
      1. trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
      2. trazer de volta, renovar, restaurar
      3. trazer de volta, relatar a, responder
      4. devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
      5. voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
      6. virar (o rosto), voltar-se para
      7. voltar-se contra
      8. trazer de volta à memória
      9. demonstrar afastamento
      10. reverter, revogar
    5. (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
    6. (Pulal) trazido de volta

שׂוּם


(H7760)
sûwm (soom)

07760 שום suwm ou שׁים siym

uma raiz primitiva; DITAT - 2243; v.

  1. pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor
    1. (Qal)
      1. pôr, colocar, depositar, pôr ou depositar sobre, deitar (violentamente) as mãos sobre
      2. estabelecer, direcionar, direcionar para
        1. estender (compaixão) (fig.)
      3. pôr, estabelecer, ordenar, fundar, designar, constituir, fazer, determinar, fixar
      4. colocar, estacionar, pôr, pôr no lugar, plantar, fixar
      5. pôr, pôr para, transformar em, constituir, moldar, trabalhar, fazer acontecer, designar, dar
    2. (Hifil) colocar ou fazer como sinal
    3. (Hofal) ser posto

שָׂפָה


(H8193)
sâphâh (saw-faw')

08193 שפה saphah ou (no dual e no plural) שׁפת sepheth

provavelmente procedente de 5595 ou 8192 com a idéia de término (veja 5490); DITAT - 2278a; n. f.

  1. lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa
    1. lábio (como órgão do corpo)
    2. idioma
    3. margem, beira, borda (de taça, mar, rio, etc.)

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)

בֹּוא


(H935)
bôwʼ (bo)

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado