Enciclopédia de Isaías 44:24-24

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 44: 24

Versão Versículo
ARA Assim diz o Senhor, que te redime, o mesmo que te formou desde o ventre materno: Eu sou o Senhor, que faço todas as coisas, que sozinho estendi os céus e sozinho espraiei a terra;
ARC Assim diz o Senhor, teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o Senhor que faço todas as causas, que estendo os céus, e espraio a terra por mim mesmo;
TB Assim diz Jeová, que te remiu e que te formou desde o ventre: Eu sou Jeová, que faço todas as coisas, que sozinho estendi os céus, que desdobrei a terra (quem estava comigo?),
HSB כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ גֹּאֲלֶ֔ךָ וְיֹצֶרְךָ֖ מִבָּ֑טֶן אָנֹכִ֤י יְהוָה֙ עֹ֣שֶׂה כֹּ֔ל נֹטֶ֤ה שָׁמַ֙יִם֙ לְבַדִּ֔י רֹקַ֥ע הָאָ֖רֶץ [מי] [אתי] (מֵאִתִּֽי׃)
BKJ Assim diz o SENHOR, teu Redentor, e aquele que te formou desde o útero: Eu sou o SENHOR que faz todas as coisas, que estende os céus sozinho, que sozinho posiciona a terra.
LTT Assim diz o SENHOR, teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o SENHOR que faço tudo, que sozinho estendo ① os céus, e espalho ① a terra por Mim mesmo;
BJ2 Assim diz Iahweh, o teu redentor, aquele que te modelou desde o ventre materno: eu, Iahweh, é que tudo fiz, e sozinho estendi os céus e firmei a terra (com efeito, quem estava comigo?);
VULG Hæc dicit Dominus, redemptor tuus, et formator tuus ex utero : Ego sum Dominus, faciens omnia, extendens cælos solus, stabiliens terram, et nullus mecum ;

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 44:24

Jó 9:8 o que sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
Jó 26:7 O norte estende sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
Jó 31:15 Aquele que me formou no ventre não o fez também a ele? Ou não nos formou do mesmo modo na madre?
Salmos 71:6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste do ventre de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
Salmos 78:35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
Salmos 104:2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
Salmos 139:13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
Isaías 40:22 Ele é o que está assentado sobre o globo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; ele é o que estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar;
Isaías 42:5 Assim diz Deus, o Senhor, que criou os céus, e os estendeu, e formou a terra e a tudo quanto produz, que dá a respiração ao povo que nela está e o espírito, aos que andam nela.
Isaías 43:1 Mas, agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome; tu és meu.
Isaías 43:7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória; eu os formei, sim, eu os fiz.
Isaías 43:14 Assim diz o Senhor, teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
Isaías 44:2 Assim diz o Senhor que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.
Isaías 44:6 Assim diz o Senhor, Rei de Israel e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.
Isaías 45:12 Eu fiz a terra e criei nela o homem; eu o fiz; as minhas mãos estenderam os céus e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
Isaías 45:18 Porque assim diz o Senhor que tem criado os céus, o Deus que formou a terra e a fez; ele a estabeleceu, não a criou vazia, mas a formou para que fosse habitada: Eu sou o Senhor, e não há outro.
Isaías 46:3 Ouvi-me, ó casa de Jacó e todo o resíduo da casa de Israel; vós, a quem trouxe nos braços desde o ventre e levei desde a madre.
Isaías 48:13 Também a minha mão fundou a terra, e a minha destra mediu os céus a palmos; eu os chamarei, e aparecerão juntos.
Isaías 48:17 Assim diz o Senhor, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar.
Isaías 49:1 Ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe! O Senhor me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe, fez menção do meu nome.
Isaías 49:7 Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, o seu Santo, à alma desprezada, ao que as nações abominam, ao servo dos que dominam: Os reis o verão e se levantarão; os príncipes diante de ti se inclinarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Isaías 49:26 E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne, e com o seu próprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda carne saberá que eu sou o Senhor, o teu Salvador e o teu Redentor, o Forte de Jacó.
Isaías 51:13 E te esqueces do Senhor, que te criou, que estendeu os céus e fundou a terra, e temes todo o dia o furor do angustiador, quando se prepara para destruir? Onde está o furor daquele que te atribulava?
Isaías 54:5 Porque o teu Criador é o teu marido; Senhor dos Exércitos é o seu nome; e o Santo de Israel é o teu Redentor; ele será chamado o Deus de toda a terra.
Isaías 54:8 em grande ira, escondi a face de ti por um momento; mas com benignidade eterna me compadecerei de ti, diz o Senhor, o teu Redentor.
Isaías 59:20 E virá um Redentor a Sião e aos que se desviarem da transgressão em Jacó, diz o Senhor.
Isaías 60:16 E mamarás o leite das nações e te alimentarás aos peitos dos reis; e saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, e o Possante de Jacó.
Isaías 63:16 Mas tu és nosso Pai, ainda que Abraão nos não conhece, e Israel não nos reconhece. Tu, ó Senhor, és nosso Pai; nosso Redentor desde a antiguidade é o teu nome.
Jeremias 50:34 Mas o seu Redentor é forte, o Senhor dos Exércitos é o seu nome; certamente, pleiteará a causa deles, para dar descanso à terra e inquietar os moradores da Babilônia.
Jeremias 51:15 Ele fez a terra com o seu poder, e ordenou o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.
João 1:3 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
Gálatas 1:15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça,
Efésios 3:9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério, que, desde os séculos, esteve oculto em Deus, que tudo criou;
Colossenses 1:16 porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele.
Hebreus 1:2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
Hebreus 1:10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
Apocalipse 5:9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28

5. O Derramar do Espírito (Is 44:1-5)

A salvação real é obra da graça divina e fruto do Espírito derramado de Deus. Isaías agora visualiza a glória futura de Israel por causa da revitalização da terra e do seu povo sob o ministério renovador do Espírito Santo de Deus. É a promessa de um novo e abun-dante vigor.

  1. Não temas, á Jacó (44:1-2). Depois do julgamento, o amor infalível de Deus retorna como um derramar da graça remidora. Agora, pois, ouve [...] servo meu [...] a quem escolhi (1). Em tempos passados, o Senhor os entregou ao julgamento; agora Ele se tornou seu Ajudador. Que te ajudará [...] Jesurum (2). Este é o termo usado por Isaías como diminutivo de carinho, significando "o reto". Israel foi escolhido para uma missão especial, e é por causa disso que Deus agora promete consolação.
  2. A água e o Espírito (44:3-4). Água [...] rios [...] meu Espírito [...] minha bênção (3), tudo parece indicar a energia dinâmica e invencível surgindo da Força criativa de vida. Duas coisas são prometidas: a transformação da natureza — o meio ambiente do homem, e a transformação da natureza humana — a existência do ho-mem. Primeiro o símbolo, depois a realidade. Como salgueiros junto aos ribeiros (4) poderia significar: como oleandros ao longo dos canais irrigados. Esta é uma re-presentação de vegetação viçosa. A admoestação de James Smart é oportuna:

O paralelo em 44.3 entre "Derramarei água sobre a terra sedenta" e "Derra-marei meu Espírito sobre a minha posteridade" é muito importante na confirma-ção da idéia de que em todas as passagens em que ribeiros fluem no deserto, o deserto representa Israel como estéril e desesperado, e que a vinda de água repre-senta a vinda de Deus para transformar todas as coisas. Terra sedenta e homens sedentos para Deus representam a mesma realidade. O derramar do Espírito é o derramar de Deus e não apenas a concessão de certos benefícios espirituais sobre Israel. Isto deve ser guardado claramente na mente porque as referências ao de-serto têm freqüentemente sido entendidas como significando o deserto entre a Babilônia e a Palestina.'

c) Novos membros da aliança (44.5). A referência aqui, provavelmente, não é à rei-vindicação de judeus negligentes mas de novos convertidos dentre os gentios. Novas adesões ao Reino sempre são seguidas de um genuíno derramar do Espírito Santo, por-que o Senhor acrescenta à Igreja aqueles que estão sendo salvos (At 2:47). Este dirá: Eu sou do Senhor; e aquele se orgulhará de ser chamado pelo nome de Jacó; e aquele outro escreverá em sua mão o lema: Eu sou do Senhor,' enquanto um outro ainda reivindicará o título de israelita. Existe algo de atraente em homens e mulheres que são genuinamente revestidos com o Espírito. Aqui está o segredo da motivação de missioná-rios e do seu sucesso.

E. "Foi DE MIM NÃO HÁ DEUS", 44:6-23

Essa passagem coloca em forte contraste o único Deus e os deuses fabricados pela destreza e habilidade humana.

  1. A Única Rocha é o Eterno (44:6-8)

O Rei de Israel não é ninguém menos do que o seu Redentor, o SENHOR dos Exércitos [...] o primeiro e [...] o último, e não há ninguém além dele (6). Quem pode predizer o futuro como Ele? (7). É Ele quem estabeleceu o antigo povo de Israel. E como povo, Israel tem um passado remoto e um futuro distante. Por isso, ele se torna um povo eterno. Somente o Deus de Israel é capaz de anunciar as coisas futuras e as que ainda hão de vir. Que qualquer deus pagão se equipare com isso se puder! "Não vos assombreis ou tremais. Vós sois minhas testemunhas de que, desde que anunciei e os fiz ouvir, não há outro Deus além de mim, nem Poderes para se equiparar comigo" (8, Knox).

  1. A Estupidez da Idolatria (44:9-20) 45

Aqui temos uma exposição de Isaías acerca da fabricação de ídolos e sua insensatez. Isaías faz uma análise franca de todo o processo de produção de deuses feitos por mãos humanas. A sátira de Isaías chega ao seu auge à medida que denuncia as tentativas humanas em retratar Deus.

  1. Auto-engano, uma testemunha da sua própria insensatez (44:9-11). É fato que as obras dos homens só podem ser inferiores aos próprios homens — nunca superiores. Assim, a desprezível loucura da idolatria é claramente vista ao se expor a fonte ou causa básica dos seus objetos de adoração. Os artífices de imagens de escultura são vaida-de (9). Aqui Isaías usa novamente o termo hebraico tohu, que descreve o caos primitivo. O fabricante é mais vaidoso do que a imagem que ele esculpiu. Moldar imagens é um empreendimento inútil. As suas coisas mais desejáveis [...] nada vêem, nem enten-dem e seus artífices e adoradores são testemunhas disso. Quem é mais fútil, o ídolo sem vida que não pode ver nem entender ou o estúpido que o admira? Quem fabrica um deus, ou funde urna imagem, está fazendo uma coisa desprezível — de nenhum prés-timo (10). Todos os seus seguidores serão envergonhados — quer sejam membros da sua confraria religiosa ou parceiros em sua corporação de artífices (11). Eles são somente homens, e um homem não pode fazer um Deus. Mesmo que todos se ajuntem, cada um ficará corado de vergonha ao olhar embaraçado para o seu vizinho.
  2. O objeto inanimado não pode ser um Salvador ou um Deus (44:12-17). O ferreiro trabalha com o ferro e usa o buril para moldar a sua escultura enquanto trabalha nas brasas, inclinado sobre a fornalha de carvão, e a forma com martelos (12). Mas logo esse "fazedor de deuses" está exausto, e sua força falta. Ele tem fome, sede e desfale-ce. Mas será que é possível um artífice cansado produzir um Deus incansável?

E o carpinteiro não se sai melhor como fabricante de deuses de madeira (13). Ele precisa medir toscamente a madeira com a régua e então delineá-la com giz vermelho. Em seguida, usa a plaina e o compasso. Mas ao fazer o seu deus à semelhança de um homem ele é apenas um deus segundo a forma de um homem, embora acrescen-te um toque final de beleza. Esse deus é feito para ficar em casa ou num santuário. Procedimento irracional e absurdo! De madeira bruta fazer um homem? Visto que certas árvores eram consagradas a diferentes deuses, esse carpinteiro derruba cedros [...] ci-preste [...] carvalho, escolhidos na floresta (14). E se não consegue achar uma árvore apropriada, ele planta um olmeiro e a chuva o faz crescer. Procure imaginar, se puder, alguém plantando um deus! Quando madura, essa árvore tem diversas utilida-des. Uma parte da madeira é usada como combustível para queimar; além disso, o homem usa a madeira para se aquecer e assar o pão (15). E, com uma parte da madei-ra, ele fabrica uma imagem de escultura e se ajoelha diante dela. Mas, é puramen-te aleatória a escolha da madeira que servirá para o fogo e aquela que servirá para a adoração. É claro, utilidade e conforto devem vir primeiro. Metade queima, [...I outra metade usa para assar e se aquentar (16), e do resto faz um deus (17), já que as "sobras" são suficientes para se fazer um deus. Comida verdadeira, calor verdadeiro, mas uma "divindade vazia e impotente" feita pelo homem é o que faz um coração idólatra ajoelhar-se, inclinar-se, adorar e orar a um deus que não pode ouvir o seu clamor: Livra-me [...] meu deus.

  1. A idolatria evidencia uma mente iludida (44:18-20). Esses adoradores são como seus ídolos, com os olhos untados para que não vejam e o coração fechado para que não entendam (18). O coração é o alicerce do intelecto e da vontade, o órgão central do ser humano na psicologia hebraica do Antigo Testamento. Cegueira auto-infligida é a pior forma de tortura e supera as atrocidades dos assírios e filisteus. Alguém assim carece de percepção para a pergunta: Faria eu [...] unia abominação e ajoelhar-me-ia eu ao que saiu de uma árvore? Aqui Isaías faz o adorador falar franca e abertamente. "Adoradores de pedaços de madeira" precisam ser lembrados que qualquer pessoa assim apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou (20). Mas o triste de tudo isso é: Ele não pode livrar a sua alma nem admitir que a mentira está em sua mão direita. Esse é o caso com uma alma cega e enganada demais para avaliar sua própria obra, incapaz de encarar a realidade, com sua faculdade crítica adormecida (1 Jo 5:20-21).

Nessa passagem, com o versículo 20 como texto-chave, Alexander Maclaren destaca o seguinte tema: "Alimentando-se de Cinzas".
1)
Uma vida que ignora Deus é vazia de toda a verdadeira satisfação.

2) Essa pessoa é tragicamente inconsciente do seu próprio vazio interior.

3) Essa pessoa precisa de um poder exterior para libertá-la.

3. O Deus Eterno é que Formou Israel (44:21-23)

  1. "Lembra-te" (44.21). Lembra-te [...] não me esquecerei de ti — que palavras confortadoras! Todo o processo envolvido na fabricação de ídolos proporciona uma opor-tunidade para lembrar Israel daquele que tem sido seu Formador. Esse é mais um dos contrastes vívidos de Isaías. Duas vezes encontramos um lembrete encorajador: tu [...] és meu servo. Novamente esses pronomes são enfáticos. Os pagãos fazem seus deuses, mas o Eterno forma Israel (cf. Is 44:12 e Is 21).
  2. "Torna-te para mim" (44.22). "A nuvem da tua culpa, a névoa da tua pecaminosidade, eu varri para longe; volta para mim, teu Redentor" (Knox). Como o sol que surge no horizonte dissipa a neblina que é tão freqüente na Palestina, assim o Sol do céu dissipa os pecados de Israel. Deus varre todos esses pecados para longe como um vento forte faz com as nuvens.
  3. "Exultai" (44.23). Esta é a grande conclusão para esse assunto. "Porque o Senhor redimiu Jacó e está revelando sua glória em Israel" (Smith-Goodspeed). É o Senhor em ação; portanto, irrompam em um canto jubiloso: ó céus acima e terra abaixo! Os anti-gos achavam que os luminares celestiais cantavam Os modernos ouvimos música trans-mitida por raios de luz como resultado da ciência moderna. Desfiladeiros e montes eco-am o júbilo dos redimidos. Mesmo o sussurrar do pinheiro deve acrescentar sua nota de lamento, enquanto a vibração deve ser suprida pelo tremular das folhas do álamo. Céus [...] terra [...] montes [...] bosques — o meio ambiente do homem —, tudo parece can-tar, já que Jacó se reconciliou com o seu Deus.

F. DEUS COMISSIONA CIRO E ANIMA ISRAEL, Is 44:24-45.25

1. A Mensagem do Redentor Eterno (44:24-28)

Este discurso direto procede da Divindade transcendente que se declara o Cria-dor da natureza, Aquele que confunde os desonestos, o Confirmador dos seus servos, o Construtor de Jerusalém e Aquele que chama Ciro.' Isaías introduz o que fala o como o Redentor Eterno que formou Israel desde o seu nascimento. Depois disso, o SENHOR transmite a sua mensagem.

  1. A Deidade em ação (44:24-26a). Deus é o Fazedor de todas as coisas (observe como o hebraico usa a expressão todas as coisas em vez de cosmos, como fariam os gregos) » Por si mesmo estende os céus e espalha a terra. Ele não tem ninguém como ajudador ou conselheiro (24). Como uma Deidade tão singular, o Senhor tem prazer em frustrar os presságios daqueles que querem fazer de conta que são deuses. Esses sinais petulantemente expressos dos profetas falsos, derrotados pelo verdadeiro poder de Deus, provam que eles são mentirosos (25). Assim os adivinhos enlouquecem e a chamada sabedoria dos sábios parece loucura. Por outro lado, Deus confirma a palavra do seu servo e cumpre as predições dos seus mensageiros (26a). Israel, como o depositário da palavra de Deus, tem a verdadeira vocação profética.
  2. A Deidade em declaração (44.26b-28). Só Deus pode dizer a Jerusalém: Tu se-rás habitada, e às cidades de Judá: Sereis reedificadas, e eu levantarei as suas ruínas (26b). Somente um Deus assim controla o mar a ponto de poder dizer: Seca-te, e eu secarei os teus rios (27).48 Somente Ele é qualificado para falar acerca de Ciro (cf. Is 45:1, nota de rodapé) : "Ele é meu pastor, e cumprirá todo o meu propósito" (28, RSV). Semelhantemente, somente esse Deus pode dizer a Jerusalém: Sê edificada," ou pro-meter ao Templo: "Sejam lançados os seus alicerces" (NVI).

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
*

44:1

servo meu. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.

a quem escolhi. Ver notas em 14.1; 43.3.

* 44:2

te formou. Ver nota em 27.11.

desde o ventre. Deus se compara a uma mãe que concebeu e deu à luz (v. 24; 42.14; 66.9).

Não temas. Ver notas em 10.24; 35.4.

ó amado. Outras versões dizem aqui “Jesurum”, um nome poético aplicado a Israel (Dt 32:15), que significa “reto”.

* 44:3

derramarei o meu Espírito... os teus descendentes. Esta passagem desenvolve as promessas de 28.6; 32:15. O Espírito vive agora nos filhos da aliança (Jl 2:28,29; At 2:38-39).

a minha bênção. O Espírito também confirmará as promessas de Deus. Quanto à conexão entre a água e o Espírito, ver Mc 1:8-10.

* 44:5

Um... outro. Muitos participarão na nova era da restauração, quando gentios e judeus, juntos, confessarem o nome do Senhor (conforme Sl 87:4-6).

* 44.6-20 O Senhor confronta os ídolos. Quanto à polêmica de Isaías contra a idolatria (vs. 9-20), ver 2.8, nota.

* 44:6 Ver a nota teológica “Um e Três: a Trindade”.

seu Redentor. Ver nota em 35.9,10.

Eu sou o primeiro, e eu sou o último. Ver nota em 41.4.

* 44:8

Rocha. Ver 8.14,15, nota; Dt 32:4,15,31.

* 44:9

são nada... nenhum préstimo. Ver 41.29, nota.

eles mesmos são testemunhas. Essas “testemunhas” poderiam ser os ídolos ou seus fabricantes. Nenhum deles, porém, tem o poder de enxergar ou de compreender (Sl 115:8).

* 44:11

ajuntem-se todos e se apresentem. O meio-ambiente é o tribunal da lei (41.21).

* 44:12 Um ídolo pode ser uma obra de arte, mas a mortalidade até do melhor dos artífices é revelada em sua fome e sede. Como contraste, ver 40.28.

* 44:13

faz à semelhança e beleza de um homem. O carpinteiro faz seu deus à sua própria imagem (Dt 4:16; Rm 1:22,23).

* 44:18

Nada sabem, nem entendem. São indivíduos totalmente insensatos (v. 9; 6.9,10).

* 44:19

uma abominação... um pedaço de árvore? O profeta utilizou-se do ridículo a fim de desmascarar a insensatez da idolatria. Ver “O Conhecimento de Deus Culpado da Humanidade”, em Rm 1:19.

* 44:20

Não é mentira. A conclusão: a idolatria é uma fraude, uma trapaça.

* 44:22

eu te remi. Somente o Senhor é o Redentor (35.9,10; 41.14 e notas).

* 44:23

ó céus... todas as suas árvores. Toda a criação louvará a Deus por salvar Israel.

se glorificou. Deus glorificará os redimidos, os quais, por sua vez, conduzirão muitos a louvar ao Senhor por seus atos poderosos (4.2, nota; 49.3; 55.5; 60.21; 61.3).

* 44:25

os adivinhos. A adivinhação era estritamente proibida em Israel (2.6; 8.19 e notas).

* 44:26

a palavra... o conselho. Essas palavras referem-se às revelações do plano do Senhor (11.2, nota).

meu servo. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.

suas ruínas. Essas são as regiões devastadas pela Babilônia. A restauração de Judá foi o começo de um novo estágio na história da Redenção.

* 44:27

profundeza das águas... os teus rios. Talvez uma alusão à travessia do mar Vermelho (43.16,19 e notas). Essa profecia pode ter tido um cumprimento literal quando Ciro desviou as águas do rio Eufrates e fez entrar o seu exército através dos portões que permitiam que esse rio atravessasse a cidade de Babilônia (45.2, nota).

* 44:28

Ele é meu pastor. Por muitas vezes os reis são chamados pastores (2Sm 5:2; Jr 3:15; conforme Mq 5:4). Ciro governou por decreto de Deus.

Jerusalém... templo. Esses foram reconstruídos por força do decreto real de Ciro (Ed 1:2-4; 6.3-5).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
44:2 Jesurún (o reto) é um nome poético para o Israel (Dt 32:15; Dt 33:5, Dt 33:26).

44:5 O tempo virá quando o Israel se orgulhará de pertencer a Deus. Se na verdade somos do, não devemos nos envergonhar a não ser nos gozar em permitir que todo mundo saiba nossa comunhão com O (44.8).

44.9-20 Aqui Isaías descreve como o povo fez seus deuses. Que absurdo resulta fazer um deus da mesma árvore que nos dá lenha. Criamos nossos deuses: dinheiro, fama ou poder? Se criarmos um deus de nossa eleição, enganamo-nos e não podemos esperar que melhore nossa vida.

44:21 Deus disse que devemos servir a nosso Criador (17.7; 40.28; 43.15; 45.9). Os idólatras fazem o oposto: servem ou adoram o que criaram em vez de adorar ou servir ao Unico que os criou. Nosso Criador pagou o preço por nos liberar de quão pecados cometemos em seu contrário. Nenhum ídolo, entretanto, criou alguma vez a alguém nem pode nos redimir de nossos pecados.

44.25, 26 Os adivinhos eram pessoas que diziam receber mensagens dos deuses. Os agoureiros eram os que inventavam augúrios para seu benefício. Porque Deus é verdadeiro, O mesmo é a norma de tudo ensino, portanto, podemos confiar em sua Palavra como verdade absoluta. Sua Palavra é totalmente precisa e podemos usá-la como parâmetro. Se não estar seguro de alguma ensino, coteje-a com a Palavra de Deus. Deus condenou aos falsos profetas porque davam conselhos contrários ao dele.

44:28 Isaías, quem viveu aproximadamente do 740-681 a.C., chamou o Ciro por seu nome quase cento e cinqüenta anos antes de que governasse (559-530 a.C.)! Historiadores posteriores disseram que Ciro leu esta profecia e se comoveu tanto que a levou a cabo. Além disso, mais de cem anos antes de que acontecesse, Isaías predisse a queda de Jerusalém (586 a.C.) e a reconstrução do templo a profetizou aproximadamente duzentos anos antes de que ocorresse. É claro que estas profecias vieram de um Deus que conhece o futuro.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
5. Deus promete o seu Espírito (44: 1-5)

1 No entanto, agora ouve, ó Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi: 2 Assim diz o Senhor que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, meu servo; e tu, Jesurum, a quem escolhi. 3 Porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; Derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, ea minha bênção sobre a tua descendência: 4 e brotarão como a erva, como salgueiros junto às linhas de água. 5 Um dirá: Eu sou o Senhor da; e aquele se chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; e aquele outro escreverá com a sua mão ao SENHOR, e por sobrenome se pelo nome de Israel.

Este número liga estreitamente com o capítulo anterior, de modo que o novo capítulo deve realmente começar com o verso Is 44:6 . Temos aqui um outro grande seção de promessas benditas, desta vez centrado em torno do Espírito de Deus (v. Is 44:3 ). Observe a maneira que Deus constantemente e amorosamente repete os nomes de Seu povo, e frases sobre eles: ó Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi (v. Is 44:1 , e também no final do versículo 2 , com a substituição de Jeshurun para Israel). Isso é típico de Isaías, e em particular nos sectores da promessa e conforto.

Deus declara que, assim como Ele no amor derramar água para as pessoas sedentas e terra seca, por isso Ele derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade (v. Is 44:3 ; conforme Is 32:15 ; Ez 37:11-14. ). O resultado será que eles vão crescer (v. Is 44:4 ), e reconhecer que eles pertencem ao Senhor (v. Is 44:5 ). Eles devem deixar de negar a sua herança, quer em palavras ou em ações.

E. a loucura da adoração de ídolos (44: 6-23)

1. Deus é um (44: 6-8)

6 Assim diz o Senhor, o Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Dt 7:1 e Ap 22:13 . Nas últimas duas referências é dito por Jesus Cristo.) A última parte do verso, e fora de mim não há Deus, é uma declaração mais explícita do monoteísmo do que o enigmático Is 43:10 , e dificilmente poderia ser mais forte.

O Senhor, então, joga fora o desafio familiar para os deuses dos pagãos para explicar o passado e prever o futuro (v. Is 44:7 ). Ninguém que confia no Senhor precisa ter medo de problemas por vir: Eu já não declarou a ti de idade, e mostrou isso? Onisciente Deus nunca pode ser surpreendido ou perder o equilíbrio por todo o evento. Israel pode testemunhar que não há rocha (ver comentários sobre o Is 26:4)

9 Os que forma uma imagem de escultura são todos eles vaidade; e as coisas que eles se deliciam com são de nenhum préstimo; e suas próprias testemunhas nada vêem nem saber: que eles podem ser confundidos. 10 Quem forma um deus, e funde uma imagem que é de nenhum préstimo? 11 Eis que todos os seus companheiros serão envergonhados; e os artífices são apenas homens: deixá-los todos juntos se congregarão, deixá-los levantar-se; temerão, eles serão envergonhados juntos.

12 O ferreiro faz nascer um machado, e trabalha nas brasas, e forma com martelos, e trabalha com o seu forte braço; sim, ele tem fome, ea sua força falta; não bebe água, e desfalece. 13 O carpinteiro estende a linha; e observa-o para fora com um lápis;ele shapeth com aviões e e observa-lo com o compasso, e shapeth-lo após a figura de um homem, de acordo com a beleza de um homem, para habitar numa casa. 14 Ele corta-lo para baixo cedros, ou toma um azinheira -tree eo carvalho, e fortalece para ele é um entre as árvores do bosque; planta uma faia, ea chuva a faz crescer. 15 Então ela serve ao homem para queimar; e ele tira do mesmo, e warmeth si mesmo; sim, ele acende um, e pão baketh: sim, ele faz um deus e se prostra diante dele; Fez também uma imagem de escultura, e cai para baixo da mesma. 16 Ele queima a metade no fogo; com parte dele que ele come carne; faz um assado, e está satisfeito; sim, ele warmeth si mesmo, e disse: Ah, eu estou quente, eu já vi o fogo. 17 Então do resto faz um deus, até a sua imagem de escultura; ele cai para baixo a ela e adorar, e ora a ela, e diz: Livra-me; pois tu és o meu Deus.

18 Eles não sabem, nem entendem; porque ele fechou seus olhos, para que eles não podem ver; e seus corações, que eles não conseguem entender. 19 E ninguém chama à mente, e não há conhecimento nem entendimento para dizer, eu tenho Metade queimei no fogo; sim, também tenho pão cozido sobre as suas brasas; Fiz um assado e dele comi; e faria eu do resto uma abominação? hei de cair para o tronco de uma árvore? 20 Apascenta-se de cinza; O seu coração enganado o desviou; e ele não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?

Esta é a descrição mais elaborada na Bíblia da fabricação de um ídolo e da tolice de adorar-lo. Compare 40: 18-28 para a outra. Este é o reverso da versículos 6:8 ; e em vez de quebrar o argumento ligado da passagem (Duhm, Skinner, Wright, Muilenburg), é o coração da mensagem de 44: 6-23 (Torrey, Whitehouse, North). A discussão é perfeitamente clara e o significado óbvio. Que bobagem é que passar pelo processo de fazer um ídolo! Parte de uma árvore é queimada como lenha com a qual a cozinhar, eo resto é cuidadosamente moldadas em uma imagem e adoraram. Quão tolo pode um homem ser?

É verdade que nenhum adorador de ídolos seria provável que aceitar isso como uma boa descrição do que seu culto é realmente gosto, como a imagem é simplificado por uma questão de clareza. O profeta desafia o idólatra de pensar o que ele fez (vv. Is 44:18-19). Devo cair para o tronco de uma árvore? Mas o idólatra é enganado, e não consegue pensar com clareza do que ele está fazendo (v. Is 44:20 ), assim como são idólatras modernas de todos os tipos. Aqueles que adoram o dinheiro, ou fama, ou conforto, raramente compreender a insensatez do que estão fazendo. Se o fizessem, eles dificilmente poderia continuar fazendo isso.

3. Exortação para adorar ao Senhor (44: 21-23)

21 Lembra-te destas coisas, ó Jacó, e Israel; pois tu és o meu servo: eu te formou; tu és o meu servo: ó Israel, não serás esquecido de mim. 22 Desfaço as, como uma nuvem espessa, tuas transgressões, e, como uma nuvem, os teus pecados: retorno a mim; porque eu te remi. 23 cantar, ó céus, porque o Senhor fez isso; shout, ye partes mais baixas da terra; rompe em cântico, ó montes, ó floresta, e toda a árvore nele; porque o SENHOR resgatou a Jacó, e se glorificará em Israel.

Contra o pano de fundo da loucura da adoração de ídolos (vv. Is 44:9-20 ), Isaías retorna à exortação adorar somente a Deus (vv. Is 44:6-8 ). Lembre-se destas coisas -que há um Deus que perdoa pecados e escolheu Israel, e que não há outro deus. Como Deus ordena ao povo que me lembro, Ele declara, ó Israel, não serás esquecido de mim (v. Is 44:21 ). Era a culpa das pessoas que os fizeram sentir que Deus os havia esquecido, por isso Deus dá uma outra certeza do perdão (Skinner): Eu tenho apagado, como uma nuvem espessa, tuas transgressões (v. Is 44:22 ). Para o significado da metáfora, compare Dn 6:4 . Eles desaparecem como a névoa da manhã no calor do sol, e é como se não tivesse existido. Este verso é certamente uma das mais ricas em toda a Bíblia. Note bem a conclusão de que: retorno a mim; porque eu te remi . A interpretação de Henry Sloane Coffin, no sentido de que Deus perdoa antes que o homem se arrepende, só pode ser aceite se entende-se que a provisão de Deus para o perdão do homem precede o seu arrependimento. É o claro ensino da Escritura que, na prática, o perdão de Deus seja uma consequência de e segue o arrependimento sincero.

O versículo 23 segue rapidamente com uma chamada para o universo para sair em uma canção de louvor a Deus por Sua maravilhosa redenção. As partes mais baixas da terra é uma antítese poética dos céus, e parece ser equivalente ao Sheol, o túmulo (conforme Sl 63:9 ). Com todo o versículo comparar 42: 10-13 ; Is 45:8 ), é natural que Ele iria iluminar a obscuridade de uma tal previsão com previsões muito específicas sobre o fim do cativeiro. Note-se que Cyrus é nomeado apenas duas vezes, nos versos consecutivos (Is 44:28 ; Is 45:1)

24 Assim diz o Senhor, o teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o Senhor, que faço todas as coisas; que estendeu o céu sozinho; espraiei a terra (quem está comigo?); 25 que desfaço os sinais dos inventores de mentiras, e enlouqueço os adivinhos; homens sábios que desvia para trás, e loucura o conhecimento deles; 26 que confirmo a palavra do meu servo, e cumpro o conselho dos meus mensageiros; que diz de Jerusalém, Ela será habitada; e das cidades de Judá: Elas serão edificadas, e eu levantarei as suas ruínas; 27 que diz ao fundo, estar seca, e eu vou secar os teus rios; 28 que digo de Ciro: Ele é meu pastor e cumprirá tudo o meu prazer, mesmo dizendo de Jerusalém, Ela deve ser construída; e do templo, Thy fundação serão aprovadas.

Esta passagem é o maior obstáculo único entre os fatores que fazem com que muitos se recusam a acreditar na unidade de todo o livro de Isaías. Se isto foi escrito por Isaías do século VIII, então não há razão para negar qualquer um dos sessenta e seis capítulos para que profeta. No entanto, o problema não pode ser resolvido através da excisão estes dois versos (Is 44:28 e Is 45:1. ; Sl 94:11. ). Isso ele faz, confirmando a palavra do seu servo, Seu verdadeiro profeta, um de seus mensageiros .

É neste ponto que o assunto muda para os eventos futuros que tenham a ver com a redenção do povo. Essa redenção inclui a reconstrução de Jerusalém e as outras cidades de Judá. O versículo 27 fala em termos gerais da superação de todas e quaisquer dificuldades por Deus. Depois, no versículo 28 , temos a profecia do próprio Ciro, o rei que serviu como a chave para a libertação daqueles que retornaram para reconstruir Jerusalém. Assim como Deus poderia dizer para as forças da natureza que eles estavam a fazer, e eles fizeram isso, então ele diz de Ciro: Ele é meu pastor. "Pastor" era uma designação comum para o rei (conforme 2Sm 5:2 ; Jr 3:15. ; Ez 34. ). Diz-se de Cyrus por Deus que ele deve executar toda a minha vontade, mas ele seria um instrumento involuntário nas mãos de Deus, como foi a Assíria (10:. 5ss ).


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
  • A grandiosidade das promessas dele (Is 44—45)
  • Nesses capítulos, observe a repe-tição de afirmações: "Eu farei". Aqui, Deus promete sua ajuda e bênção à nação. Em 44:1-8, ele promete restaurar a nação em sua terra, abençoar a terra e rei-nar como Rei dela. Claro que a nação tem de se arrepender dos pecados antes de o Senhor res-taurá-la e perdoá-la (Is 44:21-23). Em 44:9-20, o profeta expõe de novo a insensatez dos ídolos pa-gãos: um homem corta uma ár-vore, usa uma parte da madeira como lenha e outra para esculpir um deus para si mesmo. Jeová é o Deus que faz promessas e as cumpre; os ídolos não são nada além de mentiras (44:18-20). A passagem 44:24—45:8 apresenta outra promessa de libertação por intermédio de Ciro. Os sacerdotes pagãos e os adivinhos prometem vitória (44:25), mas o Senhor frus-tra as mentiras deles e dá vitória a Ciro. Judá será povoado de novo, e Jerusalém, reconstruída. Isso foi cumprido em Esdras 1.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
    44.1 Agora, pois. Deus já não quer mais ser adversário litigante (conforme 43.26), mas deseja ser o divino Redentor (Ez 18:32). Servo meu. Nestes capítulos, tanto o povo como o Messias prometido, são chamados "servo" (conforme 41.8n, 42.1; 44.1). O contexto deve decidir a quem o profeta se refere.

    44.2 Amado. Heb ye shurün, "o reto", "direito"; um título de amor que Deus dá a Seu povo (conforme Dt 32:15; Dt 33:5, Dt 33:26). É o nome Jesurum.

    44.5 Por sobrenome tomará. Prosélitos que desejam ser reconhecidos como parte integrante do povo eleito; isto é nosso Privilégio em Cristo.

    44.6 Sou o primeiro. Conforme 41.6 e 48.12. Em Ap 1:8; Ap 22:13, Cristo aplica esta expressão à sua própria pessoa. Vários títulos que os profetas empregam para designar o Criador acham-se juntos neste versículo.

    44.7 Coisas futuras Esta insistência do fato de Deus ter o poder para revelar os seus propósitos aos seus servos, os profetas (Jl 3:7), não teria valor algum perante os leitores do livro de Isaías se não tivessem visto o desenrolar do cumprimento de muitas das suas profecias; por isso, temos que reconhecer sua inspiração integral.

    44.8 Vós sois as minhas testemunhas. Os sobreviventes do cativeiro na Babilônia na hora de aparecer o, rei Ciro no ano 539 A.C., seriam testemunhas vivas do cumprimento das profecias da destruição de Samaria (em 722 a.C.), e de Jerusalém (em 597 e 587 a.C.), como também da restauração do povo de Deus.

    44:9-20 O profeta, com santo zombaria, satiricamente, critica a idolatria.
    44:12-14 Três tipos de homens tentam produzir imagens: o ferreiro, usando as últimas vantagens científicas da época, o marceneiro, fazendo uma imagem sob encomenda, e o leigo, lutando para produzir um objeto de adoração para uso doméstico (14-17).
    44.12 Tem fome. O artífice que produz o ídolo passa fome e sede, e a obra da sua mão não lhe presta socorro algum. Em contraste, devemos lembra-nos de como nosso Deus supre as necessidades todas do seu povo (Fp 4:19).

    44.13 Estende o cordel. A expressão quer dizer "medir a matéria”. Semelhança. Lit. "compreensão”, ou "representação".

    44.15 Também faz um deus. "Também" nos ensina que o deus foi fabricado com a mesmíssima matéria empregada na cozinha.

    44.16,17 Em santa zombaria, o profeta aqui fala da tripla utilização que os pagãos, cegos, faziam da madeira: uma parte servia para assar a carne, com outra se aqueciam, e do resto talhavam ídolos.
    44.19 Abominação. Heb tô'ebháh. A designação técnica daquilo que os pagãos chamam de um deus, mas que é um ídolo vão, uma abominação.

    44.22 Assim, como a neve se desfaz completamente perante o calor do sol, assim o sol da graça divina outorga completo perdão, não excluindo a ninguém: a salvação se oferece a todos (conforme 43.25).
    44.28 Ciro. Conforme 2Cr 36:23; Ed 1:2. A menção deste nome é o argumento principal contra a autoria de Isaías, de, pelo menos, a segunda parte deste livro, haja visto que negam, alguns, a possibilidade de a mesma ser profecia verdadeira, e muito mais a de predizer o nome exato de uma pessoa que haveria de surgir quase dois séculos depois do início do ministério do profeta Isaías. Que um Deus onisciente, porém, tenha poder para inspirar também este versículo, não se deve negar; conforme a Introdução a este livro, e as notas de Is 39:0.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
    i) O Deus de Israel e os ídolos da Babilônia (44:1-23)
    Essa seção contém dois oráculos (v. 1-5; v. 6-22); no final, ainda é acrescentado um breve cântico de louvor (v. 23). O segundo oráculo engloba uma longa sátira acerca da idolatria (v. 9-20), que parece estar em prosa.
    v. 1-5. O primeiro oráculo é de esperança e promessa, para aliviar o medo dos exilados (v. 3). O ponto principal é que Israel tem um futuro — Israel ainda é o servo de Deus, com uma missão a cumprir. O seu futuro será de prosperidade material e espiritual, tanto assim que os não-judeus vão se associar voluntariamente com Israel e o seu Deus (v. 5). Jesurum é um raro sinônimo de Israel, talvez um nome de orgulho, derivado de uma palavra que significa “reto”, “justo” (conforme Dt 32:15;

    33.5,26).
    v. 6-20. O segundo oráculo também contrabalança a timidez do exílio (v. 8), dessa vez ao lançar mais um desafio aos deuses da Babilônia. Acima de tudo, a religião babilónica havia falhado por sua total incapacidade de predizer a queda do Império Babilónico.
    Só podemos pressupor que a pompa e o esplendor exteriores da adoração babilónica estavam exercendo um fascínio considerável sobre os exilados judeus. A longa digressão (v. 9-20) é um ataque brilhante, não contra o pensamento religioso babilónico como tal, mas contra os próprios ídolos; o propósito da sátira é persuadir os exilados de que um ídolo não é nada mais do que um pedaço de madeira. O simples contraste com o Deus vivo, embora invisível, de Israel está implícito em toda a passagem.
    v. 21ss. O profeta conclui o seu oráculo com um apelo aos exilados para que lembrem do seu chamado, que virem as costas à idolatria e que, perdoados e libertos, se dediquem a Deus. Como muitas vezes faz, ele termina com uma nota de louvor (v. 23); esse hino fala da libertação do exílio como se já tivesse acontecido (eu o resgatei, v. 22). Aos judeus abatidos na Babilônia, a afirmação de que Deus iria mostrar a sua glória em Israel deve ter sido uma promessa maravilhosa, mas também desafiadora.

    j) Giro como o Rei apontado por Deus (44.24—45.13)
    A palavra do profeta agora está chegando a um clímax, concentrando a atenção na pessoa de Ciro, chamado pelo nome pela primeira vez (44.28; 45.1). A mensagem é surpreendente; conquistadores estrangeiros anteriores haviam sido reconhecidos pelos profetas como agentes de Deus (e.g., Nabu-codonosor, conforme Jr 25:9), mas Ciro deveria ser e fazer algo mais extraordinário. Não era intenção de Deus devolver o trono de Judá aos descendentes de Davi num futuro imediato; mas Ciro, embora fosse pagão e estrangeiro, deveria fazer por Judá mais ou menos o que Davi havia feito muito tempo antes! Ele deveria permitir o retorno dos exilados e favorecer, na verdade ajudar a financiar, a reconstrução do templo (conforme Ed 1).

    Essa mensagem extraordinária foi cuidadosamente formulada de forma que atraísse a atenção dos exilados. A primeira parte dela (44:24-28) é dirigida a eles e destaca o poder de Deus como demonstrado na criação (v. 24) e na história (v. 27, que provavelmente é uma referência ao êxodo). O fato é que oráculos pagãos (tão otimistas em relação à Babilônia) deveriam se mostrar falsos (v. 25), enquanto os oráculos de Javé aos seus mensageiros, os profetas, tinham se cumprido visivelmente repetidas vezes. Com base nisso, as promessas reconfortantes dos profetas acerca de Jerusalém devem ser transmitidas (v.

    26). Então quem vai cumprir o propósito do Senhor? Nenhum rei de Judá, mas, antes, Ciro da Pérsia (v. 28) — independentemente de os exilados gostarem disso ou não! O termo pastor era uma metáfora comum para reis; conforme Ez 34.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

    VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

    Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 24 até o 28

    24-28. Jeová apresenta-se como
    1) o criador onipotente, que preparou Israel desde a eternidade para ser o Seu povo redimido; e
    2) o Soberano onisciente da história, que destrona a sabedoria insignificante dos filósofos e sábios deste mundo, denunciando a ilusão de sua vã imaginação. As pessoas mundanas jamais teriam acreditado que Jerusalém e o seu santo Templo seriam completamente reconstruídos setenta anos depois que os caldeus os demoliram; contudo a cidade e o Templo foram restaurados exatamente como Deus previna. Essas pessoas materialistas também deveriam ter zombado da possibilidade de que uma Judá repovoada pudesse ser reconstruída pelos descendentes dos exilados por Nabucodonosor; contudo Jeová realizaria até mesmo isto. A menos passível de cumprimento, à mente de um incrédulo, era a predição de que os judeus pudessem ser libertados por um pagão não israelita como Ciro; e, contudo, assim aconteceu 150 anos depois que o Senhor o predisse.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 24 até o 28
    i) Ciro chamado instrumento de Deus (Is 44:24-23). Nestes últimos versículos do capítulo 44, o profeta refere-se de novo à soberana atividade criadora de Jeová e ao Seu governo de toda a terra (24-27), e proclama uma vez mais ser Ciro o instrumento designado por Deus para cumprimento da vontade divina (28).

    Que diz à profundeza: "Seca-te" (27). Considera-se geralmente que esta passagem se refere ao ardil de que Ciro se serviu para conquistar Babilônia. Por artes de engenharia, desviou as águas do Eufrates do seu curso através da cidade, e fez com que os seus soldados entrassem nela pelo leito agora seco do rio. É meu pastor (28), designação vulgarmente aplicada a vários reis mas extremamente apropriada para Ciro, aquele que iria juntar as ovelhas dispersas da casa de Israel, chamando-as de muitas terras distantes. É esta a primeira ocasião em que Ciro vem expressamente mencionado por nome. Josefo (Antigüidades, 11.1, seção
    2) registra que mostraram a Ciro esta profecia quando ele entrou em Babilônia, resolvendo logo o monarca dar-lhe cumprimento. Ver Ed 1:2-15.


    Dicionário

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Coisas

    coisa | s. f. | s. f. pl.

    coi·sa
    (latim causa, -ae, causa, razão)
    nome feminino

    1. Objecto ou ser inanimado.

    2. O que existe ou pode existir.

    3. Negócio, facto.

    4. Acontecimento.

    5. Mistério.

    6. Causa.

    7. Espécie.

    8. [Informal] Qualquer pessoa do sexo feminino cujo nome se ignora ou não se quer nomear.

    9. [Informal] Órgão sexual feminino.

    10. Qualquer objecto que não se quer ou não se consegue nomear (ex.: essa coisa não serve para nada).

    11. [Informal] Órgão sexual masculino. = COISO

    12. [Brasil: Nordeste] Cigarro de haxixe ou marijuana. = BASEADO


    coisas
    nome feminino plural

    13. Bens.


    aqui há coisa
    [Informal] Expressão que indica que algo levanta suspeitas ou dúvidas. = AQUI HÁ GATO

    coisa alguma
    O mesmo que nada.

    coisa de
    [Informal] Aproximadamente, cerca de.

    coisa nenhuma
    Usa-se para negar a ausência total de objectos, coisas, ideias, conceitos, etc. (ex.: não se lembrou de coisa nenhuma para dizer; coisa nenhuma lhe parecia interessante). = NADA

    coisas da breca
    [Informal] Coisas inexplicáveis, espantosas.

    coisas do arco-da-velha
    [Informal] Histórias extraordinárias, inverosímeis.

    coisas e loisas
    [Informal] Grande quantidade de coisas diversificadas.

    [Informal] Conjunto de coisas indeterminadas.

    como quem não quer a coisa
    [Informal] Dissimuladamente.

    fazer as coisas pela metade
    [Informal] Não terminar aquilo que se começou.

    mais coisa, menos coisa
    [Informal] Aproximadamente.

    não dizer coisa com coisa
    [Informal] Ter um discurso desconexo; dizer disparates, coisas sem sentido.

    não estar com coisas
    [Informal] Agir prontamente, sem hesitar.

    não estar/ser (lá) grande coisa
    [Informal] Não estar/ser particularmente bom ou extraordinário.

    ou coisa que o valha
    [Informal] Ou algo parecido.

    pôr-se com coisas
    [Informal] Arranjar problemas ou dificuldades onde não existem.

    que coisa
    [Informal] Exclamação que se usa para exprimir espanto, desagrado ou irritação.

    ver a
    (s): coisa
    (s): malparada(s)
    [Informal] Prever insucesso ou perigo aquando da realização de algo.


    Sinónimo Geral: COUSA


    Diz

    3ª pess. sing. pres. ind. de dizer
    2ª pess. sing. imp. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Espraiar

    verbo transitivo Lançar à praia: detritos que o mar espraiara ali.
    verbo intransitivo e pronominal Deixar a praia a descoberto; estender-se pela praia: a maré espraiava(-se) longamente; as ondas crescem e espraiam(-se) até as calçadas.
    verbo pronominal Figurado Derramar-se, estender-se; alastrar-se, expandir-se, propagar-se.

    Espalhar; alastrar; difundir

    Espraiar
    1) Espalhar (Pv 13:16)

    2) Estender (Is 44:24).

    Estender

    verbo transitivo direto e pronominal Tornar mais amplo no tempo ou no espaço; alongar: estender a estadia; o mar estende-se de modo infinito.
    Fazer ficar maior; aumentar-se: ele estendeu suas capacidades; seu talento estendia-se com o tempo.
    Causar a propagação de; espalhar-se: estendeu a educação aos territórios mais remotos; a tragédia se estendeu pela cidade.
    Dispor-se de modo horizontal; ficar deitado; deitar-se: estendeu-se na cama; estendeu-a no berço.
    Causar a divulgação de; fazer com que fique conhecido; divulgar: estender críticas; a fofoca estendeu-se por todo o bairro.
    verbo transitivo direto e intransitivo Alongar fazendo com que se torne maior ou mais largo: os fios de metal se estendem por toda a propriedade.
    verbo bitransitivo e pronominal Conter em sim; abarcar, abranger: estende seus insultos a todos; sua vontade se estende a múltiplos trabalhos.
    verbo transitivo direto Esticar, geralmente, uma parte do corpo: estender as pernas.
    Figurado Direcionar os olhos para longe: sua visão estendia pelo horizonte.
    Abrir totalmente; desdobrar, desenrolar: estendeu o lençol sobre a cama.
    Colocar roupas no varal para secá-las: ela estendia os vestidos.
    Derrubar; fazer com que seja derrubado ao chão: estendeu-a com o tapa.
    Fazer a preparação do cavalo para corrida.
    [Popular] Lançar o laço para enlaçar a rês.
    verbo bitransitivo Entregar alguma coisa a alguém: estendi-lhe o presente.
    Demonstrar a dedicação; dedicar: seu esforço estendia noite afora.
    Dar ou presentear; cumprimentar: estendo meus parabéns ao noivo.
    verbo pronominal Prolongar-se na realização de alguma coisa; demorar-se: estendeu-se no desenvolvimento do exame.
    Falar ou escrever de maneira prolixa: estendeu-se sobre aquele tópico e não parava de falar.
    Etimologia (origem da palavra estender). Do latim extendo.is.

    Estender
    1) Levantar (Ed 9:5; Jo 21:18).


    2) Mover para a frente, oferecendo (Sl 18:16, RA; At 4:30).


    3) Espalhar; desdobrar (9:8).


    Faco

    substantivo masculino [Portugal] Fôlha de navalha, a que, se põe um cabo rústico.
    Etimologia (origem da palavra faco). De faca.

    Formar

    verbo transitivo direto e pronominal Criar, dando forma; estruturar: a fumaça formava figuras; as nuvens se formavam em chuva.
    Dar certa configuração a; fabricar, fazer: formar letras; os livros se formaram com a ajuda dos autores.
    Receber instrução formal; concluir o curso de uma faculdade; educar-se, instruir-se, preparar-se: formar veterinários; formaram-se professores.
    Receber ensinamentos ou ser aquele que ensina: a prática formou-lhe o caráter; sua ética se formou com muita leitura.
    Ser a razão ou a consequência de; produzir-se: a falta de higiene formou várias doenças; a revolta se formou naquele país.
    Ser o primeiro a fazer ou a criar alguma coisa; fundar: formar uma escola solidária.
    Gramática Dar origem a algo através de mecanismos linguísticos disponíveis em uma língua: formar o plural pela junção de “s” no final das palavras.
    verbo transitivo direto Tomar o aspecto, a forma de: colinas que formam um anfiteatro.
    Criar aos poucos ou lentamente; conceber: formar um projeto.
    Constituir: a bondade forma o fundo de seu caráter.
    Receber instrução, direcionamentos; instruir: formar o espírito.
    Ser modificado em razão de; amoldar, educar: formar um adolescente.
    verbo intransitivo Entrar em formatura: a tropa já formou.
    Etimologia (origem da palavra formar). Do latim formare, “atribuir forma, modelar”.

    Mesmo

    adjetivo Exprime semelhança, identidade, paridade: eles têm o mesmo gosto.
    O próprio, não outro (colocado imediatamente depois de substantivo ou pronome pessoal): Ricardo mesmo me abriu a porta; uma poesia de Fernando Pessoa, ele mesmo.
    Utilizado de modo reflexivo; nominalmente: na maioria das vezes analisava, criticava-se a si mesmo.
    Que possui a mesma origem: nasceram na mesma região.
    Imediatamente referido: começou a trabalhar em 2000, e nesse mesmo ano foi expulso de casa.
    substantivo masculino Que ocorre da mesma forma; a mesma coisa e/ou pessoa: naquele lugar sempre acontece o mesmo; ela nunca vai mudar, vai sempre ser a mesma.
    conjunção Apesar de; embora: mesmo sendo pobre, nunca desistiu de sonhar.
    advérbio De modo exato; exatamente, justamente: pusemos o livro mesmo aqui.
    De maneira segura; em que há certeza: sem sombra de dúvida: os pastores tiveram mesmo a visão de Nossa Senhora!
    Ainda, até: chegaram mesmo a negar-me o cumprimento.
    locução conjuntiva Mesmo que, ainda que, conquanto: sairei, mesmo que não queiram.
    locução adverbial Na mesma, sem mudança de situação apesar da ocorrência de fato novo: sua explicação me deixou na mesma.
    Etimologia (origem da palavra mesmo). Do latim metipsimus.

    Redentor

    Redentor Título de Deus como libertador do povo de Israel ao longo da história, começando com a libertação da escravidão no Egito (Is 63:16);
    v. SALVADOR).

    O que livra da escravidão ou das aflições. O termo hebraico é também traduzido por resgatador, aplicado em referência ao responsável pela proteção dos interesses dos membros necessitados de toda uma parentela (Rt 3:9). Aplicado a Deus como protetor e libertador de Israel (Is 41:14). Embora Jesus não seja especificamente chamado “Redentor” no NT, é nele que os crentes têm a redenção (Ef 1:7).

    substantivo masculino Religião Aquele que libertou e salvou a humanidade da condenação ao inferno; salvador.
    Aquele que tem capacidade para redimir e libertar.
    Religião Designação atribuída a Jesus Cristo.
    adjetivo Que é capaz de redimir, de libertar, de salvar: Cristo Redentor.
    Etimologia (origem da palavra redentor). Do latim redemptor, redemtor.oris.

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Terra

    substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
    Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
    Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
    País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
    Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
    Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
    Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
    [Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
    [Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
    expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
    Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
    Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
    Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
    Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
    Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

    substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
    Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
    Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
    País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
    Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
    Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
    Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
    [Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
    [Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
    expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
    Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
    Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
    Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
    Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
    Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

    os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

    terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

    [...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
    Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

    O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
    Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

    Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

    [...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

    [...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
    Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

    O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
    Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

    [...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
    Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

    [...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

    Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

    Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

    Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

    O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
    Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

    [...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

    [...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

    [...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

    Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

    [...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
    Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

    [...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
    Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    [...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
    Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

    [...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
    Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

    Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
    Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
    Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

    O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

    A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

    [...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

    A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

    A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

    A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

    O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

    Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é o nosso campo de ação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

    O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

    O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

    O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

    O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

    A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

    A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

    A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

    [...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

    O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

    [...] é a vinha de Jesus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

    [...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

    [...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

    Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

    [...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

    A Terra é também a grande universidade. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

    Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

    A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

    [...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

    Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

    [...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


    Ventre

    substantivo masculino Parte do corpo em que estão alojados o estômago, o intestino, o fígado, o pâncreas, a bexiga etc.; abdome, barriga.
    O útero: ventre materno.
    Figurado Parte central; âmago: ventre da terra.
    [Anatomia] Parte média e mais ou menos volumosa de certos músculos.
    [Física] Num sistema de ondas estacionárias, ponto de alongamento máximo.
    Prisão de ventre. Dificuldade na defecação; constipação intestinal.
    Soltura de ventre, diarreia.
    Etimologia (origem da palavra ventre). Do latim venter.tris.

    Do latim Venter. Abdome.

    Ventre Barriga (Sl 22:10).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Isaías 44: 24 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Assim diz o SENHOR, teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o SENHOR que faço tudo, que sozinho estendo ① os céus, e espalho ① a terra por Mim mesmo;
    Isaías 44: 24 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1350
    gâʼal
    גָּאַל
    redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um
    (who redeemed)
    Verbo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H3335
    yâtsar
    יָצַר
    formar, dar forma, moldar
    (And formed)
    Verbo
    H3541
    kôh
    כֹּה
    Então
    (So)
    Advérbio
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H4325
    mayim
    מַיִם
    água, águas
    (of the waters)
    Substantivo
    H5186
    nâṭâh
    נָטָה
    e armado
    (and pitched)
    Verbo
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H595
    ʼânôkîy
    אָנֹכִי
    eu
    (I)
    Pronome
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H7554
    râqaʻ
    רָקַע
    bater, bater com o pé, malhar, estender, espalhar
    (And they hammered)
    Verbo
    H776
    ʼerets
    אֶרֶץ
    a Terra
    (the earth)
    Substantivo
    H8064
    shâmayim
    שָׁמַיִם
    os ceús
    (the heavens)
    Substantivo
    H854
    ʼêth
    אֵת
    de / a partir de / de / para
    (from)
    Prepostos
    H905
    bad
    בַּד
    só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
    (alone)
    Substantivo
    H990
    beṭen
    בֶּטֶן
    ventre, útero, corpo
    ([are] in your womb)
    Substantivo


    גָּאַל


    (H1350)
    gâʼal (gaw-al')

    01350 גאל ga’al

    uma raiz primitiva; DITAT - 300; v

    1. redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente
      1. (Qal)
        1. agir como parente, cumprir a parte de parente mais próximo, agir como parente resgatador
          1. casando com a viúva do irmão a fim de lhe conceber um filho para ele, redimir da escravidão, resgatar terra, realizar vingança
        2. redimir (através de pagamento)
        3. redimir (tendo Deus como sujeito)
          1. indivíduos da morte
          2. Israel da escravidão egípcia
          3. Israel do exílio
      2. (Nifal)
        1. redimir-se
        2. ser remido

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    יָצַר


    (H3335)
    yâtsar (yaw-tsar')

    03335 יצר yatsar

    provavelmente idêntico a 3334 (através do ato de espremer numa forma), ([veja 3331]); DITAT - 898; v

    1. formar, dar forma, moldar
      1. (Qal) formar, dar forma
        1. referindo-se à atividade humana
        2. referindo-se à atividade divina
          1. referindo-se à criação
            1. referindo-se à criação original
            2. referindo-se a indivíduos na concepção
            3. referindo-se a Israel como um povo
          2. moldar, pré-ordenar, planejar (fig. do propósito divino de uma situação)
      2. (Nifal) ser formado, ser criado
      3. (Pual) ser predeterminado, ser pré-ordenado
      4. (Hofal) ser formado

    כֹּה


    (H3541)
    kôh (ko)

    03541 כה koh

    procedente do prefixo k e 1931; DITAT - 955; adv dem

    1. assim, aqui, desta forma
      1. assim, então
      2. aqui, aqui e ali
      3. até agora, até agora...até então, enquanto isso

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    מַיִם


    (H4325)
    mayim (mah'-yim)

    04325 מים mayim

    dual de um substantivo primitivo (mas usado no sentido singular); DITAT - 1188; n m

    1. água, águas
      1. água
      2. água dos pés, urina
      3. referindo-se a perigo, violência, coisas transitórias, revigoramento (fig.)

    נָטָה


    (H5186)
    nâṭâh (naw-taw')

    05186 נטה natah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1352; v

    1. estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se
      1. (Qal)
        1. esticar, estender, estirar, oferecer
        2. esticar, armar (tenda)
        3. curvar, virar, inclinar
          1. virar para o lado, inclinar, declinar, curvar-se
          2. curvar, abaixar
          3. estender, esticar (fig.)
      2. (Nifal) ser estendido
      3. (Hifil)
        1. estender
        2. espalhar
        3. virar, inclinar, influenciar, abaixar, estender, esticar, empurrar para o lado, repelir

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    אָנֹכִי


    (H595)
    ʼânôkîy (aw-no-kee')

    0595 אנכי ’anokiy

    um pronome primitivo; DITAT - 130; pron pess

    1. eu (primeira pess. sing.)

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    רָקַע


    (H7554)
    râqaʻ (raw-kah')

    07554 רקע raqa ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 2217; v.

    1. bater, bater com o pé, malhar, estender, espalhar
      1. (Qal)
        1. bater (com pé), malhar
        2. o que malha (particípio)
      2. (Piel) revestir, bater (revestimento)
      3. (Pual) batido (particípio)
      4. (Hifil) levar a espalhar (referindo-se a nuvens)

    אֶרֶץ


    (H776)
    ʼerets (eh'-rets)

    0776 ארץ ’erets

    de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

    1. terra
      1. terra
        1. toda terra (em oposição a uma parte)
        2. terra (como o contrário de céu)
        3. terra (habitantes)
      2. terra
        1. país, território
        2. distrito, região
        3. território tribal
        4. porção de terra
        5. terra de Canaã, Israel
        6. habitantes da terra
        7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
        8. cidade (-estado)
      3. solo, superfície da terra
        1. chão
        2. solo
      4. (em expressões)
        1. o povo da terra
        2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
        3. planície ou superfície plana
        4. terra dos viventes
        5. limite(s) da terra
      5. (quase totalmente fora de uso)
        1. terras, países
          1. freqüentemente em contraste com Canaã

    שָׁמַיִם


    (H8064)
    shâmayim (shaw-mah'-yim)

    08064 שמים shamayim dual de um singular não utilizado שׂמה shameh

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 2407a; n. m.

    1. céu, céus, firmamento
      1. céus visíveis, firmamento
        1. como a morada das estrelas
        2. como o universo visível, o firmamento, a atmosfera, etc.
      2. Céus (como a morada de Deus)

    אֵת


    (H854)
    ʼêth (ayth)

    0854 את ’eth

    provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

    1. com, próximo a, junto com
      1. com, junto com
      2. com (referindo-se a relacionamento)
      3. próximo (referindo-se a lugar)
      4. com (poss.)
      5. de...com, de (com outra prep)

    בַּד


    (H905)
    bad (bad)

    0905 בד bad

    procedente de 909; DITAT - 201a; n m

    1. só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
      1. em separado, só, por si mesmo
        1. somente (adv)
        2. à parte de, além de (prep)
      2. parte
      3. partes (ex. membros, brotos), barras

    בֶּטֶן


    (H990)
    beṭen (beh'-ten)

    0990 בטן beten

    procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser oco, vazio; DITAT - 236a; n f

    1. ventre, útero, corpo
      1. ventre, abdômem
        1. como lugar da fome
        2. como lugar das faculdades mentais
        3. referindo-se à profundidade do Sheol (fig.)
      2. útero