Enciclopédia de Isaías 48:7-7
Índice
Perícope
is 48: 7
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Apareceram agora e não há muito, e antes deste dia delas não ouviste, para que não digas: Eis que já o sabia. |
ARC | Agora são criadas, e não desde então, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: Eis que já eu as sabia. |
TB | São criadas agora e não de há muito; e, antes deste dia, não as ouviste, para que não dissesses: Eis que eu já sabia. |
HSB | עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־ י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־ תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃ |
BKJ | Elas são criadas agora e não desde o princípio; antes do dia em que tu não ouviste a respeito delas, para prevenir qualquer possibilidade de que tu pudesses dizer: Eis que eu as conhecia. |
LTT | |
BJ2 | Foram criadas agora, e não em tempos antigos, até o dia de hoje nada tinhas ouvido a respeito delas, para que não dissesses: "Ora, isto eu já sabia." |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 48:7
Referências Cruzadas
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Existe pouca informação nova no capítulo 48. Os temas que estão entrelaçados foram introduzidos em capítulos anteriores. Eles são tão familiares que impressiona alguém po-der suspeitar da autenticidade desse capítulo. O que na verdade temos aqui é um sermão poderoso argumentando com um povo rebelde para que abram seus olhos ao destino que Deus planejou para eles, a fim de que reconheçam a mão de Deus em sua história no passado e presente, e para que creiam que o futuro também virá da mão do SENHOR.
1. Deus Expõe os Motivos do seu Descontentamento com Israel (48:1-11)
a) O orgulho do status (48:1-2). Há um certo sarcasmo no tom de Isaías à medida que se dirige a essa nação que se orgulha de ter sido chamada de Israel, como descendente de Judá, e incluindo a casa de Jacó (1). Ele os fez lembrar que a verdadeira piedade é mais do que jurar pelo nome do SENHOR, ou confessar o Deus de Israel, ou reivindicar uma natividade santa, ou mesmo confiar em um Deus incomparável. Existem questões tão simples como verdade e justiça que o SENHOR dos Exércitos (2) considera bem mais.
- A perversidade da teimosia (48:3-5). Por causa da obstinação de Israel, o Deus eterno predisse seu futuro, para que suas bênçãos e adversidades não fossem creditadas a ídolos pagãos. A predição divina e o cumprimento eram necessários para desfazer o pescoço arqueado e a testa de ferro de um povo obstinado (4). "O que ocorria em tempos passados, eu predisse há muito tempo; minha boca anunciou a advertência, e eu a fiz conhecida ao ouvido público; então, subitamente, agi, e a profecia se cumpriu. Eu sabia muito bem quão obstinado tu eras — um pescoço teimoso como um cabo grosso de ferro, e uma testa intratável como o bronze" (3-4, Knox).
- Sofisticação discriminatória (48:6-8). Isaías, então, faz sua nação lembrar de que Deus usou coisas novas (6) e as cumpriu de forma surpreendente para exortar um povo que nasceu rebelde. A intenção de Deus é que, tendo ouvido a profecia agora cumprida, eles pelo menos reconhecessem sua predição. Mas, visto que eles continuam persistindo na ignorância obstinada, acontecimentos nunca ouvidos antes vão surpreendê-los, para que não possam dizer: "Já sabíamos que isso iria acontecer". Essas são coisas que eles nunca ouviram nem conheceram, porque seus ouvidos estavam fechados para elas. O que mais Deus poderia esperar de um traidor a não ser a traição? "Eu sabia que menti-rias e que foste chamado de ímpio desde o ventre" (8b, Peshitta). Assim, o próprio Deus predisse, cumpriu e os surpreendeu em relação ao seu destino, como um povo incrédulo e rebelde. Nenhum profeta fez denúncias mais severas à sua nação ou transmitiu juízos mais cortantes em decorrência do orgulho e das discriminações dela.
- O castigo reprimido (48:9-11). Apesar da teimosia pecaminosa deles, a ira de Deus (48,9) foi adiada, o castigo foi moderado com misericórdia, e a demonstração da majestade divina foi conservada. "Se adiei a minha vingança, foi para não trazer deson-ra ao meu nome; no entanto, tive de me conter, por amor do meu nome, para que não venha a te destruir" (Knox). Assim, te purifiquei, mas não como a prata (10) ; porque quando a prata é purificada, nenhuma impureza é deixada para trás. Se Eu tivesse feito isso com você, o consumiria inteiramente; em vez disso Eu coloquei você na fornalha da aflição, para que reconheça seus pecados e se volte para mim. Deus então lembra Israel que Ele está fazendo isso por amor do seu nome (11), porque Ele não permitirá que seu nome seja profanado; também não permitirá que outro receba a glória que pertence a Ele (11). A salvação é pela graça. Assim, a longanimidade de Deus com Israel e seu livra-mento da aflição não são merecidos, mas são graciosamente doados por amor da sua própria honra e glória.
2. Israel Devia Ter Ouvido Atentamente (48:12-19)
- A criatividade produtiva (48:12-13). O Eterno é o primeiro e o último e único Criador (12). Ele é o mesmo Deus que formou os céus (13), fundou a terra e os mantêm nos seus respectivos lugares. Ele é o Alfa e o Ômega, o Criador e o Preservador do universo.
- A inspiração profética (48:14-16). O Deus profético de Israel não é como os ídolos mudos das nações. Deus tem demonstrado seu amor através dos seus profetas. Ele tem trabalhado eficazmente por intermédio dos seus servos a quem chamou e comissionou.
As predições de Deus têm sido uma proclamação aberta, e seu Enviado avança pela autoridade e inspiração do Deus eterno e seu Santo Espírito (16)." Israel pode, portan-to, estar certo de que Deus executará a sua vontade contra a Babilônia, e [...] os caldeus (14).
c) A paz que poderia ter sido (48:17-19). É importante que a nação de Israel pondere quais poderiam ter sido as possibilidades da graça divina em relação a ela. Os preceitos de Deus a tornam próspera (17). Sua paz é abundante, e sua posteridade poderia ser como a areia da praia. "Eu sou o Senhor, o seu Deus, que lhe ensina o que é melhor para você, que o dirige no caminho em que você deve ir. Se tão-somente você tivesse prestado atenção às minhas ordens, sua paz seria como um rio, sua retidão, como as ondas do mar. Seus descendentes seriam como a areia, e seus filhos, como seus inúmeros grãos; o nome deles jamais seria eliminado nem destruído de diante de mim" (17b-19, NVI). Estes seri-am os frutos da verdadeira obediência, que é a única maneira de alcançar paz (18) e segurança.
3. A Convocação para Fugir da Babilônia (48:20-22)
Aqui o profeta aponta o caminho para a ação e responde à importante pergunta: "E agora?". A mensagem de Deus naquela época, como hoje, é a mesma: "Saia dela, meu povo" (Ap
Não tem paz (22) ou salvação para os ímpios! Aqui Isaías chega ao final dessa seção e proclama o importante refrão: Não têm shalom (paz, prosperidade, amizade, inteire-za, saúde, segurança), diz o Senhor aos ímpios. Isaías não tinha nenhuma proposta de conforto e paz para os ímpios, os teimosos e os incrédulos, mesmo que fossem israelitas. O dia da salvação virá, apesar dos seus pecados, mas os descrentes não participarão dessa salvação. Em vez disso, para eles será um dia de retribuição (shelem).
Genebra
48:1
Ouvi. Este apelo final e urgente teve por desígnio levar o surdo e cego Israel (vs. 6,8; conforme 42:18-20; 46:3-12; 51,1) a reconhecer os caminhos de Deus na criação e na história (vs. 12 e 16.).
* 48:3
As primeiras coisas. Ver notas em 41.22; 42.9.
* 48:5
desde aquele tempo... antes que acontecesse. Somente o Senhor decreta e executa a sua vontade, de acordo com a sua palavra.
* 48.6
Já o tens ouvido... olha. A evidência falava por si mesma, se ao menos eles acreditassem na palavra de Deus.
coisas novas e ocultas, que não conhecias. Uma era de salvação e de justiça do reino tinha começado com a restauração do exílio, mas essas profecias apontam para a vinda de Cristo e o crescimento de seu reino em sua plenitude (45.15; Ap
* 48:10
te acrisolei... provei-te. O exílio foi um período de refinamento (1.22,25; conforme Ez
* 48:12
eu sou o mesmo. Contrastar essas palavras com a jactância da Babilônia, em 47.8,10.
* 48:14
O Senhor amou a Ciro. Ver 41.2,25; 45.4; 46.11 e notas.
* 48:15
o chamei... farei próspero. A posição e o sucesso especial de Ciro foram-lhe dados pelo Senhor.
* 48:16
tenho estado lá. Parece ser Cristo quem está falando neste versículo. Conforme é comumente traduzido, ele revela que seu Espírito inspirou os profetas (Ap
* 48:17
o teu Redentor. Ver nota em 35.9; 41.14.
* 48:18
Ah! se tivesses dado ouvidos. Deus revela um anelo compassivo por seu povo, o qual poderia ter encontrado a paz se vivesse para ele. É conforme disse Dante: “Na sua vontade está a nossa paz”.
um rio... as ondas do mar. Essas símiles representam vida abundante (66.12; Am
tua justiça. Ver nota em 1.21. A paz e a retidão andam juntas (v. 22; 26.3, nota; 32.17; 54.13
* 48:19
a tua posteridade...como a areia. Essa foi uma promessa inicialmente feita a Abraão (Gn
* 48:21
sede... as águas correram. O profeta relembra aqui o êxodo do Egito e como Deus, na ocasião, proveu o necessário para o seu povo (41.17-20; 43:19-21; 44.3; conforme Êx
* 48:22
não há paz. Ver o v. 18, nota.
Matthew Henry
Wesley
Todos os grandes temas dos capítulos 40-47 são neste capítulo, alguns deles pela última vez em Isaías: as vitórias de Cyrus, a queda de Babilônia, o forte apelo a profecia, e ao servo do Senhor, como Israel. As dificuldades que causaram Duhm para fazer um patchwork do capítulo são minimizados pela maioria dos estudiosos recentes. Embora este capítulo marca o fim de certos temas, há muita continuidade com os capítulos que se seguem para fazer um grande pausa aqui.
1. A Certeza de Previsões de Deus (48: 1-11) 1 Ouvi isto, ó casa de Jacó, que são chamados pelo nome de Israel, e saístes das águas de Judá; que juram pelo nome do Senhor, e fazem menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça 2 (para eles se chamam da cidade santa, e se firmam sobre o Deus de Israel, o SENHOR dos Exércitos é o seu nome): 3 Eu anunciei as coisas passadas desde a antiguidade; sim, eles saíram da minha boca, e eu mostrei a eles: de repente eu fiz, e elas aconteceram. 4 Porque eu sabia que és obstinado, que a tua cerviz é um nervo de ferro, ea tua testa de bronze 5 , portanto, Eu anunciei-o para ti desde os tempos antigos; antes sucedeu que eu mostrei a ti; para que não digas O meu ídolo fez estas coisas, ou a minha imagem de escultura, ou a minha imagem de fundição as ordenou. 6 Ouviste-lo; eis que tudo isso; e vós, vós não vai declará-lo? Eu te mostrou coisas novas a partir deste momento, até mesmo as coisas ocultas, que não conheceste. 7 São criadas agora, e não de há muito; e antes deste dia tu ouviste-lhes que não; para que não digas: Eis que eu os conhecia. 8 Sim, tu não ouviste; sim, tu não conheceste; sim, desde os tempos antigos teu ouvido não foi aberta, pois eu sabia que fizeste muito perfidamente, e que eras chamado transgressor desde o ventre. 9 Por amor do meu nome retardo a minha ira, e para o meu louvor me contenho para contigo ., que eu não te extermine 10 Eis que te purifiquei, mas não como a prata; Eu te na fornalha da aflição. 11 Para o meu próprio bem, por amor de mim, eu o farei; para saber como deve o meu nome seja profanado? a minha glória não a darei a outro.Deus aqui se prepara para o chamado à obediência (vv. Is
Para o significado do versículo 9 , compare Ezequiel
Como em outros lugares, esta última referência para o trabalho de Cyrus é introduzido com uma declaração de que Deus é único como Criador (vv. Is
Depois que a lista comum de títulos divinos, Deus declara que Ele é o único que te guia pelo caminho em que deves andar (v. Is
Wiersbe
Esses capítulos descrevem a ruína to-tal da Babilônia. Quando Isaías falou e escreveu essas palavras, a Babilônia nem era ainda uma grande potência mundial. Alguns judeus devem ter- se espantado com suas mensagens.
Mas a Babilônia ficou poderosa e conquistou Judá. Apesar disso, Deus, um dia, conquistaria a Babilônia, e seus deuses falsos seriam eles mes-mos cativos. Os deuses pagãos, em vez de carregarem seu povo, são car-regados por ele (46:5-7). Todavia, o Senhor carrega seu povo (46:3-4) e traz salvação para Sião. Em 46:11, claro que a "ave de rapina" é Ciro. Leia os capítulos 47—48 e veja como o poder de Deus destruiu a grande Babilônia.
"Não temas" é a grande pro-messa de Deus para nós, como cristãos do Novo Testamento. Não precisamos temer, pois ele é maior que Satanás e este mundo. Ele tem um propósito para nossa vida e o cumprirá, se confiarmos nele. Ele perdoará nossos pecados e cumprirá suas promessas.
Russell Shedd
48.6 Coisas novas. Deus graciosamente se revela aos Seus, pela obra dos profetas, coisas novas e ocultas (conforme Jo
48.8 Desde o ventre materno. Israel, como nação, foi efetivamente infiel a Deus desde a sua origem.
48.11 Por amor de mim. Deus é induzido pela glória do Seu nome, tanto a cumprir as Suas promessas, como as Sua ameaças: a veracidade, o amor e a misericórdia de Deus fazem com que Ele sempre tente realizar a conversão dos membros do Seu povo.
48.14 O Senhor amou. No meio das palavras dirigidas a Israel, aí está mais um recado para Ciro, a quem Deus ama por ser Seu instrumento (conforme 41.1; 41.22; 43.9; 45.20). Cf. também v. 15, o qual mostra que Ciro foi chamado para a destruição da Babilônia e a salvação de Israel.
48.16 Me enviou a mim e o seu Espírito. A salvação aqui se acha personificada: é o próprio Salvador que fala (conforme Is
48.17 Quem fala não é o profeta, mas o próprio Deus; não somente neste versículo, mas em todo o livro de Isaías é o Senhor, o Santo de Israel que se dirige aos ouvintes e leitores.
48.18,19 Se os israelitas tivessem continuado fiéis, todas as bênçãos prometidas a
Abraão ter-se-iam cumprido neles; a derrota e o cativeiro teriam sido evitados. Graças às profecias de Isaías, pronunciadas séculos antes, havia, de fato, no ano 539 a.C., um grupo de israelitas fervorosos no cativeiro. Esse remanescente ficou para reconstruir a cidade de Jerusalém, para ali viver segundo os mandamentos de Deus. A profecia de Isaías serviu como Carta Magna, escrita com antecedência.
48.20 Babilônia. Babilônia serviu depois para os profetas e os apóstolos, como símbolo do mundanismo materialista (conforme Ap
48.22 Não há paz. Lembra-se agora do retrospecto, a desobediência dos israelitas em Massá e em muitas outras ocasiões, no deserto: sem arrependimento e fé não há paz com Deus, nem em nosso meio ambiente, nem com nosso vizinho, nem com nós mesmos. Conforme também 57.21 n.
NVI F. F. Bruce
O capítulo final dessa parte do livro é enigmático, visto que combina os temas de esperança e promessa que são característicos dos caps. 40—48 com palavras de condenação e repreensão (que alguns comentaristas consideram deslocadas e as atribuem a um editor posterior). Também não está claro se temos aqui um oráculo único em forma de poema ou uma coleção de diversos oráculos breves. Em terceiro lugar, há algumas incertezas textuais.
Aparentemente, o melhor a fazer é considerar o capítulo um poema único e explicar o elemento desproporcionalmente grande de crítica e censura em termos do público-alvo. Nos caps. 40—47, o profeta evidentemente estava falando primeiramente àqueles judeus exilados que, embora hesitantes, não tinham abandonado o seu Deus, e que estariam dispostos a obedecer à sua mensagem; o cap. 48 é dirigido à nação toda (conforme v. 1) e lembra os pecados que a tinham levado ao desastre político, a saber, a combinação de adoração formal e insincera (v. 1,2) com idolatria (v.
5). Profecias anteriores e a antiga hostilidade de Israel aos profetas também são lembradas (v. 3,4). As coisas poderiam ter sido bem diferentes (v. 17ss)
A nação foi castigada (v. 10), mas ainda é obstinada e traiçoeira (v. 8). Não obstante, para alcançar os seus próprios objetivos, Deus se propõe a agir para a salvação deles (v. 9) e ele agora lhes dá as notícias surpreendentes da queda da Babilônia e das vitórias de Giro (v. 14,15). Deus é o que fala na maior parte do capítulo, mas de repente o profeta insere uma frase no final do v. 16, provavelmente para mostrar o cumprimento do plano de Deus a fim de advertir o seu povo da queda iminente da Babilônia.
A queda da Babilônia vai proporcionar aos exilados um segundo êxodo (v. 20,21). Esse chamado para deixar a Babilônia é o clímax dos caps. 40—48. Os que obedecerem não terão nada a temer ao se juntarem à difícil jornada para casa (v. 21); mas os que forem tão ímpios a ponto de rejeitar as instruções de deixar a Babilônia estão perdendo o direito à prosperidade que poderiam ter (v. 22). (A palavra hebraica shãlõm, paz na NVI, seria mais bem traduzida por “prosperidade” nos v. 18 e 22).
Moody
VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.
Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.
1-11. Aqui Deus adverte os hipócritas infiéis que se encontram no meio do seu povo escolhido. Esses aparentemente piedosos israelitas praticavam a idolatria nas horas vagas (v. Is
Francis Davidson
2. A SOBERANIA DIVINA REVELADA ATRAVÉS DE CIRO (Is
3. A BÊNÇÃO DA OBEDIÊNCIA (Is
4. CONVITE A CONFESSAR O QUE DEUS TEM FEITO (Is
Dicionário
Agora
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
Antes
antes adv. 1. Em tempo anterior. 2. Em lugar anterior. 3. De preferência. 4. Em realidade, realmente. adj. Contado de então para trás (di-Zse de tempo): Dois anos antes.Dia
o ‘calor do dia’ (MtDia O oposto à noite, à qual segue (Lc
Entre os índios e em geral no Oriente, a palavra que trasladamos por dia tem uma significação primitiva, que corresponde exatamente ao termo caldeu sare, revolução.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O Velho Testamento
[...] todo dia é também oportunidade de recomeçar, reaprender, instruir ou reerguer.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22
Cada dia é oportunidade de ascensão ao melhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 58
[...] cada dia é um ramo de bênçãos que o Senhor nos concede para nosso aperfeiçoamento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
No livro da existência, cada dia é uma página em branco que confiarás ao tempo, gravada com teus atos, palavras e pensamentos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é nova oportunidade de orar, de servir e semear. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é desafio sereno da Natureza, constrangendo-nos docemente à procura de amor e sabedoria, paz e elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é a oportunidade desvendada à vitória pessoal, em cuja preparação falamos seguidamente de nós, perdendo-lhe o valor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é um país de vinte e quatro províncias. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é oportunidade de realizar o melhor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] o dia que deixas passar, vazio e inútil, é, realmente, um tesouro perdido que não mais voltará.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Diante do tempo
O dia e a noite constituem, para o homem, uma folha do livro da vida. A maior parte das vezes, a criatura escreve sozinha a página diária, com a tinta dos sentimentos que lhe são próprios, nas palavras, pensamentos, intenções e atos, e no verso, isto é, na reflexão noturna, ajudamo-la a retificar as lições e acertar as experiências, quando o Senhor no-lo permite.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41
[...] Cada dia é uma página que preencherás com as próprias mãos, no aprendizado imprescindível. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 31
[...] O dia constitui o ensejo de concretizar as intenções que a matinal vigília nos sugere e que à noite balanceamos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6
Dia
1) Período de 24 horas (Rm
v. HORAS).
2) Tempo em que a terra está clara (Rm
3) O tempo de vida (Ex
4) Tempos (Fp
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
Eis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Sabia
substantivo deverbal Conhecia; ação de saber, de possuir conhecimento ou de se manter informado sobre: você sabia que o Brasil é o maior país da América do Sul?Suspeitava; ação de pressentir ou de suspeitar algo: sabia que ele venceria!
Ação de expressar certos conhecimentos: ele sabia cantar.
Não confundir com: sabiá.
Etimologia (origem da palavra sabia). Forma regressiva de saber.
Sabiá
sabiá s. .M 1. Ornit. Designação mais comum dos pássaros da família dos Turdídeos; algumas espécies são muito apreciadas pelo seu canto. Embora a este gênero pertençam os verdadeiros sabiás, recebem também esse nome alguns pássaros das famílias dos Mimídeos, Fringilídeos, Traupídeos e Cotingídeos. 2. Designação vulgar da inflamação dos cantos da boca; boqueira. 3. Bot. Planta leguminosa-mimosácea.São
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בָּרָא
(H1254)
uma raiz primitiva; DITAT - 278; v
- criar, moldar, formar
- (Qal) moldar, dar forma a, criar (sempre tendo Deus com sujeito)
- referindo-se ao céu e à terra
- referindo-se ao homem individualmente
- referindo-se a novas condições e circunstâncias
- referindo-se a transformações
- (Nifal) ser criado
- referindo-se ao céu e à terra
- referindo-se a nascimento
- referindo-se a algo novo
- referindo-se milagres
- (Piel)
- cortar
- recortar
- ser gordo
- (Hifil) engordar
הִנֵּה
(H2009)
forma alongada para 2005; DITAT - 510a; part demons
- veja, eis que, olha, se
אָז
(H227)
- então, naquele tempo
- expressões temporais
- então (passado)
- então, se...então (futuro)
- anteriormente
- expressões lógicas
- nesse caso
- assim que (sendo assim)
יָדַע
(H3045)
uma raiz primitiva; DITAT - 848; v
- conhecer
- (Qal)
- conhecer
- conhecer, aprender a conhecer
- perceber
- perceber e ver, descobrir e discernir
- discriminar, distinguir
- saber por experiência
- reconhecer, admitir, confessar, compreender
- considerar
- conhecer, estar familiarizado com
- conhecer (uma pessoa de forma carnal)
- saber como, ser habilidoso em
- ter conhecimento, ser sábio
- (Nifal)
- tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
- tornar-se conhecido
- ser percebido
- ser instruído
- (Piel) fazer saber
- (Poal) fazer conhecer
- (Pual)
- ser conhecido
- conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
- (Hifil) tornar conhecido, declarar
- (Hofal) ser anunciado
- (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se
יֹום
(H3117)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m
- dia, tempo, ano
- dia (em oposição a noite)
- dia (período de 24 horas)
- como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
- como uma divisão de tempo
- um dia de trabalho, jornada de um dia
- dias, período de vida (pl.)
- tempo, período (geral)
- ano
- referências temporais
- hoje
- ontem
- amanhã
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עַתָּה
(H6258)
procedente de 6256; DITAT - 1650c; adv.
- agora
- agora
- em expressões
פֵּן
(H6435)
procedente de 6437; DITAT - 1780 conj.
- para que não, não, que não adv.
- para que não
פָּנִים
(H6440)
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
שָׁמַע
(H8085)
uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.
- ouvir, escutar, obedecer
- (Qal)
- ouvir (perceber pelo ouvido)
- ouvir a respeito de
- ouvir (ter a faculdade da audição)
- ouvir com atenção ou interesse, escutar a
- compreender (uma língua)
- ouvir (referindo-se a casos judiciais)
- ouvir, dar atenção
- consentir, concordar
- atender solicitação
- escutar a, conceder a
- obedecer, ser obediente
- (Nifal)
- ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
- ter ouvido a respeito de
- ser considerado, ser obedecido
- (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
- (Hifil)
- fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
- soar alto (termo musical)
- fazer proclamação, convocar
- levar a ser ouvido n. m.
- som