Enciclopédia de Isaías 65:11-11

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 65: 11

Versão Versículo
ARA Mas a vós outros, os que vos apartais do Senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais mesa para a deusa Fortuna e misturais vinho para o deus Destino,
ARC Mas a vós, os que vos apartais do Senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a Fortuna, e que misturais vinho para o Destino.
TB Mas, quanto a vós que deixais a Jeová, que vos esqueceis do meu santo monte, que preparais uma mesa para a Fortuna e que misturais bebidas para o Destino,
HSB וְאַתֶּם֙ עֹזְבֵ֣י יְהוָ֔ה הַשְּׁכֵחִ֖ים אֶת־ הַ֣ר קָדְשִׁ֑י הַֽעֹרְכִ֤ים לַגַּד֙ שֻׁלְחָ֔ן וְהַֽמְמַלְאִ֖ים לַמְנִ֥י מִמְסָֽךְ׃
BKJ Vós, porém, sois aqueles que abandonaram o SENHOR, que esqueceram meu santo monte, que preparam uma mesa para aquele grupo, e que fornece a libação para aquele número de pessoas.
LTT Mas a vós outros (os que vos apartais do SENHOR, os que vos esqueceis do Meu santo monte, os que preparais uma mesa para aquela tropa, e que forneceis a oferta de vinho misturado para aquele número)
BJ2 Mas, quanto a vós que abandonais a Iahweh, que vos esqueceis do meu monte santo, que preparais uma mesa para Gad, que ofereceis misturas em taças cheias a Meni,[s]
VULG Et vos qui dereliquistis Dominum, qui obliti estis montem sanctum meum, qui ponitis fortunæ mensam, et libatis super eam :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 65:11

Deuteronômio 29:24 isto é, todas as nações dirão: Por que fez o Senhor assim com esta terra? Qual foi a causa do furor desta tão grande ira?
Deuteronômio 32:17 Sacrifícios ofereceram aos diabos, não a Deus; aos deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, dos quais não se estremeceram seus pais.
I Crônicas 28:9 E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai e serve-o com um coração perfeito e com uma alma voluntária; porque esquadrinha o Senhor todos os corações e entende todas as imaginações dos pensamentos; se o buscares, será achado de ti; porém, se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
Salmos 132:13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
Isaías 1:28 Mas os transgressores e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o Senhor serão consumidos.
Isaías 2:2 E acontecerá, nos últimos dias, que se firmará o monte da Casa do Senhor no cume dos montes e se exalçará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
Isaías 11:9 Não se fará mal nem dano algum em todo o monte da minha santidade, porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
Isaías 56:7 também os levarei ao meu santo monte e os festejarei na minha Casa de Oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada Casa de Oração para todos os povos.
Isaías 57:5 que vos esquentais com os ídolos debaixo de toda árvore verde e sacrificais os filhos nos ribeiros, nas aberturas dos penhascos?
Isaías 57:13 Quando clamares, livrem-te os teus congregados; mas o vento a todos levará, e a vaidade os arrebatará; mas o que confia em mim possuirá a terra e herdará o meu santo monte.
Isaías 65:25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e o pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.
Jeremias 2:28 Onde, pois, estão os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem, se te podem livrar no tempo da tua tribulação; porque os teus deuses, ó Judá, são tão numerosos como as tuas cidades.
Jeremias 17:13 Ó Senhor, Esperança de Israel! Todos aqueles que te deixam serão envergonhados; os que se apartam de mim serão escritos sobre a terra; porque abandonam o Senhor, a fonte das águas vivas.
Ezequiel 23:41 E te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu óleo.
I Coríntios 10:20 Antes, digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
Hebreus 12:22 Mas chegastes ao monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, e aos muitos milhares de anjos,
Apocalipse 21:2 E eu, João, vi a Santa Cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada como uma esposa ataviada para o seu marido.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25

H. A RESPOSTA DE DEUS PARA AS SÚPLICAS DO SEU Povo, Is 65:1-25

Este capítulo é a seqüência e conclusão da oração precedente, enquanto, ao mesmo tempo, é tão semelhante ao capítulo que segue, que um único pano de fundo e autoria devem ser adotados. Mas aqui vemos a divisão dos caminhos entre os apóstatas de Judá e a minoria justa e fiel. O capítulo deixa bem claro que não é todo Israel que será salvo; Deus encaminhará a cada um os seus desertos. O Deus fiel concederá ao seu remanes-cente fiel um novo nome e uma nova bênção.

1. O Aspecto Duplo da Retribuição Divina (65:1-16)

A profunda convicção do profeta é que Deus faz distinção entre caráter e práticas. Quando Deus age na história, é tanto para retribuição como para redenção.

a) A culpa da distância (65:1-7) A figura aqui é de súplica inútil do Eterno a um povo persistentemente rebelde.


1) Acessibilidade sem sucesso (1-2). Fui buscado [...] fui achado (1) são frases que introduzem o fato da prontidão e zelo de Deus de deixar-se achar. Este é o início da respos-ta divina à oração do seu profeta e seu povo. A paráfrase de Plumptre diz: "Eu estava pronto para responder àqueles que não perguntaram, estava perto para ser descoberto por aqueles que não me buscaram".' Na verdade, Deus sempre tem tomado a iniciativa em reparar o relacionamento quebrado entre Ele e o homem. A um povo que se não chama-va do meu nome eu disse: Eis-me aqui ("Aqui estou", RSV). Estendi as mãos [...] a um povo rebelde (2). Deus, como Pai, tinha suas duas mãos estendidas a um filho que não queria ir a Ele (cf. Mt 11:28-30). Assim, mais uma vez, Deus precisa se referir a eles como a um povo rebelde ('am sorer). A culpa da aparente distância entre Israel e o Se-nhor dependia de Israel, que caminha por caminho que não é bom. Como séculos mais tarde o Filho de Deus precisou dizer: "Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, por-que pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito; contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida" (Jo 5:39-40, NVI). A situação é, como Moffatt traduz, a seguinte: "Estendi as minhas mãos, o dia todo, a rebel-des teimosos, que levam uma vida corrupta, agradando-se a si mesmos".

  1. Agravamento imperdoável (3-5). Aqui a acusação é que Judá comportou-se pre-sunçosamente, de uma maneira abominável e hipócrita. Como, então, pode Deus adotar qualquer outra atitude senão uma atitude reservada em relação a esse povo e suas prá-ticas? É difícil expressar em português o desgosto divino nesse texto, por isso uma tradu-ção mais recente (como a NVI) pode ajudar na sua compreensão:

Esse povo que sem cessar me provoca abertamente, oferecendo sacrifícios em jardins e queimando incenso em altares de tijolos; povo que vive nos túmulos e à noite se oculta nas covas, que come carne de porco, e em suas panelas tem sopa de carne impura; esse povo diz: 'Afasta-te! Não te aproximes de mim, pois eu sou san-to!' Essa gente é fumaça no meu nariz! É fogo que queima o tempo todo!

Sacrificar em jardins (3) era uma prática comum em Judá nos dias de Acaz (cf. Is 1:29-57.5 e Ez 20:28). Acreditava-se que a deusa da natureza era mais bem adorada entre as sepulturas, ou nos jardins, por meio de ritos em que o sensualismo tinha um papel especial. Altares de tijolos podem ter sido os telhados das casas. De qualquer forma, altares feitos de tijolos eram proibidos pela lei judaica (Dt 27:6; Js 8:31).

Assentar-se junto às sepulturas (4) também seria uma prática impura para os judeus, mas bastante aceita entre aqueles que buscavam comunicar-se com os espíritos dos mortos. "Sempre que a religião deteriora para uma adoração convencional, a porta se abre amplamente para a entrada da superstição"."

Passando as noites junto aos lugares secretos envolve as práticas de rituais misteriosos. Isso provavelmente consistia em procurar mensagens do outro mundo ao dormir no chamado "lugar sagrado". Jerônimo, ao comentar sobre essa passagem, cha-ma a atenção para o fato de que os homens dormiam nas catacumbas do templo de Esculápio, na esperança de receber visões acerca do futuro. O uso da carne de porco havia sido proibido desde os dias de Moisés (Lv 11:7), não somente por motivos sanitári-os, mas porque porcos novos eram sacrificados nas festas a Tamuz (Ez 8:14), ou no rito a Adonis (cf. Is 66:17). Isso indica que a localização do autor não era a Babilônia. Caldo de coisas abomináveis indicaria uma festa sacrificai de carnes impuras. A expressão re-almente significa "fragmentos de coisas impuras".

O versículo 5 indica que "embora manchado com todas as abominações pagãs, eles eram santarrões vaidosos como membros de uma ordem secreta, e chegavam a evitar contato com seus compatriotas".47 Como resultado desses ritos supostamente sagrados através dos quais eles tinham passado, o comungante era considerado "santo" e não deveria ser profanado por nenhum contato com alguém que não fosse santo. Assim, aquele que tinha sido instruído no rito misterioso podia dizer: sou mais santo do que tu. Mas, tudo isso Deus chama de uma fumaça no meu nariz ("um mau cheiro nas minhas narinas"). "Na antropologia psicofísica hebraica, o nariz era o local da raiva. A palavra para 'raiva' e nariz, ou narinas, é a mesma no hebraico"."

  1. Acúmulo irrestrito (6-7). Os pecados e suas conseqüências formam uma avalanche poderosa no desgosto divino, que é derramada no colo do pecador em forma de condena-ção. Aqui o Senhor chama atenção à sua declaração escrita de retribuição certa: Eis que está escrito diante de mim (6). Ele jurou: não me calarei; mas eu pagarei. Portan-to, não permita que o ímpio trate o Deus longânimo como se Ele fosse alguém suscetível ao esquecimento. Porque Ele "dará plena e total retribuição" (NVI, cf. Jr 16:18).

b) O abismo da diferença (Is 65:8-12). Mas nem todo Israel será rejeitado. Um rema-nescente será poupado, ainda que os apóstatas certamente experimentarão a ira divina.

  1. O afortunado remanescente futuro (8-10). O mosto em um cacho de uvas (8) especifica o suco não fermentado da uva (cf. o termo hebraico tirosh). Deus têm servos fiéis no meio de uma nação infiel, e por amor a eles Ele não a destruirá completamente. Há bênção nele. Somente o fiel e o espiritual podem reivindicar de maneira justa se-rem esse elemento no cacho de uvas de Judá. Algumas comunidades devem muito a esses poucos justos que estão no meio delas!

Meus montes (9) refere-se ao fato de a Palestina realmente ser formada por uma série de montes. Sarom [...] e [...] Acor (10) simbolizam "do oeste ao leste" (ou "do oci-dente ao oriente"), da mesma forma que a expressão "de Dã a Berseba" simboliza "do norte ao sul". Sarom é a rica planície costeira que se estende ao norte ao longo do litoral de Tel Aviv até perto do monte Carmelo. O vale de Acor é provavelmente o uádi Kelt perto de Jericó (Js 7:24-15.7; Os 2:15). Assim, toda a terra será um jardim do Senhor, reservado para o seu "pequeno rebanho", para o meu povo que me buscar.

  1. O destino daqueles que deixam de responder (11-12). Aqueles que prepararam uma festa para a Fortuna ("deusa Sorte", NVI) serão destinados à matança (12), porque não prestaram atenção ao chamado ou anelo do Senhor. Mas a vós (11) é enfático e se refere aos apóstatas que se apartaram do SENHOR e esqueceram da verdadeira adoração a fim de seguir rituais pagãos. Uma mesa para a Fortuna ("deusa Sorte", NVI; hb. Gade, cf. nota de rodapé da ARC), "e enchem taças de vinho para o Destino" (RSV). Adorar os deuses da sorte ou do destino também é comum em nossa era. Algumas pessoas confiam mais na sorte do que em Deus. E alguns crêem mais em horóscopos do que na Palavra de Deus.

Também vos destinarei à espada (12) indica a destruição do infiel. Porquanto chamei, e não respondestes. Essas pessoas não respondiam ao chamado divino para se arrependerem, mas escolhiam permanecer no mal.

c) A afável diferença (Is 65:13-16). Nessa passagem, encontramos quatro vezes o con-traste radical: meus servos [...] mas vós.


1) As mesas viradas (13-15; cf. Berkeley e notas de rodapé). Lemos acerca de bênçãos prometidas aos servos do Senhor Eterno (Adonai Yahweh, em hebraico), mas fome, sede, dor e angústia — além de um nome que é usado somente em uma maldição, e a matança fmal — para os ímpios. A frase dramática: assim diz o Senhor JEOVÁ (13) introduz o oráculo do julgamento escatológico. A Palavra Eis é usada quatro vezes aqui. Fome [...] sede indicam desastre econômico; vergonha e tristeza especificam aflição psicológica.

Vosso nome [...] por maldição (15; cf. Nm 5:21; Jr 29:22; Zc 8:13) indica que eles se tornarão um exemplo representativo do castigo da ira divina. As imprecações judaicas, com freqüência tinham a seguinte forma: "Que o Senhor te faça como a.
Mesmo o antigo nome familiar dos servos de Deus será mudado, porque a seus servos chamará por outro nome (cf. Is 62:2; Atos 11:26). O novo nome e a nova bênção ocorreram séculos após a época de Isaías.


2) O "Amém" da verdade (16). Deus é a Fonte real de segurança e bênção. Ele é o Deus da fidelidade, "o Deus do Amém" (cf. Dt 27:15-26; Sl 41:13; Ap 3:14). Assim, agora o nome de Deus também é mudado. Ele não é mais "o Deus de Israel". Ele agora é o Deus da verdade.

2. A Nova Época de Paz Idílica (Is 65:17-25)

Chegou o momento de Deus dar a resposta final à queixa e à oração do seu povo. Todo estado de coisas que o povo estava passando desaparecerá. Todo o meio em que o homem vive também será renovado, para estar de acordo com a sua natureza nova e transformada. Quando as antigas condições forem transformadas, as antigas queixas deixarão de existir.

a) O Grande "De Novo" (65:17-20). A contínua atividade de Deus garante um novo início.


1) A nova criação (17-19) assegura céus novos e nova terra (17; vida talvez em um planeta totalmente diferente), novas memórias, novas alegrias, e um novo ponto focal de vida, que é a Nova Jerusalém. Essa Jerusalém (18) será caracterizada pelo deleite em vez de aflição, tanto para Deus como para o homem. Haverá um novo início universal para tudo. Aqui o termo-chave é: Eu crio. Aqui é usada a mesma palavra que aparece em Gênesis 1:1-21,
27) para especificar o ato divino de "criar".' Já encontramos a pro-messa de um novo céu e uma nova terra em Isaías (cf. Is 34:4-51.6), pelo menos por impli-cação. Agora ela nos é apresentada de forma explícita. O pensamento reaparece em vári-as formas no Novo Testamento. Ele é repetido verbalmente em II Pedro 3:13; Apocalipse 21:1 e substancialmente na "restituição de todas as coisas" (Atos 3:21). Ele está inferido na frase de Paulo: "a manifestação dos filhos de Deus" (Rm 8:19). As coisas passadas (17) são o pecado e a tristeza da época que acabou de passar, que deverá desaparecer da memória do povo de Deus, que agora está absorvido no novo deleite do seu novo ambien-te. Os atos redentores de Deus certamente incluem todo o ambiente do homem.

Vós folgareis e exultareis [...] porque [...] crio para Jerusalém alegria e para o seu povo, gozo (18). Esse centro glorioso da nova criação será uma cena de alegria perpétua. E folgarei [...] e exultarei no meu povo (19). Uma das aptidões do ser humano é ter o privilégio de alegrar o coração de Deus porque o amamos. Nunca mais se ouvirá nela voz de choro. Os orientais se lamentam em voz alta quando estão de luto (cf. Ap 21:4).


2) A nação de centenários (20). Não haverá mais nela criança de poucos dias. Essa promessa retorna à longevidade de vida pré-diluviana. A ausência tanto de pesti-lência como de guerra seria um fator contributivo para isso.

Nunca mais haverá nela uma criança que viva poucos dias, e um idoso que não complete os seus anos de idade; quem morrer aos cem anos ainda será jovem, e quem não chegar aos cem será maldito (NVI).

A morte prematura era vista como um sinal de desagrado divino. A nova Jerusalém de Isaías não é sem morte e pecado. Ficamos imaginando, então, como ela pode estar livre de dor e tristeza. Por isso, Delitzsch argumenta que o que é descrito aqui é o milênio e não o estado final.
b) A grande aspiração (Is 65:21-25). O grande desejo de todas as épocas está incluído aqui. A construção não trará o seu deleite sem a sua conservação.

  1. A conservação da atividade (21-22). Edificarão [...] plantarão [...] e comerão (21) : tudo são figuras que descrevem segurança nacional. Que o homem vai gozar do fruto do seu trabalho é algo que nossa época cheia de medo de guerras e saques certamente apreciará. As habitações não serão mais transformadas em ruínas pelas bombas. Os elei-tos gozarão das obras das suas mãos até à velhice (22). Essa frase traz a idéia de conservação. O hebraico para "gozar até a velhice" significa literalmente: "desgastar-se com o uso". Os homens terão tempo para usar até o fim as coisas que tiverem feito e obtido por meio do trabalho. A extensão da vida será como os dias da árvore." Os cedros do Líbano, os carvalhos de Basã, e as oliveiras de Getsêmani vivem por muitas gerações.
  2. A conservação da descendência (23). A promessa de que não terão filhos para a perturbação indica especialmente que não mais darão à luz filhos para serem mortos à espada. A frase: os seus descendentes, com eles, traz a idéia do acúmulo de muitas gerações sucessivas. A lei mosaica prometia vida longa e posteridade numerosa aos fiéis.
  3. O conforto da piedade (24). O silêncio de Deus finalmente cessou. Antes que clamem, eu responderei. Isso poderia significar a remoção do longo intervalo entre a oração e a resposta. Nesse caso, a resposta antecipa-se à oração. Deus conhece nossas necessidades antes mesmo de perguntarmos.
  4. A consumação da paz (25). O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos lembra Is 11:6-9. O leão comendo palha como o boi poderia significar que sua natureza foi tão transformada que ele agora se tornou um herbívoro, em vez de carnívoro. Isso poderia ser simbólico para a mudança de paladar de todos os habitantes do céu. Pelo menos essa figura sugere a remoção da discórdia na harmonia da própria natureza. O pó será a comida da serpente. (cf. Mq 7:17) significa que as serpentes se tornaram inofensivas (mas cf. Gn 3:14). Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o SENHOR é a afirmação solene final de que a violência terminou, e o universo está em paz. "Mesmo assim, vem, Senhor Jesus".

Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Isaías Capítulo 65 versículo 11
Fortuna e Destino eram deuses venerados pelos cananeus. O primeiro nome, em hebraico, é Gad, e o do segundo, Meni.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
*

65:1

Eis-me aqui, eis-me aqui. Essa expressão foi repetida para efeito de ênfase. A presença de Deus importa em salvação.

a um povo que não se chamava do meu nome. Ou seja, os gentios (42.1; 49.6). Paulo citou essa profecia em Rm 10:20. A salvação divina não se conforma às expectativas humanas; ela se origina em Sua livre decisão. Ver Rm 9:11,12,25,26; 10.30,31; 11:6,17 sobre esse importante princípio.

* 65:2

Estendi as minhas mãos. Fazendo contraste com as pessoas cujas mãos “estão cheias de sangue” (1.5), o Senhor estendeu as mãos com amor.

* 65:3

que me irrita abertamente. Eles não ocultavam seus atos idólatras ofensivos.

sacrificando em jardins. Esses sacrifícios estavam associados a religiões de fertilidade (1.29, nota).

* 65:4

mora entre as sepulturas. Eles freqüentavam aqueles lugares para consultar os espíritos dos mortos (8.19; 29.4).

come carne de porco. Para os judeus era proibida a ingestão da carne de porco (66.3,17; Lv 11:7,8; Dt 14:8).

* 65:5

como fumaça de fogo. Eles eram um incômodo constante para Deus.

* 65:6

eu pagarei. O princípio da retribuição aplica-se ao juízo divino (Ob 15; Gl 6:7; 1Pe 1:17; Ap 20:12,13; 22:12).

* 65:8

vinho num cacho de uvas. Esse vinho em um cacho de uvas, é o remanescente por cuja causa a totalidade era preservada (Mt 13:29). O remanescente acha-se tanto em Israel (1.9, nota) quanto em outras nações (56.6; conforme Gn 18:22-33).

* 65:9

meus eleitos herdarão. O reino pertencerá a eles (14.1, nota; 57.13; conforme Ob 19:21).

* 65:10

Sarom. Uma planície fértil que ficava ao sul do monte Carmelo, nas costas do mar Mediterrâneo. Serve de quadro sobre como o Senhor transformará a criação (33.9; 35.1,2 e notas).

vale de Acor. Ao sul de Jericó (Js 7:24; Os 2:15).

* 65:11

a deusa Fortuna... o deus Destino. Eram deuses sírios; ver referências laterais.

* 65:15

por maldição. Temos aqui uma sorte pior do que se fossem esquecidos.

outro nome. Ver nota em 62.2.

* 65:16

Deus da verdade. Ver 2Co 1:20; Ap 3:14; ver também Jo 14:6; 1Jo 5:20.

* 65:17

novos céus e nova terra. Para ter cumprimento, essa profecia aguarda a segunda vinda de Cristo (2Pe 3:13; Ap 21:1). Entrementes, mediante a fé, os santos experimentam em parte a bênção da era vindoura (42.9; 43.19 e notas). Ver “Céu”, em Ap 21:1.

coisas passadas. As adversidades e as desgraças trazidas pelo pecado (41.22, nota).

* 65:18

crio para Jerusalém. Será um regozijo inteiramente novo, sem qualquer sinal do antigo (Ap 21:1,2).

* 65:20

criança... nem velho. A morte prematura de criancinhas, ou de pessoas de meia idade pode provocar o pensamento de que a vida não tem significado. Essas mortes prematuras, como também a transferência da recompensa de uma pessoa para outra, que não a merecia (v. 22), faz parte do julgamento divino contra o pecado. Deus promete remover essa maldição de seu povo (Am 5:11, nota).

* 65:25

pó será a comida da serpente. Isso alude a Gn 3:14. A maldição lançada contra Satanás terá prosseguimento.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
65:1 o Israel se considerava o único povo de Deus, mas viria o tempo quando outras nações procurariam deus. Paulo menciona a declaração do Isaías em Rm 10:20 e assinala que se tratava dos gentis. Na atualidade, o povo de Deus é aquele que aceita ao Jesus como Salvador e Senhor, já sejam judeus ou gentis. O evangelho é para todas as pessoas. Não esqueça nem rechace a ninguém quando falar do evangelho. Pode surpreender-se da quantidade de pessoas que com sinceridade procuram deus.

65.3-5 Deus disse que este povo desobedeceu diretamente suas leis quando adoraram ídolos (Ex 20:1-6), consultaram mortos e espíritos do mal (Lv 19:31), e comeram comida proibida (Levítico 11). Mas foram tão perversos que seguiam pensando que eram mais Santos que outros. Jesus chamou hipócritas a tais pessoas (Mt 23:13-36).

65:6 Deus disse que retribuiria às pessoas por seus pecados. Exercer julgamento não é nosso trabalho a não ser o seu, porque solo O é justo. Quem mais conhece nossos corações e mentes? Quem mais conhece o que é uma recompensa ou um castigo totalmente justo?

65:8, 9 Deus sempre preservará um remanescente fiel de seu povo. Por perverso que seja o mundo, sempre há uns poucos que permanecem fiéis ao. Jesus deu muita importância a isto em Mt 13:36-43.

65:10 Sarón é uma planície que se encontra na parte ocidental do Israel. O vale do Acor está no oriente, perto do Jericó. O vale do Acor também era chamado o vale da Calamidade devido a que ali se executou ao Acán por esconder um bota de cano longo de batalha que lhe tinha proibido (Js 7:10-26). Inclusive neste vale haveria paz: a restauração vindoura será completa.

65.17-25 Nesta passagem temos uma descrição gráfica dos novos céus e nova terra. São eternos e ali todos terão segurança, paz e abundância ao alcance (vejam-se também 66.22, 23; 2Pe 3:13; Ap 21:1). Os versículos 20:25 podem referir-se ao reinado de Cristo na terra, porque ainda o pecado e a morte não receberam sua destruição final.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
. v A RESPOSTA DO SENHOR (65: 1-25)

A resposta de Deus à oração de intercessão (63: 7-64: 12) é dada aqui. A essência do que é que há de haver uma separação entre o falso eo verdadeiro de Israel e dos gentios. Isto segue-se as indicações de capítulos anteriores que, na nova dispensação de Deus, em Cristo, não deve haver distinção com base na raça, mas que Deus vai aceitar todos os que confiam nEle e rejeitar todos os que não o fazem.

1. A Unsought Salvador (65: 1-7)

1 Estou consultado por que não perguntavam por mim ; Estou achado pelos que não me buscavam; e disse: Eis-me aqui, eis-me, a uma nação que não se chamava do meu nome. 2 Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus pensamentos; 3 um povo que me provoca diante da minha face continuamente, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre tijolos; 4 que ficam entre as sepulturas, e junto aos lugares secretos; que come carne de porco e tem caldo de coisas abomináveis ​​nos seus vasos; 5 que dizem: Retira-te a ti mesmo, não se aproxima de mim, porque sou mais santo do que tu. Estes são fumaça no meu nariz, um fogo que arde o dia todo. 6 Eis que está escrito diante de mim: Não me calarei, mas eu pagarei, sim, pagarei no seu seio, 7 as suas iniqüidades, e as iniqüidades de seus pais, diz o Senhor, que queimaram incenso nos montes, e me afrontaram nos outeiros; pelo que eu a medir as suas obras antigas no seu seio.

Alex R. Gordon, em sua tradução americana, é um dos poucos que foi capturado em Inglês o verdadeiro sentido do hebraico do versículo 1 :

Eu estava pronto para ser consultado por aqueles que me pediu para não,

Eu estava pronto para ser encontrado por aqueles que não me buscavam;

Eu disse: "Eis-me aqui! Eis-me aqui! "

Para uma nação que não chamei meu nome.

O mesmo pensamento é continuado até o versículo 2 , e a caracterização das pessoas que começa no meio do versículo 2 continua até o meio do versículo 5 . É o chamado dos gentios que é descrito aqui no versículo 1 , como Paulo concordou (Rm 10:20 ). Paulo vê claramente também que os versículos 2:7 são faladas do pecaminoso, rebelde entre Israel (Rm 10:21 ). Com a idéia no versículo 1 de Deus como estando pronto para responder, mesmo antes de Ele é solicitado, compare versículo 24 e Ez 9:23 .

Os pecados de Israel, que o levam a ser posta de lado, são graficamente descrito em termos que lembram todos os antigos passagens de Isaías. Sua idólatra sacrificando em jardins (v. Is 65:3) é mencionado na mesma forma em Is 1:29 , e novamente em Is 66:17 . O versículo 5 refere-se a tabus de algumas religiões pagãs.

Deus declara que Ele não vai mais ignorar tais práticas pagãs, ou parece, mas que Ele pagarei no seu seio (v. Is 65:6) A pena para este adultério e blasfêmia espiritual (v. Is 65:7 ). Não é que Deus nunca realmente ignora o pecado, mas Ele às vezes deixá-lo impune por um tempo. Mas há um bom tempo para a punição, e quando essa hora chegar, não há mais trégua. Recompensa de Deus é certo.

2. A rejeição Punido (65: 8-16)

8 Assim diz o Senhor, como o vinho novo é encontrado no cluster, e alguém disser Destruí-lo não, para uma bênção nele.: assim farei por amor de meus servos, para que eu não os destrua a todos 9 E produzirei descendência a Jacó, ea Judá um herdeiro dos meus montes; e os meus eleitos herdarão a terra e os meus servos nela habitarão. 10 E Sharon será um curral de ovelhas, eo vale de Acor um lugar para rebanhos deitar-in, para o meu povo que me procurou. 11 Vós, porém, que deixarem o Senhor, que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que enchem vinho misturado até o destino; 12 eu vou destinar-lhe a espada, e todos vos curvar-se à matança; porque quando chamei, não respondeu; quando falei, não ouvistes; mas fizestes o que era mau aos meus olhos, e escolheram aquilo em que eu não tinha prazer.

13 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que os meus servos comerão, mas vós sereis fome; eis que os meus servos beberão, mas vós tereis sede; eis que os meus servos se alegrarão, mas vós sereis envergonhados; 14 . eis que os meus servos cantarão pela alegria de coração, mas vós chorareis pela tristeza de coração, e uivareis pela angústia de espírito 15 E deixareis o vosso nome para maldição aos meus escolhidos; e o Senhor Deus vai matar-te; e ele irá seus servos chamará por outro nome: 16 a fim de que aquele que se bendisser na terra se abençoe no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque as angústias passadas são esquecidos, e porque eles estão escondidas dos meus olhos.

A lição do versículo 8 é que, apesar da obstinada rebelião de Israel contra o seu desejo amoroso de ser ouvido (vv. Is 65:2-7 ), há algo de valor no país chamado por Deus, que Deus não destruirei. Isso é feito da mesma maneira que se poderia poupar uvas para seu suco, apesar de alguns problemas com a videira. Como resultado desta decisão, Deus fará brotar uma semente de Jacó-um remanescente escolhido, como em Is 1:9 ). Este é, provavelmente, a ser explicado por 62: 2-5 , onde o nome de "Forsaken" é repudiada eo novo nome deve ser "Hephzi-bah" (ver comentários sobre essa passagem).

3. Novos Céus e da Terra (65: 17-25)

17 Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e das coisas passadas não serão lembradas, nem mais se recordarão. 18 Mas vós prazer e alegria para sempre no que eu crio; Pois eis que eu crio para Jerusalém alegria, e seu povo gozo. 19 E exultarei em Jerusalém, e alegria no meu povo; e não será ouvido em sua não mais a voz de choro nem voz de choro. 20 Não haverá mais nela criança de poucos dias, nem velho que não cumpra os seus dias; para o menino morrerá de cem anos de idade, mas o pecador de cem anos será amaldiçoado. 21 E eles edificarão casas, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o fruto delas. 22 Não edificarão para que outros habitem; não plantarão para que outros comam; porque, como os dias da árvore serão os dias do meu povo, e os meus eleitos gozarão das obras das suas mãos. 23 Não trabalharão debalde, nem terão filhos para calamidade; porque são a descendência dos benditos do Senhor, e os seus descendentes estarão com eles. 24 E sucederá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei. 25 O lobo eo cordeiro pastarão juntos, o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.

O pensamento expresso no novo nome (v. Is 65:15) é continuado aqui com adições. Pois eis que eu crio novos céus e nova terra (v. Is 65:17 ). Podemos ver o uso de Paulo dessas palavras (2Co 5:17 ; Gl 6:15.) que eles podem ser aplicados para a nova criação em Cristo, forjado na salvação, e de usos de Pedro (2Pe 3:13.) que estão a ser aplicadas em última análise, para a transformação final no céu. Então o povo se regozijará no Senhor (v. Is 65:18 ), e que o Senhor se alegra o Seu povo (v. Is 65:19 ). Para o último pensamento, compare também Is 62:5 . O resultado dessa bênção será longa vida (v. Is 65:20 ; conforme Êx 00:12. , etc.), aproveitando o fruto do seu trabalho (v. Is 65:21 ; por outro lado, ver Jl 5:11 ; Mq 6:15. ); e estas bênçãos deve continuar por muito tempo (vv. Is 65:22-23 ).

Mais uma vez o Senhor expressa o pensamento com o qual o capítulo começou, que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei (v. Is 65:24 ;. conforme v Is 65:1 ). Como em Daniel (Dn 9:23 ), Deus mostra que Ele já sabe o que vai pedir, antes de dizer a Ele (Mt 6:8 , em que vê os comentários . Faz uma conclusão adequada para este capítulo.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
  • Nascimento maravilhoso (Is 65:0)
  • Deus descreve o que fará quando o reino for estabelecido sobre a terra. Ele lembra a nação de seus pecados (65:1-7) e repreende-a por anun-ciar sua salvação aos gentios (Rm 10:19-45). O Antigo Testamento prometeu salvação para os gentios, mas não revela que crentes judeus e gentios se tornarão um corpo, a igreja. A nação merece ser destru-ída, no entanto Deus a preservará (65:8). O remanescente crente her-dará a terra, mas os descrentes se-rão mortos (65:9-17).Is 65:18-23; 1Co 15:26). O povo trabalhará em paz e com alegria e verá o fruto de seu trabalho. A na-tureza estará em paz (65:25; veja Rm 8:18-45). Como esse dia será glorioso! Em 66:7-9, temos o nas-cimento milagroso da nova nação.

    Em 14 de maio de 1948, nasceu o Israel "político", no entanto essa é uma nação incrédula. O "Israel de justiça" nascerá quando Jesus Cris-to voltar, e esse povo o vir e crer nele. O período da tribulação será o "tempo de angústia para Jacó" (Jr 30:7), quando a nação "trabalhará" em dor. Será o tempo em que Deus purgará Israel, e um remanescente crente será separado para estabe-lecer o reino. Foram necessários anos de trabalho político para que o Israel atual se tornasse uma na-ção, contudo a nação nascerá em um dia, quando eles virem a Cristo. Is 66:7-23 anuncia o nascimen-to, e 66:10, a alegria do nascimen-to. Mas, em vez de o "bebê" ser cuidado pelos outros 1srael prove-rá bênçãos para as outras nações (66:11-12). E o Deus Jeová será a "mãe" da nova nação (66:
    13) e fará com que ela traga alegria e bênção para toda a terra.

    Em 66:7, observe que, antes do "parto" da tribulação, a nação dará à luz Cristo. VejaAp 12:1-66. Assim, há dois nascimentos aqui: o nascimento de Cristo, o menino (Is 66:7), e o da nação restaurada após a tribulação (vv. 8-9). Tenha em mente a seqüência dos eventos: (1) o arrebatamento da igreja (1Ts 4:13-52; Armagedom); e, de-pois, (6) o estabelecimento do reino milenar (Ap 20:1-66).


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
    65.2 Estendi as mãos todo dia. Jesus, cujas mãos foram estendidas na cruz, agora as estende em misericórdia aos pecadores.

    65.3 jardins...altares de tijolos. Descrevem-se aqui os característicos dos santuários dos ídolos pagãos em Canaã.

    65.4 Mora entre as sepulturas. É a prática da necromancia, o apelo feito aos espíritos das mortos. Passa os noites em lugares misteriosos. Para assim terem sonhos prognosticadores, conforme o antigo costume do paganismo em geral. Carne de porco. A carne de porco era considerada impura e foi proibida aos israelitas (conforme Lv 11). No NT, esta proibição não existe mais, sendo uma lei cerimonial (Cl 2:16). Mesmo assim, não se pode deixar de notar que nos países tropicais esta carne acarreta muitos perigos à saúde. Carne abominável. Define-se em 66.17 como carne de ratos. O princípio destas festas é o princípio da "Missa Negra", uma violação deliberada de tudo o que os fiéis aceitam como verdade religiosa.

    65.6 Está escrito. Este registro se menciona também em 34.16.

    65.8 Há bênção nele. É tudo o que resta dos ricos dons de Deus, concedidos à nação de Israel quando entrara em posse da terra.

    65.9 Descendência... herdeiro Refere-se ao Remanescente que é o verdadeiro Israel e à descendência da fé, a Igreja (conforme 6.13 53:10). Os crentes, tanto o resto; santo em Israel, como os dos gentios, são eleitos pela livre graça de Deus; não é por servirem a Deus que serão herdeiros dá bem-aventurança, mas são chamados servos de Deus por terem sido eleitos e feitos herdeiros sem mérito próprio.

    65.11 Preparais mesa. Em oposição à Páscoa israelita e zombando desta festa, os desprezadores daquela época usaram essa ocasião para fazer ofertas festivas aos mencionados ídolos. Fortuna... Destino. São as divindades Gad e Meni, adoradas entre as primitivas tribos semíticas, e pelos árabes antes da época do Alcorão.

    65.13.14 Meus servos. Os servos do Senhor em contraste com os apostatados. A fidelidade é o caminho para o verdadeiro banquete espiritual, para se ter a verdadeira canção de júbilo nos lábios, e não as modinhas dos bêbados. A alegria carnal dos mundanos dura pouco.

    65.17 Novos céus e nova terra. É o Paraíso de Deus que nos espera (conforme 11:6-9; 25.8; 66.22; 2Pe 3:13; Ap 21:1). O habitante desta terra física é Adão com a sua descendência; o habitante do novo universo eterno é o homem justo, justificado por Cristo, o segundo Adão, que nos oferece plena varonilidade para nos habilitar para toda boa obra no tempo e na eternidade.

    65.20 Amaldiçoado. Cortado da comunidade por causa da falta de arrependimento. Confunde-se, aqui, o conceito de uma vida ideal em Israel depois da Restauração com o conceito do milênio e a vida eterna (conforme v. 18 "exultareis perpetuamente"). É que nas profecias, o físico é símbolos do eterno e o eterno é inspiração para a vida condigna.

    65.25 Pó será a comida da serpente. Este versículo fala do milênio quando a natureza voltará ao seu bom estado original (conforme 11:1-10; Ap 20:4, Ap 20:5). Parece que a serpente, o diabo, continuará na maldição que recebeu de Deus depois da queda de Adão (conforme Gn 3:14 e Jd 1:6).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
    j) O destino dos judeus fiéis e infiéis (65:1-25)

    Em toda a seção dos caps. 60—64, os temas foram nacionais; o profeta apresentou a toda a nação as promessas divinas de salvação completa e lhe forneceu uma oração comunitária para que Deus cumprisse rapidamente a sua palavra. No cap. 65, ele encara a realidade contemporânea de que Israel era uma nação dividida (conforme cap. 57): evidentemente nem todo o povo estava adorando o Deus de Israel, mas mesmo assim havia um grupo fiel na comunidade. Nos v. 1-7, o profeta corrige de forma apropriada os idólatras rebeldes entre eles e adverte que um dia o castigo de Deus virá. No entanto, os inocentes não sofrerão com os culpados; aliás, por enquanto, os culpados vão escapar do castigo por causa dos piedosos (v. 8-12; conforme Mt 13:28ss). No devido tempo, todavia, aqueles que adoram o deus Destino terão o seu merecido destino (observe o jogo de palavras, reproduzindo o heb., nos v. 11,12); e tão certamente quanto isso, os tementes a Deus vão receber a sua bênção completa. (Sarom já era famosa por sua fertilidade, enquanto o árido Acor ainda se tomaria uma “porta de esperança”; v. Dn 2:15.) Os v. 13-16 (talvez um oráculo separado) destacam a certeza dos mesmos destinos futuros como um encorajamento aos piedosos e uma advertência séria aos apóstatas.

    O oráculo final do capítulo (v. 17-25) ignora os idólatras e reforça as promessas de Deus a seu povo fiel. E incerto se o v. 17 vislumbra a destruição deste universo; é mais provável que o profeta esteja prometendo a sua transformação, numa era em que todas as dificuldades passadas serão esquecidas. O retrato pintado para nós é, ao menos em parte, o de uma segunda era patriarcal, com toda a sua extraordinária serenidade e longevidade. O retrato idílico do v. 25 é implicitamente messiânico, visto que é extraído da profecia messiânica do v. 11 (ele resume os v. 6-9). O efeito geral desse retrato do futuro não é extraterreno ou sobrenatural; como em muitos textos dessa natureza, o seu ponto de partida são as coisas como eram, as realidades fortemente contrastantes do século VI a.C. Todas as dificuldades que então afligiam as pessoas tementes a Deus um dia seriam totalmente removidas; Deus havia prometido!


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

    VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

    Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 8 até o 12

    8-12. Contudo este castigo inevitável demoraria a acontecer, a rum de preparar o remanescente dos verdadeiros crentes para as futuras bênçãos. O cacho de uvas do versículo 8 compõe-se, em grande parte, de uvas estragadas ou mirradas; poucas são boas e doces. Por razões sentimentais, sendo este cacho o primeiro da colheita, o agricultor o preserva.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 65 do versículo 1 até o 25
    e) A resposta de Jeová (Is 65:1-25)

    O versículo de abertura é significativo, apontando uma vez mais para o fato que, no momento em que O procuram, Jeová é encontrado, mesmo que tal procura seja motivada pela dificuldade, que os forçou a voltarem-se para Ele, e não a qualquer desejo espontâneo do coração. O sofrimento que os aflige é resultado de não O haverem procurado antes. Os primeiros 7 versículos do capítulo ampliam este tema, de o povo se ter resolutamente recusado a corresponder à chamada divina, definindo-se claramente a relação entre esta recusa e os graves problemas que ele enfrenta. Nunca haviam verdadeiramente procurado Jeová; foi Ele que os procurou, e recusaram-se a ouvi-lO (2). Tal iniqüidade separou-os dEle. A resposta torna-se uma vez mais numa promessa de gloriosa restauração (8-25). No castigo iminente, os fiéis estarão em segurança (8-10), enquanto que os ímpios serão absolutamente rejeitados (11-15). O capítulo passa a descrever a prosperidade futura de Jerusalém e do povo de Deus mediante o cumprimento do Seu propósito. Serão criados novos céus e nova terra (17), habitados por novos herdeiros da graça de Jeová. Restaurado no espírito, o homem encontrar-se-á num mundo transfigurado em que não existem dor nem choro (19).

    Dos que não perguntavam por Mim (1); ver Rm 10:20. Povo rebelde (2), isto é, Israel. Sacrificando em jardins (3), uma referência à adoração à sombra das árvores, pratica inspirada na religião cananita e que implicava desprezo pela adoração no templo. Assentando-se junto às sepulturas (4), para ritos espiritistas. Não te chegues a mim (5), isto é, uma atitude orgulhosa que agora incarnamos na palavra "farisaísmo". Como quando se acha mosto num cacho de uvas (8). Assim como os homens guardam os cachos de uvas pensando na alegria que acompanha o vinho novo, assim também Jeová não os destruirá a todos mas conservará os santos para semente de uma nação futura. Vale de Acor (10). Ver Js 7:24. Sarom fica a ocidente, e Acor a oriente, de Judá. Todo o país será, portanto, coberto de bênçãos.

    >Is 65:11

    Mas vós que abandonais Jeová

    E esqueceis o Meu santo monte,

    Que estendeis uma mesa para a fortuna

    E derramais vinho misturado ao destino,

    Eu vos destino à espada,

    Todos vos encurvareis à carnificina.

    A fortuna (Gad) e o destino (Meni) eram divindades semitas em cujo culto os judeus apóstatas também participavam. Preparavam-se mesas diante dos deuses, colocando-se nelas pão e vinho.

    >Is 65:12


    Dicionário

    Apartar

    verbo transitivo direto Separar, desunir ou pôr de parte: apartar o gado.
    Escolher conforme a qualidade: apartar as lãs.
    Separar os que estão brigando; apaziguar: apartar as crianças.
    Acabar com um conflito, briga: apartar países em guerra.
    verbo bitransitivo Pôr em distância; afastar: apartar o pensamento de uma coisa; apartar os olhos de um objeto.
    verbo pronominal Afastar-se ou se distanciar de; arredar: apartou-se do sofrimento, da tristeza.
    Etimologia (origem da palavra apartar). Do latim a + parte + ar.

    Apartar
    1) Separar (Ex 13:12; 1Co 7:11).


    2) Afastar (Pv 17:13; Gl 2:12).


    Destino

    [...] O destino, feliz ou desgraçado, é a conseqüência de nossos atos. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 11

    [...] o nosso destino é viver e progredir incessantemente, através do infinito dos espaços e do tempo, a fim de nos iniciarmos sempre e cada vez mais nas maravilhas do Universo, para cooperarmos sempre mais intimamente na obra divina.
    Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 11

    [...] é o resultado de muitas atividades que culminam num momento, para nós inesperado, mas que, para os arquitetos da Vida, está adredemente programado. Amores, adversários, felicidade e desdita são peças da rede da vida imperecível, atando e desatando suas teias incessantemente, até o instante da libertação definitiva de todo o sofrer. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 1, cap• 2

    O destino é um campo restituindo invariavelmente o que recebe.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Nosso destino é assim como o rio. Por mais diferenciado se encontre, à distância da nascente que lhe dá origem, está sempre ligado a ela pela corrente em ação contínua...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 26

    [...] O destino é a soma de nossos próprios atos, com resultados certos. Devemos sempre a nós mesmos as situações em que se nos enquadra a existência, porquanto recolhemos da vida exatamente o que lhe damos de nós.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• E a vida continua• Pelo Espírito André Luiz• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

    [...] a grandeza divina é a maravilhosa destinação das criaturas [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 10


    Destino
    1) Fim (RA: Dt 32:35; Fp 3:19).


    2) Lugar para onde alguém se dirige (Jo 6:21, RA).


    3) Nome de um deus pagão (v. FORTUNA).


    destino s. .M 1 Encadeamento de fatos supostamente fatais; fatalidade. 2 Fado, sorte. 3 Objetivo, fim para que se reserva ou destina alguma coisa. 4 Lugar a que se dirige alguém ou algo.

    Fortuna

    substantivo feminino Grande quantia ou muito dinheiro: o time pagou uma fortuna pelo jogador.
    Reunião dos bens, das propriedades materiais de uma pessoa, de uma companhia ou organização: recebeu uma fortuna de herança.
    Destino; aquilo que tem de ser: nunca teve boa fortuna.
    Boa sorte; em que há ventura, júbilo, abundância: tive a fortuna de estar no evento.
    Adversidade; má sorte; em que há desgraça: nunca se reergueu daquela fortuna.
    Etimologia (origem da palavra fortuna). Do latim fortuna.ae.

    O ouro, na maioria dos casos, é pesada cruz de aflição nos ombros daqueles que o amealham e a evidência no mundo, freqüentemente, não passa de ergástulo em que a alma padece angustiosa solidão.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9


    Fortuna Deusa da sorte “fortuna” quer dizer sorte), adorada junto com o deus Destino (Is 65:11). Os cananeus adoravam Fortuna na forma das Híades, pequeno grupo de estrelas da CONSTELAÇÃO do Touro. Destino era representado pelas Plêiades, grupo de sete estrelas da mesma constelação chamadas também de Sete-Cabrinhas ou SETE-ESTRELO (38:31); (Am 5:8). O ano astrológico principiava com Touro; assim as ofertas de alimentos e de vinho feitas a Fortuna e a Destino coincidiam com as comemorações da festa da PÁSCOA. E os israelitas infiéis misturavam essas duas festas como fazem hoje macumbeiros e católicos com as suas festas.

    Mesa

    substantivo feminino Móvel, em geral de madeira, formado por uma tábua horizontalmente assentada em um ou mais pés.
    Figurado Alimentação habitual, diária; passadio: mesa frugal.
    Conjunto de presidentes e secretários de uma assembléia: a mesa do Senado.
    Geologia Camada plana, horizontal e rodeada de escarpas.
    [Brasil] Pop. Seção de feitiçaria.
    Mesa de cabeceira, pequena mesa que se coloca ao lado do leito.
    Mesa de operação, mesa articulada, na qual se opera o doente.
    Pôr a mesa, colocar na mesa os alimentos e objetos necessários à refeição.

    1. Rei de Moabe nos reinados de Acabe e de seus filhos Acazias e Jorão, reis de israel. Mesa era vassalo de Acabe, pagando-lhe um tributo de ‘cem mil cordeiros, e a 1ã de cem mil carneiros’ (2 Rs 3.4). Quando Acabe foi morto em Ramote-Gileade, Mesa sacudiu o jugo. Mas Jorão, rei de israel, uniu-se a Josafá, rei de Judá, e ao rei de Edom, numa expedição contra os moabitas, que foram completamente derrotados. Em tais extremos ofereceu Mesa o seu filho primogênito, que havia de suceder no reino, em holocausto a Camos, o desapiedado deus do fogo, adorado em Moabe, resultando deste fato o retirarem-se para as suas terras horrorizados os três exércitos. Em 1868 foi descoberto nas ruínas de Divom um grande fragmento que pertencia a um monumento de pedra, levantado por Mesa (c. 850 a.C.). Na sua inscrição estavam registradas as vitórias de Mesa sobre israel. Essa pedra, restaurada com a adição de outros fragmentos, existe hoje no Museu Britânico. É conhecida pelo nome de Pedra Moabita. 2. Um benjamita (1 Cr 8.9).

    Mesa [Salvação]

    Rei MOABITA que reinou no tempo de Acabe, de Acazias e de Jorão, reis de Israel. Mesa ofereceu o seu filho mais velho em sacrifício ao deus QUEMOS (2Rs 3).


    Mesa 1. Móvel, geralmente com pés, utilizado para comer (Mt 15:27; Mc 7:28) ou para trabalhar (Mt 21:12; Mc 11:15; Jo 2:15).

    2. Banco (Lc 19:23; comp.com Mt 25:27). Mesa de três pés “cabriolé” para as refeições.


    Misturar

    verbo transitivo Juntar (coisas diferentes); embaralhar, confundir.
    verbo pronominal Reunir-se com, mesclar-se, aliar-se a (pessoas de nível social diverso).

    Monte

    substantivo masculino Relevo de importância muito variável: o monte Evereste eleva-se a 8.848.
    substantivo masculino Forma estrutural de uma região, que corresponde à camada dura de um anticlinal.
    Serra, cordilheira, montanha.
    Terra alta com arvoredos, matos, pastos etc.
    Figurado Quantidade de quaisquer coisas em forma de monte.
    Grupo, ajuntamento.
    Grande volume, grande quantidade.
    O bolo ou resultado das entradas de cada parceiro de um jogo.
    O total dos bens de uma herança.
    Figurado A porção de bens móveis e imóveis que em um inventário cabe em partilha a cada herdeiro; quinhão, lote.
    Jogo de azar em que o banqueiro coloca na mesa, tirando-as do baralho, quatro cartas para se apostar numas contra as outras, ganhando os parceiros que apostarem nas que primeiro saírem.
    Monte de Vênus, proeminência arredondada na sínfise pubiana da mulher.
    Monte de ouro, soma considerável de dinheiro.
    Correr montes e vales, andar longamente, sem destino.

    Monte Grande massa de terra que se eleva acima do terreno que está à sua volta. Os montes mencionados mais vezes nas Escrituras são os seguintes: ABARIM, ARARATE, BASÃ, CALVÁRIO ou Gólgota, CARMELO, EBAL, EFRAIM, GERIZIM, GILBOA, GILEADE, HERMOM, HOR, LÍBANOS, MORIÁ, NEBO, OLIVEIRAS, Perazim (Baal-Perazim), PISGA, SEIR, SIÃO, SINAI ou Horebe, TABOR. Outros montes: Efrom (Js 15:9), Halaque (Js 11:17, RA; RC, Calvo), Jearim (Js 15:10), Sefar (Gn 10:30), Salmom (Jz 9:48), Zemaraim (2Cr 13:4).

    =======================

    O MONTE

    V. MONTE SIÃO (Ez 17:23).


    Preparar

    verbo transitivo Aprontar, arranjar, dispor com antecedência.
    Predispor favoravelmente.
    Estudar, organizar previamente.
    Dar preparo a, ensinar.
    Química Obter (um corpo qualquer) por meio de composição ou decomposição: preparar o oxigênio.
    verbo pronominal Aparelhar-se, apetrechar-se.
    Vestir-se convenientemente; enfeitar-se, ataviar-se.

    preparar
    v. 1. tr. dir. e pron. Aparelhar(-se), aprontar(-se), dispor(-se) antecipadamente. 2. pron. Arranjar-se, ataviar-se. 3. tr. dir. Educar, habilitar. 4. tr. dir. Predispor. 5. tr. dir. Armar, dispor, maquinar. 6. tr. dir. Estudar, meditar, memorizar. 7. tr. dir. Dosar e combinar os ingredientes para um medicamento. 8. tr. dir. Tratar (plantas, animais ou partes do corpo humano) a fim de conservar ao natural para fins de estudo.

    Santo

    adjetivo Que se refere à divindade; considerado sagrado.
    Relacionado com religião, com ritos sagrados.
    Que recebeu canonização, passando a ser cultuado pelos fiéis.
    Que vive de acordo com as leis de Deus e da Igreja.
    Por Extensão Que é puro em sua essência; perfeito: santo casamento.
    Por Extensão Que demonstra inocência; simples: esse aí é um santo!
    Por Extensão Cuja conduta serve de exemplo e modelo.
    Por Extensão Que não se consegue violar nem corromper: preceito santo.
    Por Extensão Que faz bem; que tem utilidade; eficaz: santo motorista.
    Religião Diz-se dos dias que antecedem do domingo de Páscoa, em que a igreja não permite o trabalho, sendo consagrados ao culto religioso.
    substantivo masculino A imagem da pessoa que foi alvo dessa canonização.
    Quem recebeu canonização e é cultuado pelos fiéis.
    Aquele que vive de acordo com as regras de Deus e da Igreja.
    Pessoa cuja conduta e/ou comportamento servem como exemplo ou modelo.
    Por Extensão Indivíduo que se mostra inocente; ingênuo.
    Religião Designação atribuída aos orixás, entidades, em cultos afro-brasileiros.
    Etimologia (origem da palavra santo). Do latim sanctus.a.um.

    hebraico: sagrado, separado; Latim: inocente, sagrado

    [...] bons Espíritos [...] são seus mensageiros e os executores de sua vontade [de Deus].
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A prece

    O mais santo [é] [...] aquele que descer da própria grandeza, estendendo mãos fraternas aos miseráveis e sofredores, elevando-lhes a alma dilacerada aos planos da alegria e do entendimento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Jesus no lar• Pelo Espírito Neio Lúcio• Prefácio de Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24

    Santo – atributo dirigido a determinadas pessoas que aparentemente atenderam, na Terra, à execução do próprio dever.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8


    Santo
    1) Que possui SANTIDADE (Is 6:3-7; Ex 29:29; Lv 11:45; 1Pe 1:16).


    2) Título de Deus que ressalta a sua SANTIDADE 1, (Hc 1:12; Is 5:24, Santo de Israel).


    Santo No Antigo Testamento, considerava-se santo todo aquele que era consagrado ao Senhor (a terra, o sábado, os sacrifícios etc.) e — muito especialmente — Deus é Santo exatamente para contrapor-se a tudo que é pecaminoso (Is 6). O povo de Israel tinha a especial obrigação de ser santo, isto é, consagrado a Deus (Dt 7:6; 14,2; 26,19 etc.). Nos evangelhos, recebem esse atributo os anjos (Mc 8:38), os profetas (Lc 1:70), o Templo (Mt 24:15) e, por antonomásia, Jesus (Mc 1:24; Lc 1:35; Jo 6:69). A chamada para ser santo só pode ser ouvida a partir da perspectiva que Jesus oferece, pois é ele que santifica os homens (Jo 17:17-19).

    C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres...


    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Vinho

    substantivo masculino Bebida alcoólica resultante da fermentação da uva sob efeito de certas leveduras.
    Essa bebida feita pela fermentação do sumo de outras frutas.
    Licor análogo, que se extrai de certas plantas.
    Coloração da uva ou cor do vinho tinto.
    Copo, cálice ou garrafa de vinho: comprei dois vinhos ontem.
    Figurado O que causa embriaguez; bebedeira: o vinho do seu sorriso.
    adjetivo Que tem a cor do vinho; roxo, arroxeado: vestido vinho.
    Diz-se dessa cor: seu vestido era vinho.
    expressão Vinho de mesa. Vinho que se costuma beber às refeições.
    Vinho doce. Vinho feito de uva bem madura, e que possui qualidades muito sacarinas.
    Vinho rascante. Vinho adstringente, que deixa certo travo na garganta.
    Vinho seco. Vinho que não é doce e possui sabor firme e são.
    Vinho tinto. Vinho de cor avermelhada.
    Vinho verde. Vinho ácido, produzido com uvas pouco maduras e pouco doces.
    Etimologia (origem da palavra vinho). Do latim vinum.i.

    o sumo das uvas produzia diversas espécies de vinho. Pisadas as uvas no lagar, corria o sumo para uma cuba. A esse sumo chamavam ‘vinho novo’ – e os judeus bebiam-no nesse estado – mas passado pouco tempo, principiava a fermentação. o vinho fermentado tinha diversos nomes. Algum era pouco melhor do que o vinagre, e formava a bebida comum dos operários, ou dos trabalhadores do campo durante o calor da colheita (Rt 2:14). Foi este o vinho, fornecido em enormes quantidades por Salomão, para os rachadores de lenha no Líbano (2 Cr 2.10). o vinagre que deram ao Salvador, quando estava na cruz (Mc 15:36), era provavelmente a ‘posca’, uma mistura de vinho e água que costumavam dar aos soldados romanos – e o vinho com mirra era uma bebida estupefaciente (*veja 23). o vinho não era somente misturado com água, mas também o aromatizavam algumas vezes (Sl 75:8Pv 9:2-5 – 23.30). o A.T. alude muitas vezes ao vício em que caíram os hebreus e outros povos da antigüidade, bebendo excessivamente, e também faz muitas referências às vergonhosas cenas de orgia por ocasião das festas, no tempo da vindima. igualmente, Belsazar e Xerxes tinham os seus ‘banquetes de vinho’ – Neemias aparece como copeiro de Artaxerxes – e Naum e Habacuque acusaram os ninivitas e os caldeus de serem vergonhosamente desregrados (Na 1.10 – 2.1 – 3.11 – Dn 5:1-2Hc 2:15-16). Em conformidade com estas passagens acham-se muitas vezes exemplificados, nas esculturas assírias, o uso e o abuso do fruto da vide. os profetas do oitavo século antes de Cristo referem-se freqüentemente aos banquetes, nos quais bebiam demasiadamente as classes mais ricas da comunidade. Amós descreve com viveza aquelas orgias dos príncipes de Samaria, que se estendiam sobre as camas de marfim e bebiam vinho por taças (6.4 a 6). oséias escreve que no dia do aniversário natalício do rei, os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho (os 7:5) – e isaías exclamava (28.1): ‘Ai da soberba coroa dos bêbados de Efraim.’ o mesmo profeta denuncia os habitantes de Jerusalém deste modo: ‘Ai dos que se levantam pela manhã, e seguem a bebedice, e continuam até alta noite, até que o vinho os esquenta’ (is 5:11). Jesus Cristo, em Caná da Galiléia, mudou a água em vinho (Jo 2:9-10). Acham-se indicações no N.T. de que o vinho era algumas vezes bebido em excesso: (Jo 2:10At 2:13 – 1 Co 5.11 e 6.10 – Ef 5:18). Paulo (Rm 14:21) sugere a lei da abstinência para o bem-estar dos outros, mas recomenda um pouco de vinho a Timóteo, em vista da sua fraqueza física (1 Tm 5.23). (*veja Videira, Lagar de Vinho.)

    Vinho Bebida alcoólica resultante da fermentação natural do suco de uvas (Pv 20:1); (Ef 5:18).

    Vinho Ver Álcool.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Isaías 65: 11 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Mas a vós outros (os que vos apartais do SENHOR, os que vos esqueceis do Meu santo monte, os que preparais uma mesa para aquela tropa, e que forneceis a oferta de vinho misturado para aquele número)
    Isaías 65: 11 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1409
    gâd
    גָּד
    ()
    H2022
    har
    הַר
    as montanhas
    (the mountains)
    Substantivo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H4390
    mâlêʼ
    מָלֵא
    encher, estar cheio
    (and fill)
    Verbo
    H4469
    mamçâk
    מַמְסָךְ
    ()
    H4507
    Mᵉnîy
    מְנִי
    ()
    H5800
    ʻâzab
    עָזַב
    deixar, soltar, abandonar
    (shall leave)
    Verbo
    H6186
    ʻârak
    עָרַךְ
    organizar, pôr ou colocar em ordem, ordenar, preparar, dispor, manejar, guarnecer,
    (and they joined)
    Verbo
    H6944
    qôdesh
    קֹדֶשׁ
    sagrado
    (holy)
    Substantivo
    H7911
    shâkach
    שָׁכַח
    esquecer, ignorar, definhar
    (and he forgets)
    Verbo
    H7979
    shulchân
    שֻׁלְחָן
    mesa
    (a table)
    Substantivo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo
    H859
    ʼattâh
    אַתָּה
    você / vocês
    (you)
    Pronome


    גָּד


    (H1409)
    gâd (gawd)

    01409 גד gad

    procedente de 1464 (no sentido de distribuição); DITAT - 313d; n m

    1. fortuna, boa fortuna

    הַר


    (H2022)
    har (har)

    02022 הר har

    uma forma contrata de 2042, grego 717 Αρμαγεδων; DITAT - 517a; n m

    1. outeiro, montanha, território montanhoso, monte

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    מָלֵא


    (H4390)
    mâlêʼ (maw-lay')

    04390 מלא male’ ou מלא mala’ (Et 7:5)

    uma raiz primitiva; DITAT - 1195; v

    1. encher, estar cheio
      1. (Qal)
        1. estar cheio
          1. plenitude, abundância (particípio)
          2. estar cheio, estar completo, estar terminado
        2. consagrar, encher a mão
      2. (Nifal)
        1. estar cheio, estar armado, estar satisfeito
        2. estar concluído, estar terminado
      3. (Piel)
        1. encher
        2. satisfazer
        3. completar, terminar, concluir
        4. confirmar
      4. (Pual) estar cheio
      5. (Hitpael) reunir-se contra

    מַמְסָךְ


    (H4469)
    mamçâk (mam-sawk')

    04469 ממסך mamcak

    procedente de 4537; DITAT - 1220b; n m

    1. bebida misturada, vinho misturado, oferta de libação

    מְנִי


    (H4507)
    Mᵉnîy (men-ee')

    04507 מני M eniŷ

    procedente de 4487; n pr m

    Meni = “destino” ou “sorte”

    1. deus do destino que os judeus adoravam na Babilônia

    עָזַב


    (H5800)
    ʻâzab (aw-zab')

    05800 עזב ̀azab

    uma raiz primitiva; DITAT - 1594,1595; v

    1. deixar, soltar, abandonar
      1. (Qal) deixar
        1. afastar-se de, deixar para trás, deixar, deixar só
        2. deixar, abandonar, abandonar, negligenciar, apostatar
        3. deixar solto, deixar livre, deixar ir, libertar
      2. (Nifal)
        1. ser deixado para
        2. ser abandonado
      3. (Pual) ser deserdado
    2. restaurar, reparar
      1. (Qal) reparar

    עָרַךְ


    (H6186)
    ʻârak (aw-rak')

    06186 ערך ̀arak

    uma raiz primitiva; DITAT - 1694; v.

    1. organizar, pôr ou colocar em ordem, ordenar, preparar, dispor, manejar, guarnecer, avaliar, igualar, dirigir, comparar
      1. (Qal)
        1. organizar ou pôr ou colocar em ordem, organizar, expor em ordem, apresentar (uma causa legal), por no lugar
        2. comparar, ser comparável
    2. (Hifil) avaliar, tributar

    קֹדֶשׁ


    (H6944)
    qôdesh (ko'-desh)

    06944 קדש qodesh

    procedente de 6942; DITAT - 1990a; n. m.

    1. separado, santidade, sacralidade, posto à parte
      1. separado, santidade, sacralidade
        1. referindo-se a Deus
        2. referindo-se a lugares
        3. referindo-se a coisas
      2. algo à parte, separado

    שָׁכַח


    (H7911)
    shâkach (shaw-kakh')

    07911 שכח shakach ou שׂכח shakeach

    uma raiz primitiva; DITAT - 2383; v.

    1. esquecer, ignorar, definhar
      1. (Qal)
        1. esquecer
        2. deixar de cuidar
      2. (Nifal) ser esquecido
      3. (Piel) fazer esquecer
      4. (Hifil) fazer ou levar a esquecer
      5. (Hitpael) ser esquecido

    שֻׁלְחָן


    (H7979)
    shulchân (shool-khawn')

    07979 שלחן shulchan

    procedente de 7971; DITAT - 2395a; n m

    1. mesa
      1. mesa
        1. referindo-se à mesa do rei, uso privado, uso sagrado

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

    אַתָּה


    (H859)
    ʼattâh (at-taw')

    0859 אתה ’attah ou (forma contrata) את ’atta ou את ’ath feminino (irregular) algumas vezes אתי ’attiy plural masculino אתם ’attem feminino אתן ’atten ou אתנה ’attenah ou אתנה ’attennah

    um pronome primitivo da segunda pessoa; DITAT - 189; pron pess

    1. tu (segunda pess. sing. masc.)