Enciclopédia de Jeremias 36:22-22

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

jr 36: 22

Versão Versículo
ARA O rei estava assentado na casa de inverno, pelo nono mês, e diante dele estava um braseiro aceso.
ARC (Estava então o rei assentado na casa de inverno, pelo nono mês; e estava diante dele um braseiro aceso).
TB Ora o rei estava sentado na casa de inverno pelo nono mês e diante dele estava um braseiro aceso.
HSB וְהַמֶּ֗לֶךְ יוֹשֵׁב֙ בֵּ֣ית הַחֹ֔רֶף בַּחֹ֖דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֑י וְאֶת־ הָאָ֖ח לְפָנָ֥יו מְבֹעָֽרֶת׃
BKJ então o rei assentou-se na casa de inverno, no mês nono. E havia um fogo na lareira queimando perante ele.
LTT Ora, o rei estava assentado na casa de inverno, pelo nono mês; e diante dele estava um braseiro aceso.
BJ2 O rei estava sentado em sua casa de inverno - estava-se no nono mês - e o fogo de um braseiro ardia diante dele.[x]
VULG Rex autem sedebat in domo hiemali, in mense nono, et posita erat arula coram eo plena prunis.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jeremias 36:22

Jeremias 3:20 Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu companheiro, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.
Jeremias 22:14 que diz: Edificarei para mim uma casa espaçosa e aposentos largos, e lhe abre janelas, e está forrada de cedro e pintada de vermelhão.
Jeremias 36:9 E aconteceu, no ano quinto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, no mês nono, que apregoaram jejum diante do Senhor a todo o povo em Jerusalém, como também a todo o povo que vinha das cidades de Judá a Jerusalém.
Amós 3:15 E derribarei a casa de inverno com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.

Gematria

Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.

nove (9)

Representa a verdade, a eternidade e o bem. Os 9 níveis da paz. Também simboliza a união entre o homem e a mulher (9 meses de gravidez) com o objetivo de trazer uma nova alma ao mundo físico.



Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

O CLIMA NA PALESTINA

CLIMA
À semelhança de outros lugares no mundo, a realidade climática dessa terra era e é, em grande parte, determinada por uma combinação de quatro fatores: (1) configuração do terreno, incluindo altitude, cobertura do solo, ângulo de elevação e assim por diante; (2) localização em relação a grandes massas de água ou massas de terra continental; (3) direção e efeito das principais correntes de ar; (4) latitude, que determina a duração do dia e da noite. Situada entre os graus 29 e 33 latitude norte e dominada principalmente por ventos ocidentais (oceânicos), a terra tem um clima marcado por duas estações bem definidas e nitidamente separadas. O verão é um período quente/seco que vai de aproximadamente meados de junho a meados de setembro; o inverno é um período tépido/úmido que se estende de outubro a meados de junho. É um lugar de brisas marítimas, ventos do deserto, terreno semidesértico, radiação solar máxima durante a maior parte do ano e variações sazonais de temperatura e umidade relativa do ar. Dessa forma, seu clima é bem parecido com certas regiões do estado da Califórnia, nos Estados Unidos, conforme mostrado no gráfico da página seguinte.
A palavra que melhor caracteriza a estação do verão nessa terra é "estabilidade" Durante o verão, o movimento equatorial do Sol na direção do hemisfério norte força a corrente de jato (que permite a depressão e a convecção de massas de ar e produz tempestades) para o norte até as vizinhanças dos Alpes. Como consequência, uma célula estacionária de alta pressão se desenvolve sobre os Açores, junto com outra de baixa pressão, típica de monção, sobre Irã e Paquistão, o que resulta em isóbares (linhas de pressão barométrica) basicamente norte-sul sobre a Palestina. O resultado é uma barreira térmica que produz dias claros uniformes e impede a formação de nuvens de chuva, apesar da umidade relativa extremamente elevada. O verão apresenta o tempo todo um ótimo clima, brisas regulares do oeste, calor durante o dia e uma seca quase total. No verão, as massas de ar, ligeiramente resfriadas e umedecidas enquanto passam sobre o Mediterrâneo, condensam-se para criar um pouco de orvalho, que pode estimular o crescimento de plantas de verão. Mas as tempestades de verão são, em sua maioria, inesperadas (1Sm 12:17-18). Por outro lado, o inverno se caracteriza pela palavra "instabilidade". Nessa estação, massas de ar mais elevadas se aproveitam do caminho equatorial do Sol na direção do hemisfério sul e ficam tomadas de ar polar extremamente frio. A mistura dessas massas de ar pode criar várias correntes dominantes de alta pressão, e qualquer uma pode, imprevisivelmente, se chocar com o ar que serpenteia pela depressão mediterrânea.

1. A área de alta pressão atmosférica da Ásia é uma corrente direta de ar polar que pode chegar a 1.036 milibares. As vezes atravessa todo o deserto da Síria e atinge a terra de Israel, vindo do leste, com uma rajada de ar congelante e geada (Jó 1.19).
2. A área de alta pressão atmosférica dos Bálcãs, na esteira de uma forte depressão mediterrânea, consegue capturar a umidade de uma tempestade ciclônica e, vindo do oeste, atingir Israel com chuva, neve e granizo. Em geral esse tipo de sistema é responsável pela queda de chuva e neve no Levante (2Sm 23:20-1Cr 11:22; Jó 37:6; SL 68:14; Pv 26:1).
3. Uma área de alta pressão atmosférica um pouco menos intensa do Líbano pode ser atraída na direção do Neguebe e transportar tempestades de poeira que se transformam em chuva.


A própria vala do Mediterrâneo é uma zona de depressão relativamente estacionária, pela qual passam em média cerca de 25 tempestades ciclônicas durante o inverno. Uma corrente de ar mais quente leva cerca de quatro a seis dias para atravessar o Mediterrâneo e se chocar com uma dessas frentes. Caso essas depressões sigam um caminho mais ao sul, tendem a se desviar ao norte de Chipre e fazer chover pela Europa Oriental. Esse caminho deixa o Levante sem sua considerável umidade [mapa 21] e produz seca, que às vezes causa fome. 121 Contudo, quando seguem um caminho ao norte - e bem mais favorável - tendem a ser empurradas mais para o sul por uma área secundária de baixa pressão sobre o mar Egeu e atingem o Levante com tempestades que podem durar de dois a quatro dias (Dt 11:11-1Rs 18:43-45; Lc 12:54). O inverno é, então, a estação chuvosa (SI 29:1-11; Ct 2:11; At 27:12-28.2), que inclui igualmente "as primeiras e as últimas chuvas" (Dt 11:14; Jó 29.23; SI 84.6; Pv 16:15; )r 5.24; Os 6:3; Jl 2:23; Zc 10:1; Tg 5:7) .125 Os dias de chuva mais pesada coincidem com o período do clima mais frio, de dezembro a fevereiro (Ed 10:9-13; Jr 36:22), quando é frequente a precipitação incluir neve e granizo.
Em termos gerais, a precipitação aumenta à medida que se avança para o norte. Elate, junto ao mar Vermelho, recebe 25 milímetros ou menos por ano; Berseba, no Neguebe, cerca de 200 milímetros; Nazaré, na região montanhosa da Baixa Galileia, cerca de 680 milímetros; o jebel Jarmuk, na Alta Galileia, cerca de 1.100 milímetros; e o monte Hermom, cerca de 1.500 milímetros de precipitação (v. no mapa 19 as médias de Tel Aviv, Jerusalém e Jericó]. A precipitação também tende a crescer na direção oeste.
Períodos curtos de transição ocorrem na virada das estações: um entre o final de abril e o início de maio, e outro entre meados de setembro e meados de outubro. Nesses dias, uma massa de ar quente e abrasador, hoje conhecida popularmente pelo nome de "siroco" ou "hamsin", pode atingir a Palestina vinda do deserto da Arábia.127 Essa situação produz um calor tórrido e uma sequidão total, algo parecido com os ventos de Santa Ana, na Califórnia. Conhecida na Bíblia pelas expressões "vento oriental" (Ex 10:13; Is 27:8; Ir 18.17; Ez 19:12; Os 12:1-13.
15) e "vento sul" (Lc 12:55), às vezes um vento siroco pode durar mais de uma semana, ressecando vegetação mais frágil e causando mais do que uma ligeira irritação em seres humanos e animais. Os ventos orientais da Bíblia podiam fazer secar espigas (Gn 41:6), secar o mar (Ex 14:21), causar morte e destruição (Jó 1.19), carregar pessoas (Jó 27.21), naufragar navios (SI 48.7; Ez 27:26) e fazer as pessoas desfalecerem e perderem os sentidos (In 4.8). Em contraste, um "vento norte" favorecia e revigorava a vida (Jó 37.22; Pv 25:23). A palavra suméria para "vento norte" significa literalmente "vento favorável".

ARBORIZAÇÃO
Nos lugares onde a terra recebia chuva suficiente, a arborização da Palestina antiga incluía matas perenes de variedades de carvalho, pinheiro, terebinto, amendoeira e alfarrobeira (Dt 19:5-2Sm 18.6; 2Rs 2:24; Ec 2:6; Is 10:17-19). Mas o mais comum era a terra coberta pelo mato fechado e plantas arbustivas (maquis) típicas da bacia do Mediterrâneo (1s 17.15; 1Sm 22:5; Os 2:14). Com base em análises de uma ampla amostra de pólen e também de restos de plantas e sementes tirados do interior de sedimentos, o mais provável é que, na Antiguidade remota, a arborização original da Palestina fosse bem densa e às vezes impenetrável, exceto nas regiões sul e sudeste, que margeavam o deserto, Os dados atuais apontam, porém, para uma destruição cada vez maior daquelas florestas e vegetação, destruição provocada pelo ser humano, o que começou já por volta de 3000 a.C. Mas três períodos se destacam como particularmente danosos:

(1) o início da Idade do Ferro (1200-900 a.C.);
(2) o final dos períodos helenístico e romano (aprox. 200 a.C.-300 d.C.);
(3) os últimos 200 anos.


O primeiro desses ciclos de destruição é o que mais afeta o relato bíblico que envolve arborização e uso da terra. No início da Idade do Ferro, a terra da Palestina experimentou, em sua paisagem, uma invasão massiva e duradoura de seres humanos, a qual foi, em grande parte, desencadeada por uma leva significativa de novos imigrantes e pela introdução de equipamentos de ferro. As matas da Palestina começaram a desaparecer diante das necessidades familiares, industriais e imperialistas da sociedade. Na esfera doméstica, por exemplo, grandes glebas de terra tiveram de ser desmatadas para abrir espaço para a ocupação humana e a produção de alimentos (Js 17:14-18).
Enormes quantidades de madeira devem ter sido necessárias na construção e na decoração das casas (2Rs 6:1-7; Jr 10:3). Calcula-se que cada família necessitava de uma a duas toneladas de lenha por ano (Js 9:21-27; Is 44:14-17; Ez 15:1-8; Mc 14:54). E o pastoreio de rebanhos temporários de ovelhas e cabras teria arrancado plantas sazonais que eram suculentas, mas sem raiz profunda. Por sua vez, a ocupação da terra teria requerido o apoio de certas indústrias, muitas das quais exigiam enormes recursos de madeira que, com certeza, danificaram o delicado equilíbrio ecológico da Palestina. A madeira era queimada em fornos de cozimento e em fornalhas industriais. Era necessária para a produção e vitrificação de vidro e na manufatura de cal, gesso, tijolos, canos e tubos de terracota, utensílios de cozimento, ferramentas de ferro e tábuas de escrever (alguns textos eram, na realidade, gravados sobre tábuas de madeira). Certos subprodutos de madeira tinham utilidade industrial, como solventes de água, no curtimento e tingimento e na medicina.
Muita madeira era empregada na extração de pedras nas encostas de montanhas e no represamento de cursos d'água. Mais madeira era transformada em carvão para o trabalho de mineração, fundição e forja de metais 130 Grandes quantidades também eram consumidas em sacrifícios nos templos palestinos.
Por fim, ainda outras áreas de floresta eram devastadas como resultado do imperialismo antigo, fosse na produção de instrumentos militares (Dt 20:19-20), fosse em injustificadas atividades de guerra (2Rs 3:25; SI 83.14,15; Is 10:15-19; Jr 6:4-8), fosse no pagamento de tributo compulsório.131 Os efeitos do desmatamento foram marcantes e permanentes. Existem consideráveis indícios de que a concomitante perturbação das camadas superiores do solo da Palestina provocou uma erosão pelo vento e pela água bastante acelerada, com subsequente perda da fertilidade das camadas finas de solo nas encostas. Alguns conservacionistas do solo calculam que, como resultado do desmatamento ocorrido na 1dade do Ferro, mais de 90 centímetros de solo e subsolo foram irrecuperavelmente perdidos da Cadeia Montanhosa Central, o que fez com que a base rochosa de áreas significativas daquele terreno ficasse visível. Uma vez que as camadas superiores do solo foram seriamente comprometidas ou destruídas, os subsolos predominantemente improdutivos não conseguiram regenerar a arborização. Existem indícios convincentes de oscilações climáticas durante o período do Israel bíblico, mas praticamente nenhuma evidência de mudança significativa ou radical do clima. O desflorestamento desenfreado da região, com a consequente deterioração e deslocamento da camada superior fértil, provocou um desgaste gradual e inexorável do meio ambiente. O cenário mudou para pior e até mesmo os modernos esforços de reflorestamento ainda não se mostraram completamente bem-sucedidos.
É bem irônico que as atividades desenvolvidas pelos próprios israelitas tenham contribuído de forma significativa para essa diminuição do potencial dos recursos da terra, na Palestina da Idade do Ferro Antiga. O retrato da arborização da Palestina pintado pela Bíblia parece estar de acordo com esses dados. Embora haja menção frequente a certas árvores tradicionais que mais favorecem o comprometimento e a erosão do solo (oliveira, figueira, sicômoro, acácia, amendoeira, romázeira, terebinto, murta, bálsamo), a Bíblia não faz quase nenhuma referência a árvores que fornecem madeira de lei para uso em edificações (carvalho, cedro, cipreste e algumas espécies de pinheiro). E inúmeras vezes a mencão a estas últimas variedades tinha a ver com outros lugares - frequentemente Basã, monte Hermom ou Líbano (Iz 9.15; 1Rs 4:33; SI 92.12; Is 40:16; Ez 27:5-6; Zc 11:2). Aliás, o abastecimento aparentemente inesgotável de madeira pelo Líbano era famoso no mundo antigo; o Egito começou a importá-la já à época do Reino Antigo.133 Vários reis mesopotâmicos e assírios viajaram para o Líbano para conseguir cedro. Em particular, os reis assírios costumavam se vangloriar de que uma de suas maiores façanhas era terem escalado os cumes do Líbano e derrubado suas imensas árvores (Is 14:8).
Pelo fato de a Palestina praticamente não ter reservas de madeira de lei, Davi, quando se lançou a seus projetos de construção em Jerusalém, achou necessário fazer um tratado com Hirão, rei de Tiro (e.g., 25m 5.11; 1Cr 14:1). Quando deu início a seus inúmeros empreendimentos de construção, Salomão foi forçado a ratificar aquele tratado (1Rs 5:1-18; 7:2-12; 2Cr 2:1-16; 9:10-28). Fenícios de Tiro forneceram a Salomão tanto a matéria-prima quanto a tecnologia para construir sua frota de navios mercantes (1Rs 10:22; cf. Ez 27:5-9, 25-36). Durante todo o período da monarquia, a construção, mesmo em pequena escala, implicava conseguir no exterior a madeira de lei necessária, conforme Jeoás e Josias descobriram (2Rs 12:12-22.6). Certa vez, a madeira que estava sendo usada para construir uma cidade no Reino do Norte foi levada, como um ato de agressão, para construir cidades em Judá (2Cr 16:6).
A disponibilidade de madeira de lei nativa não melhorou no período pós-exílico. Como parte do decreto de Ciro, que permitiu aos judeus voltarem à sua terra para reconstruir o templo, o monarca persa lhes deu uma quantia em dinheiro com a qual deveriam comprar madeira no Líbano (Ed 3:7). Mas suspeita-se que, quando aquela madeira chegou a Jerusalém, foi desperdiçada em residências particulares, em vez de ser usada no templo (Ag 1:8, cp. v. 4). Mais tarde, quando Neemias foi ao rei Artaxerxes pedindo dispensa do cargo na corte para trabalhar para melhorar as condições de vida ao redor de Jerusalém, recebeu do rei cartas que lhe permitiram obter madeira para a reconstrução dos muros e portas da cidade (Ne 2:4-8). Ainda mais tarde, madeira necessária para a imensa empreitada de construção realizada por Herodes em Cesareia Marítima teve de ser importada, provavelmente da Itália. E até mesmo no século 19, quando Charles Warren precisou de tábuas de madeira para dar continuidade a seu trabalho arqueológico em Jerusalém, ele descobriu que madeira ainda estava entre os produtos mais escassos e mais caros da Palestina.

O Clima no Oriente Médio no Verão
O Clima no Oriente Médio no Verão
O Clima no Oriente Médio no Inverno
O Clima no Oriente Médio no Inverno
Tabela do clima da Palestina
Tabela do clima da Palestina

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32
D. CONSELHOS PRESERVADOS EM UM LIVRO, Jr 36:1-19

Esta é uma das seções mais preciosas do livro de Jeremias.
1) Essa passagem lança luz sobre a origem do livro. O processo de escrever e compilar as diversas profecias come-çou aqui. Afinal, muitos oráculos, diversos acontecimentos da sua vida e informações his-tóricas foram compilados para formar o livro como o temos hoje.

2) Ela provê detalhes importantes acerca da compilação de um livro bíblico. Estão envolvidos no processo: um livro em forma de rolo, um objeto para escrever (pena), tinta, a escolha de um escriba e a ação de ditar. Nenhum outro livro do AT nos apresenta uma descrição tão detalhada na sua formação.

3) Os acontecimentos relacionados aqui marcam uma mudança importante na carreira de Jeremias. Até esse momento, ele era conhecido somente em um dos peque-nos países do Oriente Médio, mas com o registro por escrito das suas mensagens ele estava destinado a influenciar o mundo. A partir desse ponto ele pertence a todas as gerações.

  1. As Palavras de Deus Registradas (36:1-8)

O incidente ocorreu no quarto ano (1) do rei Jeoaquim (605 a.C.). Deus instruiu o profeta a escrever em um livro todas as profecias que lhe tinha dado desde os dias de Josias (i.e., desde o dia em que foi chamado), até hoje (2). O propósito de Deus está no versículo 3: Ouvirão, talvez [...] os da casa de Judá todo o mal que eu intento fazer-lhes [...] e cada qual se converta do seu mau caminho, e eu perdoe a sua maldade. É impressionante observar os inúmeros métodos diferentes que Deus usa, conforme o livro de Jeremias, para fazer seu povo converter-se da sua maldade e tornar a servi-lo. Precisamos dizer com Isaías: "Que mais se poderia fazer?" (Is 5:4). Somente um amor eterno podia ser tão engenhoso e persistente.

Jeremias ouviu o pedido de Deus e garantiu os serviços de Baruque, filho de Nerias (4) para ser seu escriba. Baruque (que aparece pela primeira vez em 32,12) parece ter pertencido a uma das famílias nobres de Judá. Seu irmão, Seraías, estava a serviço de Zedequias (5.59). Josefo conta que Baruque "era excepcionalmente bem dotado em sua língua nativa".8 E escreveu Baruque da boca de Jeremias todas as palavras do SENHOR (4). O tempo usado para ditar e escrever deve ter sido de dias, senão semanas. O rolo de um livro era um rolo de pergaminho, enrolado por conveniência para poder ser guardado e lido.

Chegou o dia em que Jeremias disse a Baruque: Eu estou encerrado (preso) e não posso entrar na Casa do SENHOR (5) : Entre, pois, tu e lê (6). Não sabemos o motivo de Jeremias não poder ir ao Templo. Alguns estudiosos têm conjecturado a possibilidade de doença, estando, portanto, impuro naquele momento, ou proibido pelas autoridades do Templo por causa dos acontecimentos prévios, como, por exemplo, o Sermão do Tem-plo. Todos concordam em que ele não estava na prisão nessa época. Baruque fez como Jeremias [...] lhe havia ordenado (8).

  1. Baruque Lê a Palavra de Deus no Templo (36:9-10)

A palavra de Deus por meio de Jeremias foi escrita "no quarto ano de Jeoaquim" (1; 605 a.C.), mas um tempo apropriado para a leitura só veio depois de alguns me-ses. Finalmente, no mês nono (ou dezembro) do ano quinto de Jeoaquim foi anun-ciado um jejum (9) para todo o reino de Judá, talvez para lamentar o ataque a Jeru-salém por Nabucodonosor, no ano anterior. Pessoas de todas as cidades de Judá esta-vam em Jerusalém para esse jejum solene. Jeremias certamente esperava que, ao esquadrinhar suas consciências com uma mensagem penetrante de Deus, essa ceri-mônia religiosa poderia ser transformada em um avivamento da religião genuína (7). Baruque leu a mensagem para as multidões de um lugar estratégico na área do Tem-plo — na câmara de Gemarias [...] à entrada da Porta Nova (10). A leitura pro-vocou uma reação imediata.

  1. Baruque Lê para os Príncipes (36:11-19)

Miquéias, filho de Gemarias (11), ouviu a leitura no átrio do Templo. Profunda-mente perturbado, ele desceu à casa do rei, à câmara do escriba (12) para relatar o que havia ouvido. Seu pai e os outros príncipes estavam lá reunidos. Após ouvirem o relato de Miquéias, os príncipes mandaram buscar Baruque (14) e o rolo, e pediram para que fosse lido para eles. E leu Baruque aos ouvidos deles (15). Era a vez de os príncipes ficarem perturbados: "entreolharam-se com medo" (16, NVI). Eles disseram a Baruque que essa questão precisava ser relatada ao rei. Para esclarecer o assunto, eles perguntaram a Baruque sobre sua parte nessa questão (17). Ele respondeu: Com a sua boca, ditava-me todas estas palavras, e eu as escrevia, no livro, com tinta (18). Convencidos de que essa questão exigia a atenção do rei, mas receosos quanto à sua reação, os príncipes disseram a Baruque: Vai e esconde-te, tu e Jeremias (19).

  1. O LIVRO É DESTRUÍDO, 36:20-26

Deixando o rolo de pergaminho na câmara de Elisama, o escriba (20), os prínci-pes foram falar diretamente com o rei. Jeoaquim estava na sua casa de inverno (22), provavelmente uma parte do palácio que captava os raios do sol do inverno. Era o nono mês (dezembro), e o fogo estava queimando num braseiro. Ao ouvir o relatório dos príncipes, ele exigiu ver o rolo (21). O rolo foi trazido e lido para ele com seus oficiais ao lado dele. Uma ira profunda tomou conta do rei ao ouvir os conselhos dados a ele no rolo. Tendo Jeudi (23) lido três ou quatro folhas (colunas), Jeoaquim, em amargo despre-zo, cortou o rolo com seu canivete e lançou-o ao fogo. Ele continuou a fazê-lo até que todo rolo se consumiu no fogo.

O rei queimou o rolo apesar do protesto de diversos príncipes (25). De forma arro-gante, Jeoaquim foi completamente indiferente e destemido com o que havia feito, e o mesmo ocorreu com muitos dos seus servos (24). Sua atitude e ações estavam muito distantes da atitude de seu pai, Josias, quando este ouviu a leitura do livro da lei em uma situação semelhante (2 Rs 22:10-14). Desconsiderando o conselho de Deus e dos príncipes, Jeoaquim imediatamente mandou prender Baruque e Jeremias (26). Mas Deus estava protegendo seus servos. O profeta e seu escriba não puderam ser encontra-dos, porque o SENHOR tinha-os escondido (26). Não há dúvida de que Jeoaquim teria matado Jeremias como havia feito com Urias (26:20-24), se tivesse tido a oportunidade de colocar as mãos nele.

Os estudiosos têm especulado quais poderiam ter sido as palavras desse rolo. Ele provavelmente não continha todas as palavras de Jeremias, visto que foi lido três vezes em um dia. É quase certo que o rolo era feito de papiro, visto que "qualquer material para escrever feito de peles de animais teria sido difícil de cortar com um canivete, e teria provocado um mau cheiro intolerável ao ser queimado".9

  1. O LIVRO REESCRITO, 36:27-32

Algum tempo depois, em seu esconderijo, Jeremias foi instruído pelo Senhor a pre-parar um outro rolo, e escrever nele todas as palavras que estavam no primeiro rolo (27-28). O profeta fez como lhe fora ordenado e ditou novamente as palavras do livro que Jeoaquim [...] tinha queimado; e ainda se acrescentaram a elas mui-tas palavras semelhantes (32). Esse segundo rolo provavelmente continha o material da primeira parte do ministério de Jeremias. Visto que ainda restavam de dezessete a vinte anos de atividade para o profeta, muita coisa seria acrescentada ao livro.'

O rolo reescrito continha palavras duras para Jeoaquim (29). Deus o repreendeu por queimar o primeiro rolo, que continha conselhos sábios para o rei. Tu queimaste este rolo dizendo: Por que escreveste nele? (29). Deus então declarou que Jeoaquim nunca teria um filho que se assente (30) sobre o trono de Davi (Joaquim, seu filho, reinou por três meses, mas o termo hebraico para "assentar" sugere um certo grau de permanência).' Jeremias predisse uma morte violenta e desonrosa para o rei (veja co-mentário em Jr 22:18).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32
*

36:1

No quarto ano de Jeoaquim. Ou seja, 605 a.C., o ano do primeiro ataque de Nabucodonosor contra Jerusalém (25.1).

* 36:2

Toma um rolo... e escreve nele. A presente narrativa é um guia importante que nos permite entender como eram escritos os livros proféticos. Os oráculos de Jeremias foram proferidos durante um longo período (25.3), e são aqui reunidos formando uma coleção (Is 8:16 e nota).

* 36:4

Baruque. Essa é a segunda menção do escriba de Jeremias (32.12). Sua atividade sugere que ele teve um papel na compilação do livro de Jeremias.

* 36:5

Estou encarcerado. Provavelmente, essa afirmação significa que ele estava impedido de chegar à área do templo, por causa de sua impopularidade diante das autoridades (26.2-11).

* 36:9

No quinto ano... no mês nono. Isto é, dezembro de 604 a.C.

* 36:21

Jeudi. Baruque não mais aparece como o leitor, presumivelmente por ter-se ocultado (v. 19). A ausência de Jeremias e Baruque focaliza a reação de Jeoaquim contra as próprias palavras.

* 36:23

todo o rolo se consumiu no fogo. O contraste com Josias não podia ser mais forte (2Rs 22:11-13).

* 36:28

Toma outro rolo. A Palavra de Deus não pode ser invalidada pela destruição de um rolo.

* 36:30

Acerca de Jeoaquim... Não terá quem se assente no trono de Davi. O governo de Joaquim, seu filho, perdurou apenas alguns poucos meses (22.30, nota; 2Rs 24:8).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32
36.1ss Isto aconteceu no verão do ano 605 a.C., pouco depois da vitória do Nabucodonosor sobre o exército egípcio no Carquemis, antes dos sucessos narrados nos capítulos 34:35.

36.2-4 Antigamente, muitos não podiam ler nem escrever, portanto, os que podiam fazê-lo eram muito valiosos. Estes escribas ocupavam postos de grande importância e se respeitavam muito por seu conhecimento. Baruc era o escriba do Jeremías. A escritura se realizava freqüentemente sobre pergaminho ou em folhas de papiro que se costuravam ou pegavam entre si e se guardavam nos chamados cilindros de pergaminho. Depois do cativeiro, os escribas se voltaram professores da Lei. Na época do Novo Testamento, os escribas formavam um partido político capitalista.

36:9 Quando havia alguma emergência nacional, freqüentemente se fazia um chamado a dias de jejum (onde a gente se abstinha de comer para mostrar humildade e arrependimento). Babilônia ia destruindo cidade detrás cidade e cercava a Jerusalém. Quando o povo chegou ao templo, Baruc lhes disse como podiam acautelar a tragédia iminente. Mas se negaram a escutar.

36.10-32 Deus disse ao Jeremías que escrevesse suas palavras em um cilindro de livro. devido a que não lhe permitia entrar em templo, Jeremías pediu a seu escriba, Baruc, a quem lhe ditou o cilindro, que o lesse ao povo que se reunia ali. Baruc então o leu aos príncipes e por último Jehudí o leu ao mesmo rei. Apesar de que o rei queimou o cilindro, não pôde destruir a Palavra de Deus. Na atualidade muita gente trata de jogar a um lado a Palavra de Deus ou diz que contém muitos enganos e que portanto não é confiável. A gente pode rechaçar a Palavra de Deus, mas não pode destrui-la. Esta permanecerá para sempre (Sl 119:89).

36:22 Um trabalhador braçal é uma vasilha de metal onde se colocam os carvões ardentes, usado para esquentar um ambiente.

36:25 Só três líderes protestaram por esta ação perversa de queimar o cilindro que continha a Palavra de Deus. Isto mostra quão complacente e insensível se voltou o povo para Deus.

36:30 Joaquín, o filho do Joacim, foi rei por três meses antes de que o levassem em cativeiro, mas isto não o qualifica para "ocupar o trono do Davi", uma expressão que implicava permanência. Joacim não assegurou uma dinastia. Sedequías, o seguinte governante, era o tio do Joaquín. portanto, terminou a linha de reis humanos descendentes do Davi, mas em menos de seiscentos anos viria através dos descendentes do Natán, o irmão do Salomão, o Rei eterno (veja-se também a nota a 22.30).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32

L. OS dois rolos (


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32
36.3 Escreve. Este capítulo registra o ato de escrever pelo menos parte do livro de Jeremias. Por Ez 9:2; sabemos que Daniel leu alguns dos escritos de Jeremias, no fim dos70 anos de cativeiro. O rei procurou destruir a palavra de Deus (36.23), mas Deus a preservou (36.28, 32). Na sua inspiração, a palavra era de Deus; a boca que proferira as palavras fora a de Jeremias; a pena que as registrou fora a de Baruque (32.12; conforme 4.4). Josias, até hoje, as profecias Dt 23:0).

36.10 Câmara de Gemarias. Vd. 35.2. Gemarias era um dos escribas particulares dos reis, um importante ministro de Estado (1Rs 4:3; Is 37:2). Era príncipe, e provavelmente irmão de Aicã, filho de Safã (amigo e protetor de Jeremias. Vd. 26.24n). Safã foi aquele que, 18 anos antes, havia trazido e lido o rolo de Deuteronômio a Josias, depois que fora descoberto pelo sumo sacerdote Hilquias, no templo (2Rs 22:8-12). Porta Nova e príncipes, 12 Vd. 26.10n.

36.12 Câmara do escrivão... Elisama. O Secretário de Estado, seu escritório era ponto de reunião dos príncipes.

36.14 Jeudi. É incomum que três gerações se tivessem dedicado a esse cargo secundário. Possivelmente porque Cusi (que quer dizer "etíope") deixa inferido que ele era de origem etíope, que adorava a Jeová. Nesse caso, ele ou seus pais se tinham tornado judeus naturalizados.

36.16 Entreolharam-se ou espantaram-se. Pelas expressões e gestos, e por suas palavras, demonstram temor mútuo.

36.18 Tinta. Feita de uma mistura de negro cor de fumo com goma aquosa. As cartas de Laquis mostram uma tinta cujo teste exibe possíveis sinais de ferro, seiva de carvalho e cobre. Livro. Naquela época, era na forma de um rolo de pergaminho, feito de couro de ovelhas.

36.20 Átrio. Um átrio aberto, no interior do palácio.

36.22 Casa de inverno. A parte mais bem abrigada da casa era chamada "casa de inverno”, e a parte mais ventilada era chamada "casa de verão". Durante o frio e o mês chuvoso de dezembro, um braseiro com brasas era posto no centro do aposento para aquecê-lo.

36.23 Cortou-o. O verbo subentende uma ação repetida., "ficou cortando". O rei queimou-o pedaço a pedaço.

36.24 Registra-se aqui o endurecimento do coração de um povo que, ao ouvir a palavra de Deus, não se sente comovido nem arrependido.
36.26 Silenciar a voz que quer falar à consciência é o caminho falso dos pagãos, que pensam em obter assim a paz de espírito.
36.28 A palavra de Deus não se deixa emudecer por meios humanos.
36.30 Vd. nota em 22.24, 30. Geada. É comum, na altitude de Jerusalém, no inverno.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32
b) O rolo (36:1-32). Esse capítulo dá uma percepção singular da forma em que as palavras de um profeta eram faladas, escritas e preservadas. Pode-se observar que as tradições escrita e oral eram idênticas (v. 4) e transmitidas com precisão (v. 18). A reação à palavra de Deus varia do espanto (v. 16) à oposição (v. 23), mas, apesar de qualquer ineficiência aparente, o Senhor garante a continuidade (v. 29-31) e o cumprimento final (v. 32). Deus escolheu estabelecer a sua palavra em forma escrita (como também a sua Palavra se tornou carne) e não começar de novo em cada época. Aqui é a oposição que leva a palavra a ser executada e ampliada.
(1) A primeira edição escrita (36:1-7). O ano era 605/4 logo após a vitória babilónica em Carquemis e em toda a Siro-Palestina. A origem da palavra escrita foi a ordem divina para que fosse escrita (v. 2). O conteúdo eram todas as palavras que Deus havia falado por meio do seu profeta a respeito de Israel (a LXX traz “Jerusalém”) e de Judá. Não há indicação se isso se referia a tudo que Jeremias tinha dito até esse momento do seu ministério (626—605 a.C.) ou somente a seleções (conforme cap. 32), i.e., até 25:1-13, que foi escrito na mesma data. Jeremias agora estava escondido (v. 5,19,26) e ainda não preso Çãsür, v. 5,26, mesmo que seja assim usado em 33.1; 39.15; conforme 37.4). Ele pode ter sido excluído do templo logo após 20.1—21.6. O propósito de colocar as advertências por escrito é avisar a todos da vontade de Deus e do chamado ao arrependimento (v. 3). Palavras escritas controlam e destacam afirmações faladas.

(2) Lendo a palavra escrita (36:8-26).
O método em que as profecias eram escritas é explicitado — o ditado, o uso de um secretário competente, empregando métodos de escrita contemporâneos (v. 4,17,18). O trabalho pode ter levado algum tempo (v. 9; cf. v. 1). A época escolhida para a leitura pública foi um jejum (v. 9), quando o povo se reunia no templo — provavelmente numa época de crise nacional após dezembro de 604 a.C. Textos babilónicos e egípcios podem indicar que isso foi depois da queda de Ascalom diante dos invasores babilônios naquele mês. O lugar ficava do lado da porta principal por onde todos tinham de passar para entrar no pátio interno (pátio superior, v. 10; conforme lRs 6.36), talvez na sala de um simpatizante de Jeremias, pois se Gemarias, filho do secretário Safã, é o mesmo de 26.24, seria irmão de Aicam.

A palavra escrita precisa ser complementada pelo testemunho oral (v. 11-13), que por Sl também precisa ser verificado com base na Escritura toda (v. 14,15). Os efeitos da leitura precisam ser observados — alguns reagem a ela com respeito (v. 16) e apreciação de sua urgência e relevância para a presente situação. Aqueles, como Jeoaquim, que de costume são contrários, vão ser levados ao desprezo frio e à oposição (v. 20-24, o rolo é gradualmente destruído). A reação de Jeoaquim ao rolo contrasta com a reação ao Livro da Lei por Josias (2Rs 22:11). O pequeno grupo dos que sugerem cuidado, tendo sido tocados pela leitura (v. 25), podem ter avisado Jeremias e Baruque para que se escondessem. Acima de tudo, está a mão protetora de Deus que limita a oposição (v. 26). v. 23. braseiros com rodas sobre trilhos especiais foram encontrados em palácios escavados na Síria e na Assíria. A faca de escrivão era usada para cortar as folhas de papiro e afiar as penas de junco.

(2) O rolo é escrito novamente (36.27

32). A segunda edição incluía material idêntico ao da primeira (v. 28) e foi feita logo com a ajuda de uma memória divinamente inspirada (conforme Êx 32:19; 34:1). Foram feitos alguns acréscimos, provavelmente caps. 25— 34, como também um subscrito esboçando a predição do destino de Jeoaquim, conhecido, com exceção Dt 20:18,Dt 20:19, somente desse texto (conforme 2Rs 24:6). O seu sucessor, Joaquim, reinou somente durante três meses e dez dias. Nem barreiras físicas nem humanas podem resistir à palavra divina. O desprezo não pode anulá-la, porque “a palavra do Senhor permanece para sempre”, e aquele que a desprezar vai perecer (v. 30,31; Ap 22:19).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Jeremias Capítulo 34 do versículo 1 até o 32

D. Algumas das Experiências de Jeremias Antes da Queda de Jerusalém. 34:1 - 36:32.

Estes acontecimentos ilustram as profundezas às quais o rei e o povo desceram, e assim prepara o caminho para a narrativa da destruição de Jerusalém que vem a seguir.


Moody - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32

Jr 36:1). A estranha ordem do material contido em nosso atual Livro de Jeremias talvez se deva ao método da composição - um pequeno livro original com freqüentes revisões.

a) O Rolo Escrito por Baruque. Jr 36:1-7.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Jeremias Capítulo 36 do versículo 1 até o 32
b) A escritura do rolo (Jr 36:1-24). No quarto ano de Jeoaquim (604 A. C.), Deus ordenou ao profeta que fizesse um registro mais permanente das suas mensagens públicas a fim de assegurar o arrependimento do coração do povo (1-3). Em resposta a esta ordem divina, Jeremias obteve os serviços do seu auxiliar Baruque, que registrou as palavras ditadas pelo profeta (4-8). Uma vez que Jeremias estava impedido de falar em público, ordenou a Baruque que agisse em seu lugar. Da minha boca (6) equivale, portanto, a "como minha boca". Em tudo isto, pretendia-se que Judá abandonasse os seus maus caminhos antes que se abatesse o castigo sobre ele. Note-se uma vez mais a natureza condicional da profecia.

>Jr 36:9

Em certo dia de festa solene, Baruque leu o rolo ante grande ajuntamento de povo, e podemos imaginar a consternação que a mensagem causou (9-10). Miquéias, que estava presente e ouviu a leitura de Baruque, deu um resumo da natureza ameaçadora da profecia de Jeremias para os príncipes de Judá (11-13). Ao ser interrogado, Baruque, que fora convocado a comparecer perante os príncipes com o rolo, respondeu que escrevera nele o que Jeremias lhe ditara (14-19). O assunto é levado ao conhecimento do rei (20-26). Assim, no mesmo dia, o rolo parece ter sido lido três vezes-na presença do povo, na presença dos príncipes e na presença do rei. É de supor, portanto, que não fosse muito extenso. Quando o caso foi relatado ao rei, este deve ter sentido que se tratava de um assunto de estado. Lidas algumas colunas, a sua ira foi imediata e, agindo contrariamente à intercessão dos príncipes, lançou o rolo ao fogo. Em seguida, o rei ordenou que o profeta e o seu escrivão fossem detidos, mas em vão o fez, pois o Senhor tinha-os escondido (26). Jeremias insistira na subordinação à Babilônia, mas esta rejeição simbólica da parte do rei era prova suficiente de que este tencionava seguir a política oposta (ver 2Rs 24:0, não vem mencionada na história. Aliás, como pormenor, é de pouco significado.


Dicionário

Aceso

adjetivo Que está queimando; em brasas ou muito quente: vela acesa.
Ligado por meio de uma corrente elétrica; ligado: luz acesa.
Figurado Excesso de empolgação; em que há entusiasmo: excitado: os alunos acesos não deixavam o professor trabalhar.
Cujos sentidos estão despertados e/ou estimulados; atento.
Com intensidade e ardor; ardente: amor aceso.
Em que há irritação; irritado: estava aceso pelas críticas injustas.
De coloração avermelhada; diz-se do rosto corado: aceso de vergonha.
Etimologia (origem da palavra aceso). Part. de acender.

Assentado

adjetivo Que se assentou; que tomou assento; sentado.
Disposto ou colocado de modo fixo e estável: piso assentado.
Resolvido com convicção; decidido: prazos assentados para este ano.
Que demonstra equilíbrio; prudente: personalidade assentada.
Que é membro de um assentamento, local onde estão acampados trabalhadores rurais.
Terreno sem desníveis no alto de uma montanha, morro, serra.
substantivo masculino Aquele que faz parte de um assentamento.
Religião Em algumas religiões afro-brasileiras, algo ou alguém que recebeu o axé de um orixá.
Etimologia (origem da palavra assentado). Particípio de assentar.

Braseiro

substantivo masculino Recipiente de louça, de metal, para brasas; qualquer lugar onde há brasas.
Conjunto das brasas que sobram de um incêndio, que restam de uma fogueira.
Brasido, fogareiro.

Braseiro Vasilha de bronze, ouro ou prata que servia para levar fogo (1Rs 7:50).

Casa

substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.

substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.

No sentido mais lato da palavra “baytith” emprega-se para significar qualquer habitação, fixa, ou mutável. Pode ter-se derivado de uma raiz que significa passar a noite. Também o tabernáculo de Deus, embora tenha sido apenas uma tenda, é, algumas vezes, chamado a casa, a residência de Deus. Pouca mudança tem havido no sistema de edificar casas no oriente. As ruas das cidades são geralmente estreitas, tendo, por vezes de um e de outro lado uma carreira de lojas. Por detrás destas estão as habitações. Se entrarmos numa das principais casas, passaremos, primeiramente, por um corredor, onde se vêem bancos de cada lado, e é ali que o senhor da casa recebe qualquer indivíduo, quando quer tratar dos seus negócios, sendo a poucas pessoas permitido passar adiante. Para além desta entrada, o privilegiado visitante é recebido no pátio, ou quadrângulo, que geralmente é pavimentado de mármore ou outra substância dura, e não tem cobertura. Este pátio dá luz e ar a vários compartimentos que têm portas para aquele quadrângulo. Com o fim de receber hóspedes, é o pavimento coberto de esteiras ou tapetes – e visto como estão seguros contra qualquer interrupção de fora, é o lugar mais próprio para recepções e diversões. o pátio é, geralmente, rodeado de um claustro, sobre o qual, quando acontece ter a casa mais de um andar, é levantada uma galeria para cada andar nas mesmas dimensões que o claustro, tendo uma balaustrada para impedir o povo de cair. As janelas que deitam para a rua são pequenas e altamente colocadas, sendo fechadas por meio de um sistema de tábuas furadas e esculpidas em vez de vidro. Deste modo fica oculto o morador, podendo, contudo, obter uma vista do que se passa fora. Todavia, as janelas dos andares superiores são, freqüentemente, de considerável grandeza, e construídas numa saliência para fora da parede da casa. Foi esta a espécie da janela pela qual foi atirada Jezabel por mandado de Jeú. Nas casas dos ricos a parte mais baixa das paredes é adornada de tapeçarias de veludo ou damasco, suspensas em ganchos, podendo esses ornamentos subir ou descer segundo se quer (Et 1:6). A parte superior das paredes é adornada de um modo mais permanente, ao passo que os tetos são, algumas vezes, feitos de madeira preciosa e odorífera (Jr 22:14). os sobrados destes esplêndidos quartos são cobertos de lajes pintadas, ou de pedra mármore. Algumas vezes eram feitos de estuque, coberto de ricos tapetes. Em todos os casos, os quartos de mulheres estão separados, embora a separação não fossem outros tempos tão estrita como é hoje entre os hebreus. Nas casas de certa pretensão havia um quarto para hóspedes. o telhado das casas orientais é quase sempre plano. Compõe-se de vigas de madeira, cobertas de pedra ou argamassa, para proteger os moradores contra o sol e as chuvas, e também, para lhes proporcionar um sítio muito agradável ao ar livre quando está bom o tempo. Em volta deste telhado há um parapeito, não muito alto, para segurança das pessoas (Dt 22:8). Na Palestina o povo dorme nos terraços da casa, durante o tempo de mais calor, em caramanchões feitos de ramos ou de junco (Ne 8:16). o quarto dos hóspedes é, algumas vezes, construído sobre o telhado, e como para este se sobe por uma escada exterior, pode o hóspede entrar ou sair sem comunicar-se com a família. Várias ocupações domésticas são efetuadas nestes lugares altos da casa, como estender a roupa para secar, e espalhar figos, uvas, etc., para se fazer passas. E algumas vezes também foram usados estes lugares para o culto idolátrico (2 Rs 23.12 – Jr 32:29). As tendas, usadas durante a Festa do Tabernáculo, eram levantadas sobre telhados planos, que eram também escolhidos para os moradores se lamentarem em ocasião de grande aflição. os fogões não existem nas casas orientais, mas a família serve-se de braseiros, acontecendo, também, acenderem o lume no pátio aberto. Todavia, a cozinha tinha uma elevação feita de tijolo, com cavidades, em que se fazia a necessária fogueira. Havia os lugares para cozinhar, aos quais se refere Ez 46:23. Além dos caramanchões para uso no verão, havia, também, compartimentos especialmente protegidos, que se usavam no tempo frio. As casas dos pobres no oriente são construções muito fracas, sendo as paredes feitas de barro, canas e junco (*veja 4:19). Pode o ladrão penetrar facilmente dentro destas habitações (24:16Mt 24:43). Algumas vezes estas moradas de barro, e mesmo de tijolo, constavam de uma sala somente, sendo ainda uma parte dela separada para o gado. o exterior de todas as casas, tanto dos ricos como dos pobres, apresenta uma fraca aparência. Nada mais se observa, geralmente, do que uma nua parede branca, com pequenas janelas, gelosias e uma simples porta. (*veja Tenda, Tabernáculo, Cabana.)

morada, vivenda, palácio, palacete, tugúrio, teto, chalé, lar, fogo, canto, palheiro, palhoça, choupana, casebre, cabana, tenda, barraca, arribana, choça, colmo, habitação, mansarda, pardieiro, biombo, cômodo, prédio, solar, castelo. – Habitação é, de todos os vocábulos deste grupo, o mais genérico. De “ato de habitar”, que é o que significa propriamente esta palavra habitação, passou a designar também a própria casa, que se habita: casa, ou palácio, ou choupana, ou biombo – tudo será habitação. – Casa é “o edifício de certas proporções destinado à habitação do homem”; e por extensão, designa, em linguagem vulgar, toda parte onde se abrigam alguns animais: a casa do escaravelho; a casa dos coelhos, etc. – Morada é “à habitação onde se mora, ou onde se fica por algum tempo, onde alguém se aloja provisoriamente”. – Vivenda é a “habitação onde se vive”, e sugere a ideia da maior ou menor comodidade com que a gente aí se abriga e vive. Por isso, usa-se quase sempre com um adjetivo: bela vivenda; vivenda detestável. – Palácio é “o edifício de proporções acima do normal, grandioso e magnífico”. Palacete é diminutivo de palácio, designando, portanto, “prédio rico e elegante”. – Tugúrio (latim tugurium, de tegere “cobrir”) é “o abrigo onde qualquer vivente se recolhe, ou habitualmente ou por algum tempo”. Este nome dá-se também, por modéstia ou por falsa humildade, à própria habitação magnífica. – Teto (latim tectum, também de tegere) é quase o mesmo que tugúrio: apenas teto não se aplica a um abrigo de animais, e sugere melhor a ideia de conchego, de proteção, de convívio amoroso: “teto paterno”; “era-lhe o céu um teto misericordioso”. – Chalé é palavra da língua francesa, hoje muito em voga, significando “casa de escada exterior, no estilo suíço, ordinariamente revestida de madeira, cujo teto de pouca inclinação é coberto de feltro, asfalto ou ardósia, e forma grande saliência sobre as paredes”. (Aul.). – Lar é a “habitação considerada como abrigo tranquilo e seguro da família”. – Fogos é o nome que se dá, nas estatísticas, às casas habitadas de um distrito, de uma cidade, ou de uma povoação: “a aldeia vizinha não chega a ter cem fogos”. – Canto, aqui, é “o lugar, o sítio, a morada humilde e desolada, onde alguém como que se refugia afastando-se do mundo”. – Palheiro é propriamente o lugar onde se guarda palha: designa, portanto, neste grupo, “abrigo ou habitação muito rústica e grosseira”. – Palhoça é “pequena casa coberta de palha”. – Choupana é – diz Aul. – “casa rústica de madeira, ou de ramos de árvores para habitação de pastores”. – Cabana (do italiano capánna) é “casinha coberta de colmo ou de palha, onde se abrigam à noite os camponeses, junto ou no meio das roças ou lavouras”. – Casebre é “pequena casa velha e arruinada, onde mora gente muito pobre”. – Tenda é “armação coberta para abrigo provisório ou de passagem em caminho ou em campanha”. – Barraca é “tenda ligeira, coberta de tela de lona ordinariamente”. – Arribana é “palheiro que serve mais para guarda de animais e trem de viagem propriamente que para habitação, prestando-se quando muito para pernoite ao abrigo de intempéries”. – Choça é “habitação ainda mais rústica e grosseira que a choupana”. Dizemos que o selvagem procura a sua choça (e não, pelo menos com a mesma propriedade –, a sua choupana). – Colmo, aqui, é “o colmo tomado pela cabana que é dele coberta”. – Mansarda afasta-se um pouco do francês de que a tomamos (mansarde é propriamente água-furtada ou trapeira, isto é – o último andar de uma casa tendo a janela ou janelas já abertas no telhado): tem, no português usual, mais a significação de “habitação 256 Rocha Pombo humilde, incômoda e difícil, onde há pobreza”. – Pardieiro é – diz Aul. – “edifício velho e em ruínas”: “Já me cansam estas perpétuas ruínas, estes pardieiros intermináveis” (Garrett). – Biombo é “um pequeno recinto separado de uma sala por meio de tabique móvel, e que serve de dormitório, de gabinete”, etc. Costuma-se dizer: “vou para o meu biombo” para significar que se vai para casa. – Cômodo, aqui, é “uma parte de prédio que se aluga por baixo preço e por pouco tempo ordinariamente”. – Prédio (latim prœdium, do prœs “garante, penhor, fiador”) é propriamente “bem de raiz, propriedade real”; mas, aqui, designa “a casa que é nossa própria, a propriedade que consta da casa e do terreno onde está construída”. – Solar é “a propriedade (terras e casa) considerada como representando uma tradição de família, tendo passado por herança de pais a filhos desde alguns séculos”. – Castelo era antiga habitação fortificada, fora das cidades, e onde residiam os grandes senhores feudais. Hoje é “habitação nobre, luxuosa, onde se vive com opulência”.

[...] Aqui [no mundo etéreo], temos o poder de moldar a substância etérea, conforme pensamos. Assim, também as nossas casas são produtos das nossas mentes. Pensamos e construímos. É uma questão de vibração do pensamento e, enquanto mantivermos essas vibra ções, conservaremos o objeto que, du rante todo esse tempo, é objetivo para os nossos sentidos.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 10


Casa Construção em que pessoas moram. Na Palestina as casas eram feitas de pedra. Os pobres viviam às vezes em cavernas. As pessoas errantes, que se deslocavam em busca de alimentos e de pastagens para os seus rebanhos, viviam em barracas feitas com peles de cabra ou de camelo (Gn 4:20). No litoral do mar Mediterrâneo construíam-se casas de barro. O teto era feito de palha e barro.

Diante

advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.

Então

advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

Inverno

Inverno V. ESTAÇÃO (Pv 20:4).

[...] costuma velar a beleza sagrada da vida no evanescente nevoeiro de suas vestes geladas, porque é tempo de recolhimento e recomposição de energias, tempo silencioso de preparo e de espera, para que a existência, depois de renovada, rebente de novo as suas florações, em nova primavera de galas fulgurantes. O inverno é a noite da vida, e é no seu divino regaço, enluarado de paz e marchetado das estrelas da esperança, que a alma cansada se apresta para a jornada de regresso aos seus pagos de amor.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

O inverno é imprescindível e útil, como período de prova benéfica e renovação necessária. Procura, todavia, o encontro de tua experiência com Jesus, antes dele.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 66


substantivo masculino Estação mais fria do ano, entre o outono e a primavera; no hemisfério Sul (Brasil) vai de junho até setembro; no hemisfério norte começa em dezembro e termina em março.
[Regionalismo: Norte e Nordeste] Estação das chuvas.
substantivo masculino plural Figurado Última parte da vida; velhice.
Etimologia (origem da palavra inverno). Do latim hibernus, inverno.

substantivo masculino Estação mais fria do ano, entre o outono e a primavera; no hemisfério Sul (Brasil) vai de junho até setembro; no hemisfério norte começa em dezembro e termina em março.
[Regionalismo: Norte e Nordeste] Estação das chuvas.
substantivo masculino plural Figurado Última parte da vida; velhice.
Etimologia (origem da palavra inverno). Do latim hibernus, inverno.

Mês

substantivo masculino Cada uma das 12 partes em que está dividido o ano civil.
Período de 30 dias, contados um após o outro: mês de férias.
Pagamento que se faz mensalmente; salário: hoje acerto seu mês.
Período de tempo entre uma data específica num mês que corresponde à mesma data no mês seguinte: de 24 de abril à 24 de maio, conta-se um mês!
[Popular] Período do mês em que se está menstruada; menstruação.
Mês Anomalístico. Período de tempo que a Lua leva para concluir sua órbita completa, partindo do periastro, em média de 27 dias, 13h 18min 33,1s.
Etimologia (origem da palavra mês). Do latim mensis.is.

Desde o tempo da Lei Mosaica o mêsentre os judeus era lunar sendo decidido que começasse por ocasião da lua nova. Abibe, o mês das ‘espigas de trigo’, era o primeiro mês do ano em comemoração do Êxodo (Êx 12:2) – e certamente a Páscoa caía neste mês. Abibe corresponde, em parte, ao nosso abril. Vejam-se os nomes dos diversos meses.

Mês O mês dos israelitas era lunar, tendo 29 ou 30 dias, e começava com a lua nova (Nu 28:14). V. CALENDÁRIO.

Mês 1. Mês lunar de, alternativamente, vinte e nove e trinta dias. Era designado por seu nome (os evangelhos não citam seus nomes) e por seu número, começando por nisã (março-abril).

2. Festa religiosa.


Nono

numeral O que ocupa o lugar marcado pelo número nove.
substantivo masculino Fração obtida pela divisão por nove.

numeral O que ocupa o lugar marcado pelo número nove.
substantivo masculino Fração obtida pela divisão por nove.

numeral O que ocupa o lugar marcado pelo número nove.
substantivo masculino Fração obtida pela divisão por nove.

Rei

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl 10:16 – 47.7 – 1 Tm 1.17). 2. Este título foi aplicado a Jesus Cristo, como rei dos judeus (Mt 27:11-37, e refs.). 3. No A.T. o título de rei emprega-se em um sentido muito lato, não só falando dos grandes potentados da terra, como os Faraós do Egito (Gn 41:46) e o rei da Pérsia (Ed 1:1), mas tratando-se também de pequenos monarcas, como o rei de Jericó (Js 2:2 – cp com Jz 1:7). 4. Também se usa o título: a respeito do povo de Deus (Ap 1:6) – e da morte, como quando se diz ‘rei dos terrores’ (18:14) – e do ‘crocodilo’, como na frase ‘é rei sobre todos os animais orgulhosos’ (41:34). 5. Na história dos hebreus sucedeu o governo dos reis ao dos juizes. A monarquia, existente nos povos circunvizinhos, foi uma concessão de Deus (1 Sm 8.7 – 12.12), correspondendo a um desejo da parte do povo. Esse desejo, que já havia sido manifestado numa proposta a Gideão (Jz 8:22-23), e na escolha de Abimeleque para rei de Siquém (Jz 9:6), equivalia à rejeição da teocracia (1 Sm 8.7), visto como o Senhor era o verdadeiro rei da nação (1 Sm 8.7 – is 33:22). A própria terra era conservada, como sendo propriedade divina (Lv 25:23). Todavia, não foi retirado o cuidado de Deus sobre o seu povo (1 Sm 12.22 – 1 Rs 6.13). A monarquia assim constituída era hereditária, embora a sucessão não fosse necessariamente pela linha dos primogênitos, pois Davi nomeou Salomão como seu sucessor de preferência a Adonias, que era o seu filho mais velho nessa ocasião. A pessoa do rei era inviolável (1 Sm 24.5 a 8 – 2 Sm 1.14). Quando a coroa era colocada na cabeça do monarca, ele formava então um pacto com os seus súditos no sentido de governá-los com justiça (2 Sm 5.3 – 1 Cr 11.3), comprometendo-se os nobres a prestar obediência – e confirmavam a sua palavra com o beijo de homenagem (1 Sm 10.1). os rendimentos reais provinham dos campos de trigo, das vinhas, e dos olivais (1 Sm 8.14 – 1 Cr 27.26 a 28), e do produto dos rebanhos (1 Sm 21.7 – 2 Sm 13.23 – 1 Cr 27.29 a 31 – 2 Cr 26.10), pertencendo aos reis a décima parte nominal do que produziam os campos de trigo, as vinhas, e os rebanhos (1 Sm 8.15 e 1l). A renda do rei também se constituía do tributo que pagavam os negociantes que atravessavam o território hebraico (1 Rs 10,15) – dos presentes oferecidos pelos súditos (1 Sm 10:27 – 16.20 – 1 Rs 10.25 – Sl 72:10) – e dos despojos da guerra e as contribuições das nações conquistadas (2 Sm 8.2,7,8,10 – 1 Rs 4.21 – 2 Cr 27.5). Além disso, tinha o rei o poder de exigir o trabalho forçado, o que era para ele causa de aumentarem os seus bens. Devia, também, Salomão ter auferido lucros das suas empresas comerciais pelo mar (1 Rs 1020 – Davi, rei em Hebrom (2 Sm 2.1 a 4). 22.17,18 – 2 Sm 1.15).

Rei
1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At 1:2), de um país (1Sm 8:5; Mt 2:1) ou de uma cidade-estado (Gn 14:2). Ocorrendo a morte do rei, um descendente seu o sucede no trono (1Rs 2:11-12).


2) Título de Deus (Ml 1:14) e de Jesus (Mt 21:5; Ap 7:14; 19.16).


3) Rei do Egito,
v. FARAÓ.


Reí

(Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs 1:8). Outro filho do rei, Adonias, tentou usurpar o reino; Salomão, entretanto, seguiu cuidadosamente os conselhos de Natã e de Zadoque e garantiu seu direito à sucessão. Para mais detalhes, veja Natã.


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Jeremias 36: 22 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Ora, o rei estava assentado na casa de inverno, pelo nono mês; e diante dele estava um braseiro aceso.
Jeremias 36: 22 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1004
bayith
בַּיִת
casa
(within inside)
Substantivo
H1197
bâʻar
בָּעַר
queimar, consumir, acender, ser acendido
(burned)
Verbo
H2320
chôdesh
חֹדֶשׁ
no mês
(in the month)
Substantivo
H254
ʼâch
אָח
uma corrente
(a chain)
Substantivo - dativo feminino no singular
H2779
chôreph
חֹרֶף
época da colheita, outono
(and winter)
Substantivo
H3427
yâshab
יָשַׁב
e morava
(and dwelled)
Verbo
H4428
melek
מֶלֶךְ
rei
(king)
Substantivo
H6440
pânîym
פָּנִים
o rosto
(the face)
Substantivo
H853
ʼêth
אֵת
-
( - )
Acusativo
H8671
tᵉshîyʻîy
תְּשִׁיעִי
()


בַּיִת


(H1004)
bayith (bah'-yith)

01004 בית bayith

provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m

  1. casa
    1. casa, moradia, habitação
    2. abrigo ou moradia de animais
    3. corpos humanos (fig.)
    4. referindo-se ao Sheol
    5. referindo-se ao lugar de luz e escuridão
    6. referindo-se á terra de Efraim
  2. lugar
  3. recipiente
  4. lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
  5. membros de uma casa, família
    1. aqueles que pertencem à mesma casa
    2. família de descendentes, descendentes como corpo organizado
  6. negócios domésticos
  7. interior (metáfora)
  8. (DITAT) templo adv
  9. no lado de dentro prep
  10. dentro de

בָּעַר


(H1197)
bâʻar (baw-ar')

01197 בער ba ar̀

uma raiz primitiva; DITAT - 263; v

  1. queimar, consumir, acender, ser acendido
    1. (Qal)
      1. começar a queimar, ser acendido, começar a queimar
      2. queimar, estar queimando
      3. queimar, consumir
      4. a ira de Javé, a ira humana (fig.)
    2. (Piel)
      1. acender, queimar
      2. consumir, remover (referindo-se a culpa) (fig.)
    3. (Hifil)
      1. acender
      2. queimar
      3. consumir (destruir)
    4. (Pual) queimar v denom
  2. ser estúpido, ignorante, selvagem
    1. (Qal) ser estúpido, de coração insensível, não receptivo
    2. (Nifal) ser estúpido, de coração insensível
    3. (Piel) alimentar, pastar
    4. (Hifil) fazer com que seja pastado

חֹדֶשׁ


(H2320)
chôdesh (kho'-desh)

02320 חדש chodesh

procedente de 2318; DITAT - 613b; n m

  1. a lua nova, mês, mensal
    1. o primeiro dia do mês
    2. o mês lunar

אָח


(H254)
ʼâch (awkh)

0254 אח ’ach

de derivação incerta; DITAT - 66a; n f

  1. panela ou vaso que se leva ao fogo, braseiro

חֹרֶף


(H2779)
chôreph (kho'-ref)

02779 חרף choreph

procedente de 2778; DITAT - 750a; n m

  1. época da colheita, outono
  2. (CLBL) inverno

יָשַׁב


(H3427)
yâshab (yaw-shab')

03427 ישב yashab

uma raiz primitiva; DITAT - 922; v

  1. habitar, permanecer, assentar, morar
    1. (Qal)
      1. sentar, assentar
      2. ser estabelecido
      3. permanecer, ficar
      4. habitar, ter a residência de alguém
    2. (Nifal) ser habitado
    3. (Piel) estabelecer, pôr
    4. (Hifil)
      1. levar a sentar
      2. levar a residir, estabelecer
      3. fazer habitar
      4. fazer (cidades) serem habitadas
      5. casar (dar uma habitação para)
    5. (Hofal)
      1. ser habitado
      2. fazer habitar

מֶלֶךְ


(H4428)
melek (meh'-lek)

04428 מלך melek

procedente de 4427, grego 3197 Μελχι; DITAT - 1199a; n m

  1. rei

פָּנִים


(H6440)
pânîym (paw-neem')

06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

  1. face
    1. face, faces
    2. presença, pessoa
    3. rosto (de serafim or querubim)
    4. face (de animais)
    5. face, superfície (de terreno)
    6. como adv. de lugar ou tempo
      1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
    7. com prep.
      1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

אֵת


(H853)
ʼêth (ayth)

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

תְּשִׁיעִי


(H8671)
tᵉshîyʻîy (tesh-ee-ee')

08671 תשיעי t eshiy ̂ iỳ

ordinal procedente de 8672; DITAT - 2551; adj. m./f.

  1. nono (como número ordinal)