Enciclopédia de Oséias 9:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

os 9: 15

Versão Versículo
ARA Toda a sua malícia se acha em Gilgal, porque ali passei a aborrecê-los; por causa da maldade das suas obras, os lançarei fora de minha casa; já não os amarei; todos os seus príncipes são rebeldes.
ARC Toda a sua malícia se acha em Gilgal, porque ali os aborreci; por causa da maldade das suas obras os lançarei fora de minha casa; não os amarei mais: todos os seus príncipes são rebeldes.
TB Toda a sua malícia acha-se em Gilgal, pois ali é que lhes concebi ódio; por causa da malícia dos seus feitos, expulsá-los-ei da minha casa. Não os amarei; todos os seus príncipes são rebeldes.
HSB כָּל־ רָעָתָ֤ם בַּגִּלְגָּל֙ כִּֽי־ שָׁ֣ם שְׂנֵאתִ֔ים עַ֚ל רֹ֣עַ מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם מִבֵּיתִ֖י אֲגָרְשֵׁ֑ם לֹ֤א אוֹסֵף֙ אַהֲבָתָ֔ם כָּל־ שָׂרֵיהֶ֖ם סֹרְרִֽים׃
BKJ Toda a sua maldade está em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras os lançarei para fora de minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
LTT Toda a maldade deles se acha em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras Lançá-los-ei para fora de Minha casa (o Templo). Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
BJ2 Toda a sua maldade foi em Guilgal.[t] Foi lá que eu comecei a detestá-los. Por causa da perversidade de seus atos, vou expulsá-los de minha casa. Não os amarei mais! Todos os seus príncipes são rebeldes.
VULG Omnes nequitiæ eorum in Galgal, quia ibi exosos habui eos. Propter malitiam adinventionum eorum, de domo mea ejiciam eos ; non addam ut diligam eos : omnes principes eorum recedentes.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 9:15

Levítico 26:30 E destruirei os vossos altos, e desfarei as vossas imagens do sol, e lançarei o vosso cadáver sobre o cadáver dos vossos deuses; a minha alma se enfadará de vós.
Josué 4:19 Subiu, pois, o povo do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, da banda oriental de Jericó.
Josué 5:2 Naquele tempo, disse o Senhor a Josué: Faze facas de pedra e torna a circuncidar os filhos de Israel.
Josué 10:43 Então, Josué, e todo o Israel com ele, se tornou ao arraial em Gilgal.
I Samuel 7:16 E ia de ano em ano e rodeava a Betel, e a Gilgal, e a Mispa; e julgava a Israel em todos aqueles lugares.
I Reis 9:7 então, destruirei Israel da terra que lhes dei; e a esta casa, que santifiquei a meu nome, lançarei longe da minha presença, e Israel será por ditado e motejo, entre todos os povos.
II Reis 17:17 Também fizeram passar pelo fogo a seus filhos e suas filhas, e deram-se a adivinhações, e criam em agouros; e venderam-se para fazer o que era mal aos olhos do Senhor, para o provocarem à ira.
Salmos 78:60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
Isaías 1:23 Os teus príncipes são rebeldes e companheiros de ladrões; cada um deles ama os subornos e corre após salários; não fazem justiça ao órfão, e não chega perante eles a causa das viúvas.
Jeremias 3:8 E, quando por causa de tudo isso, por ter cometido adultério, a rebelde Israel despedi e lhe dei o seu libelo de divórcio, vi que a aleivosa Judá, sua irmã, não temeu; mas foi-se e também ela mesma se prostituiu.
Jeremias 5:5 Irei aos grandes e falarei com eles, porque eles sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus; mas estes, de comum acordo, quebraram o jugo e romperam as ataduras.
Jeremias 11:15 Que tem o meu amado que fazer na minha casa, visto como muitos nela cometem grande abominação, e as carnes santas se desviaram de ti? Quando tu fazes mal, então, andas saltando de prazer.
Jeremias 33:24 Não tens visto o que este povo fala, dizendo: As duas gerações que o Senhor elegeu, agora as rejeitou? E desprezam o meu povo, como se não fora já um povo diante deles.
Ezequiel 22:27 Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa, para derramarem o sangue, para destruírem as almas, para seguirem a avareza.
Ezequiel 23:18 Assim, pôs a descoberto as suas devassidões e descobriu a sua vergonha; então, a minha alma se apartou dela, como já se tinha apartado a minha alma de sua irmã.
Oséias 1:6 E tornou ela a conceber e deu à luz uma filha; e ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não me tornarei mais a compadecer da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.
Oséias 1:9 E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
Oséias 3:4 Porque os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, e sem príncipe, e sem sacrifício, e sem estátua, e sem éfode ou terafins.
Oséias 4:9 Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e visitarei sobre ele os seus caminhos e lhe darei a recompensa das suas obras.
Oséias 4:15 Se tu, ó Israel, queres corromper-te, não se faça culpado Judá; não venhais a Gilgal, e não subais a Bete-Áven, e não jureis, dizendo: Vive o Senhor.
Oséias 5:1 Ouvi isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e escutai, ó casa do rei, porque a vós pertence este juízo, visto que fostes um laço para Mispa e rede estendida sobre o Tabor.
Oséias 7:2 E não dizem no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
Oséias 9:3 Na terra do Senhor, não permanecerão; mas Efraim tornará ao Egito, e na Assíria comerão comida imunda.
Oséias 9:17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações.
Oséias 12:11 Não é Gileade iniquidade? Pura vaidade eles são; em Gilgal sacrificam bois; os seus altares são como montões de pedras nos regos dos campos.
Amós 4:4 Vinde a Betel e transgredi; a Gilgal, e multiplicai as transgressões; e, cada manhã, trazei os vossos sacrifícios e, de três em três dias, os vossos dízimos.
Amós 5:5 Mas não busqueis a Betel, nem venhais a Gilgal, nem passeis a Berseba, porque Gilgal certamente será levado cativo, e Betel será desfeito em nada.
Amós 5:27 Portanto, vos levarei cativos, para além de Damasco, diz o Senhor, cujo nome é Deus dos Exércitos.
Miquéias 3:11 Os seus chefes dão as sentenças por presentes, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senhor, dizendo: Não está o Senhor no meio de nós? Nenhum mal nos sobrevirá.
Miquéias 6:5 Povo meu, ora, lembra-te da consulta de Balaque, rei de Moabe, e do que lhe respondeu Balaão, filho de Beor, desde Sitim até Gilgal; para que conheças as justiças do Senhor.
Sofonias 3:3 Os seus príncipes são leões rugidores no meio dela; os seus juízes são lobos da tarde, que não deixam os ossos para o outro dia.
Zacarias 11:8 E destruí os três pastores num mês, porque se angustiou deles a minha alma, e também a sua alma teve fastio de mim.
Atos 4:5 E aconteceu, no dia seguinte, reunirem-se em Jerusalém os seus principais, os anciãos, os escribas,
Atos 4:27 Porque, verdadeiramente, contra o teu santo Filho Jesus, que tu ungiste, se ajuntaram, não só Herodes, mas Pôncio Pilatos, com os gentios e os povos de Israel,
Atos 5:21 E, ouvindo eles isto, entraram de manhã cedo no templo e ensinavam. Chegando, porém, o sumo sacerdote e os que estavam com ele, convocaram o conselho e a todos os anciãos dos filhos de Israel e enviaram servidores ao cárcere, para que de lá os trouxessem.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

GILGAL

Atualmente: ISRAEL
Mapa Bíblico de GILGAL



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
b) A angústia e cativeiro de Israel (Os 9:1-17). Ao dar continuidade à acusação apresen-tada no capítulo 8, Oséias faz uma descrição no capítulo 9 da pena do exílio, o definhamento da nação. Israel rejeitou Jeová e tem de enfrentar a perda de rei, crianças, lugares de adoração e país.

Nos versículos 1:9, o profeta faz uma advertência de julgamento apesar da pros-peridade temporária. Não te alegres, ó Israel, até saltar, como os povos; porque te foste do teu Deus como uma meretriz (1). Os israelitas não devem se exultar, pois a infidelidade (prostituição) foi a causa de haverem se separado de Deus. As festi-vidades de Israel deviam ser ocasiões felizes, mas as festas de Baal se desdobraram em festança licenciosa. Isto ocorria, sobretudo, na festa da colheita, que começava como ocasião de agradecimento e alegria, mas acabava em libertinagem. "Oséias destaca fortemente que junto com a lealdade a Yahweh (Jeová) está a adoração feliz de um povo grato, ao passo que junto com a virada infiel a uma adoração das forças da Natureza está um colapso da vida moral"."

Amaste a paga sobre todas as eiras de trigo (1). Israel deixou de considerar que as bênçãos da colheita vinham de Deus e passou a atribuí-las à adoração de Baal, no qual se alegravam. Por causa dessa "prostituição espiritual", a eira e o lagar não os man-terão (2). Trigo, óleo e vinho não os nutrirão nem os satisfarão, porque estarão distan-tes, no exílio. O versículo 3 explica o versículo 2. Egito (3) é, obviamente, um símbolo para o exílio (8,13) como nos dias de Moisés. A expressão: na Assíria comerão comida imunda mostra que as leis dietéticas do Pentateuco eram conhecidas nos dias de Oséias. Comer comida imunda estava associado aos gentios. Mesmo nesta época, Deus deu a Israel sua proteção contra a degradação, mas no exílio não haveria tal proteção. O "em-blema de distinção" não vale mais, os limites e distinções sociais acabaram — tais fatos eram julgamentos que Israel sentia ardentemente."

Os quadros nos versículos 3:4 descrevem nitidamente o exílio vindouro. Os verbos hebraicos estão no futuro simples. Na Assíria, não derramarão vinho (libação) pe-rante o SENHOR (4), mas os seus sacrifícios para eles serão como pão de pranteadores.41 Seus sacrifícios não serão agradáveis a Jeová. A expressão: o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do SENHOR significa que não haverá templo ao qual eles possam levar uma oferta antes de comer o alimento.

Que fareis vós no dia da solenidade e no dia da festa do SENHOR? (5). Israel não poderá observar as festas do Senhor enquanto estiver no exílio. Ou talvez o significa-do seja que os israelitas fariam sacrifícios, mas que não haveria a alegria da ocasião festiva porque estavam desacompanhados de justiça.

Porque eis que eles se foram por causa da destruição (6) quer dizer que os israelitas estarão sujeitos ao exílio. O Egito é mencionado simbolicamente como o lu-gar deste exílio. Mênfis era a antiga capital do Baixo Egito, hoje em ruínas ao sul da antiga Cairo. O tesouro de Israel será destruído e suas habitações ficarão abandona-das: "As urtigas herdarão os seus tesouros de prata e os espinhos ocuparão as suas tendas" (Phillips; cf. NVI).

Mais uma vez o texto fala dos dias da visitação (7; "castigo", BV; ARA; ECA; NVI; cf. (Os 2:13), desta feita junto com os dias da retribuição ("punição", NVI). O radical da palavra hebraica indica que retribuição é a execução necessária da prostituição de Israel. Então a nação saberá que o profeta profissional é um insensato. Estes mensa-geiros predisseram somente prosperidade para o povo (Ez 13:10). O homem de espíri-to ("homem inspirado", NVI) é idêntico ao profeta insensato. "O termo 'ish ruach (ho-mem de espírito) é sinônimo de 'ish holekh ruach (homem que anda no espírito), menci-onado em Miquéias 2:11, onde diz que profetiza mentiras. [...] Até os falsos profetas ficam sob um poder demoníaco superior, e eram inspirados por um ruach sheqer (espírito de mentira, I Reis 22:22) "." Isto, em si, com certeza mostrava a profundidade da iniqüidade de Israel e o grande ódio.

Deus queria que Efraim fosse o seu vigia e profeta para as nações circunvizinhas, mas não há confiança nesses mensageiros profissionais e não inspirados pelo Senhor." Assim, o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos (8), e há "inimizade, hostilidade, e perseguição na casa do Senhor" (ATA; cf. NVI).

Oséias lembra os leitores do comportamento depravado de Israel em Gibeá (9; cf. Jz 19), quando "não havia rei em Israel" (Jz 19:1) e "cada um fazia o que parecia reto aos seus olhos" (Jz 21:25).

Uma vez mais ouvimos o clamor aflito de Jeová: Achei Israel como uvas no de-serto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio (10). O Senhor representa-se como viajante no deserto que sente grande prazer e alegria ao achar uvas para matar a sede e figos temporãos, iguaria muito apreciada para a maioria dos orientais (Is 28:4; Jr 24:2; Mq 7:1). Assim, Deus se deliciava em ajudar Israel como seu povo escolhido no Egito. Mas os filhos de Israel foram para Baal-Peor44 e "se torna-ram abomináveis como o objeto que amavam" (Vulgata; cf. BV; RC; ARA; ECA; NTLH; NVI).45 Eles se tornaram de caráter semelhante àquilo que amavam.

No versículo 11, encontramos uma figura diferente, mas paralela. A glória de Efraim como ave, voará; não haverá nascimento, não haverá filho, nem concepção. "A glória de Efraim voou como pássaro; não há mais nascimento, não há mais maternidade, não há mais concepção!" (VBB; cf. ECA; NVI). Os povos de terras orientais consideravam a esterilidade uma desgraça. Efraim quer dizer "fertilidade". A ironia da escritura está na observação de que o frutífero ficará estéril, e o qualificativo "frutífero" deixará de caracterizar Israel.

A glória de Israel era sua relação exclusiva com Jeová; agora os israelitas rejeita-vam essa glória do mesmo modo que abandonaram sua eleição. Não admira que Deus diga: Ai deles, quando deles me apartar! (12). A glória terá ido porque as últimas gerações de Israel se foram: Para que não fique nenhum homem. A última frase do versículo 12 dá a razão para o castigo ameaçador: a partida do Senhor. O luxo será puni-do pela "diminuição de números", que é conseqüência da esterilidade. Ainda que nasçam filhos, eu os privarei deles — os homens se perderão na batalha.

O tema da glória desvanecedora de Efraim continua nas descrições dos versículos 13:14. Efraim, assim como vi Tiro, está plantado em um lugar deleitoso (13), con-tudo a nação levará seus filhos ao matador. A palavra Tiro quer dizer "rocha". Israel pretendia ser uma rocha, símbolo de poder e glória. Mas agora que sua apostasia ficou notória, o Senhor entregaria seus filhos à morte pela espada.

Oséias parece inquieto com a situação. "Dá-lhes o que merecem" (14, ATA), diz o profeta Jamieson interpreta que as palavras uma madre que aborte e seios secos indicam: "A calamidade será tão grande, que a esterilidade será uma bênção, ainda que essa condição fosse considerada uma grande desgraça" (cf. 3:3; Jr 20:14; Lc 23:29) "."

No versículo 15, Oséias volta à situação anterior e fala por Deus. Gilgal era um dos santuários degradados pela adoração a Baal (cf. Os 4:15-12.11). Paradoxalmente, foi o pri-meiro lugar onde os israelitas fizeram um culto a Jeová depois da travessia do rio Jordão (Js 4:20; Mq 6:5). Foi ali que Jeová os odiou. Como marido traído, ele os lançaria fora de sua casa; não os amaria mais, pois os rebeldes (15) o rejeitaram. Knight faz um comen-tário sobre o versículo 15: "O Antigo Testamento nunca usa o palavreado tolo de certos evangelistas de hoje que declaram que Deus odeia o pecado, mas ama o pecador. O peca-do não existe independentemente de homens que pecam. É por isso que Deus, em sua pureza e amor santo, tem de odiar o próprio pecador"."

Efraim, o frutífero, agora é atingido duramente por uma ferrugem: Secou-se a sua raiz; não darão fruto (16; cf. Sl 102:4). Talvez isto seja um trocadilho amargamente irônico feito por Oséias. "Efraim, o frutífero, não dá mais frutos" (Phillips). O hebraico indica o cumprimento certo da profecia.

As ameaças nos versículos 11:12 são reforçadas no versículo 16 e encerradas no versículo 17 com uma razão para essa rejeição: O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações (17). A frase final transmite um tremendo tom patético. A palavra traduzida por desocupados ("errantes", ARA) é usa-da em referência a Caim em Gênesis 4:14 (cf. Dt 28:65). Ao considerar que Israel preferiu andar desocupado; agora é Deus que diz: Desocupados andarão entre as nações. "A luz que Deus dá aos homens, e particularmente a luz do amor, [...] ou ilumina-lhes os olhos ou cega-lhes os olhos. Esta é a convicção de todos os profetas".'


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Oséias Capítulo 9 versículo 15
Toda a sua malícia se acha em Gilgal:
O santuário de Gilgal, além de ser um centro de culto a Baal (ver Os 4:15, e conforme Os 12:11; Am 5:5), estava associado ao rei Saul e à sua desobediência. Conforme 1Sm 11:14-15; 1Sm 13:7-14; 1Sm 15:10-23.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
*

9.1-9

Por causa do julgamento divino contra a sua desobediência à aliança, Israel não desfrutaria do fruto da terra (Dt 28:18), e nem celebraria as festas agrícolas anuais (Dt 16:1-17 e notas).

* 9:1

eiras de cereais. A área plana e aberta, usada para separar a palha do trigo e da cevada, era também um lugar onde Israel se prostituía, entregando-se a atividades sensuais relacionadas à adoração de fertilidade de Baal. Ver Introdução: Data e Ocasião.

* 9:2

lagar. Era usado tanto no fabrico do vinho quanto do azeite.

* 9:3

terra do SENHOR. Também chamada de "casa" do Senhor (8.1; 9.15), a Terra Prometida era propriedade do Senhor, e não de Baal — e nem mesmo de Israel (Lv 25:23 e nota).

tornará ao Egito. Ver nota em 8.13.

coisa imunda. Outras nações e o alimento que elas produziam eram considerados imundos (Ez 4:13; Am 7:17).

* 9:4

pão de pranteadores. O alimento na casa de enlutados era considerado imundo, por causa do contato com um cadáver (Nm 19:11-22; Dt 26:14).

na Casa do SENHOR. Eles não seriam capazes de santificar seu alimento, por meio de sacrifício, enquanto estivessem no exílio.

* 9:5

dia da solenidade... festa do SENHOR. Uma referência provável à colheita anual do outono na Festa dos Tabernáculos (Lv 23:33-43; 13 5:16-15'>Dt 16:13-15).

* 9:6

destruição. As invasões assírias.

Mênfis os sepultará. Aqui, como símbolo poético do Egito, esta cidade egípcia era conhecida por seus grandes cemitérios, túmulos e pirâmides.

preciosidades da sua prata... moradas. As tendas abandonadas e os objetos de prata podem ter sido santuários religiosos e ídolos, ou, em geral, propriedades pessoais.

* 9:7

profeta é um insensato. Em seu pecado, os israelitas consideravam os profetas do Senhor como tolos e faladores vãos.

homem de espírito. Usado paralelamente a "profeta", provavelmente essa é outra expressão para "homem de Deus" (1Sm 10:6; 1Rs 18:12; 22.21-28; 2Rs 2:9,16).

louco. A palavra hebraica indica alguém que balbuciava sem sentido, um doido (13 9:21-15'>1Sm 21:13-15; 2Rs 9:11; Jr 29:26).

* 9:8

sentinela... laço do passarinheiro. Os profetas mantinham vigilância sobre Israel (5.8; Jr 6:1; Ez 3:17; 33.1-7). Mas aquele que soava o alarme, agora se via caçado como um animal, e objeto de hostilidade.

casa do seu Deus. A Terra Prometida (8.1, nota).

* 9:9

Gibeá. Essa cidade tornou-se infame devido à violação em grupo da concubina do levita e à guerra que se seguiu (Jz 19—21). A gravidade dos pecados anteriores de Israel também mostra quão profundamente eles precisam de uma completa renovação de sua natureza.

* 9:10

uvas no deserto. Um achado incomum e delicioso.

primícias da figueira. Os primeiros figos que amadurecem nos rebentos do ano anterior não somente são muito tenros, mas também bastante incomuns (conforme Is 28:4). Essas figuras de linguagem salientam quão excepcional e agradável foi o relacionamento pactual inicial do Senhor com Israel.

Baal-Peor. Temos aqui uma referência ao adultério sexual e espiritual de Israel no deserto (Nm 25 e notas) — um comportamento que agora era repetido pelos contemporâneos do profeta Oséias.

se tornaram abomináveis. Ao passarem a seguir a Baal, o deus da vergonha, os israelitas tornaram-se, eles mesmos, detestáveis.

* 9:11

glória. Pode ser uma referência de seu poder político e militar do reino do norte. Mas o contexto sugere que seja sua numerosa população. A bênção sobre José e Efraim, tornara-os frutíferos (Gn 48:16; 49.22-26).

não haverá nascimento. A prática da religião da fertilidade gerou uma maldição na fertilidade, e não uma bênção (Dt 28:18).

* 9:14

Dá-lhes. Oséias respondeu com uma oração, pedindo que fosse retirada a bênção divina da fertilidade (Gn 49:25; Êx 23:26; Dt 28:4,11). O profeta só podia concordar com o justo julgamento divino.

* 9:15

Gilgal. Ver nota em 4.15; conforme 12.11.

os lançarei fora de minha casa. Note como isso forma um paralelo com o banimento dos cananeus por Deus (Êx 23:29,30; 33:2; Js 24:18; Jz 6:9). Ver nota em 8.1.

* 9:16

Efraim... fruto. Em hebraico, "Efraim" soa como "fruto", e esse trocadilho ironicamente sublinha a tragédia da falta de fruto de Efraim (Gn 41:52). O nome dessa tribo principal do norte com freqüência era usada para indicar o reino do norte de Israel, por inteiro.

* 9:17

O meu Deus. Diferente daqueles que se tinham desviado de Deus, o profeta permanece fiel à aliança com o Senhor.

errantes. Tendo-se afastado de Deus (7.13), os israelitas, como Caim, estavam destinados a se tornarem errantes sem descanso (Gn 4:12).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
9:1 Uma era é uma área plaina, freqüentemente construída no topo de uma colina, aonde os camponeses golpeavam o trigo para separar o da casca. Freqüentemente os homens permaneciam toda a noite na era para proteger o grão, assim que este era um lugar natural de reunião. devido a sua elevação, foi-as começaram a usar-se como lugares de sacrifício para os deuses falsos.

9:6 Os líderes do Israel oscilavam entre as alianças com o Egito e as alianças com Assíria. Oseas estava dizendo que ambas estavam mau. O romper uma aliança com a traidora Assíria e logo correr em busca de ajuda com a igualmente traidora o Egito ocasionaria a destruição do Israel. Sua única esperança era retornar a Deus.

9:7 Pelo tempo no que o Israel começou a experimentar as conseqüências de seu pecado, já não estava escutando aos mensageiros de Deus. Ao não querer escutar a verdade dos profetas que falavam tão claramente de seus pecados 1srael não quis escutar as advertências de Deus a respeito do que logo lhe aconteceria. Todos escutamos e lemos seletivamente. Concentramo-nos no que parece apoiar nosso estilo de vida presente, e fechamos a tudo o que demande um reordenamiento radical de nossas prioridades. Ao fazer isto, temos a probabilidade de não escutar as advertências que mais necessitamos. Escute às pessoas que pensam que seu enfoque é totalmente equivocado. Leia artigos que pressentem os pontos de vista que você provavelmente não adote. Pergunte-se: "Está-me falando Deus por meio destes porta-vozes e escritores? Há algo em que preciso trocar?"

9:9 Um casal se deteve a passar a noite na Gabaa quando uma banda de pervertidos se reuniu ao redor da casa e lhe pediram ao homem que saísse. Em vez disso, o viajante deu a sua mulher. Violaram-na e abusaram dela durante toda a noite e logo a deixaram morta na porta (Jz 19:14-30). Esse ato terrível revelou o baixo que tinha cansado o povo. Gabaa foi destruída por sua maldade (Jz 20:8-48), mas Oseas disse que a nação inteira era agora tão malote como aquela cidade. Do mesmo modo que a cidade não pôde escapar do castigo, tampouco o escaparia a nação.

9:10 Baal-pior era o deus de Pior, uma cidade do Moab. Em Números 23, o rei Balac do Moab contratou ao Balaam, um profeta independente, para amaldiçoar aos israelitas quando cruzavam por sua terra. Os moabitas seduziram aos jovens israelitas para que cometessem pecados sexuais e adorassem ao Baal. Não passou muito tempo para que se voltassem tão corruptos como os deuses que adoravam. A gente pode adotar as características do objeto ou da pessoa que ama. A quem adora você? está-se voltando mais como Deus, ou mais como alguém ou algo?

9:14 Oseas fez esta oração quando previu a destruição que os pecados do Israel tinham trazido consigo (2Rs 17:7-23). Esta visão do destino terrível do Israel o moveu a orar para que as mulheres não se embaraçassem e os meninos morreram como infantes para que não experimentassem o tremendo sofrimento e dor que lhes esperava.

9:15 No Gilgal começou tanto o fracasso religioso como o político. Aqui trocaram a Deus por ídolos e reis. Saul, o primeiro rei da nação unificada, foi coroado no Gilgal (2Sm 11:15). Mas já para o tempo do Oseas, a adoração ao Baal tinha florescido ali (2Sm 4:15, 2Sm 12:11).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
6. O Pacto para ser cumprida por Cativeiro (9: 1-9)

1 Não te alegres, ó Israel, para a alegria, como os povos; pois tu se prostituiu, com partida do teu Deus; amaste aluguer em cima de cada grão-chão. 2 A eira eo lagar não deve alimentá-los, eo vinho novo lhes faltará. 3 Eles não habitarão na terra de Jeová;mas Efraim tornará ao Egito, e comerão comida imunda na Assíria. 4 Eles não derramará vitivinícolas ofertas ao Senhor, nem se lhe agradarão as suas ofertas lhes será como pão de pranteadores; tudo o que dele comerem serão imundos; para o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do Senhor. 5 Que fareis vós no dia da solenidade, e no dia da festa do Senhor? 6 Pois eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá , Mênfis os sepultará; suas coisas preciosas de prata as urtigas as possuirão; espinhos crescerão nas suas tendas. 7 os dias da punição, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem que tem o espírito é um louco, por causa da abundância da tua iniqüidade, e porque a inimizade é grande. 8 Efraim era um vigia com o meu Deus: quanto ao profeta, de um passarinheiro cilada está em todos os seus caminhos, e inimizade na casa do seu Dt 9:1. ; Mq 7:4 ), e sempre buscando o bem espiritual de Israel para o louvor e glória de Deus. Mas tu, ó Israel, têm profundamente corrompido vós (v. Os 9:9 , pois a referência a Gibeá, conforme Jz 19:21. ). Jeová se lembra de sua iniqüidade não confessado, e visitará os seus pecados (v. Os 9:9 ). A aliança divina tinha chamado para o serviço fiel e obediente de Israel. Ele tinha advertido das conseqüências do mal de infidelidade. Agora seus atos feito o lado mais obscuro da aliança uma realidade iminente.

7. O Pacto para ser cumprida por Removendo Glory (9: 10-17)

10 Achei a Israel como uvas no deserto; Vi a vossos pais como a primeira-ripe na figueira em sua primeira temporada.: Mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram até a coisa vergonhosa, e se tornaram abomináveis ​​como aquilo que amaram 11 Quanto a Efraim, a sua glória voará como um pássaro: não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção. 12 Ainda que venham a criar seus filhos, contudo os privarei deles, de modo que não é um homem deve ser deixado; sim, ai também para eles, quando deles eu me apartar! 13 Efraim, assim como vi a Tiro, está plantado num lugar aprazível;. mas Efraim levará seus filhos ao matador 14 Dê-lhes, Senhor, o que queres dar? dar-lhes uma madre que aborte e seios secos. 15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal; pois ali me odiava: por causa da maldade de seus feitos, eu os expulsarei da minha casa; Eu os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes. 16 Efraim foi ferido, sua raiz está seca, eles não darão fruto; sim, embora produza efeito, ainda hei de matar os frutos desejáveis ​​do seu ventre. 17 Meu Deus os rejeitará, porque eles não ouviram, e errantes andarão entre as nações.

Como as formas de Israel mudaram! Uma vez que Israel se agradou de Jeová, e Jeová se agradou de Israel, quando Ele os libertou da escravidão egípcia. Mas agora Israel tinha ido seu próprio caminho e encontra prazer em Baal, ao invés de Jeová-sua consagração a esse falso deus tinha começado mesmo durante as viagens de natureza selvagem, a Baal-Peor (conforme N1. 25: 1 e ss. ). A idolatria e imoralidade tomaram conta. O povo de Israel se entregaram à vergonha (v. Os 9:10 ). Sua glória voará como um pássaro. A glória de cada pai israelita era uma grande família. Mas agora, o Senhor, o seu marido divino, contra a qual eles têm prostituição comprometido, decreta que até fisicamente não terão nascimento, nem gravidez, nem concepção, um útero sem filhos e seios secos.E os pais devem ser desprovido de todas as crianças que já estão na casa. A maldade está em Gilgal. Foi em Gilgal onde consumou o seu plano para um rei no lugar de Jeová (1Sm 11:14 ), para que eles possam ser "como todas as nações" (1Sm 8:4. ; 00:11 ). Finalmente Deus disse, eu vou levá-los para fora da minha casa; ... Porque eles não ouviram ... errantes andarão entre as nações. Senhor tinha advertido em seu pacto contra essa coisa muito séculos antes (conforme Dt 28:1f ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
9.1 Israel atribuía a riqueza das colheitas à influência dos ídolos locais, e agradecia a eles em vez de observar as festas de agradecimento prescritas na lei de Moisés, e.g., Dt 16:13-5, que descreve o cumprimento literal desta profecia, e mostra que o "Egito" é o Cativeiro.

9.4 Casa do Senhor. Para serem oferecidos a Deus antes de serem comidos; senão, os alimentos seriam ritualmente contaminados e, portanto, impuros.

9.5 Nenhuma das festas prescritas na lei se celebraria no cativeiro.
9.6 Mênfís. Uma cidade capital do Egito e lugar dos grandes túmulos.

9.7 Retribuição. Heb shillem, "pagar totalmente", "completar a justa recompensa", "liquidar o assunto". Desta raiz hebraica vem a palavra "paz" (2Rs 4:26n), e "inteiro" (2Cr 16:08n. Naquela situação de apostasia, o servo de Deus é que era tratado como se fosse um tropeço ou um "laço do passarinheiro" (v. 8).

9.10 Uvas... primícias. Frutas frescas num lugar onde estão em falta, ou numa época quando quase não existem, são um refrigério sem igual; assim tinha sido Israel para com Deus, no meio do paganismo da época.

9.11 Concepção. A prostituição "religiosa", praticada nos santuários cananitas, era considerada de efeitos fertilizantes.

9.13 Tiro. Aquela fortaleza regia o comércio do Mediterrâneo, mas por causa da sua idolatria foi reduzida a nada (conforme Ez cap. 26 e 27).

9.14 Dá-lhes. O melhor que o profeta Oséias pedia para um povo tão pecaminoso é que seus filhos nunca viessem a nascer ou a ser criados.

9.15 Gilgal. Gilgal, a leste de Jericó, fora o lugar da remoção dos pecados (Is 5:2-23), mas é só verificar o que depois se praticava naquela região para logo se perceber que os israelitas resolveram retomar a eles (1Sm 8:7; 1Sm 11:14, 1Sm 11:15; 1Sm 13:8-9). Tornou-se um centro de ídolos (Jl 4:4 e 5.5). Minha casa. Significa a família do povo escolhido de Deus, a descendência dos israelitas. Conforme vemos em Ez 3:4, esta descendência ficou reduzida até se referir apenas aos restantes da tribo de Judá que foram levados para o Cativeiro na Babilônia.

9.17 Errantes. É a punição aplicada ao :assassino Caim (Gn 4:12).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
III. A GLÓRIA SE VAI: ORÁCULOS ACERCA DA QUEDA DE ISRAEL (9.1—12.1)
Aqui temos cinco sub-seções afirmando e lamentando a queda da graça de Israel. E mais difícil determinar as conexões entre esses oráculos.


1) Festas sem alegria (9:1-9)

As alusões repetidas a eventos cultuais (v. 1,4,5,8) sugerem que Oséias anunciou esse oráculo na festa das cabanas, no outono. Ele censura a alegria que acompanha a ocasião, porque Israel está sob ameaça de ser deportado. A GNB parafraseia de forma apropriada o v. 10b: “Parem de celebrar as suas festas como os pagãos” (conforme 7.8 e Ef 4:17 na NEB). Ellison ressalta que a ênfase mosaica no livramento histórico da escravidão no Egito (Lv 23:42,43) tinha passado para o pano de fundo no culto da colheita “canaanizado”. Assim, a observação acerca da prostituição na eira de trigo tem um significado duplo: não há somente prostituição cultual, mas também adoração de falsos deuses. A referência dual ao Egito e à Assíria (v. 3), como em 7.11; 11.5,11; 12.1, leva à dedução de que os lugares de castigo têm sentido figurado, de forma que o Egito significa a lembrança da eleição divina aqui e em 7.16; 8.13. A Assíria finalmente tornou-se o lugar do exílio de Israel (2Rs 17:6).

Os v. 4ss destacam a miséria do exílio vindouro: não haverá ofertas nem celebrações festivas — conforme em Sl 137:1-19 um exemplo do tipo de reação quando isso aconteceu.

v. 4. templo do Senhor, como em 8.1, apresenta um problema. Não pode ser uma referência ao templo de Jerusalém e deve significar outro lugar de adoração dedicado ao Senhor, embora isso provavelmente não seja permitido no exílio. O v. 6 indica que, enquanto os israelitas estão morrendo no Egito, as suas próprias terras são tomadas pelas ervas daninhas, um retrato de desastre total (v. tb. 10.8). Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar é corrigido de forma precária na NEB: “as areias de Sirte vão destruí-los”; McKeating propõe: “Tafnes os lamentará”, o que se encaixa bem nas linhas precedentes.

Os v. 7ss poderiam ser um oráculo distinto, e podem ser interpretados como um diálogo entre o profeta e o povo, o que teria acontecido na festa postulada como pano de fundo dos v. 1-6. A última parte do v. 7 é, então, uma reação hostil à primeira parte, como em Jl 7:12-30 e Jr 20:1-24. Um ouvinte responde à predição de castigo, o profeta é considerado um tolo etc., ao que o profeta responde que, como sentinela que vigia Efraim, ele tem a responsabilidade de se opor à iniqüidade do povo. O v. 8 então é um comentário acerca do fato de que o ódio pelos servos de Deus vem da sua própria casa. V. outra proposta na NEB, em que, como parte do castigo, o profeta será feito louco para que não apresente a genuína palavra do Senhor. O v. 8a na NEB é incompreensível, e McKeating prefere: “O profeta é a sentinela de Efraim com o meu Deus”. Nessa versão, o restante do versículo mostra como os profetas se tornam agentes do desastre iminente porque enganam o povo, e o v. 9 amplia a descrição da atividade dos profetas, ao passo que na NVI o v. 9 continua a denúncia contra o povo. V. tb. em Ellison (p.
134) outra proposta de tradução desse texto tão difícil. A idéia do profeta como sentinela é desenvolvida em Ez 33:1-9. v. 9. Os dias de Gibeá podem ser uma referência à designação de Saul (1Sm 10:0,Dt 10:10.


2) Fruto apodrecido (9.10—10.2)
Essa seção contém uma série de ditos retrospectivos da história de Israel. Ellison enxerga aqui a prefiguração da doutrina do pecado original, v. 10. uvas crescendo no deserto seriam uma bênção fantástica para quem as encontrasse, enquanto os primeiros frutos de uma figueira expressam as esperanças de colheita. Essa foi a alegria do Senhor em Israel no êxodo (conforme Jr 2:2,Jr 2:3). Mas a sua promessa desmoronou em Baal-Peor, como é narrado em Nu 25:1-4, uma história de aberração sexual bastante próxima da acusação central de Oséias. Uma importante lei espiritual é enunciada na última linha do v. 10: tornamo-nos bons ou maus de acordo com aquilo que admiramos. O aspecto positivo disso está em Fp 4:8. A fuga da glória lembra 1Sm 4:21; pode simplesmente significar a queda da honra em virtude da ausência de filhos, mas quando eu me afastar (v. 12) sugere que o sentido pretendido é a glória do Senhor. Ai ocorre somente aqui e em 7.13, dois trechos que se encaixam bem: porque Israel se afastou do Senhor, eles sofrem a miséria dessa retirada dele.

O v. 13a é obscuro. A NEB traz “Como filhotes de leão surgem somente para ser caçados”, talvez uma alusão à prática assíria da caça a leões. Mas o sentido geral do trecho está claro. Quando o Senhor se retira, a fertilidade e a fecundidade vão junto. Mesmo que nasçam filhos, serão mortos. O v. 14 poderia ser uma maldição em um contexto ou uma bênção em outro. Em vista do fim inevitável dos descendentes, seria um ato de misericórdia não tê-los, embora em geral os filhos sejam uma “herança do Senhor” (Sl 127:3). Assim, as expectativas dos adoradores no festival (v.comentário Dt 9:1) não são satisfeitas: não há visão da glória do Senhor, nem bênção alguma de fertilidade.

A referência a Gilgal (v. 15) obviamente significava mais para Oséias do que poderia significar para nós — conforme lugares de nomes enigmáticos semelhantes em 6.7ss e 9.9. Talvez possamos associar esse local Ct 4:15 e 12.11 como um lugar de culto a falsos deuses. A NEB prefere o tempo passado, que aponta para a proclamação de Saul como rei e que oferece sacrifícios ilegais ali (1Sm 11:15;

13 8:14); conforme também comentário Dt 10:10. Mas as palavras do Senhor odiei e Não os amarei mais reforçam os terríveis perigos do pecado. Knight comenta acerca disso que Deus odeia tanto o pecado quanto o pecador, visto que em última análise são inseparáveis (mas v. 14.4). Acerca de minha terra, v.comentário Dt 8:1, embora aqui provavelmente seja figurado em relação à terra. Talvez aqui também sejam sugeridos os problemas matrimoniais de Oséias — conforme 2.3. Assim, o povo rejeitado (v. 17) vagueia pobre entre as nações, uma profecia cumprida após a queda de Samaria em 722 a.C., e desde lá Israel perdeu a sua identidade.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
III. O JULGAMENTO INEVITÁVEL Os 9:1-11.11

a) A certeza do exílio (Os 9:1-17)

Amaste a paga (1). Cfr. Dn 2:5 e Jr 44:17. A fertilidade da terra tinha sido associada, na religião de Israel, com a adoração aos baalins. A celebração da colheita e de outros festivais eram ocasiões quando se praticavam grossas imoralidades, o que dava força à descrição do profeta sobre a infidelidade a Jeová em termos de infidelidade sexual.

>Os 9:2

O mosto lhes faltará (2); lit., "lhes mentirá", tal como Israel havia mentido a seu Deus. Em outras palavras, a recompensa que Israel buscava não apareceria. O versículo 3 é um claro anúncio sobre o exílio futuro. Comerão comida imunda (3). A carne só podia ser comida em conexão com um festival religioso. Na Assíria, portanto, onde não existia altar do Senhor, toda carne seria poluída do ponto de vista religioso. Pelo mesmo motivo não seriam capazes de oferecer as libações usuais por ocasião dos sacrifícios, e beber vinho em tais circunstâncias os poluiria. Pão de pranteadores (4); cfr. Nu 19:14; Dt 26:14. Novamente o pensamento é que o seu alimento seria impuro, satisfazendo sua fome (para o seu apetite) mas impróprio para ser apresentado ao Senhor. O clímax é atingido no versículo 5. O fato de serem privados do sacrifício diário seria, para eles, uma fonte de tristeza; muito mais entristecedor, para o povo exilado, seria a omissão dos grandes festivais do Senhor. O desejável da sua prata (6). O quadro é de completa desolação com urtigas e espinhos a crescer nos locais de seus antigos lares (cfr. Dn 10:8). O profeta apresenta a si mesmo como se tivesse ficado louco (7) de tristeza, por causa da multidão de iniqüidade do povo. No versículo 8 a referência é feita provavelmente aos profetas falsos, os quais são como "um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, um inimigo na casa do seu Deus". Contudo, algumas versões dão a sugestão que o povo buscava fazer o profeta cair numa armadilha, visto que odiavam a seu Deus.

>Os 9:9

Como nos dias de Gibeá (9). Quanto ao horrendo crime cometido em Gibeá, ver Jz 19:0), eles se consagraram a essa cousa vergonhosa (10) em Baal-Peor (ver Nu 25:0 onde, em ordem inversa, é predito um clímax semelhante de completa perda. Ver também os versículos 12:16. No versículo 13 o hebraico é incerto. Podemos seguir o texto da Septuaginta e traduzir: "Efraim, conforme vi, deu seus filhos ao assassino". Um comovente dilema do coração patriótico do profeta é apresentado no versículo 14. Este pode ser interpretado ou como imprecação ou como intercessão: neste último caso o significado seria que antes os filhos não tivessem nascido a serem entregues à morte. Gilgal (15) era o centro da falsa adoração que Oséias se preocupa tanto em denunciar. Cfr. Dn 4:15; Dn 12:11. Fora de minha casa (15); isto é, fora da terra santa. Israel seria expulso de seu lar como se fosse uma meretriz. O meu Deus (17). Uma triste apropriação de Deus por parte do profeta, implicando que o povo estava alienado do Senhor.


Dicionário

Aborrecer

verbo transitivo direto e intransitivo Causar irritação ou sentir desagrado, aborrecimento; desagradar, entediar: sua burrice a aborrecia; a monotonia aborrece.
verbo pronominal Ficar mal-humorado; contrariar-se: suas críticas me aborreciam.
Brigar com alguém; desentender-se: aborreceu-se com seus amigos.
verbo transitivo direto Sentir horror a; detestar: colegas preguiçosos aborrecem trabalhadores esforçados.
verbo transitivo direto Deixar de ter interesse por; chatear, entediar: a reunião demorada aborreceu os funcionários.
Etimologia (origem da palavra aborrecer). Do latim abhorrescere.

Aborrecer é uma expressão que, na vossa linguagem, tem uma força, um vigor de que carece o termo que lhe corresponde no idioma hebraico e que neste passo foi empregado, significando apenas não fazer da vida objeto de culto, não sacrificar o que a honra, o respeito e o amor a Deus concitam o homem a ter em conta. O que Jesus quis dizer, servindo-se daquele vocábulo, foi que cumpre ao homem conservar a sua vida espiritual, para caminhar nas sendas que conduzem à perfeição.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4


Aborrecer
1) Sentir horror; detestar (Lv 19:17).


2) Desgostar (Fp 3:1, RC).


3) Desprezar (Gn 29:33, RC).


Acha

acha s. f. Pedaço de madeira rachada para o fogo.

Ali

advérbio Naquele lugar: vou te deixar ali, perto da igreja.
Naquele tempo; então: até ali estávamos bem, foi depois que nos separamos.
Num local conhecido ou já mencionado: deixe os guarda-chuvas ali.
Nessa situação, momento, pessoa; naquilo: ninguém disse mais nada, ali tem algo errado!
Gramática Quando usado com um pronome pessoal ou demonstrativo intensifica a relação de identificação ou de proximidade: põe isso ali, por favor.
Etimologia (origem da palavra ali). Do latim ad illic.

lá, acolá, aí, além. – Ali diz propriamente – “naquele lugar”, tanto à vista como no sítio de que se acaba de tratar. – Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 161 Lá significa – “naquele outro lugar”; isto é – no lugar que não é o em que me encontro eu presentemente e que está distante de mim, na parte oposta àquela em que estou. – Aí quer dizer – “nesse lugar”; isto é – no lugar em que se encontra a pessoa a quem nos dirigimos. – Acolá diz – “ali, naquele lugar que está à vista, mas que não é o que eu ocupo, nem o que está ocupando a pessoa com quem falo”. – Além significa – “mais para diante, do outro lado de um lugar ou um acidente à vista, ou mesmo não visível”.

Amarar

amarar
v. Intr. Baixar, descer o hidroavião ao mar, pousar na água; amerissar.

Casa

substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.

substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.

No sentido mais lato da palavra “baytith” emprega-se para significar qualquer habitação, fixa, ou mutável. Pode ter-se derivado de uma raiz que significa passar a noite. Também o tabernáculo de Deus, embora tenha sido apenas uma tenda, é, algumas vezes, chamado a casa, a residência de Deus. Pouca mudança tem havido no sistema de edificar casas no oriente. As ruas das cidades são geralmente estreitas, tendo, por vezes de um e de outro lado uma carreira de lojas. Por detrás destas estão as habitações. Se entrarmos numa das principais casas, passaremos, primeiramente, por um corredor, onde se vêem bancos de cada lado, e é ali que o senhor da casa recebe qualquer indivíduo, quando quer tratar dos seus negócios, sendo a poucas pessoas permitido passar adiante. Para além desta entrada, o privilegiado visitante é recebido no pátio, ou quadrângulo, que geralmente é pavimentado de mármore ou outra substância dura, e não tem cobertura. Este pátio dá luz e ar a vários compartimentos que têm portas para aquele quadrângulo. Com o fim de receber hóspedes, é o pavimento coberto de esteiras ou tapetes – e visto como estão seguros contra qualquer interrupção de fora, é o lugar mais próprio para recepções e diversões. o pátio é, geralmente, rodeado de um claustro, sobre o qual, quando acontece ter a casa mais de um andar, é levantada uma galeria para cada andar nas mesmas dimensões que o claustro, tendo uma balaustrada para impedir o povo de cair. As janelas que deitam para a rua são pequenas e altamente colocadas, sendo fechadas por meio de um sistema de tábuas furadas e esculpidas em vez de vidro. Deste modo fica oculto o morador, podendo, contudo, obter uma vista do que se passa fora. Todavia, as janelas dos andares superiores são, freqüentemente, de considerável grandeza, e construídas numa saliência para fora da parede da casa. Foi esta a espécie da janela pela qual foi atirada Jezabel por mandado de Jeú. Nas casas dos ricos a parte mais baixa das paredes é adornada de tapeçarias de veludo ou damasco, suspensas em ganchos, podendo esses ornamentos subir ou descer segundo se quer (Et 1:6). A parte superior das paredes é adornada de um modo mais permanente, ao passo que os tetos são, algumas vezes, feitos de madeira preciosa e odorífera (Jr 22:14). os sobrados destes esplêndidos quartos são cobertos de lajes pintadas, ou de pedra mármore. Algumas vezes eram feitos de estuque, coberto de ricos tapetes. Em todos os casos, os quartos de mulheres estão separados, embora a separação não fossem outros tempos tão estrita como é hoje entre os hebreus. Nas casas de certa pretensão havia um quarto para hóspedes. o telhado das casas orientais é quase sempre plano. Compõe-se de vigas de madeira, cobertas de pedra ou argamassa, para proteger os moradores contra o sol e as chuvas, e também, para lhes proporcionar um sítio muito agradável ao ar livre quando está bom o tempo. Em volta deste telhado há um parapeito, não muito alto, para segurança das pessoas (Dt 22:8). Na Palestina o povo dorme nos terraços da casa, durante o tempo de mais calor, em caramanchões feitos de ramos ou de junco (Ne 8:16). o quarto dos hóspedes é, algumas vezes, construído sobre o telhado, e como para este se sobe por uma escada exterior, pode o hóspede entrar ou sair sem comunicar-se com a família. Várias ocupações domésticas são efetuadas nestes lugares altos da casa, como estender a roupa para secar, e espalhar figos, uvas, etc., para se fazer passas. E algumas vezes também foram usados estes lugares para o culto idolátrico (2 Rs 23.12 – Jr 32:29). As tendas, usadas durante a Festa do Tabernáculo, eram levantadas sobre telhados planos, que eram também escolhidos para os moradores se lamentarem em ocasião de grande aflição. os fogões não existem nas casas orientais, mas a família serve-se de braseiros, acontecendo, também, acenderem o lume no pátio aberto. Todavia, a cozinha tinha uma elevação feita de tijolo, com cavidades, em que se fazia a necessária fogueira. Havia os lugares para cozinhar, aos quais se refere Ez 46:23. Além dos caramanchões para uso no verão, havia, também, compartimentos especialmente protegidos, que se usavam no tempo frio. As casas dos pobres no oriente são construções muito fracas, sendo as paredes feitas de barro, canas e junco (*veja 4:19). Pode o ladrão penetrar facilmente dentro destas habitações (24:16Mt 24:43). Algumas vezes estas moradas de barro, e mesmo de tijolo, constavam de uma sala somente, sendo ainda uma parte dela separada para o gado. o exterior de todas as casas, tanto dos ricos como dos pobres, apresenta uma fraca aparência. Nada mais se observa, geralmente, do que uma nua parede branca, com pequenas janelas, gelosias e uma simples porta. (*veja Tenda, Tabernáculo, Cabana.)

morada, vivenda, palácio, palacete, tugúrio, teto, chalé, lar, fogo, canto, palheiro, palhoça, choupana, casebre, cabana, tenda, barraca, arribana, choça, colmo, habitação, mansarda, pardieiro, biombo, cômodo, prédio, solar, castelo. – Habitação é, de todos os vocábulos deste grupo, o mais genérico. De “ato de habitar”, que é o que significa propriamente esta palavra habitação, passou a designar também a própria casa, que se habita: casa, ou palácio, ou choupana, ou biombo – tudo será habitação. – Casa é “o edifício de certas proporções destinado à habitação do homem”; e por extensão, designa, em linguagem vulgar, toda parte onde se abrigam alguns animais: a casa do escaravelho; a casa dos coelhos, etc. – Morada é “à habitação onde se mora, ou onde se fica por algum tempo, onde alguém se aloja provisoriamente”. – Vivenda é a “habitação onde se vive”, e sugere a ideia da maior ou menor comodidade com que a gente aí se abriga e vive. Por isso, usa-se quase sempre com um adjetivo: bela vivenda; vivenda detestável. – Palácio é “o edifício de proporções acima do normal, grandioso e magnífico”. Palacete é diminutivo de palácio, designando, portanto, “prédio rico e elegante”. – Tugúrio (latim tugurium, de tegere “cobrir”) é “o abrigo onde qualquer vivente se recolhe, ou habitualmente ou por algum tempo”. Este nome dá-se também, por modéstia ou por falsa humildade, à própria habitação magnífica. – Teto (latim tectum, também de tegere) é quase o mesmo que tugúrio: apenas teto não se aplica a um abrigo de animais, e sugere melhor a ideia de conchego, de proteção, de convívio amoroso: “teto paterno”; “era-lhe o céu um teto misericordioso”. – Chalé é palavra da língua francesa, hoje muito em voga, significando “casa de escada exterior, no estilo suíço, ordinariamente revestida de madeira, cujo teto de pouca inclinação é coberto de feltro, asfalto ou ardósia, e forma grande saliência sobre as paredes”. (Aul.). – Lar é a “habitação considerada como abrigo tranquilo e seguro da família”. – Fogos é o nome que se dá, nas estatísticas, às casas habitadas de um distrito, de uma cidade, ou de uma povoação: “a aldeia vizinha não chega a ter cem fogos”. – Canto, aqui, é “o lugar, o sítio, a morada humilde e desolada, onde alguém como que se refugia afastando-se do mundo”. – Palheiro é propriamente o lugar onde se guarda palha: designa, portanto, neste grupo, “abrigo ou habitação muito rústica e grosseira”. – Palhoça é “pequena casa coberta de palha”. – Choupana é – diz Aul. – “casa rústica de madeira, ou de ramos de árvores para habitação de pastores”. – Cabana (do italiano capánna) é “casinha coberta de colmo ou de palha, onde se abrigam à noite os camponeses, junto ou no meio das roças ou lavouras”. – Casebre é “pequena casa velha e arruinada, onde mora gente muito pobre”. – Tenda é “armação coberta para abrigo provisório ou de passagem em caminho ou em campanha”. – Barraca é “tenda ligeira, coberta de tela de lona ordinariamente”. – Arribana é “palheiro que serve mais para guarda de animais e trem de viagem propriamente que para habitação, prestando-se quando muito para pernoite ao abrigo de intempéries”. – Choça é “habitação ainda mais rústica e grosseira que a choupana”. Dizemos que o selvagem procura a sua choça (e não, pelo menos com a mesma propriedade –, a sua choupana). – Colmo, aqui, é “o colmo tomado pela cabana que é dele coberta”. – Mansarda afasta-se um pouco do francês de que a tomamos (mansarde é propriamente água-furtada ou trapeira, isto é – o último andar de uma casa tendo a janela ou janelas já abertas no telhado): tem, no português usual, mais a significação de “habitação 256 Rocha Pombo humilde, incômoda e difícil, onde há pobreza”. – Pardieiro é – diz Aul. – “edifício velho e em ruínas”: “Já me cansam estas perpétuas ruínas, estes pardieiros intermináveis” (Garrett). – Biombo é “um pequeno recinto separado de uma sala por meio de tabique móvel, e que serve de dormitório, de gabinete”, etc. Costuma-se dizer: “vou para o meu biombo” para significar que se vai para casa. – Cômodo, aqui, é “uma parte de prédio que se aluga por baixo preço e por pouco tempo ordinariamente”. – Prédio (latim prœdium, do prœs “garante, penhor, fiador”) é propriamente “bem de raiz, propriedade real”; mas, aqui, designa “a casa que é nossa própria, a propriedade que consta da casa e do terreno onde está construída”. – Solar é “a propriedade (terras e casa) considerada como representando uma tradição de família, tendo passado por herança de pais a filhos desde alguns séculos”. – Castelo era antiga habitação fortificada, fora das cidades, e onde residiam os grandes senhores feudais. Hoje é “habitação nobre, luxuosa, onde se vive com opulência”.

[...] Aqui [no mundo etéreo], temos o poder de moldar a substância etérea, conforme pensamos. Assim, também as nossas casas são produtos das nossas mentes. Pensamos e construímos. É uma questão de vibração do pensamento e, enquanto mantivermos essas vibra ções, conservaremos o objeto que, du rante todo esse tempo, é objetivo para os nossos sentidos.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 10


Casa Construção em que pessoas moram. Na Palestina as casas eram feitas de pedra. Os pobres viviam às vezes em cavernas. As pessoas errantes, que se deslocavam em busca de alimentos e de pastagens para os seus rebanhos, viviam em barracas feitas com peles de cabra ou de camelo (Gn 4:20). No litoral do mar Mediterrâneo construíam-se casas de barro. O teto era feito de palha e barro.

Causa

substantivo feminino Aquilo que faz com que uma coisa seja, exista ou aconteça.
O que é princípio, razão ou origem de alguma coisa; motivo.
O que pode acontecer; fato ou acontecimento.
[Jurídico] O motivo pelo qual alguém se propõe a contratar: causa lícita, ilícita.
[Jurídico] Razão que leva alguém dar início a um processo judicial; esse processo; ação, demanda: causa cível.
Interesse coletivo a partir do qual um grupo se rege; partido: a causa do povo.
Etimologia (origem da palavra causa). Do latim causa; caussa.ae.

motivo, razão, móvel, pretexto. – Todas estas palavras designam aquilo que se tem como determinante das nossas ações; mas não poderiam ser aplicadas indistintamente, mesmo aquelas que parecem mais semelhantes. – Causa é o que produz uma ação; em certos casos, é o fato em virtude Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 259 do qual se dá um outro fato. F. deixou de vir devido ao mau tempo (o mau tempo foi causa da ausência). A causa da intervenção da força pública foi o tumulto que ali se levantou. – Motivo e móvel são os nomes que damos ao fato, à consideração, ao intento, etc., que nos leva a fazer alguma coisa ou a agir de certo modo em dadas circunstâncias. – Motivo é simplesmente o que opera em nós excitando-nos, impelindo a nossa vontade de praticar uma ação, ou de conduzir-nos deste ou daquele modo em dadas circunstâncias. – Móvel é “um motivo mais ponderoso, que opera tanto sobre o espírito como sobre o coração”. – Razão é “o motivo que se invoca para justificar algum ato, o móvel que se dá como causa da ação”. – Pretexto é “uma razão falsa ou fictícia que se dá para não dar a verdadeira”.

A Causa é a mola oculta que aciona a vida universal.
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 3, cap• 15


Fora

advérbio Na parte exterior; na face externa.
Em outro local que não aquele em que habitualmente se reside.
Em país estrangeiro; no exterior: minha irmã vive fora.
interjeição Voz áspera para expulsar alguém de um recinto, vaiar ou patear interpretação teatral ou musical, discurso político etc.
preposição Com exclusão de; além de; exceto: deram-lhe todo o dinheiro, fora os lucros, que foram depositados.
substantivo masculino Erro grosseiro; rata, fiasco: aquele erro foi o maior fora da minha vida.
Expressão de ignorância: não fala nada interessante, é um fora atrás do outro.
Não aceitação de; recusa.
locução prepositiva Fora de. Sem: fora de propósito.
Distante de: fora da cidade.
Do lado externo: fora de casa.
expressão Dar fora em. Não aceitar ficar com alguém; romper namoro.
Dar um fora. Cometer um erro grosseiro.
Levar um fora. Ser rejeitado; sofrer recusa.
Etimologia (origem da palavra fora). Do latim foras.

Gilgal

Um círculo de pedras. 1. Foi o sítio onde, pela primeira vez, acamparam os israelitas, depois de terem atravessado o rio Jordão. Aqui foram levantadas as doze pedras que tinham sido tiradas do rio, e foram circuncidados aqueles que tinham nascido no deserto – e pela primeira vez se celebrou a Páscoa na terra de Canaã. E no mesmo lugar permaneceu um acampamento durante o primitivo período da conquista (Js 4:19-20 – 5.9, 10 – 9.6 – 10.6 a 43 – 14.6). Foi visitado por Samuel, quando era juiz (1 Sm 7.16). Ali foram oferecidos sacrifícios ao Senhor (1 Sm 10.8 – 11.14,15 – 13 4:15 – 15.12,
21) – Saul foi proclamado rei (1 Sm 11.14,
15) – e foi morto Agague, o amalequita (1 Sm 15.33). Àquele lugar se dirigiram os homens de Judá para apresentarem as suas saudações ao rei Davi, pela sua volta a Jerusalém depois da morte de Absalão (2 Sm 19.15 a 40). Foi ocupado depois da volta do cativeiro (Ne 12:29). No sítio de Gilgal acha-se agora a povoação de Tell Jiljul, distante sete quilômetros do rio Jordão, e 2.400 metros de Er-Riha (Jericó). 2. Uma cidade, distante dez quilômetros ao norte de Betel, donde partiram Elias e Eliseu antes da trasladação do primeiro, e para onde voltou Eliseu (2 Rs 2.1 – 4.38). Hoje o seu nome é Jiljilia. 3. o ‘rei de Gilgal’ foi derrotado por Josué (Js 12:23). Chama-se agora Jiljulia ao norte de Jope, e distante dez quilômetros de Antipatris. 4. Limite da parte setentrional de Judá, também com o nome de Gelilote, sendo, provavelmente, o mesmo que Gilgal de 1 (Js 15:7 – 18.7).

Gilgal Primeiro acampamento dos israelitas a oeste do Jordão (Js 4:19-24).

Lançar

verbo transitivo Atirar com força, arremessar: lançar uma pedra.
Fazer cair: lançar alguém ao chão.
Dirigir: lançar os olhos pelos lados.
Afastar; separar; expulsar.
Figurado Fazer renascer; infundir, gerar: aquilo me lançou no coração um grande temor.
Espalhar, semear: lançar a semente à terra.
Derramar, verter, despejar, entornar: lançar água num jarro.
Fazer brotar: as árvores lançavam seus rebentos.
Proferir, exclamar: lançar pragas.
Atribuir, imputar: lançar a responsabilidade sobre alguém.
Enterrar, sepultar: lançaram-no numa cova rasa.
Fazer cair: aquilo me lançou numa grande tristeza.
Estender, pôr em volta: lancei-lhe um braço ao pescoço.
Escrever, traçar: lançou algumas linhas no papel.
Escriturar nos livros competentes: lançar uma quantia no livro-caixa.
Iniciar, dar princípio: lançar os alicerces de um prédio.
Promover, tornar conhecido: meu programa já lançou muitos artistas.
Lançar à conta de, atribuir, dar como causa.
Lançar a âncora, fundear.

Maldade

substantivo feminino Crueldade; qualidade da pessoa má; característica do que é ruim.
Desumanidade; comportamento de quem busca prejudicar ou ofender.
Sarcasmo; que expressa malícia, vontade de denegrir.
[Informal] Traquinice; comportamento travesso, traquinas.
Regionalismo. Rio Grande do Sul. O pus que sai de um machucado.
Etimologia (origem da palavra maldade). Do latim malitas.atis.

Maldade Aquilo que é mau, que não presta; perversidade; imoralidade; crime; PECADO, ruindade; MAL 1, (Gn 6:5); (Sl 141:5); (1Co 5:8).

Malícia

substantivo feminino Que tende a fazer o mal; péssima índole; maldade.
Aptidão ou inclinação para ludibriar (enganar); que possui astúcia ou se comporta de modo ardil; manha.
Por Extensão Em que há ou demonstra esperteza; vivacidade.
Comportamento gracioso; brejeirice.
Dito picante; maneira de se comportar maldosa; mordacidade.
Ação de zombar ou satirizar; zombaria.
Botânica Aspecto comum de algumas plantas das leguminosas, pertencentes ao gênero Mimosa.
Botânica Designação também usada para nomear plantas como a paricarana e a sensitiva.
Etimologia (origem da palavra malícia). Do latim malitia.e.

Malícia
1) Inclinação para o mal; MALDADE; PECADO (22:5; Sl 7:9; 1Pe 2:16).


2) Intenção maldosa (Mt 22:18).


Maís

substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Obras

2ª pess. sing. pres. ind. de obrar
fem. pl. de obra

o·brar -
(latim operor, -ari, ocupar-se em, trabalhar, levar a efeito, exercer, praticar)
verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer um trabalho, uma tarefa. = TRABALHAR

2. Pôr em obra. = FAZER, REALIZAR

3. Operar.

4. Causar.

verbo intransitivo

5. Proceder.

6. Expulsar os excrementos pelo ânus. = DEFECAR, EVACUAR


o·bra
(latim opera, -ae, trabalho manual)
nome feminino

1. Produto de um agente.

2. Produção intelectual.

3. Manifestação dos sentimentos.

4. Edifício em construção.

5. Compostura, conserto.

6. Qualquer trabalho.

7. [Informal] Tarefa ou empresa difícil e custosa (ex.: acabar isto foi obra!).

8. [Popular] Tramóia; malícia.


obra de
Cerca de (ex.: o caminho até lá é obra de 7 quilómetros). = APROXIMADAMENTE, QUASE

obra de arte
Artefacto, objecto ou construção que é considerado com valor estético ou artístico.

[Pouco usado] Designação dada a pontes, aquedutos, viadutos, túneis ou qualquer outro tipo de estrutura necessária à construção de estradas.

obra de fancaria
Trabalho pouco esmerado, feito à pressa, tendo-se apenas em vista o lucro.

obras mortas
[Náutica] Parte de uma embarcação que não se encontra submersa, acima da linha de água.

obras vivas
[Náutica] Parte de uma embarcação que se encontra submersa, entre o lume de água e a quilha.


As obras que construímos na Terra são raízes profundas de nossa alma, retendo nosso coração no serviço.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Obras A obra fundamental de Jesus é sua morte na cruz em favor dos homens (Jo 17:4) e através da qual o Pai se revela (Jo 14:9ss.). Jesus deixa bem claro quais são as boas obras e quais não são (Jo 3:19-21). A obra de Deus — que exige de cada pessoa para sua salvação — é que creia em Jesus (Jo 6:29. Comp.com Jo 12:36ss.; 3,16-17; 5,24 etc.).

São

adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
(o Templo)
Oséias 9: 15 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Toda a maldade deles se acha em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras Lançá-los-ei para fora de Minha casa (o Templo). Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
Oséias 9: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

753 a.C.
H1004
bayith
בַּיִת
casa
(within inside)
Substantivo
H1537
Gilgâl
גִּלְגָּל
o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de
(Gilgal)
Substantivo
H160
ʼahăbâh
אַהֲבָה
amor
(loved)
Substantivo
H1644
gârash
גָּרַשׁ
lançar fora, expulsar, atirar fora, mandar embora, divorciar, pôr fora, jogar fora, perturbar
(and he drove out)
Verbo
H3254
yâçaph
יָסַף
acrescentar, aumentar, tornar a fazer
(And she again)
Verbo
H3588
kîy
כִּי
para que
(that)
Conjunção
H3605
kôl
כֹּל
cada / todo
(every)
Substantivo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H4611
maʻălâl
מַעֲלָל
feito, obra
(of your deeds)
Substantivo
H5637
çârar
סָרַר
rebelar, ser obstinado, ser rebelde, ser recalcitrante
(a stubborn)
Verbo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H7451
raʻ
רַע
ruim, mau
(and evil)
Adjetivo
H7455
rôaʻ
רֹעַ
maldade, mal
(for ugliness)
Substantivo
H8033
shâm
שָׁם
lá / ali
(there)
Advérbio
H8130
sânêʼ
שָׂנֵא
odiar, ser odioso
(of those who hate)
Verbo
H8269
sar
שַׂר
Os princípes
(The princes)
Substantivo


בַּיִת


(H1004)
bayith (bah'-yith)

01004 בית bayith

provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m

  1. casa
    1. casa, moradia, habitação
    2. abrigo ou moradia de animais
    3. corpos humanos (fig.)
    4. referindo-se ao Sheol
    5. referindo-se ao lugar de luz e escuridão
    6. referindo-se á terra de Efraim
  2. lugar
  3. recipiente
  4. lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
  5. membros de uma casa, família
    1. aqueles que pertencem à mesma casa
    2. família de descendentes, descendentes como corpo organizado
  6. negócios domésticos
  7. interior (metáfora)
  8. (DITAT) templo adv
  9. no lado de dentro prep
  10. dentro de

גִּלְגָּל


(H1537)
Gilgâl (ghil-gawl')

01537 גלגל Gilgal

o mesmo que 1536; n pr loc Gilgal = “uma roda, rolo”

  1. o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita
  2. local de habitação de profetas em Israel, no norte, a aproximadamente sete quilômetros (quatro milhas) de Siló e Betel
  3. uma região conquistada por Josué, localização incerta

אַהֲבָה


(H160)
ʼahăbâh (a-hab-aw)

0160 אהבה ’ahabah

f de 158; DITAT - 29c; n f

  1. amor
    1. amor humano por objeto humano
      1. de uma pessoa em relação a outra pessoa, amizade
      2. de alguém para si mesmo
      3. entre homem e mulher
      4. desejo sexual
  2. o amor de Deus pelo seu povo

גָּרַשׁ


(H1644)
gârash (gaw-rash')

01644 גרש garash

uma raiz primitiva; DITAT - 388; v

  1. lançar fora, expulsar, atirar fora, mandar embora, divorciar, pôr fora, jogar fora, perturbar
    1. (Qal) jogar fora, atirar fora
    2. (Nifal) ser lançado fora, ser atirado
    3. (Piel) expulsar, atirar fora
    4. (Pual) ser impelido para fora

יָסַף


(H3254)
yâçaph (yaw-saf')

03254 יסף yacaph

uma raiz primitiva; DITAT - 876; v

  1. acrescentar, aumentar, tornar a fazer
    1. (Qal) acrescentar, aumentar, tornar a fazer
    2. (Nifal)
      1. juntar, juntar-se a
      2. ser reunido a, ser adicionado a
    3. (Hifil)
      1. fazer aumentar, acrescentar
      2. fazer mais, tornar a fazer

כִּי


(H3588)
kîy (kee)

03588 כי kiy

uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

  1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
    1. que
      1. sim, verdadeiramente
    2. quando (referindo-se ao tempo)
      1. quando, se, embora (com força concessiva)
    3. porque, desde (conexão causal)
    4. mas (depois da negação)
    5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
    6. mas antes, mas
    7. exceto que
    8. somente, não obstante
    9. certamente
    10. isto é
    11. mas se
    12. embora que
    13. e ainda mais que, entretanto

כֹּל


(H3605)
kôl (kole)

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

מַעֲלָל


(H4611)
maʻălâl (mah-al-awl')

04611 מעלל ma alal̀

procedente de 5953; DITAT - 1627e; n m

  1. feito, obra
    1. obra (geralmente má)
    2. feitos
    3. atos

סָרַר


(H5637)
çârar (saw-rar')

05637 סרר carar

uma raiz primitiva; DITAT - 1549; v

  1. rebelar, ser obstinado, ser rebelde, ser recalcitrante
    1. (Qal)
      1. ser obstinado
      2. obstinado, rebelde (substantivo)

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

רַע


(H7451)
raʻ (rah)

07451 רע ra ̀

procedente de 7489; DITAT - 2191a,2191c adj.

  1. ruim, mau
    1. ruim, desagradável, maligno
    2. ruim, desagradável, maligno (que causa dor, infelicidade, miséria)
    3. mau, desagradável
    4. ruim (referindo-se à qualidade - terra, água, etc)
    5. ruim (referindo-se ao valor)
    6. pior que, o pior (comparação)
    7. triste, infeliz
    8. mau (muito dolorido)
    9. mau, grosseiro (de mau caráter)
    10. ruim, mau, ímpio (eticamente)
      1. referindo-se de forma geral, de pessoas, de pensamentos
      2. atos, ações n. m.
  2. mal, aflição, miséria, ferida, calamidade
    1. mal, aflição, adversidade
    2. mal, ferida, dano
    3. mal (sentido ético) n. f.
  3. mal, miséria, aflição, ferida
    1. mal, miséria, aflição
    2. mal, ferida, dano
    3. mal (ético)

רֹעַ


(H7455)
rôaʻ (ro'-ah)

07455 רע roa ̀

procedente de 7489; DITAT - 2191b; n. m.

  1. maldade, mal
    1. maldade, má qualidade
    2. obstinação
    3. mal, maldade (sentido ético)
    4. tristeza

שָׁם


(H8033)
shâm (shawm)

08033 שם sham

uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv

  1. lá, para lá
    1. para lá (depois de verbos de movimento)
    2. daquele lugar, de lá
    3. então (como um advérbio de tempo)

שָׂנֵא


(H8130)
sânêʼ (saw-nay')

08130 שנא sane’

uma raiz primitiva; DITAT - 2272; v.

  1. odiar, ser odioso
    1. (Qal) odiar
      1. referindo-se ao homem
      2. referindo-se a Deus
      3. abominador, quem odeia, inimigo (particípio) (substantivo)
    2. (Nifal) ser odiado
    3. (Piel) o que odeia (particípio)
      1. referindo-se a pessoas, nações, Deus, sabedoria

שַׂר


(H8269)
sar (sar)

08269 שר sar

procedente de 8323; DITAT - 2295a; n. m.

  1. príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão
    1. comandante, chefe
    2. vassalo, nobre, oficial (sob as ordens do rei)
    3. capitão, general, comandante (militar)
    4. chefe, líder, superintendente (de outras classes de funcionários)
    5. líderes, príncipes (referindo-se a ofícios religiosos)
    6. anciãos (referindo-se aos líderes representativos do povo)
    7. príncipes-mercadores (referindo-se à hierarquia dignidade)
    8. anjo protetor
    9. Soberano dos soberanos (referindo-se a Deus)
    10. diretor