Enciclopédia de Levítico 20:19-19

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

lv 20: 19

Versão Versículo
ARA Também a nudez da irmã de tua mãe ou da irmã de teu pai não descobrirás; porquanto descobriu a nudez da sua parenta, sobre si levarão a sua iniquidade.
ARC Também a nudez da irmã de tua mãe, ou da irmã de teu pai não descobrirás: porquanto descobriu a sua parenta, sobre si levarão a sua iniquidade.
TB Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, nem da irmã de teu pai; porque isso será descobrir a nudez de tua parenta chegada: levarão sobre si a sua iniquidade.
HSB וְעֶרְוַ֨ת אֲח֧וֹת אִמְּךָ֛ וַאֲח֥וֹת אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּ֧י אֶת־ שְׁאֵר֛וֹ הֶעֱרָ֖ה עֲוֺנָ֥ם יִשָּֽׂאוּ׃
BKJ E tu não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, nem da irmã de teu pai; porquanto descobriu a sua parenta, sobre si levarão a sua iniquidade.
LTT Também a nudez da irmã de tua mãe, ou da irmã de teu pai não descobrirás; porquanto descobriu a sua parenta, sobre si levarão a sua iniquidade.
BJ2 Não descobrirás a nudez da irmã da tua mãe e nem a nudez da irmã de teu pai. Assim, pôs a descoberto a sua própria carne, e levarão o peso da sua falta.
VULG Turpitudinem materteræ et amitæ tuæ non discooperies : qui hoc fecerit, ignominiam carnis suæ nudavit ; portabunt ambo iniquitatem suam.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Levítico 20:19

Êxodo 6:20 E Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela gerou-lhe a Arão e a Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
Levítico 18:6 Nenhum homem se chegará a qualquer parenta da sua carne para descobrir a sua nudez. Eu sou o Senhor.
Levítico 18:12 A nudez da irmã de teu pai não descobrirás; ela é parenta de teu pai.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27
3. Moloque, o Ocultismo, Pais e Aberrações (20:1-27)

Este capítulo retoma grande parte dos assuntos tratados no capítulo 18. Porém, no esforço de revelar a seriedade extrema destes pecados, estipula as penas. Conclui com uma exortação à santidade mais longa do que a do término do capítulo 18.

  • Mais sobre Moloque (20:1-5). Não sabemos de tudo que está envolvido em dar crianças a Moloque (3; cf.comentários em 18.21). O texto nos informa que a pena era a morte por apedrejamento. Deus também colocaria a face contra esse homem e o extir-paria do meio do seu povo (3). O israelita que desse sua semente, ou "seus filhos" (ARA), para Moloque, equivaleria, disse Deus, a contaminar o meu santuário e pro-fanar o meu santo nome. Tratava-se de adultério espiritual.
  • O texto de II Reis 23:10 é determinativo para a maioria dos estudiosos explicar esta prática. A passagem fala sobre fazer "passar a seu filho ou sua filha pelo fogo a Moloque". Há evidências em achados púnicos que os cartagineses queimavam crianças em sacrifi-cios. Elas eram colocadas nos braços de uma estátua de bronze do deus Crono. Dali. caíam rolando para o fogo sendo totalmente queimadas. Estas referências em Levítico estão devidamente interpretadas.' Temos de lembrar que é bastante extenso o intervalo cronológico entre o material púnico e estas referências. Como mencionamos em 18.21. Snaith propõe que o significado é dar filhos e filhas à prostituição cultual.

  • Acerca do ocultismo (20:6-8,27). A proibição bíblica de magia é importante para entendermos como atuava o monoteísmo revolucionário em seu mundo. As religiões pa-gãs proibiam a magia negra, quer dizer, a magia que ocasionasse dano aos homens. Mas a Bíblia não faz esta diferenciação. Não é concedente com a afirmação de que haja ajuda sobrenatural para o homem além do Senhor. Tentar obter ajuda pelo ocultismo era negar a soberania do Senhor e equivalia à idolatria. Feitiçaria, bruxaria e magia são proble-mas tão sérios na sociedade hodierna quanto eram no mundo antigo. O cristão deve ser muito cuidadoso em se manter intencionalmente dependente só do Senhor conforme a ordem dada a Israel. O uso do ocultismo (6) ou sua prática (27) significava morte. Santificai-vos (7) aqui significa "separai-vos" com a finalidade de obedecer a Deus.
  • Respeito pelos pais (20.9). Igualmente sério era o pecado de amaldiçoar os pais. Em Êxodo 21:17, a pena para este pecado era a morte. A frase: O seu sangue é sobre ele. significava que as leis de vingança de sangue não se aplicavam neste caso (cf. Ez 18:13).
  • d) Aberrações sexuais (20:10-21). Este parágrafo sobre conduta sexual ilícita é seme-lhante ao encontrado em 18:6-20,22,23, com a diferença de que aqui são apresentadas as prescrições das penas. As relações sexuais proibidas são estas: com a mulher do seu próximo (10), com a mulher de seu pai (11, não a própria mãe), com a sua nora (12).com pessoa do mesmo sexo (13), com animal (15), com a mulher e sua filha (14), com irmã ou meia-irmã (17), com a mulher menstruada (18), com tia (19), com a esposa do tio (20) ou com a mulher de seu irmão (21). Todos estes pecados foram proibidos sob pena de os culpados serem mortos, extirpados do povo ou, por ato divino, ficarem sem filhos. A referência a morrer sem filhos talvez signifique a sentença de morte para os participantes, o que impediria a possibilidade de descendentes. Confusão (12), aqui, significa "incesto" (RSV).

    e) Advertência e exortação (20:22-26). Este parágrafo é bastante parecido com o tre-cho de 18:24-30. Deus adverte os israelitas que a terra os vomitará, caso não se separa-rem do estilo de vida dos cananeus. Israel deve ser um povo santo para habitar em uma terra santa e andar com um Deus santo.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27
    *

    20.1-27

    A instrução apresentada neste ponto, repete muitos dos mesmos temas dos caps. 18 e 19 (quanto aos versículos paralelos, consultar as referências cruzadas), mas com a adição de penalidades prescritas. A pena da morte é indicada para muitas ofensas, indicando o grau de ira com que Deus as via (conforme Rm 1:18-32) Em outros casos as penalidades divinas, tal como a eliminação dentre o povo (7.20, nota), são mencionadas; essas penalidades abrangem situações onde a detecção pode ser difícil (v. 18), ou em que a solidariedade da família poderia tornar o chefe da família relutante em punir (v. 17).

    * 20:6

    Ver Dt 18:10,11; 1Sm 28:9.

    * 20:9

    Jesus citou este texto em Mc 7:10.

    * 20:25

    Ver notas no cap.11.

    * 20:27

    Ver nota no v. 6.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27
    20.1-3 O sacrifício de meninos era uma prática comum nas religiões antigas. Os amonitas, vizinhos do Israel, ofereciam sacrifícios de meninos ao Moloc (seu deus nacional) uma parte vital de sua religião. Viam isto como o presente maior que podiam oferecer para manter o mal afastado e apaziguar a ira dos deuses. Deus disse que esta prática era detestável e que estava estritamente proibida. Em tempos do Antigo Testamento, assim como no Novo, o caráter de Deus faz que estes sacrifícios humanos sejam impensáveis. (1) A diferença dos deuses pagãos, Deus é amor e não precisa ser aplacado (Ex 34:6). (2) O é um Deus de vida, que proíbe o assassinato e que anima a práticas que fazem a vida saudável e feliz (Dt 30:15-16). (3) O é Deus dos desamparados e mostra especial interesse pelos meninos (Sl 72:4). (4) O é um Deus de altruísmo, que em lugar de demandar sangue, dá sua vida por outros (Is 53:4-5).

    20:6 Todos estamos interessados no que proporciona o futuro, e freqüentemente procuramos a outros para que nos guiem. Mas Deus advertiu que não procurássemos conselhos no oculto. Os médiums e espíritas foram declarados fora da lei porque Deus não era a fonte de sua informação. No melhor dos casos, os praticantes do ocultismo são impostores cujas predições não podem ser creídas. No pior dos casos, estão em contato com espíritos diabólicos o que os faz extremamente perigosos. Deus nos deu a Bíblia para que obtenhamos a informação que necessitamos, e o ensino da Bíblia é absolutamente confiável.

    20.10-21 Esta lista de mandamentos contra os pecados sexuais inclui castigos extremamente severos. por que? Deus não tolerava esses atos pelas seguintes raciocine: (1) quebrantavam o compromisso mútuo entre maridos, (2) destruíam a santidade da família; (3) deformavam o bem-estar mental do povo; e (4) propagavam enfermidades. O pecado sexual sempre esteve ampliamente disponível. A glorificação do sexo entre pessoas que não estão casadas, freqüentemente esconde uma tragédia profunda e sofrimento. Quando a sociedade ilustra os pecados sexuais como atrativos, é muito fácil esquecer do lado escuro. Deus teve boas razões para proibir os pecados sexuais: O nos ama e quer o melhor para nós.

    20.10-21 Os atos detestáveis mencionados aqui eram muito comuns nas nações pagãs do Canaán; suas religiões estavam infestadas com deusas sexuais, prostituição no templo e outros pecados graves. As práticas religiosas imorais dos cananeos refletia uma cultura decadente que tendia a corromper tudo o que entrasse em contato com ela. Ao contrário, Deus estava formando uma nação que fora uma influência positiva no mundo. E não queria que os israelitas adotassem as práticas cananeas e derivassem para a libertinagem. Dessa maneira preparou ao povo para o que teriam que enfrentar na terra prometida lhes ordenando que evitassem (tudo o que fora pecado sexual.)

    20:22, 23 Deus deu muitas regras a seu povo... mas não sem razão. Não era que lhe queria negar o bem; só proibia aqueles atos que os levaria a ruína. Todos entendemos as leis físicas de Deus na natureza. Por exemplo, devido à lei de gravidade, nos jogar no vazio de um edifício de dez pisos de altura significa a morte. Mas alguns não compreendemos como funcionam as leis espirituais de Deus. Deus nos proíbe fazer certas coisas porque quer impedir nossa autodestruição. A próxima vez que se sinta atraído pelo prazer físico ou emocional proibido, recorde que suas conseqüências podem ser sofrimento e separação de Deus que trata de ajudá-lo.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27
    d. As penalidades para Transgressão (20: 1-21)

    1 E o Senhor disse a Moisés, dizendo: 2 Além disso, dirás aos filhos de Israel: Todo homem dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que der de seus filhos a Moloque; certamente ele deverá ser condenado à morte: o povo da terra o apedrejará. 3 Eu porei o meu rosto contra esse homem, e extirparei do meio do seu povo; porquanto deu da sua descendência a Moloque, para contaminar o meu santuário e profanando o meu santo nome. 4 E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos para que o homem, quando der de seus filhos a Moloque, e colocá-lo não para a morte; 5 então eu porei a minha face contra esse homem, e contra a sua família, e exterminá-lo, e tudo o que se prostituir com ele, para se prostituir com Moloque, de entre os seus povos.

    6 E a alma que se voltou para os que têm espíritos familiares, e aos feiticeiros, para se prostituir com eles, eu porei a minha face contra aquele homem, eo extirparei do meio do seu Pv 7:1 Portanto santificai-vos, e sede santos; pois eu sou o Senhor vosso Dt 8:1 , Lv 20:27 ); desrespeito aos pais (v. Lv 20:9 ; conforme Ex 21:15. ); e inúmeros vícios sexuais (vv. Lv 20:10-16 ). Por alguma outra pena capital delitos não foi decretado (vv:17-21 ).

    Tempo de Moisés era muito diferente da nossa, e nós não podemos agora entender exatamente por que alguns casos foram tratados com tanta gravidade. É possível nem desejável que este código ser aplicada literalmente na nossa situação. Mas há princípios relativos à administração da justiça e em lidar com criminosos que devem ser observados e atenção.

    Um objeto primordial destas penas foi para satisfazer a justiça e para incutir em Israel a respeito pela autoridade (N1. Ex 35:33 ). Este deve ser um objetivo permanente em todos os estatutos e as agências de aplicação. Em nossos dias, no entanto, a pena capital está sendo geralmente revogada; e em nosso desejo de ajudar a reabilitar infratores individuais, muitas vezes, tendem a dobrar a lei para atender o que achamos que são as necessidades imediatas do indivíduo apanhado em suas malhas. Por isso, é que muitas vezes minam a autoridade da lei e deixá-lo bastante ineficaz.

    Outra razão para a aplicação rigorosa das sanções pesadas era livrar a sociedade desses elementos criminosos degradadas que tendiam para corromper toda a nação. Isto fala para o nosso problema de elementos criminosos difundido e profundamente enraizado, um problema que parece incapaz de resolver e, em muitos casos, mesmo dispostos a enfrentar honestamente.

    Outro princípio visto aqui é que a infidelidade para com Deus e os pecados contra a família são considerados entre os mais graves transgressões, merecendo punição mais severa. Em nossos dias, para lutar pela liberdade, a não acreditar em Deus e praticar o ateísmo é considerado inteligente e direita. Desrespeito para pais e desrespeito pela votos de casamento são uma forma comum de vida. Práticas sexuais anormais tão fortemente condenados neste código Levítico estão sendo aceito nos círculos "respeitáveis".

    Tudo isso nos ensinam que somos obrigados a manter os dentes em nossas leis de cuidado, a aplicação rigorosa; somos obrigados a administrar a justiça, a fim de aprofundar a relação geral de lei; em cada ministério de ensino da igreja devemos impressionar o nosso povo com o fato de que o governo, a lei ea ordem são de Deus (Rm 13:1 ; 1Tm 2:2. ); que a justiça deve reinar entre nós (Ez. 45: 9 ); que os malfeitores devem ser punidos e sua influência corruptora sobre outros pararam; que a sabedoria começa com fé e temor de Deus (Sl 111:10 ).

    As leis e penalidades de "código de santidade", do qual este capítulo é a conclusão, deixa claro que o fim do governo e da vida não é obter as necessidades materiais do homem, mas sim retidão. E podemos estar certos de que Deus, em devido tempo impor sua vontade a este respeito. Apesar da descrença generalizada e desobediência às leis de Deus, Ele ainda governa o mundo. Ele não vai abdicar de seu lugar de autoridade justa, a fim de apresentar as suas leis para a sanção do voto popular.

    e. Conclusões sobre o santo de estar (20: 22-27)

    22 Vós, portanto, manter todos possam estatutos, e todos os meus juízos, e fazê-las; que a terra, para onde eu trazê-lo para habitar nela, vomitar-te não para fora. 23 E não andeis nos costumes dos povos que eu expulso de diante de vós; porque eles fizeram todas estas coisas, e eu os abominei. 24 Mas eu vos tenho dito, Ye herdarão a terra, e eu vo-la darei para a possuirdes, terra que mana leite e mel. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos separei dos Pv 25:1 haveis portanto, fazer uma distinção entre os animais limpos e os imundos, e entre as aves imundas e as limpas; e não fareis abomináveis ​​as vossas almas por animais, ou de aves, ou por qualquer coisa com as quais os teemeth terra, que eu separei de você como impuro. 26 E vós sereis para mim santos; porque eu, o Senhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus.

    27 O homem ou uma mulher que tenha o espírito familiar, ou que é um bruxo, certamente será morto; eles fossem apedrejados; o seu sangue será sobre eles.

    Este é um resumo das promessas e advertências que o Senhor já havia falado com Israel (conforme especialmente passagens como 11 ; 18:. 28ff , e Ex 3:8 ). Parece claro que o principal objetivo das leis dietéticas e outras demandas cerimoniais colocados sobre Israel era promover uma separação definitiva entre a nação e os cananeus, cujas terras eram de possuir.

    Se os israelitas estavam a ser o povo do Deus santo, eles devem manter-se totalmente separado para Ele (conforme 2Co 6:14. ; Jr 31:1 ). O versículo 27 enfatiza isso, juntamente com o versículo 6 e Lv 19:26 .


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27
    20.2 Conforme 18.21 (Nota), A pena era severa contra os pecados graves da idolatria, do adultério, do incesto e das perversões sexuais, porque desonravam a Jeová destruíam a estrutura da sociedade humana.
    20.6 Conforme v. 27; 19.26. Consultar médiuns, numa tentativa de se comunicar com os espíritos dos mortos; era um pecado que acarretava a penalidade da morte, tanto para o médium como para aquele que o consultava. Estes versículos também são uma condenação ao espiritismo dos nossos dias.
    20.9 Seu sangue cairá sobre ele. Se alguém matasse esse tipo de réu, a responsabilidade por esta morte não cairia sobre quem o matou, mas sim, sobre o próprio homem que se mostrasse digno de ser eliminado.

    20.12 O incesto, mencionado em várias formas (11-21), é destruidor da vida familiar, corroendo a pureza do lar.

    20.13 A homossexualidade foi um dos pecados de Sodoma, uma causa primária da sua destruição por Jeová, Gn 19:5, 13. Este pecado foi praticado em Israel, por alguns benjamitas, mas castigado pelas demais tribos, Jz 20:1-7.

    20.14 Maldade. Heb zimmâh, de uma raiz que significa "planejar", "intentar", "pensar em fazer", "mentalizar", 18.17; 19.29. Derivam-se desta raiz várias palavras que se referem à malícia premeditada, traduzindo-se, nesta versão, conforme se segue: "Crime hediondo", 31:11; "Depravada", Ez 23:44; "Vergonha", Jz 20:6; "Depravação", Ez 16:43, 58; "Torpemente", Ez 22:11; "Maldade", Sl 119:150; "Perverso", Pv 21:27.

    20.15 Não se narra que se cometeu tal pecado entre os israelitas, mas o v. 23 mostra como motivo principal do extermínio dos cananeus.
    2Q.I6 :Heródoto, historiador grego, mostra que este pecado fazia parte da religião supersticiosa do Egito; motivo adicional de condená-lo.

    20.21 É claro que se o irmão tivesse morrido, isso não seria mais pecado. Se não deixara descendência, não somente seria permitido, mas até exigido tomar sua viúva para lhe suscitar descendentes,Dt 25:5; Mt 22:24-40. Seria para "guardar seu nome vivo em Israel".

    20.22,23 O fato de os cananeus terem sido punidos pelos vários pecados, até o ponto de extermínio, revela claramente que as Leis de Deus não eram apenas um código particular para Israel, mas que tinham sido gravadas até nas consciências dos próprios pagãos, Rm 1:18-27.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27

    4) Crimes capitais de diversos tipos (20:1-27)
    v. 2. Já foi feita uma crítica severa contra entregar os filhos a Moloque em 18.21. v. 4,5. Deus aparece como o defensor da criança desamparada, comprometendo-se a executar juízo se a comunidade fechar os olhos para essa prática abominável, v. 5. O clã da pessoa culpada também tinha de sofrer, possivelmente por conivência na questão (mas cf. Js 7:24,Js 7:25). De acordo com Noth, se fôssemos aceitar a sugestão de que a referência era inicialmente a um sacrifício de tipo fenício — para o qual o nome (não vocalizado) era mlk — deveríamos imaginar que os autores do AT compreenderam erroneamente a prática, prostituindo-se com Moloque certamente não deixa dúvida alguma acerca da intenção; essa tradução deve ser preferida à leitura alternativa na nota de rodapé da NEB (“em seu desejo ardente de sacrifícios humanos”), v. 6. Conforme o v. 27 e 19.31. v. 9. Como em Ex 21:17, amaldiçoar seu pai ou sua mãe é punível com a morte (conforme Dt 27:16). Hoje os eruditos estão convictos de que naquela época “a maldição pronunciada era um agente ativo de mal causado a outros” (NBD, p. 256). merece a morte (heb. “o seu sangue estará sobre ele”): ele é responsável pela sua própria morte e não pode haver dúvida de que deve ser aplicada a vingança de sangue. Os v. 1021 tratam de delitos sexuais e da sua pena. No cap. 18, em que são discutidos delitos semelhantes, não há menção de penas. v. 10. Que as duas partes deveriam ser levadas a julgamento, não foi reconhecido pelos acusadores da mulher pega em adultério em Jo

    8:1-11. v. 12. Os v. 20,21 não exigem a pena de morte, mas ameaçam com esterilidade — ainda assim, um castigo extremamente duro (conforme Nu 27:0; Rt 4:10). sem filhos pode significar talvez “proscritos” (NEB); além de em Lv 20:20,21, a palavra só ocorre em Gn 15:2 e Jr 22:30. sem filhos seria apropriado nas duas situações, embora Jeconias tivesse filhos (lCr 3.17,18). v. 25,26. Por meio do cumprimento dessas leis 1srael vai manter a sua diferença entre os povos. O v. 26 declara os aspectos positivos e os negativos da separação de Israel (para mim e dentre os povos).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Levítico Capítulo 17 do versículo 1 até o 34

    II. Como Manter-se em Contato com Deus. 17:1 - 27:34.

    Uma vez estabelecido o desejado relacionamento com Deus, este devia ser mantido. Os capítulos restantes apresentam claramente o meio do judeu individualmente andar, a fim de ser diferente dos pagãos e aceitável ao Senhor.


    Moody - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 10 até o 21

    10-21. Recapitulação de Algumas Leis Referentes aos Pecados Sexuais. Veja o capítulo 18 para a primeira declaração destes estatutos.

    Aqui se acrescenta as respectivas punições.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Levítico Capítulo 20 do versículo 1 até o 27
    c) Diversas leis respeitantes a outros crimes hediondos (Lv 20:1-27).

    A primeira palavra do vers. 2 "também" liga este ao capítulo anterior. Severos castigos estão reservados aos que prestam culto a Moloque já anteriormente mencionado (Lv 18:21), esse monstruoso deus dos amonitas (1Rs 11:7), cujo nome contém as mesmas consoantes que a palavra "rei", (melek) que, combinadas com as vogais do vocábulo bosheth ("vergonha"), forma o nome de Moloque, que passa a ser considerado um substantivo comum, quando precedido do artigo. Esta forma de idolatria era particularmente repelente, porque exigia sacrifícios humanos, em especial o de crianças, que eram oferecidas ao ídolo. Desconhece-se a natureza destes sacrifícios; todavia, que a vítima era abatida e depois queimada em holocausto; finalmente, há quem ache que fosse realmente queimada viva. A existência dos sacrifícios humanos é expressamente indicada em: Sl 106:38; Jr 7:31; Jr 19:4 e segs.; Ez 23:37-39; Mq 6:7. E é muito possível também que se refere a prática dos fenícios, -que colocavam as crianças nos braços do ídolo, para que o fogo as consumisse. O Dt 12:31 supõe que esta horrível prática não se limitava a um único deus, mas era geral entre os cananeus. O castigo para tão grave pecado era o apedrejamento. As palavras "contaminar o Meu Santuário e profanar o Meu santo Nome" (3) indicam que esta ação não só era horrífica em si própria, mas um desafio intencional aos direitos exclusivos de Jeová, como Deus da Aliança de Israel, que exige o culto do Seu Povo. E se este O não quer reconhecer, será severamente castigado, juntamente com "todos os que se prostituem após ele" (5).

    >Lv 20:6

    Os meios de que os povos circunvizinhos de Israel se serviam para indagar e, se possível, adivinhar ou controlar o futuro são condenados e o castigo é o mesmo: a separação da comunidade (6). Cfr. Lv 19:31. O médium ou "espírito adivinho" era punido com a morte (27). Cfr. Êx 22:18. As palavras "para se prostituir" (6) ligam este pecado ao relatado no vers. Lv 2:5; e tanto assim, que em Dt 18:9-5 ambos se encontram incluídos entre os meios de adivinhar o futuro.

    >Lv 20:7

    Os vers. 7-8 contêm uma solene exortação à santidade (cfr. Lv 18:1-5; Lv 19:1-2) e ao cumprimento dos mandamentos de Deus, que precedem e seguem essa exortação. Comparando o vers. 9 com Lv 19:3, fácil é concluir que os vers. 9-21 falem de novos crimes hediondos a que já se fizera alusão nos caps. 18-19. A maldição do pai ou da mãe é, na realidade, uma grave violação do quinto mandamento. O adultério, o incesto, os vícios contra a natureza, a bestialidade são punidos com a maior das severidades. Se a frase descobrir a nudez, freqüente no cap. 18, aparece aqui sete vezes e não noutros lugares do Pentateuco, é só para indicar a íntima relação existente entre estes dois textos. Variadas são as penas: certamente morrerá (10-15); o apedrejará com pedras (vers. 2,27; cfr. Lv 24:14 e segs.); queimarão com fogo (14; cfr. Lv 21:9); serão extirpados (17-18); levarão a sua iniqüidade; seu pecado sobre si levarão: morrerão sem filhos (20); sem filhos ficarão (21). E a terminar, repare-se nas palavras com que se descrevem estes crimes: fizeram confusão (12); fizeram abominação (13); maldade (14); imundície (21).

    >Lv 20:22

    Os vers. 22-26 lembram aos israelitas que as monstruosidades acima descritas, eram cometidas pelo povo, cuja terra iriam possuir, terra essa que "vomitaria" os seus habitantes (cfr. Lv 18:25), e que outro tanto faria aos israelitas, se as praticassem também (cfr. Lv 18:28). Mas essa terra estava-lhes reservada como herança (24), e o povo de Deus devia ser separado dos cananeus por meio daquelas purificações e leis da dieta, que descreve o cap. 11. Visto que o comer e o beber faziam parte integrante da vida quotidiana do povo, e fazendo dos vers. 22-26 uma espécie de conclusão ao grande corpo das leis, tanto cerimoniais como morais, que o povo devia observar, é de admitir uma certa conexão com o cap. 11. Para serdes Meus (26) -eis um breve resumo do objetivo de toda a Lei. Se quer pertencer ao Senhor, o povo tem de cumprir rigorosamente a Sua Lei.

    >Lv 20:27

    O vers. 27 é uma aplicação do vers. 6, com insistência no gênero de morte a infligir aos adivinhos (2). Cfr. Lv 24:14 e segs. Voltando assim ao mesmo assunto, frisa-se a hediondez do pecado (cfr. Dt 18:9-5) que implica idolatria, e Israel tem de banir a todo o custo o culto dos deuses pagãos.


    Dicionário

    Descobrir

    descobrir
    v. 1. tr. dir. Tirar a cobertura (véu, chapéu etc.) a. 2. pron. Aparecer à vista; mostrar-se. 3. Intr. Tornar-se limpo de nuvens. 4. pron. Tirar o chapéu. 5. tr. dir. Avistar, encontrar com os olhos. 6. tr. dir. Expor aos golpes do adversário. 7. pron. Esgr. Desguarnecer(-se) de defesa uma parte do corpo. 8. tr. dir. Achar ou passar a conhecer algo cuja existência era desconhecida. 9. tr. dir. Pop. Inventar.

    Iniquidade

    substantivo feminino Qualidade de iníquo, contrário à equidade, à justiça.
    Aquilo que injusto, oposto ao que é justo e igualitário.
    Ato ou comportamento contrário à moral, à religião, à igualdade.
    Comportamento ou ação perversa e maldosa; malevolência.
    Etimologia (origem da palavra iniquidade). Do latim iniquitas.atis.

    Maldade; perversidade

    Iniqüidade

    Maldade; perversidade

    Iniqüidade Pecado que consiste em não reconhecer igualmente o direito de cada um, em não ser correto, em ser perverso (Sl 25:11); 51.5; (Is 13:11); (Mt 7:23); (He 1:9).

    Irmã

    substantivo feminino Filha dos mesmos pais que outra pessoa; quem possui os mesmos pais que outra pessoa.
    Religião Mulher que fez votos religiosos; freira.
    Aquela que possui somente o mesmo pai ou a mesma mãe que outra pessoa; meia-irmã, irmã unilateral.
    Figurado Diz-se de duas coisas com relações e semelhanças profundas: a poesia e a pintura são irmãs.
    Figurado Aquela com quem se tem muita afinidade ou uma relação de amizade; amiga: minha prima é uma irmã para mim.
    Gramática Forma feminina de irmão.
    Etimologia (origem da palavra irmã). Do latim germana, feminino de germanus, "de mesma raça".

    substantivo feminino Filha dos mesmos pais que outra pessoa; quem possui os mesmos pais que outra pessoa.
    Religião Mulher que fez votos religiosos; freira.
    Aquela que possui somente o mesmo pai ou a mesma mãe que outra pessoa; meia-irmã, irmã unilateral.
    Figurado Diz-se de duas coisas com relações e semelhanças profundas: a poesia e a pintura são irmãs.
    Figurado Aquela com quem se tem muita afinidade ou uma relação de amizade; amiga: minha prima é uma irmã para mim.
    Gramática Forma feminina de irmão.
    Etimologia (origem da palavra irmã). Do latim germana, feminino de germanus, "de mesma raça".

    Mãe

    substantivo feminino Aquela que gerou, deu à luz ou criou um ou mais filhos.
    [Zoologia] Fêmea de animal que teve sua cria ou oferece proteção ao filhote que não é seu.
    Figurado Quem oferece cuidado, proteção, carinho ou assistência a quem precisa.
    Figurado Razão de algo ou o que dá origem a alguma coisa; causa: a preguiça é a mãe do ócio.
    Figurado Lugar a partir do qual algo tem seu início e onde começa a se desenvolver ou difundir: a Grécia foi a mãe da civilização ocidental.
    Figurado O que há de mais importante e a partir do qual os demais se originaram; principal.
    Figurado Num jogo de futebol, jogador que favorece o time adversário: o goleiro foi uma mãe para o time oponente.
    Borra que, no vinho ou vinagre, fica no fundo do recipiente; madre.
    expressão Mãe do rio. Leito do rio cujas águas transbordam, alagando suas regiões ribeirinhas.
    Etimologia (origem da palavra mãe). Do latim mater.

    substantivo feminino Aquela que gerou, deu à luz ou criou um ou mais filhos.
    [Zoologia] Fêmea de animal que teve sua cria ou oferece proteção ao filhote que não é seu.
    Figurado Quem oferece cuidado, proteção, carinho ou assistência a quem precisa.
    Figurado Razão de algo ou o que dá origem a alguma coisa; causa: a preguiça é a mãe do ócio.
    Figurado Lugar a partir do qual algo tem seu início e onde começa a se desenvolver ou difundir: a Grécia foi a mãe da civilização ocidental.
    Figurado O que há de mais importante e a partir do qual os demais se originaram; principal.
    Figurado Num jogo de futebol, jogador que favorece o time adversário: o goleiro foi uma mãe para o time oponente.
    Borra que, no vinho ou vinagre, fica no fundo do recipiente; madre.
    expressão Mãe do rio. Leito do rio cujas águas transbordam, alagando suas regiões ribeirinhas.
    Etimologia (origem da palavra mãe). Do latim mater.

    de matrem, caso acusativo do latim mater, pronunciado madre no português dos primeiros séculos, de onde veio comadre, pela formação cum matre, com a mãe; depois commatre, segunda mãe, madrinha, diminutivo de madre, em relação aos afilhados, isto é, aqueles que são tratados como filhos verdadeiros por quem cumpre a função da maternidade, como fazem a madrinha e a mãe adotiva, na falta da mãe biológica. Os étimos mata, em sânscrito; máter, em grego dórico; méter, no grego jônico e no ático; e as formas latinas mamma, seio, e mammare, mamar, revelam possível influência na sílaba inicial das palavras que designam a mãe em vários idiomas.

    Esta palavra é, algumas vezes, usada na significação de metrópole, a ‘mãe’ ou cidade principal de um país ou de uma tribo – e outras vezes emprega-se compreendendo o povo todo (2 Sm 20.19 – is 50:1Gl 4:26Ap 17:5). ‘Mãe em israel’ foi um nome dado a Débora (Jz 5:7), querendo dizer a mulher que serviu a Deus na libertação do povo de israel.

    [...] é síntese de carinho, de abnegação, de ternura, de sacrifício, de labor sagrado, de imolação voluntária... é fragmentar o coração por diversos seres, continuando integral para o amor que consagra a todos eles.
    Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 2

    Mãe! aquela que ama o ser que Deus lhe enviou qual dádiva celeste, e a quem ela concede o atributo divino – a vida – olvidando todos os sofrimentos pelo amor que consagra a quem lhos fez padecer! Mãe! amiga incomparável dos arcanjos que quebram as asas ao deixar o Infinito constelado, para caírem no tétrico abismo da Terra – a mais extensa de todas as jornadas! – e os acolhe em seu generoso seio, beijando-os, desejando-lhes todas as venturas, todas as bênçãos celestiais, todas as alegrias mundanas! Mãe! aquela que padece as ingratidões dos filhos, chorando, suplicando ao Céu sempre e sempre auxílio, proteção para que sejam encaminhados ao bem e às venturas! Mãe! aquela que, na Terra, representa o próprio Criador do Universo, pois ela é quem nucleia eatrai a alma – fragmento divino, átomodo Pai Celestial – para torná-la movi-mentada, consciente pelo cérebro
    Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 2

    [...] é a excelsa criatura que, na Terra,representa diretamente o Criador doUniverso [...].[...] Mãe é guia e condutora de almaspara o Céu; é um fragmento da divin-dade na Terra sombria, com o mesmodom do Onipotente: plasmar seres vi-vos, onde se alojam Espíritos imortais,que são centelhas deíficas!
    Referencia: GAMA, Zilda• Dor suprema• Pelo Espírito Victor Hugo• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 7,cap• 20

    Mãe, é o anjo que Deus põe junto aohomem desde que ele entra no mundo[...].
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 20

    Mãe, que é mãe? É um ser todo amor,todo ternura, todo meiguice, todosuavidade.Um ser que não tem vida própria, poisa sua vida é a do filho. Um ser que reú-ne todos os amores da Terra. Um serque, qual divina vestal, sabe sustentarsempre vivo o fogo sagrado do amor
    Referencia: SURIÑACH, José• Lídia• Memórias de uma alma• Romance real de Adriano de Mendoza• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1984• - Reminiscências

    Mãe é alguém que se dilui na existênciados filhos, vendo o paraíso através dosseus olhos e existindo pelo ritmo dosseus corações, para elas transfigurados emsantuário de amor.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• De coração para coração• Pelo Espírito Maria Celeste• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 36

    Mãe quer dizer abnegação, desvelo, ca-rinho, renúncia, afeto, sacrifício – amor – numa palavra. [...]
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mãe

    [...] A mãe, em sua perfeição, é o verdadeiro modelo, a imagem viva da educação. A perfeita educação, na essência de sua natureza, em seu ideal mais completo, deve ser a imagem da mãe de família. [...]
    Referencia: WANTUIL, Zêus e THIESEN, Francisco• Allan Kardec: meticulosa pesquisa biobibliográfica e ensaios de interpretação• Rio de Janeiro: FEB, 1979-1980• 3 v• - v• 1, cap• 14

    Um coração materno, em toda parte, é um celeiro de luz.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Porque, ser mãe, minha irmã, / É ser prazer sobre as dores, / É ser luz, embora a estrada / Tenha sombras e amargores.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Ser mãe é ser anjo na carne, heroína desconhecida, oculta à multidão, mas identificada pelas mãos de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Ser mãe é ser um poema de reconforto e carinho, proteção e beleza.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 3

    Mãe possui onde apareça / Dois títulos a contento: / Escrava do sacrifício, / Rainha do sofrimento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 48

    Dizem que nosso Pai do Céu permaneceu muito tempo examinando, examinando... e, em seguida, chamou a Mulher, deu-lhe o título de Mãezinha e confiou-lhe as crianças. Por esse motivo, nossa Mãezinha é a representante do Divino Amor no mundo, ensinando-nos a ciência do perdão e do carinho, em todos os instantes de nossa jornada na Terra. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Mãezinha

    [...] E olvidaste, porventura, que ser mãe é ser médium da vida? [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 16

    Pela escritura que trago, / Na história dos sonhos meus, / Mãe é uma estrela formada / De uma esperança de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Trovas do outro mundo• Por trovadores diversos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12

    Minha mãe – não te defino, / Por mais rebusque o abc... / Escrava pelo destino, / Rainha que ninguém vê.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Trovadores do Além: antologia• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 1, cap• 51


    Mãe Os evangelhos reúnem numerosas referências à mãe relacionadas com a concepção (Lc 1:24.31.36; 2,21), a gravidez (Mt 1:18-23; Lc 2:5), o parto (Lc 1:13.57; 23,29), com a preocupação pelo futuro dos filhos (Mt 20:20) ou com sua dor pela morte deles (Mt 2:18). A atitude de Jesus com as mães foi muito positiva e as considerava — como o judaísmo de sua época — dignas de receber os benefícios oferecidos pela Lei de Deus e que eram, muitas vezes, omitidos, recorrendo-se a subterfúgios legalistas (Mt 15:4ss.; Mc 7:10-12).

    É compreensível, pois, que Jesus expressasse sua compaixão pelas mães que estivessem amamentando quando acontecesse a destruição de Jerusalém (Mt 24:19; Mc 13:17; Lc 21:23). Mesmo tendo a maternidade em tão grande estima, não deixa de ser relevante que destacasse como mais importante do que sua mãe Maria tê-lo dado à luz cumprir a Palavra de Deus (Lc 11:27ss.). Jesus a manteve discretamente à parte de seu ministério (Lc 2:48; Jo 2:4) e afirmou que “sua Mãe” era aquela que punha em prática a vontade do Pai (Mt 12:46-50; Mc 3:31-35; Lc 8:19-21).

    Em seu ensinamento, Jesus recorreu freqüentemente a símbolos extraídos da função materna. Assim, Deus é como uma mãe que deseja proteger e reunir seus filhos (Lc 19:41-44) e as dores do parto são símbolo da presente era, durante a qual os discípulos sofrem tribulação, mas que terminará com o triunfo do messias (Jo 16:21).


    Nudez

    substantivo feminino Estado de uma pessoa, de uma coisa nua.
    Estado de um objeto desprovido de ornatos, enfeites.
    Figurado Carência, falta.

    Nudez
    1) Estado de quem está sem roupa (Dt 28:48); (Rm 8:35)

    2) “Descobrir a nudez” quer dizer “ter relações sexuais” (Lv 18:1-19);
    v. NTLH).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Pai

    substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
    Indivíduo em relação aos seus filhos.
    Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
    Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
    [Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
    Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
    Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
    Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
    Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
    substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
    expressão Pai Eterno. Deus.
    Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
    Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

    substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
    Indivíduo em relação aos seus filhos.
    Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
    Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
    [Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
    Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
    Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
    Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
    Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
    substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
    expressão Pai Eterno. Deus.
    Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
    Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

    substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
    Indivíduo em relação aos seus filhos.
    Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
    Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
    [Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
    Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
    Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
    Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
    Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
    substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
    expressão Pai Eterno. Deus.
    Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
    Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

    Esta palavra, além da sua significação geral, toma-se também na Escritura no sentido de avô, bisavô, ou fundador de uma família, embora remota. Por isso os judeus no tempo de Jesus Cristo chamavam pais a Abraão, isaque e Jacó. Jesus Cristo é chamado o Filho de Davi, embora este rei estivesse distante dele muitas gerações. Pela palavra ‘pai’ também se compreende o instituidor, o mestre, o primeiro de uma certa profissão. Jabal ‘foi o pai dos que habitam nas tendas e possuem gado’. E Jubal ‘foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta’ (Gn 4:20-21). Também se emprega o termo no sentido de parentesco espiritual bom ou mau – assim, Deus é o Pai da Humanidade. o diabo é cognominado o pai da mentira (Jo 8:44). Abraão é o pai dos crentes. É igualmente chamado ‘o pai de muitas nações’, porque muitos povos tiveram nele a sua origem. Na idade patriarcal a autoridade do pai na família era absoluta, embora não tivesse o poder de dar a morte a seus filhos (Dt 21:18-21).

    Os pais não são os construtores da vida, porém, os médiuns dela, plasmando-a, sob a divina diretriz do Senhor. Tornam-se instrumentos da oportunidade para os que sucumbiram nas lutas ou se perderam nos tentames da evolução, algumas vezes se transformando em veículos para os embaixadores da verdade descerem ao mundo em agonia demorada.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

    Os pais humanos têm de ser os primeiros mentores da criatura. De sua missão amorosa decorre a organização do ambiente justo. Meios corrompidos significam maus pais entre os que, a peso P de longos sacrifícios, conseguem manter, na invigilância coletiva, a segurança possível contra a desordem ameaçadora.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12

    Os pais da Terra não são criadores, são zeladores das almas, que Deus lhes confia, no sagrado instituto da família.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Ser pai é ser colaborador efetivo de Deus, na Criação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 46

    [...] [Os pais são os] primeiros professores [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 16


    Pai Maneira de falar de Deus e com Deus. No AT Deus tratava o povo de Israel como seu filho (Ex 4:22); (Dt 1:31); 8.5; (Os 11:1). Jesus chamava Deus de “Pai” (Jo 5:17). Ele ensinou que todos aqueles que crêem nele são filhos de Deus (Jo 20:17). Ver também (Mt 6:9) e Rm

    Pai Ver Abba, Deus, Família, Jesus, Trindade.

    Parentar

    verbo pronominal , transitivo direto e transitivo indireto Variação de aparentar.
    Etimologia (origem da palavra parentar). Parente + ar.

    Porquanto

    conjunção Porque; visto que: não foi ao casamento, porquanto perdeu o avião.
    Gramática Utilizada para unir orações ou períodos que possuam as mesmas características sintáticas.
    Gramática Tendo em conta o sentido, pode ser utilizada como conjunção explicativa, explicando ou justificando aquilo que havia sido dito ou escrito anteriormente.
    Etimologia (origem da palavra porquanto). Por + quanto.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Levítico 20: 19 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Também a nudez da irmã de tua mãe, ou da irmã de teu pai não descobrirás; porquanto descobriu a sua parenta, sobre si levarão a sua iniquidade.
    Levítico 20: 19 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1445 a.C.
    H1
    ʼâb
    אָב
    o pai dele
    (his father)
    Substantivo
    H1540
    gâlâh
    גָּלָה
    descobrir, remover
    (and he was uncovered)
    Verbo
    H269
    ʼâchôwth
    אָחֹות
    irmã
    (and the sister)
    Substantivo
    H3588
    kîy
    כִּי
    para que
    (that)
    Conjunção
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H517
    ʼêm
    אֵם
    mãe
    (his mother)
    Substantivo
    H5375
    nâsâʼ
    נָשָׂא
    levantar, erguer, carregar, tomar
    (to bear)
    Verbo
    H5771
    ʻâvôn
    עָוֺן
    perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
    (my punishment)
    Substantivo
    H6168
    ʻârâh
    עָרָה
    estar descoberto, estar nu, pôr a descoberto, destituir, descobrir, esvaziar, arrasar,
    (and emptied)
    Verbo
    H6172
    ʻervâh
    עֶרְוָה
    nudez, vergonhas, partes pudendas
    (the nakedness)
    Substantivo
    H7607
    shᵉʼêr
    שְׁאֵר
    carne, comida, corpo, parente próximo, parenta próxima
    (her food)
    Substantivo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    אָב


    (H1)
    ʼâb (awb)

    01 אב ’ab

    uma raiz; DITAT - 4a; n m

    1. pai de um indivíduo
    2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
    3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
    4. antepassado
      1. avô, antepassados — de uma pessoa
      2. referindo-se ao povo
    5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
    6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
    7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
    8. termo de respeito e honra
    9. governante ou chefe (espec.)

    גָּלָה


    (H1540)
    gâlâh (gaw-law')

    01540 גלה galah

    uma raiz primitiva; DITAT - 350; v

    1. descobrir, remover
      1. (Qal)
        1. descobrir
        2. remover, partir
        3. ir para exílio
      2. (Nifal)
        1. (reflexivo)
          1. descobrir-se
          2. descobrir-se ou mostrar-se
          3. revelar-se (referindo-se a Deus)
        2. (passivo)
          1. ser ou estar descoberto
          2. ser ou estar exposto, ser ou estar descoberto
          3. ser revelado
        3. ser removido
      3. (Piel)
        1. descobrir (nudez)
          1. nudez
          2. em geral
        2. expor, descobrir, estar descoberto
        3. tornar conhecido, mostrar, revelar
      4. (Pual) ser ou estar descoberto
      5. (Hifil) levar para o exílio, exilar
      6. (Hofal) ser levado para o exílio
      7. (Hitpael)
        1. ser descoberto
        2. revelar-se

    אָחֹות


    (H269)
    ʼâchôwth (aw-khoth')

    0269 אחות ’achowth

    f irregular de 251; DITAT - 62c; n f

    1. irmã
      1. irmã (mesmos pais)
      2. meia-irmã (mesmo pai)
      3. parente
        1. (metáfora) referindo-se ao relacionamento de Israel e Judá
      4. amada
        1. noiva
      5. (fig.) referindo-se a uma ligação íntima
      6. outra

    כִּי


    (H3588)
    kîy (kee)

    03588 כי kiy

    uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

    1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
      1. que
        1. sim, verdadeiramente
      2. quando (referindo-se ao tempo)
        1. quando, se, embora (com força concessiva)
      3. porque, desde (conexão causal)
      4. mas (depois da negação)
      5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
      6. mas antes, mas
      7. exceto que
      8. somente, não obstante
      9. certamente
      10. isto é
      11. mas se
      12. embora que
      13. e ainda mais que, entretanto

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אֵם


    (H517)
    ʼêm (ame)

    0517 אם ’em

    uma palavra primitiva; DITAT - 115a; n f

    1. mãe
      1. referindo-se a seres humanos
      2. referindo-se ao relacionamento de Débora com o povo (fig.)
      3. referindo-se a animais
    2. ponto de partida ou divisão

    נָשָׂא


    (H5375)
    nâsâʼ (naw-saw')

    05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

    uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

    1. levantar, erguer, carregar, tomar
      1. (Qal)
        1. levantar, erguer
        2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
        3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
      2. (Nifal)
        1. ser levantado, ser exaltado
        2. levantar-se, erguer-se
        3. ser levado, ser carregado
        4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
      3. (Piel)
        1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
        2. desejar, anelar (fig.)
        3. carregar, suportar continuamente
        4. tomar, levar embora
      4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
      5. (Hifil)
        1. fazer carregar (iniqüidade)
        2. fazer trazer, ter trazido

    עָוֺן


    (H5771)
    ʻâvôn (aw-vone')

    05771 עון ̀avon ou עוון ̀avown (2Rs 7:9; Sl 51:5)

    procedente de 5753; DITAT - 1577a; n m

    1. perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
      1. iniqüidade
      2. culpa de iniqüidade, culpa (como grande), culpa (referindo-se a condição)
      3. conseqüência ou punição por iniqüidade

    עָרָה


    (H6168)
    ʻârâh (aw-raw')

    06168 ערה ̀arah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1692; v.

    1. estar descoberto, estar nu, pôr a descoberto, destituir, descobrir, esvaziar, arrasar, derramar
      1. (Piel)
        1. despir, desnudar
        2. descobrir esvaziando, esvaziar
        3. derramar
      2. (Hifil)
        1. desnudar, descobrir (referindo-se a ofensas sexuais)
        2. derramar
      3. (Nifal) ser derramado, ser exposto
      4. (Hitpael)
        1. expor-se, fazer-se despido
        2. derramar-se, esparramar-se (particípio)

    עֶרְוָה


    (H6172)
    ʻervâh (er-vaw')

    06172 ערוה ̀ervah

    procedente de 6168; DITAT - 1692b; n. f.

    1. nudez, vergonhas, partes pudendas
      1. partes pudendas (com sentido implícito de exposição vergonhosa)
      2. nudez de algo, indecência, conduta imprópria
      3. exposto, desprotegido (fig.)

    שְׁאֵר


    (H7607)
    shᵉʼêr (sheh-ayr')

    07607 שאר sh e’er̂

    procedente de 7604; DITAT - 2308a; n. m.

    1. carne, comida, corpo, parente próximo, parenta próxima
      1. carne
        1. como alimento
        2. para força física (fig)
      2. parente carnal, parente consagüíneo
      3. si mesmo

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo