Enciclopédia de Miquéias 7:4-4
Índice
Perícope
mq 7: 4
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | O melhor deles é como um espinheiro; o mais reto é pior do que uma sebe de espinhos. É chegado o dia anunciado por tuas sentinelas, o dia do teu castigo; aí está a confusão deles. |
ARC | O melhor deles é como um espinho; o mais reto é pior do que o espinhal: veio o dia dos teus vigias, veio a tua visitação; agora será a sua confusão. |
TB | O melhor deles é como um espinho; o mais reto é pior do que uma sebe de espinhos. É chegado o dia dos teus vigias, a saber, a tua visitação; agora, começará a sua perplexidade. |
HSB | טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣ בָ֔אָה עַתָּ֥ה תִהְיֶ֖ה מְבוּכָתָֽם׃ |
BKJ | O melhor deles é como um espinho; o mais correto é mais afiado do que uma cerca de espinhos; é chegado o dia dos teus vigias e visitação; agora será a sua perplexidade. |
LTT | |
BJ2 | O melhor deles é como um espinheiro, o mais reto como uma sebe de espinhos. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Miquéias 7:4
Referências Cruzadas
II Samuel 23:6 | Porém os filhos de Belial serão todos como os espinhos que se lançam fora, porque se lhes não pode pegar com a mão. |
Isaías 10:3 | Mas que fareis vós outros no dia da visitação e da assolação que há de vir de longe? A quem recorrereis para obter socorro e onde deixareis a vossa glória, |
Isaías 22:5 | Porque dia de alvoroço, e de vexame, e de confusão é este da parte do Senhor Jeová dos Exércitos, no vale da Visão: um derribar de muros e um clamor até às montanhas. |
Isaías 55:13 | Em lugar do espinheiro, crescerá a faia, e, em lugar da sarça, crescerá a murta; isso será para o Senhor por nome, por sinal eterno, que nunca se apagará. |
Jeremias 8:12 | Porventura, envergonham-se de cometer abominação? Pelo contrário, de maneira nenhuma se envergonham, nem sabem que coisa é envergonhar-se; portanto, cairão entre os que caem e tropeçarão no tempo em que eu os visitar, diz o Senhor. |
Jeremias 10:15 | Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação, virão a perecer. |
Ezequiel 2:6 | E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que sejam sarças e espinhos para contigo, e tu habites com escorpiões, não temas as suas palavras, nem te assustes com o rosto deles, porque são casa rebelde. |
Ezequiel 12:23 | Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Farei cessar este ditado, e não se servirão mais dele como provérbio em Israel; mas dize-lhes: Chegaram os dias e a palavra de toda visão. |
Oséias 9:7 | Chegaram os dias da visitação, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniquidade, também avultará o ódio. |
Amós 8:2 | E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; daqui por diante nunca mais passarei por ele. |
Naum 1:10 | Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca. |
Lucas 21:25 | |
Hebreus 6:8 | mas a que produz espinhos e abrolhos é reprovada e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Miquéias, depois de entregar fielmente a mensagem de Deus, procura em vão por sinais de arrependimento e mudança em Judá. O que vê lhe enche de tristeza. Poucas pessoas (talvez nenhuma) reagiram favoravelmente à pregação. O profeta compara sua busca ansiosa e desconcertante por justiça ao homem que, faminto por frutas frescas, vai ao vinhedo depois da colheita na esperança de achar, por acaso, algum cacho de uva restante. Encontra uma exuberância de folhas, mas não há cacho de uvas para co-mer (1). Descobre que Judá é moralmente estéril. A pungência de sua angústia fica clara na Septuaginta, onde lemos: "Ai de mim! Porque sou como alguém que junta palha na colheita e como alguém que colhe os respigos de uva na vindima, quando não há cacho para eu comer os primeiros frutos maduros; ai de minha alma!" (cf. NTLH).
Como Diógenes, em Atenas, e Jeremias, em Jerusalém (Jr
O príncipe (3) e o juiz, que deveriam ser confiáveis, perderam todo o senso de responsabilidade em orientar e proteger as pessoas. Caíram tanto que chegaram a bus-car suborno e atender os caprichos dos bajuladores. Estes líderes não se entregavam à tentação ocasionalmente, mas deliberadamente tornaram a desonestidade seu progra-ma de ação. Estão em conluio contra as massas. As suas mãos fazem diligentemente o mal. Note como Moffatt interpreta esta frase: "Eles têm dedos ágeis para o jogo sujo".
Fausset diz que tão logo os funcionários públicos expressavam seus desejos ignóbeis, os juízes corruptos estavam prontos a julgar os casos de acordo com as instruções recebi-das. g Deste modo, "entre si frustram a justiça" (Moffatt).
Os indivíduos que deveriam ser os mais dignos de confiança mostraram-se inflexí-veis e frios em seus procedimentos — O melhor deles é como um espinho (4). A confi-ança mútua já não é possível. Não podiam confiar sequer nos amigos mais chegados e na família. A confusão prevalece por toda a nação. A ordem social se desintegra. O salário do pecado é cobrado e, pelo visto, a morte para a nação era inevitável. "O dia que os vigias previram, o dia do castigo chegou; agora vem a destruição absoluta" (4, Phillips; cf. NVI). Estas relações entre pecado e julgamento são mostradas em outras passagens, como Salmo
Jesus citou esta passagem de Miquéias (Mt
Para todo homem casado e para todo jovem que espera ter uma família, há significa-ção particular neste trecho bíblico. Repare que práticas más, feitas fora do âmbito fami-liar, destruíram a confiança na família nos dias de Miquéias. Da mesma forma hoje, ninguém que se engaje em atividades desonestas e egoístas pode pensar que sua família fique intacta. Até a esposa e os filhos perdem o respeito pelo marido e pai que é infiel em suas relações com os outros. Como é que vão saber quando podem confiar nele ou não? O pai que deseja a honra dos filhos tem de ser o primeiro em honestidade e decência.
D. A FÉ DE MIQUÉIAS EM DEUS, 7:7-13
Considerando o estado da nação, Miquéias vislumbra um panorama sombrio. Mas se recusa a ser vencido pela corrupção sórdida que o cerca. Eu, porém, esperarei no SENHOR (7). "E, confiante nele, eu manterei rigorosa vigilância" (ATA; cf. NVI). Não se pode confiar em homens, mas pode-se acreditar inteiramente em Deus. Como o salmista, Miquéias estava ciente que, mesmo quando já não se pode contar com pais e mães, pode-se acreditar em Deus (Si 27.10). Nesta certeza, o profeta se animou.
Mesmo nas trevas, o profeta olharia para o Senhor (7; cf. ARA). Esperei com confi-ança e perspectiva, pois o Deus da minha salvação; o meu Deus me ouvirá.
Todos os homens de Deus deveriam tomar a tripla resolução de Miquéias, sobretudo em tempos difíceis. Ela foi:
1) Uma resolução de fé: "Olharei" (ARA) ;
2) Uma resolução de paciência: Esperarei;
3) Uma resolução de esperança: Deus ouvirá.
Pelo fato de Miquéias ter crido que Deus ainda manifestaria seu amor firme pelo seu povo, o profeta ousou falar em nome da nação. Bravamente enfrentou os inimigos que queriam destruir Judá, e, firmemente, asseverou sua convicção de que a luz de Deus ainda brilharia. O povo de Judá veria e reagiria obedientemente à verdade e, assim, estaria de acordo com a fidelidade de Deus (8). Christian, personagem de Bunyan, ao enfrentar Apoliom, que o lançara ao chão no vale da Humilhação, sacou da espada contra quem o atacara, ao mesmo tempo em que citava as palavras confiantes de Miquéias: inimiga minha, não te alegres a meu respeito; ainda que eu tenha caído, levan-tar-me-ei (8). Que da mesma forma todo crente enfrente o inimigo na hora sombria da tentação e dificuldades.
Em vista dos acontecimentos, Miquéias perdera a batalha no esforço de construir o Reino de Deus. Mas ficou evidente para ele que Deus não perdera a guerra. As pessoas que desejam lutar as batalhas do Senhor ficam empolgadas com a descoberta de Miquéias. Os versos de Maltbie Babcock espelham a verdade eterna:
O mundo é teu, Senhor. Jamais esquecerei
Que embora existam erro e mal
Tu és o eterno Rei
O mundo é teu, Senhor, Pois Cristo já venceu Inimizades destruiu, Unindo terra e céu*
* "O Mundo é Teu, Senhor", Cantor Cristão, n2 45, verso 3, letra em inglês de Maltbie Babcock e em portugu-ês de João Wilson Faustini (São Paulo: Bom Pastor, 2003, 32 reimpressão).
Quando o Senhor Jesus estava na terra demonstrou muitas vezes a habilidade divi-na de trazer livramento quando os homens atingiam o limite de suas forças. Os discípu-los, fustigados pela tempestade no mar, alegraram-se por Cristo ter ido salvá-los (Mc
Nesta subdivisão do livro, Miquéias se identifica com o povo e reconhece a justiça e propósito dos castigos de Deus. Penitentemente, os suporta até o dia em que Deus me trará à luz, e eu verei a sua justiça (9). O profeta declara que os inimigos zombadores de Judá serão, no devido tempo, cobertos de confusão (10; "vergonha", ARA). Vê o dia quando os muros (11) de Jerusalém serão reedificados e os exilados que foram espa-lhados para muitas partes da terra serão reunidos à sua pátria (12). "Eles virão da Assíria, do Egito e até da região do rio Eufrates" (12, NTLH; ver Mapa 1), e de todas as nações para as quais fugiram ou foram levados cativos.
Mas antes que cheguem esses dias, a situação ficará difícil — esta terra será posta em desolação (13). O povo ainda colherá os frutos da iniqüidade. Pois, ainda que os pecados sejam perdoados e esquecidos, mesmo assim, Deus não impedirá a colheita subseqüente que segue toda semente semeada (Gl
E. A ORAÇÃO DE MIQUÉIAS PELO Povo, 7:14-20
Como agricultor, Miquéias sabia como era essencial um pastor fiel ao bem-es‑
tar do rebanho. Por isso, ele ora:
"pastoreia o teu povo com o teu cajado,
o rebanho da tua herança
que vive à parte numa floresta,
em férteis pastagens;
Deixa-o pastar em Basã e em Gileade,
como antigamente" (14, NVI).
Carmelo era conhecido por seus vinhedos, ao passo que Basã e Gileade eram noto-riamente conhecidas como terras pastoris férteis.
Com a restauração de Israel, Miquéias previu as manifestações do poder e liderança de Deus como as ocorridas no mar Vermelho, no monte Sinai e em outros locais ao longo da rota do Êxodo israelita da terra do Egito (15). Em face de tais acontecimentos, as nações (16) circunvizinhas verão e envergonhar-se-ão. Elas se humilharão e reconhecerão o Deus de Israel. Pôr a mão sobre a boca era gesto comum de prova de culpabilidade e aquiescência.
O pensamento destes acontecimentos maravilhosos leva Miquéias a alegrar-se; ex-pressa seu entusiasmo num salmo de louvor pela misericórdia e fidelidade de Deus.
Quem, ó Deus, é semelhante a ti? (18) é uma pergunta repetida numerosas vezes na Bíblia (Êx
Wolfendale faz um comentário sobre a frase que perdoas a iniqüidade: "O perdão que Deus tem é de qualidade tão excelente quanto a satisfazer sua grandeza, bondade e todos os outros atributos de sua natureza; como por exemplo aquele pelo qual Ele é conhecido como Deus. Não é como o perdão limitado, dificil, parcial e amarrado que encontramos entre os homens; mas é pleno, livre, irrestrito, ilimitado, absoluto; como é a natureza e excelências divinas"?'
O salmo de Miquéias é oportuno e não se restringe a épocas, pois fala da própria essência da salvação, no passado, presente e futuro. Os santos de todos os tempos unem-se com o profeta no seu refrão alegre da redenção. O salmo diz respeito à mensagem evangélica de esperança que se cumpriu com a salvação provida pelo recém-nascido de Belém, sobre quem Miquéias já falara em 5.2. Todos os que são da fé juntam-se com a confiança firme de Miquéias: Darás... a fidelidade e... a benignidade que juraste a nossos pais, desde os dias antigos (20).
Esta é visão inigualável de "nosso Deus incomparável". Quem, ó Deus, é seme-lhante a ti, que:
1) Perdoas a iniqüidade e a transgressão, 18;
2) Concedes misericórdia e compaixão, 18,19;
3) Dás poder sobre o pecado, 19;
4) Cumpres tuas promessas antigas, 20 (W. T. Purkiser).
Champlin
Genebra
7.1-7
Miquéias lamenta-se que nenhum justo podia ser encontrado (vs. 1-4) e deplorava a resultante convulsão social e nacional que era tanto o resultado como a punição por seus pecados (vs. 4-6). Particularmente notável era a quebra da ordem da família. Miquéias, entretanto, concluiu com a confiança de que após o juízo divino viria a salvação (v. 7).
* 7:1
colhidas as frutas do verão. Em sua busca por um homem justo, Miquéias comparou-se a um vindimador que buscava uvas seletas, depois que o melhor da estação das uvas já havia passado.
*
7:2
não há entre os homens um que seja reto. Este versículo explica a alegoria do v. 1.
*
7:4
sentinelas. Uma metáfora que falava sobre os profetas que anunciavam o julgamento vindouro (Ez
*
7:5-6
Esta passagem foi usada mais tarde na literatura apocalíptica judaica para descrever o conflito que acompanhará o dia final do Senhor, e Jesus citou o v. 6 ao descrever o conflito que resultará de sua vinda (Mt
*
7.8-20
Este hino de conclusão consiste em quatro estrofes: (a) Jerusalém, em seu estado caído confessa seu pecado e sua fé no Senhor (vs. 8-10); (b) o profeta promete que a cidade tornar-se-á um redil de ovelhas a oferecer a salvação a um mundo sob julgamento (vs. 11-13); (c) Miquéias ora para que o Senhor novamente venha pastorear o seu povo (v. 14), o que o Senhor promete fazer (v. 15), então Miquéias profetizou que o inimigo incrédulo será conquistado (vs. 16 e 17); e (d) o povo de Israel celebrará o perdão e a fidelidade de Deus com um hino de louvor (vs. 18-20).
*
7:8
trevas. Uma cova sem luz é uma figura simbólica que retrata muito bem uma cidade sob o julgamento divino.
*
7:9
eu verei a sua justiça. A justiça do Senhor será manifestada na salvação da nação fiel de Israel (vs. 8 e 9), bem como na destruição dos seus inimigos incrédulos (v. 10).
* 7:11
No dia. Ver 4.1,6; 5:10-15. O último dia é simbolicamente retratado pela restauração das muralhas da cidade de Jerusalém (v. 11); e a extensão dos limites do país aos limites profetizados por Moisés, e desfrutados durante os reinados de Davi e Salomão (v. 12; Gn
*
7:13
a terra será posta em desolação. Fora das fronteiras seguras dos eleitos haverá um julgamento universal. Está em vista, em última análise, o Julgamento Final.
*
7:16
porão a mão sobre a boca... seus ouvidos ficarão surdos. Esses gestos são sinais de humilhação em face do avassalador poder divino. As nações não mais zombarão de Israel, e nem mais darão ouvidos às vanglórias uns dos outros.
*
7:18
Quem, ó Deus, é semelhante a ti. Miquéias, cujo nome significa "quem é como o SENHOR?" (1.1, nota), talvez tenha empregado um jogo de palavras envolvendo o seu próprio nome a fim de enfatizar a graça perdoadora de Deus.
*
7:19
lançará... mar. Da mesma maneira que a jornada de Israel começou quando Deus lançou o exército egípcio no mar Vermelho (v. 15; conforme Êx
*
7:20
Mostrarás a Jacó a fidelidade. Ou: “mostrará a verdade.” A fidelidade amorosa de Deus aos patriarcas é a base da esperança da Igreja (Rm
Matthew Henry
Wesley
O último capítulo começa com uma palavra divulgação dor bruta e desesperança: Ai . O hebraico é uma palavra incomum para ai, encontrado também em Jó
Mas, quanto a mim. Em meio a todos os pressentimentos de castigos e julgamentos do profeta Miquéias mantém uma fé inabalável em Deus. Vou olhar para o Senhor (marg .: "em Jeová I manter o relógio"). Lembramo-nos de Habacuque: "Eu vou ficar em cima do meu relógio ... e vai olhar ... para ver o que ele vai falar comigo" (Hc
E. A DEFENDE PROFETA PARA LIBERTAÇÃO DE JEOVÁ (7: 14-17)
14 Alimente o teu povo com a tua vara, o rebanho da tua herança, que habita a sós na floresta no meio do Carmelo; apascentem-se em Basã e Gileade, como nos dias antigos. 15 Tal como nos dias da tua frente para fora da terra do Egito eu mostro-lhes coisas maravilhosas. 16 As nações o verão e se envergonhar de todo o seu poder; porão a mão sobre a boca; os seus ouvidos ficarão surdos. 17 Devem lamber o pó como serpentes; como répteis da terra que, tremendo, saem dos seus esconderijos; virão com medo ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.O profeta agora pede a Jeová como o grande Pastor das ovelhas do teu herança, "o povo do seu pasto" (Sl
O livro de Miquéias fecha com um hino de louvor delicioso para a fidelidade, misericórdia e bondade do Senhor, particularmente para o resto da tua herança (v. Mq
Bibliografia
Calkins, Raymond. A Mensagem Modern dos Profetas Menores. New York: Harper, 1947. Carlson, E. Leslie. " Micah , " O Comentário Wycliffe Bible. Eds. Charles F. Pfeiffer e Everett F. Harrison. Chicago: Moody, 1962. Cheyne, TK Micah . "A Bíblia Cambridge para Escolas e Faculdades." Ed. AF Kirkpatrick. Cambridge: University Press, 1909. Douglas, George CM Os Seis 1ntermediário Profetas Menores. Edinburgh: T. e T. Clark, nd Horton, RF Os Profetas Menores:. Oséias, Joel, Amós, Obadias, Jonas e Miquéias "A Bíblia New Century." Ed. Walter F. Adeney. Vol. I. New York: Frowde, nd Keil, Carl F. e F. Delitzsch. Comentário Bíblico do Antigo Testamento: Os Doze Profetas Menores. Vol. I. Grand Rapids: Eerdmans, 1961 (Rep.). . Morgan, G. Campbell . A Profetas Menores Westwood, NJ: Revell de 1960. Raven, JH Antigo Testamento Introdução: Geral e Especial. New York: Revell de 1906. Robinson, George L. Os Doze Profetas Menores. New York: Smith, 1930. Smith, João MP " Micah , " A Crítica e Exegetical em Micah, Sofonias, Naum, Habacuque, Obadias, e Joel, The International Critical Commentary. Eds. Charles Augustus Briggs, Samuel Rolles Motorista, Alfred Plummer. Nova Iorque: Scribner, 1911. Wolfe, Rolland E. "Micah: Introdução e Exegese" Bíblia do intérprete . Vol. VI. New York: Abingdon, 1956.Russell Shedd
33.7). O dia do julgamento, do qual tantos profetas tinham falado, estava se aproximando. Para Samaria, veio dentro de uma década; para Jerusalém, levou mais do que um século; mas o julgamento final de todos os homens ainda está no futuro (He 9:27).
7.6 Esta expressão começou a ser uma realidade na época de Jesus quando uns aceitavam inteiramente, e outros rejeitavam (Mt
7.7 Eu, porém, olharei para o Senhor. O profeta mesmo continua a confiar em Deus, enquanto a nação, ao seu redor, incorre na prática do paganismo. Como parte legítima do remanescente fiel, é ele que tem de interceder em favor da sua nação, fazendo sua confissão e sua oração em conjunto com a nação pecaminosa (vv. 8-20).
7.8 Levantar-me-ei. Conforme Pv
7.9 A pessoa piedosa vê a adversidade apenas como espécie de disciplina diária.
7.14 Basã e Gileade. Sendo um território pacífico de pastagens, aqui simboliza a época do Messias, de Cristo, o Bom Pastor.
7.18 Os ídolos forjam-se como representações de divindades. A mente humana tenta tecer religiões, mas o perdão e a misericórdia são atributos exclusivos do próprio Deus; e só Ele os revela.
7.19 Nas profundezas do mar. Esta expressão simboliza um lugar de onde nada poderia voltar. Os pecados perdoados por Deus nunca mais poderão nos acusar, por muito que Satanás assim o queira; seu castigo, suas conseqüências eternas, até suas marcas no caráter, o próprio Deus apaga pelo sacrifício de Cristo na Cruz (Rm
NVI F. F. Bruce
4) O desespero e a esperança do profeta (7:1-7)
Miquéias fala na primeira pessoa nos versículos iniciais e finais, e nos do meio descreve de forma mordaz a decadência da sociedade na qual ele vivia. No v. 1, ele compartilha o desespero da solidão experimentada anteriormente por Elias (1Rs
um justo sequer para lhe fazer companhia. Em vez disso, os seus compatriotas estão propensos a derramar sangue (v. 2) e são hábeis para fazer o mal (v. 3). Entre os seus líderes, tanto o governante quanto o juiz estão sempre prontos a fazer conchavos com os poderosos e, por suborno, a tramar em conjunto os planos que vão fazê-los atingir o que querem, não importa se isso for o mal (v. 3). Ainda hoje, há muitos cristãos que são obrigados a viver numa sociedade em que esse tipo de abuso é muito comum. Num célebre caso recente, um homem acusado de matar a sua esposa e um grande número de pessoas ao causar um acidente de avião foi absolvido, apesar das evidências esmagadoras da promotoria. O fato de a absolvição ter aberto o caminho para ele receber uma soma enorme do dinheiro do seguro torna extremamente difícil crer que a justiça não tenha sido obstruída nesse caso. Numa situação dessas, até o melhor e o mais correto “não valem mais do que espinheiros” (v. 4, NTLH), mas o dia do castigo de Deus anunciado pelos profetas (sentinelas) não pode ser adiado para sempre, e o tempo da confusão entre eles chegou. Entrementes, um homem não pode confiar nem acreditar nos vizinhos nem nos amigos, e nem mesmo nos próprios familiares, seus filhos e sua esposa (aquela que o abraça). A perspectiva exterior é realmente amedrontadora, e os v. 5,6 talvez reflitam conflitos na própria família de Miquéias. Mas, não obstante tudo isso, ele mantém a sua fé em Deus (o meu Salvador, conforme Hc
5) A compaixão do Senhor pelo seu povo (7:8-20)
Nessas palavras finais da sua profecia, Miquéias fala a favor da nação e, em particular, a favor de Jerusalém, que vai tanto receber o maior impacto do castigo de Deus quanto testemunhar a glória principal da restauração que Deus vai operar. Como outras partes do livro (2.12,13; caps. 4; 5), essa seção direciona o seu ímpeto espiritual para a geração que teria de sofrer a angústia do exílio e descobrir a misericórdia de Deus na adversidade.
v. 8-10. A fé expressa nesses versículos contém a compreensão básica da conduta de Deus para com Israel que capacitou o povo a sobreviver ao colapso político, à deportação e ao exílio. Essa experiência se tornou necessária Por eu ter pecado contra o Senhor. A desobediência arrogante do passado teria de dar lugar à submissão humilde que conteria a semente da esperança futura. Israel tem de suportar com paciência a ira do Senhor e, ao fazê-lo, descobrir que isso é por tempo limitado, até que ele apresente a minha defesa (v. 9). A confiança de que algum dia ele fará isso dá a certeza de que a inimiga não tem direito algum de se alegrar sobre a nação caída, pois vai se levantar novamente (v. 8). Mesmo enquanto suporta as trevas da ira dele, Israel vai descobrir que o Senhor é a sua luz (v. 8) e, por fim, fará o povo sair para a luz (v. 9) da restauração. Isso também vai significar que o Senhor vai estabelecer o direito do povo contra a sua inimiga, que não havia somente derrotado Israel, mas desafiado o Senhor, o seu Deus. A inimiga, por sua vez, será coberta de vergonha e será pisada como o barro nas ruas (v. 10), e aí será a vez de Israel ver a sua queda. A inimiga aqui não é identificada, mas a descrição da sua conduta provavelmente está associada à mensagem assíria de 2Rs
v. 11-13. No dia da restauração, Miquéias não vê somente que os muros de Jerusalém serão reconstruídos, mas também as fronteiras que serão ampliadas muito além dos limites diminuídos do território de Judá dos seus dias. Naquele dia, os exilados vão retornar de todas as direções, do leste (Assíria) e do oeste (Egito), para repovoar a terra. Israel vai florescer, enquanto os seus opressores tradicionais serão desolados em consequência de suas ações más (v. 13). v. 14-17. O profeta ora pelo cuidado protetor do Senhor sobre a nação restaurada, assim como um pastor cuida do seu rebanho quando este está à parte numa floresta. Ele pede que tenham liberdade para pastar até mesmo nas terras férteis da Transjordânia em Basã e Gileade, como haviam feito antigamente (v. 14), isto é, na monarquia unida. Gomo resposta, o Senhor promete uma intervenção a favor do seu povo comparável àquela nos dias do êxodo em que você saiu do Egito. Quando o Senhor mostra as suas maravilhas (v. 15), as nações que vêem isso só podem se envergonhar desconcertadas (com a mão sobre a boca, v. 16), humilhadas (Lamberão o pó) e tremendo (v. 17). Mas nenhuma demonstração do poder a favor do seu povo é meramente ostentosa; aqui o propósito é evangelístico, ou seja, para que até as nações que o desafiaram (v. 10) se voltem para o Senhor, o nosso Deus. v. 18-20. Essa confiança no triunfo final da misericórdia sobre o juízo leva Miquéias à sua irrupção final de louvor. Deus pode, aliás precisa, castigar a desobediência, mas ele não permanece irado para sempre e de novo terá compaixão de nós. Por causa do prazer que ele tem em mostrar amor, sempre haverá um remanescente cujo pecado e transgressão serão perdoados. E o perdão será finalmente completo, e as maldades estarão totalmente eliminadas, e os pecados serão atirados tão longe como se fossem lançados nas profundezas do mar (v. 19). O Senhor é um Deus verdadeiro, e as promessas que ele fez sob juramento aos nossos antepassados (os patriarcas) na antiguidade certamente serão cumpridas, não importam os reveses pelos quais tenham de passar os descendentes do povo. Essa certeza dada a Israel para sustentar o povo ao longo dos seus dias mais tenebrosos retém toda a sua autoridade para a igreja dos nossos dias na proporção em que ela enfrenta o final dos tempos.
BIBLIOGRAFIA
Comentários
Allen, L. C. The Books of Joel, Obadiah, Jonah and Micah. NICOT. Grand Rapids, 1976.
Archer, G. L. Micah. NBC. 3. ed. London, 1970, p. 752-61.
Dahlberg, B. T. The Book of Micah. The Interpreter's One-Volume Commentary on the Bible. Nashville, 1971, p. 483-90.
King, P. J. Micah. The Jerome Biblical Commentary.
Englewood Cliffs, 1968, p. 283-9.
Mays, J. L. Micah. OTL. London, 1976.
Smith, G. A. The Book of the Twelve Prophets. V. I, EB. New York, 1897.
Smith, J. M. P., Ward, W. H. & Bewer, J. A. Micah, Zephaniah, Nahum, Habakkuk, Obadiah and Joel. ICC. Edinburgh, 1911, p. 3-156.
Wolfe, R. E. Introduction and Exegesis of Micah. IB6, Nashville, 1956, p. 897-949.
Obras gerais
Bright, J. A History of Israel. 2. ed. London, 1972, p. 267-308 [História de Israel, Editora Paulus, 2004],
Ellison, H. L. Men Spake from God. London, 1952. de Vaux, R. Ancient Israel. New York, 1961 [Instituições de Israel no Antigo Testamento, Edições Vida Nova, 2004].
Moody
4) Paulo em suas cartas aos romanos e gálatas ensinou que não existem judeus nem gregos . . . no reino; todos são um e em Cristo todos são da semente de Abraão e herdeiros da Promessa.
IV. O Litígio de Jeová. 6:1 - 7:20.
Os capítulos Mq
1-4. As bênçãos de Jeová sob a figura da colheita de frutas, Israel não tomou em consideração, declara Miquéias, e agora a nação está destituída de padrões e de homens com moral. Observe o paralelismo de piedoso (benigno da terra, E.R.C.) com cacho de uvas e reto com figos temporãos (vs. Mq
D. A Segunda Réplica de Israel - uma Confissão de Pecado. Mq
Este capítulo final conclui o processo de Jeová contra Israel que começou no capítulo 6. A seção está com a linha do pensamento interrompida, o que dá uma idéia da profunda emoção com que Miquéias enuncia a réplica do povo – sua confissão e lamentação.
Francis Davidson
Miquéias descreve anos espiritualmente magros. Judá e Jerusalém são como um jardim de fruteiras, depois que os frutos são apanhados. A exibição de folhas é bastante grande, mas pode-se buscar em vão por frutos sólidos (1). Judá era moralmente estéril. Não há entre os homens um que seja reto (2). Uns faziam presas dos outros. Praticar o mal não era algum lapso ocasional ou súbita rendição à tentação da parte des indivíduos, mas era uma orientação deliberada, com a qual cooperavam homens proeminentes: "tecem o mal juntamente" (3: dizem algumas versões; cfr. Mq
Dicionário
Agora
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
Como
assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.
Confusão
substantivo feminino Estado do que é confuso, misturado, desordenado; tumulto; desordem: provocar a confusão numa assembleia.Ação de tomar uma pessoa ou uma coisa por outra: confusão de nomes.
Falta de entendimento; discórdia, briga.
Em que há tumulto; desordem: a passeata foi a maior confusão de carros.
Embaraço que causam o pudor, a vergonha, a modéstia.
[Jurídico] Cláusula de extinção de uma dívida decorrente do fato de que as qualidades de credor e devedor se encontram na mesma pessoa.
expressão Confusão mental. Forma de alienação mental, passageira ou persistente, em que o indivíduo perde todo o raciocínio claro e preciso; perturbação de ideias.
Etimologia (origem da palavra confusão). Do latim confusio.onis.
Dia
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
o ‘calor do dia’ (Mt
Entre os índios e em geral no Oriente, a palavra que trasladamos por dia tem uma significação primitiva, que corresponde exatamente ao termo caldeu sare, revolução.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O Velho Testamento
[...] todo dia é também oportunidade de recomeçar, reaprender, instruir ou reerguer.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22
Cada dia é oportunidade de ascensão ao melhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 58
[...] cada dia é um ramo de bênçãos que o Senhor nos concede para nosso aperfeiçoamento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
No livro da existência, cada dia é uma página em branco que confiarás ao tempo, gravada com teus atos, palavras e pensamentos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é nova oportunidade de orar, de servir e semear. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é desafio sereno da Natureza, constrangendo-nos docemente à procura de amor e sabedoria, paz e elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é a oportunidade desvendada à vitória pessoal, em cuja preparação falamos seguidamente de nós, perdendo-lhe o valor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é um país de vinte e quatro províncias. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é oportunidade de realizar o melhor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] o dia que deixas passar, vazio e inútil, é, realmente, um tesouro perdido que não mais voltará.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Diante do tempo
O dia e a noite constituem, para o homem, uma folha do livro da vida. A maior parte das vezes, a criatura escreve sozinha a página diária, com a tinta dos sentimentos que lhe são próprios, nas palavras, pensamentos, intenções e atos, e no verso, isto é, na reflexão noturna, ajudamo-la a retificar as lições e acertar as experiências, quando o Senhor no-lo permite.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41
[...] Cada dia é uma página que preencherás com as próprias mãos, no aprendizado imprescindível. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 31
[...] O dia constitui o ensejo de concretizar as intenções que a matinal vigília nos sugere e que à noite balanceamos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6
Dia
1) Período de 24 horas (Rm
v. HORAS).
2) Tempo em que a terra está clara (Rm
3) O tempo de vida (Ex
4) Tempos (Fp
Dia O oposto à noite, à qual segue (Lc
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Espinhal
adjetivo Relativo à espinha; espinal.Espinho
Em isÉ o espinho que tem falado, sem palavras, em drama silencioso, na alma dos milênios ou na alma humana. [...] [...] Civilizações e raças, comunidades e sistemas, sempre tiveram seus espinhos, herança do atavismo psicológico, na roda da vida. Por detrás de cada ato, move-se o espinho. Nas relações internacionais, o espinho é a psicologia de desconfiança... envenenando as melhores promessas e alvíssaras, entre os povos. [...] No curso da vida, de modo geral, problemas e aflições, desencantos e tristezas que ficaram nos outros ou que, em nós ficaram, são prefigurações do espinho que se imiscui. E ele seguirá no ser e na comunidade, a sua sina, advertência muda a elucidar sempre que a exaltação humana é bolha de sabão, que as vanglórias terrenas são flores de um dia, porque ninguém impedirá que continue espetando, só terminando sua tarefa, quando, redimida, a criatura o retirar de si, espontaneamente, sem violência.
Referencia: BOECHAT, Newton• O espinho da insatisfação• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1996• - cap• 1
Atitude sumamente perigosa louvar o homem a si mesmo [...]. É posição mental não somente ameaçadora, quanto falsa, porque lá vem um momento inesperado em que o espinho do coração aparece. [...] Lembremo-nos de que Paulo de Tarso esteve com Jesus pessoalmente [...] e [...] se referiu ao espinho que lhe foi dado para que se não exaltasse no sublime trabalho das revelações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 126
Espinho Órgão duro e pontudo de algumas plantas. Os espinhos eram usados para castigar (Jz
substantivo masculino Botânica Excrescência dura e pontiaguda que nasce em certos vegetais.
Espeto.
Estar sobre espinhos, estar em grande inquietude.
Tirar um espinho do pé, desembaraçar-se de uma preocupação.
Maís
substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.
Melhor
adjetivo Que está acima de bom; numa comparação, aquilo que é superior: este ano a agricultura foi melhor; dias melhores virão.Que contém o mais alto grau de qualidade para atender as exigências pessoais de: o melhor filme; melhor amigo.
advérbio Que apresenta um ótimo estado de saúde física ou psicológica: está melhor.
De um modo que satisfaça: preciso estudar melhor.
De um modo mais correto: esta casa ficaria melhor com grades.
substantivo feminino Vida que está após a morte: partiu para uma melhor.
Prêmio; situação vantajosa: levou a melhor!
substantivo masculino Algo ou alguém que está acima de todas as coisas ou pessoas: os melhores ficaram; o melhor virá.
O que é mais correto e adequado: o melhor é voltar depois.
Etimologia (origem da palavra melhor). Do latim melor.oris.
Pior
adjetivo Excessivamente ruim, numa comparação: o pior filme daquele cineasta.substantivo masculino Algo ou alguém que é inferior: o pior está por vir.
O que é exageradamente ruim ou péssimo: dos discos, escolheu o pior.
advérbio De maneira pior, mal, inferior: ela canta pior do que atua.
substantivo feminino Prejuízo; o que expressa dano, ruína: a pior situação que vivi.
Na pior. Numa situação muito ruim: vivia na pior.
Mandar desta para a pior. Provocar a morte de.
Levar a pior. Perder; ser vencido: na competição, o time levou a pior.
Gramática Superlativo Abs. Sint. de mau.
Etimologia (origem da palavra pior). Do latim pejor; pejor.um.
Reto
adjetivo Que não tem curvatura; direito.Que vai sempre na mesma direção; direto.
Figurado Que se comporta com justiça, integridade, honestidade; justo; íntegro, verdadeiro, honesto, probo: parlamentar reto.
Gramática Que tem a função de sujeito, predicativo do sujeito ou vocativo, falando especialmente dos pronomes pessoais (eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles, elas).
[Geometria] Que se forma pela junção de retas perpendiculares, falando do ângulo de 90º.
advérbio Que segue em linha reta, sem desvios: vá reto até ao final da rua.
substantivo masculino [Anatomia] Última parte do intestino grosso.
Página localizada à direita, no momento em que o livro está aberto; anverso, frente.
expressão Ângulo reto. Ângulo de lados perpendiculares entre si.
Etimologia (origem da palavra reto). Do latim rectus, a, um “direto”.
Do latim rectus, que significa literalmente “reto” ou “direito”.
hebraico: livro dos justos
Reto
1) Que possui RETIDÃO 1, (Jó
2) Certo; correto (Ex
Sera
abundânciaSerá
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
Veio
substantivo masculino Ducto, canal, fresta ou ramificação das mais variadas cores, formas ou tamanhos que são encontradas em pedras, madeiras ou em mármore.Por Extensão Sinal que se assemelha a uma estria, riscas irregulares; estria.
Corrente de água que provém de rios; riacho.
Mineralogia Camada que pode ser explorada; filão: veio de ouro.
Figurado O que pode ser utilizado como fundamento para; o ponto central de; essência: o veio de uma teoria.
Canal natural de água que se localiza abaixo da terra.
Peça que move uma roda, eixo de ativação manual; manivela.
Etimologia (origem da palavra veio). Veia + o.
Veio
1) Parte da mina onde se encontra o mineral; filão (Jó
2) Riacho (Jó
Viger
verbo intransitivo Vigorar; possuir eficácia; estar em vigor, em andamento; diz-se das leis: a lei que vige no Brasil.Etimologia (origem da palavra viger). Do latim vigere.
viger
v. Intr. Ter vigor; estar em vigor; vigorar. Conjuga-se apenas nas formas em que ao g se segue e.
Visitação
substantivo feminino Ato ou efeito de visitar; visita.Visitação de Nossa Senhora ou da Virgem Maria, festa católica, celebrada em 2 de julho, na qual se comemora a visita feita pela Virgem Maria a Santa Isabel.
Visitação Presença de Deus para castigar (Ex
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
חֵדֶק
(H2312)
procedente de uma raiz não utilizada significando picar; DITAT - 611a; n m
- espinheiro, espinho, picada
טֹוב
(H2896)
procedente de 2895; DITAT - 793a adj
- bom, agradável, amável
- amável, agradável (aos sentidos)
- agradável (à mais alta índole)
- bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
- bom, rico, considerado valioso
- bom, apropriado, conveniente
- melhor (comparativo)
- satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
- boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
- bom, generoso, benigno
- bom, correto (eticamente) n m
- uma coisa boa, benefício, bem estar
- bem estar, prosperidade, felicidade
- coisas boas (coletivo)
- bom, benefício
- bem moral n f
- bem estar, benefício, coisas boas
- bem estar, prosperidade, felicidade
- coisas boas (coletivo)
- generosidade
יֹום
(H3117)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m
- dia, tempo, ano
- dia (em oposição a noite)
- dia (período de 24 horas)
- como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
- como uma divisão de tempo
- um dia de trabalho, jornada de um dia
- dias, período de vida (pl.)
- tempo, período (geral)
- ano
- referências temporais
- hoje
- ontem
- amanhã
יָשָׁר
(H3477)
procedente de 3474; DITAT - 930a; adj
- reto, honesto, correto, direito
- reto, plano
- certo, agradável, correto
- direto, justo, honesto, conveniente, próprio
- honestidade, retidão, honesto
- aquilo que é honesto (substantivo)
מְבוּכָה
(H3998)
procedente de 943; DITAT - 214a; n f
- confusão, perplexidade, confuso
מְסוּכָה
(H4534)
para 4881; DITAT - 1475a; n f
- cerca
עַתָּה
(H6258)
procedente de 6256; DITAT - 1650c; adv.
- agora
- agora
- em expressões
פְּקֻדָּה
(H6486)
part. passivo de 6485; DITAT - 1802a; n. f.
- supervisão, cuidado, custódia, inspeção, visitação, armazenagem
- visitação, castigo
- supervisão, incumbência, ofício, supervisor, classe de oficiais
- inspeção
- suprimento
צָפָה
(H6822)
uma raiz primitiva; DITAT - 1950; v.
- tomar cuidado, olhar ao redor, espiar, vigiar, observar, guardar
- (Qal) vigiar, espreitar
- (Piel) vigiar, prestar atenção
בֹּוא
(H935)
uma raiz primitiva; DITAT - 212; v
- ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
- (Qal)
- entrar, vir para dentro
- vir
- vir com
- vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
- suceder
- alcançar
- ser enumerado
- ir
- (Hifil)
- guiar
- carregar
- trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
- fazer suceder
- (Hofal)
- ser trazido, trazido para dentro
- ser introduzido, ser colocado