Enciclopédia de Números 28:23-23
Índice
Perícope
nm 28: 23
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Estas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo. |
ARC | Estas cousas oferecereis, além do holocausto da manhã que é o holocausto contínuo. |
TB | Oferecereis essas coisas além do holocausto da manhã, o qual é o holocausto perpétuo. |
HSB | מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־ אֵֽלֶּה׃ |
BKJ | Oferecereis estas coisas, além da oferta queimada da manhã, que é a oferta queimada contínua. |
LTT | |
BJ2 | Fareis isto, além do holocausto da manhã, oferecido como holocausto perpétuo. |
VULG | præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 28:23
Referências Cruzadas
Números 28:3 | E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem mancha, cada dia, em contínuo holocausto. |
Números 28:10 | holocausto é do sábado em cada sábado, além do holocausto contínuo e a sua libação. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
1. A Primazia da Adoração (28.1,2)
A adoração é parte essencial da relação do homem com Deus. Como já fora ressaltado antes, houvera um descuido no padrão de adoração no deserto. Agora havia a necessidade de os israelitas serem lembrados do que se esperava deles. O SENHOR falou a Moisés (1) que ordenasse Israel a ser fiel em observar as ofertas de adoração a Deus a seu tempo determinado (2). Estes tempos determinados estariam em harmonia com o calendário das ofertas (Lv 23), que abrangiam observâncias diárias, semanais, mensais e anuais.
Estas leis nos parecem tão elaboradas e complicadas quanto totalmente confu-sas. Contudo, uma lição se destaca: existe uma oferta a Deus apropriada para cada tempo e para cada lugar. A verdade é universal, os filhos de Deus devem ser diligentes em adorá-lo a seu tempo determinado. Para o cristão do Novo Testamento esta é a oferta de uma vida consagrada vivida todos os dias, todas as semanas, todos os meses e ao longo de todos os nossos anos.
As ofertas diárias eram as mais importantes no plano do Antigo Testamento. Certa-mente ressaltam a necessidade de fidelidade dia a dia a Deus e a necessidade de adora-ção regular. Esta oferta era de dois cordeiros de um ano, sem mancha (3), oferecidos um pela manhã e o outro... de tarde (4). Com estes cordeiros, tinha de haver uma oferta de manjares ("oferta de cereal", NVI) composta de flor de farinha misturada com azeite moído (5).11Haveria também uma libação (oferta "de vinho", NTLH) derra-mada no santuário, à base (ou em cima) do altar em oferta ao SENHOR (7). As ofertas da manhã e da tarde eram um cheiro suave (aceitável) ao SENHOR (8).
No dia de sábado (9), estas ofertas diárias eram dobradas, fato que expressa a necessidade de mais adoração no dia santo de Deus.
No primeiro dia de cada mês, tinha de ser oferecido um holocausto grande: dois bezerros, uni carneiro e sete cordeiros, todos de um ano e sem mancha (11). As ofertas de cereal (oferta de manjares) e as ofertas de vinho (14, as libações) eram proporcionalmente maiores (12-14). Além disso, tinha de haver a oferta de um bode, para expiação do pecado (15).12 Estas ofertas mensais eram valiosas em relação ao padrão de adoração dos israelitas para o transcurso do tempo, identificado por tantos povos com a mudança da lua. Uma décima (13
A Páscoa do SENHOR (16) não fora guardada durante as peregrinações no deser-to, mas estava se aproximando o tempo em que seria observada uma vez mais. Por con-seguinte, Deus lembrou os israelitas acerca do tempo marcado no calendário anual de adoração — no primeiro mês, aos catorze dias do mês (16; Êx
Imediatamente após a Páscoa, ou seja, aos quinze dias do mesmo mês, tinha de começar a festa dos pães asmos (17; Lv
Em relação a esta, também foram tomadas providências para a Festa das Semanas. As exigências eram as mesmas para os sacrifícios mensais e para a Festa dos Pães Asmos.
Genebra
28.1—29.40
Como preparação para a entrada na Terra Prometida, as leis dos sacrifícios regulares e das celebrações, que já tinham sido detalhadas anteriormente (consultar as referências cruzadas) são resumidas. Começando pelos sacrifícios diários (28.1-8), do dia do sábado (28.9,10) e mensais (28.11-15); e então passando pela celebração das festas anuais (28.16—29.40), o sumário mostra-nos claramente como a vida dos israelitas, na Terra Prometida, deveria girar em torno da adoração e do serviço ao Senhor.
Matthew Henry
Wesley
Neste e em capítulo seguinte, o programa ritual é dada em linhas gerais, uma vez que também foi dada em Lv
A cada dia dois cordeiros sem defeito deveriam ser oferecidos e um de manhã e outro à noite. Esta oferta foi uma expressão de fé do povo e devoção ao Senhor, e ele também ajudou a torná-los constantemente conscientes da sua dependência total de Deus.
A flor de farinha (v. Nu 28:5) foi muito caro em trabalho de parto e tempo. Muitas horas foram necessárias para fazer esta flor de farinha , e que também representou "Meu melhor para o Senhor", como fizeram os "cordeiros sem defeito." A relação de aliança constante e eterna e da procura é indicado na continuidade e da natureza sistemática da holocausto (v. Nu 28:6 ).
C. O SÁBADO Oferta (28: 9-10) 9 E no dia de sábado dois cordeiros de um ano, sem defeito, e dois décimos de efa de flor de farinha para oferta de cereais, amassada com azeite, ea oferta de libação: 10 este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo, e da oferta de libação.No dia de sábado dois adicionais cordeiros estavam a ser oferecido para torná-los peculiarmente ciente do Sabbath e suas demandas.
OFERTAS D. mensal (28: 11-15) 11 E nos princípios dos vossos meses oferecer em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito; 12 e três décimos de efa de flor de farinha para uma refeição -offering, misturada com azeite, para cada novilho;e dois décimos de flor de farinha para oferta de cereais, amassada com azeite, para o carneiro; 13 e uma décima parte de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais até cada cordeiro; para um holocausto de cheiro suave, oferta queimada ao Senhor. 14 E as suas libações serão a metade de um him de vinho para um novilho, ea terça parte de um him para um carneiro, ea quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto de cada mês ao longo dos meses do ano. 15 E um bode para uma oferta pelo pecado ao Senhor; deve ser oferecido, além do holocausto contínuo, e da oferta de libação.A oferta especial no primeiro dia de cada mês era para ser feita ao Senhor. A oferta foi composto por dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano e uma criança ou bode.
Russell Shedd
1) O direito que Deus tem sobre nossa vida, implícito no uso das palavras "meu" e "minha", no v. 2; Deus precisa ocupar o primeiro lugar;
2) Deus possui-nos totalmente: o fogo mencionado no v. 2 simboliza a consagração total;
3) A satisfação completa que Deus tem em tais sacrifícios: o "aroma agradável" nos vv. 6, 8, 13 e 24 nos mostra Seu prazer, Gn
28.2 A seu tempo determinado. Dentro dos planos de Deus, há um tempo e um lugar para tudo, Ec
28.16 É a páscoa do Senhor. A páscoa também é chamada "a festa dos pães asmos", Êx
28:16-25 O significado espiritual da Páscoa se vê nas notas de Êx 12.
28.18 No primeiro dia. Não do mês, mas da festa, dia 14 de Nisã.
28.21 Uma décima. Isto é, a décima parte de um efa de farinha; v. 12.
28.22 Esta oferta diária não é da cerimônia do Dia da Expiação.
28.26 Dia das primícias. É a Festa de Pentecostes, descrita em Êx
NVI F. F. Bruce
1) Ofertas regulares de acordo com a ocasião (28.1—29.40)
Nos caps 28 e 29, temos uma repetição, com acréscimos suplementares, de instruções acerca das ofertas e festas. Elas evidentemente haviam sido muito negligenciadas durante os 38 anos de peregrinação no deserto (conforme Introdução ao cap.
33) e, assim, são agora recapituladas para a nova geração com vistas à entrada na terra (conforme Dt
a) As ofertas para o Senhor (28.1,2)
v. 2. a comida', conforme Ez
b) As ofertas diárias (28:3-8)
dois cordeiros', essa terminologia é coerente com a linguagem moderna, pois era um animal macho. Um deve ser oferecido de manhã, e o outro, ao cair da tarde [...] como holocausto diário (conforme Êx
c) As ofertas do sábado (28.9,10)
As ofertas do sábado são aqui ordenadas pela primeira vez. Acerca da “oferta de cereal” conforme 15.3ss.
d) Ofertas mensais (28:11-15)
As ofertas mensais também são determinadas pela primeira vez, muito maiores do que as ofertas diárias e um sacrifício pelo pecado e um holocausto (v. 15). A oferta pelo pecado era apresentada pelos pecados não propiciados no mês anterior. Não se faz menção aqui do toque de cornetas no início de cada mês (cf. 10.10), visto que a ênfase está nas ofertas. Mais tarde, o primeiro dia do mês (i.e., a lua nova) tornou-se cada vez mais um dia de festa, o comércio era interrompido (Jl
e) A Páscoa (28:16-25)
As festas anuais são divididas em dois grupos, as que caem na primavera e início do verão e as que caem no outono; conforme Ex 12; Lv 23; Nu 9:1-4. A Páscoa, o pentecoste e a festa das cabanas eram associadas respectivamente à cevada, ao trigo e às colheitas de frutos. Não se apresentam ofertas para a Páscoa propriamente dita, mas para a festa dos pães sem fermento que vinha logo em seguida. As ofertas são as mesmas da lua nova e são repetidas em cada um dos sete dias (v. 24). v. 24. a comida para a oferta [...] no fogo\ conforme v. 2. Os detalhes das ofertas ainda não haviam sido determinados, mas a ordem para a reunião sagrada, sem trabalho regular no primeiro e no sétimo dia, aparece em Lv
f) A festa das semanas (28:26-31)
A festa das semanas é também chamada de festa da colheita (conforme Ex
Moody
IV. Terceira Lista Sacerdotal. 28:1 - 29:40.
Os dois capítulos de Nu 28:1). O primitivo calendário religioso hebreu era controlado pelas estações da agricultura, o que se constata do nome Abibe "a primeira cevada amadurecida" (Ex
Em sua rústica simplicidade os hebreus evitavam os complicados problemas do calendário egípcio de 365 dias, baseado na observação das estrelas, o qual, embora sofisticado, perdia um quarto de dia e, no devido tempo, alterava completamente o calendário em relação às estações. Por outro lado, os hebreus, ao que parece, tomaram emprestado o sistema egípcio de numerar os meses, enquanto a maior parte dos semitas davam-lhes nomes. Contudo, Israel não o fazia oficialmente, até depois do Exílio, quando adotaram as designações babilônicas.
Francis Davidson
a) Ofertas com intervalos regulares (Nm
Como estivesse perto do fim a vida nômade do deserto e quase à vista a Terra de Canaã, insiste-se na necessidade de sacrifícios com intervalos regulares, sempre com a intenção de frisar a continuidade da presença de Deus entre o Seu Povo e não esquecer a oportunidade da purificação do pecado. A legislação abrange, primeiramente, o sacrifício diário (3-8), depois o semanal (9-10), em seguida o mensal (11-15) e por fim outras festividades (Nm
Dicionário
Além
advérbio Que se localiza no lado oposto de; que está para o lado de lá; acolá: observava os pássaros que além seguiam voando.Muito adiante: o mar permanece além.
Situado num lugar muito longe; excessivamente longe: quando jovem, ele queria ir muito além.
Para o lado de fora; que segue para o exterior; afora: seguia pelo campo além.
substantivo masculino O mundo em que os espíritos habitam: sobre o além nada se sabe.
Etimologia (origem da palavra além). De origem duvidosa.
adiante, depois, após. – Além, aqui, designa situação do que se encontra “depois de alguma outra coisa e em relação ao lugar que ocupamos nós: é antônimo de aquém. – Adiante é também aplicado para designar ordem de situação; mas é um pouco mais preciso que além, e sugere ideia de “posto à frente de alguma coisa”, também relativamente a nós. É antônimo de atrás, ou para trás. – Depois quer dizer – “em seguida, posterior a alguma coisa”; e é antônimo de antes. – Após é de todos os do grupo o mais preciso: diz – “logo depois, imediatamente depois”.
Além O mundo dos mortos (Ec
Coisas
(latim causa, -ae, causa, razão)
1.
2. O que existe ou pode existir.
3.
Negócio,
4. Acontecimento.
5. Mistério.
6. Causa.
7. Espécie.
8. [Informal] Qualquer pessoa do sexo feminino cujo nome se ignora ou não se quer nomear.
9. [Informal] Órgão sexual feminino.
10.
Qualquer
11. [Informal] Órgão sexual masculino. = COISO
12.
[Brasil: Nordeste]
Cigarro de haxixe ou
13. Bens.
aqui há coisa
[Informal]
Expressão que indica que algo levanta suspeitas ou dúvidas.
=
AQUI HÁ GATO
coisa alguma
O mesmo que nada.
coisa de
[Informal]
Aproximadamente, cerca de.
coisa nenhuma
Usa-se para negar a ausência total de
coisas da breca
[Informal]
Coisas inexplicáveis, espantosas.
coisas do arco-da-velha
[Informal]
Histórias extraordinárias,
coisas e loisas
[Informal]
Grande quantidade de coisas diversificadas.
[Informal] Conjunto de coisas indeterminadas.
como quem não quer a coisa
[Informal]
Dissimuladamente.
fazer as coisas pela metade
[Informal]
Não terminar aquilo que se começou.
mais coisa, menos coisa
[Informal]
Aproximadamente.
não dizer coisa com coisa
[Informal]
Ter um discurso desconexo; dizer disparates, coisas sem sentido.
não estar com coisas
[Informal]
Agir prontamente, sem hesitar.
não estar/ser (lá) grande coisa
[Informal]
Não estar/ser particularmente bom ou extraordinário.
ou coisa que o valha
[Informal]
Ou algo parecido.
pôr-se com coisas
[Informal]
Arranjar problemas ou dificuldades onde não existem.
que coisa
[Informal]
Exclamação que se usa para exprimir espanto, desagrado ou irritação.
ver a
(s): coisa
(s): malparada(s)
[Informal]
Prever insucesso ou perigo aquando da realização de algo.
Sinónimo Geral:
COUSA
Contínuo
adjetivo Que não se divide; sem interrupções; constante, ininterrupto: linha contínua.Que não se pode nem se consegue interromper, parar: trabalho contínuo.
Que se estende no tempo sem pausas nem intervalos; continuado, seguido: uso contínuo da terra para o cultivo de milho.
Que se repete de modo consecutivo; sucessivo: uso contínuo de poder.
Repleto de lógica e coerência: ideias contínuas.
[Fonética] Diz-se de uma consoante produzida com estreitamento do canal bucal no ponto de articulação.
substantivo masculino Funcionário que trabalha com entregas, visitas a bancos, entre outros; boy.
Etimologia (origem da palavra contínuo). Do latim continuus.a.um, "ininterrupto".
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Holocausto
substantivo masculino Genocídio que, iniciado pelos nazistas durante a Segunda Guerra Mundial, vitimou judeus e outras minorias, realizado nos campos de concentração construídos pelos alemães (com a inicial maiúscula): Holocausto Judeu.Sacrifício que, realizado pelos hebreus antigos, se caracterizava pela ação de queimar completamente a vítima; a vítima desse sacrifício.
Por Extensão Em que há castigo, penitência; sacrifício: ofereceu a filha em holocausto.
Figurado Ação de renunciar, de desistir; abnegação.
Etimologia (origem da palavra holocausto). Do grego holókaustos; holókaustos.os.on.
A palavra original é derivada de uma raiz que significa ‘ascender’, e aplicava-se à oferta que era inteiramente consumida pelo fogo e no seu fumo subia até Deus. Uma pormenorizada descrição dos holocaustos se pode ler nos primeiros capítulos do Levítico. Pertenciam à classe dos sacrifícios expiatórios, isto é, eram oferecidos como expiação daqueles pecados, que os oferentes tinham cometido – eram, também, sacrifícios de ação de graças – e, finalmente, constituíam atos de adoração. os altares para holocaustos eram invariavelmente edificados com pedras inteiras, à exceção daquele que foi feito para acompanhar os israelitas na sua jornada pelo deserto, e que se achava coberto de chapas de cobre. (*veja Altar.) os holocaustos, bem como as ofertas de manjares, e as ofertas de paz, eram sacrifícios voluntários, sendo diferentes dos sacrifícios pelos pecados, pois estes eram obrigatórios – e tinham eles de ser apresentados de uma maneira uniforme e sistemática, como se acha estabelecido em Lv caps. 1 a 3. os três primeiros (holocaustos, ofertas de manjares, e as ofertas de paz) exprimem geralmente a idéia de homenagem, dedicação própria, e ação de graças – e os sacrifícios pelos pecados tinham a idéia de propiciação. os animais, que serviam para holocaustos, podiam ser reses do rebanho ou da manada, e aves – mas se eram novilhos ou carneiros, ou rolas, tinham de ser machos, sem defeito, e deviam ser inteiramente queimados, sendo o seu sangue derramado sobre o altar, e as suas peles dadas aos sacerdotes para vestuário. Havia holocaustos de manhã e de tarde – e eram especialmente oferecidos todos os sábados, também no primeiro dia de cada mês, nos sete dias dos pães asmos, e no dia da expiação. o animal era apresentado pelo oferente, que punha nele a sua mão, e depois o matava, fazendo o sacerdote o resto. Realizavam-se holocaustos nos atos de consagração dos sacerdotes, levitas, reis, e lugares – e na purificação de mulheres, dos nazireus, e dos leprosos (Êx
Holocausto Sacrifício em que a vítima era completamente queimada em sinal de que o ofertante se dedicava completamente a Deus (Ex
Holocausto Sacrifício que era oferecido pela manhã e pela tarde no Templo de Jerusalém. Jesus relativizou seu valor, ao sobrepor a esse preceito outros mais importantes (Mc
Manhã
substantivo feminino Período de tempo ou parte inicial do dia (entre o nascer do Sol e o meio-dia).As primeiras horas do dia; amanhecer.
Período de tempo que vai da meia-noite ao meio-dia; madrugada: cinco horas da manhã.
Figurado Aquilo que dá início a; o principio; começo: manhã de uma nova vida.
De manhãzinha. Muito cedo.
De manhã. Que ocorre ou poderá acontecer entre o amanhecer e o meio-dia: viajaram de manhã.
De manhã cedo. Nas horas iniciais do dia.
Pela manhã. Que ocorre ou poderá acontecer entre o amanhecer e o meio-dia: eles chegarão pela manhã.
Etimologia (origem da palavra manhã). Do latim maneána.
substantivo feminino Período de tempo ou parte inicial do dia (entre o nascer do Sol e o meio-dia).
As primeiras horas do dia; amanhecer.
Período de tempo que vai da meia-noite ao meio-dia; madrugada: cinco horas da manhã.
Figurado Aquilo que dá início a; o principio; começo: manhã de uma nova vida.
De manhãzinha. Muito cedo.
De manhã. Que ocorre ou poderá acontecer entre o amanhecer e o meio-dia: viajaram de manhã.
De manhã cedo. Nas horas iniciais do dia.
Pela manhã. Que ocorre ou poderá acontecer entre o amanhecer e o meio-dia: eles chegarão pela manhã.
Etimologia (origem da palavra manhã). Do latim maneána.
Manhã Expressão que se refere à quarta vigília da noite — de 3 a 6 horas — (Mt
Oferecer
verbo transitivo direto e bitransitivo Presentear; ofertar, dar alguma coisa a alguém: ofereceu chocolate ao namorado.Sugerir algo para compensar outra: ofereceu dinheiro para evitar o prejuízo.
Exibir; fazer a exposição de: ofereceu a teoria aos cientistas.
Proporcionar; trazer consigo: essa promoção oferece descontos.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Colocar ao dispor de: ofereceu um livro ao filho; ofereceu o carro aos convidados; ofereceu seu emprego à esposa; ofereceu-se para auxiliar o professor.
verbo bitransitivo Expressar ou realizar alguma coisa por motivos religiosos: ofereceu uma oração ao santo.
Imolar; fazer um sacrifício para ou pedir a proteção de: oferecia animais às divindades; ofereceu o sobrinho à santa de sua devoção.
Dedicar; mandar alguma coisa especialmente para alguém: ofereceu uma música ao marido.
verbo pronominal Mostrar-se; apresentar diante de si: um ótimo emprego se oferecia a ele.
Entregar-se: não a conhecia, mas se oferecia de bandeja.
Etimologia (origem da palavra oferecer). Do latim offerescere.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֹּקֶר
(H1242)
procedente de 1239; DITAT - 274c; n m
- manhã, romper do dia
- manhã
- referindo-se ao fim da noite
- referindo-se à chegada da aurora
- referindo-se ao início do nascer do sol
- referindo-se ai início do dia
- referindo-se a grande alegria depois de uma noite de sofrimento (fig.)
- amanhã, próximo dia, próxima manhã
אֵלֶּה
(H428)
forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr
- estes, estas
- usado antes do antecedente
- usado após o antecedente
עֹלָה
(H5930)
f part at de 5927; DITAT - 1624c,1624d; n f
- oferta queimada
- subida, escada, degraus
עָשָׂה
(H6213)
uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.
- fazer, manufaturar, realizar, fabricar
- (Qal)
- fazer, trabalhar, fabricar, produzir
- fazer
- trabalhar
- lidar (com)
- agir, executar, efetuar
- fazer
- fazer
- produzir
- preparar
- fazer (uma oferta)
- atender a, pôr em ordem
- observar, celebrar
- adquirir (propriedade)
- determinar, ordenar, instituir
- efetuar
- usar
- gastar, passar
- (Nifal)
- ser feito
- ser fabricado
- ser produzido
- ser oferecido
- ser observado
- ser usado
- (Pual) ser feito
- (Piel) pressionar, espremer
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
תָּמִיד
(H8548)
procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 1157a; n. m.
- continuidade, perpetuidade, estender
- continuamente, continuadamente (como advérbio)
- continuidade (substantivo)
בַּד
(H905)
procedente de 909; DITAT - 201a; n m
- só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
- em separado, só, por si mesmo
- somente (adv)
- à parte de, além de (prep)
- parte
- partes (ex. membros, brotos), barras