Enciclopédia de Josué 23:12-12
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
js 23: 12
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Porque, se dele vos desviardes e vos apegardes ao restante destas nações ainda em vosso meio, e com elas vos aparentardes, e com elas vos misturardes, e elas convosco, |
ARC | Porque se dalguma maneira vos apartardes, e vos achegardes ao resto destas nações que ainda ficou convosco, e com elas vos aparentardes, e vós a elas entrardes, e elas a vós. |
TB | Porém, se de alguma maneira vos voltardes, e vos unirdes ao restante destas nações que ficam entre vós, e contrairdes com elas matrimônios, e entrardes a elas, e elas a vós, |
HSB | כִּ֣י ׀ אִם־ שׁ֣וֹב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֙תֶר֙ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם׃ |
BKJ | Porém, se de alguma maneira vos voltardes, e vos unirdes ao remanescente destas nações, a saber, estas que permanecem no meio de vós, e com elas celebrardes casamentos, e entrardes a elas, e elas a vós; |
LTT | Porque, se de algum modo retrocederdes, e vos apegardes ao que restou destas nações, estas que ainda ficaram entre vós, e com elas vos fizerdes genros- e- noras, e vós a elas entrardes, e elas a vós outros, |
BJ2 | Porém, se acontecer vos desviardes e vos ligardes ao restante destas nações que ficaram ainda no meio de vós, se contrairdes casamento com elas, e com elas vos misturardes e elas convosco, |
VULG | Quod si volueritis gentium harum, quæ inter vos habitant, erroribus adhærere, et cum eis miscere connubia, atque amicitias copulare : |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 23:12
Referências Cruzadas
Gênesis 2:24 | Portanto, deixará o varão o seu pai e a sua mãe e apegar-se-á à sua mulher, e serão ambos uma carne. |
Gênesis 34:3 | E apegou-se a sua alma com Diná, filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça. |
Êxodo 34:12 | Guarda-te que não faças concerto com os moradores da terra aonde hás de entrar; para que não seja por laço no meio de ti. |
Deuteronômio 7:3 | nem te aparentarás com elas; não darás tuas filhas a seus filhos e não tomarás suas filhas para teus filhos; |
I Samuel 18:1 | E Sucedeu que, acabando ele de falar com Saul, a alma de Jônatas se ligou com a alma de Davi; e Jônatas o amou como à sua própria alma. |
I Reis 11:2 | das nações de que o Senhor tinha dito aos filhos de Israel: Não entrareis a elas, e elas não entrarão a vós; de outra maneira, perverterão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. A estas se uniu Salomão com amor. |
I Reis 11:4 | Porque sucedeu que, no tempo da velhice de Salomão, suas mulheres lhe perverteram o coração para seguir outros deuses; e o seu coração não era perfeito para com o Senhor, seu Deus, como o coração de Davi, seu pai, |
Esdras 9:1 | Acabadas, pois, essas coisas, chegaram-se a mim os príncipes, dizendo: O povo de Israel, e os sacerdotes, e os levitas não se têm separado dos povos destas terras, seguindo as abominações dos cananeus, dos heteus, dos ferezeus, dos jebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos egípcios e dos amorreus, |
Esdras 9:11 | os quais mandaste pelo ministério de teus servos, os profetas, dizendo: A terra em que entrais para a possuir terra imunda é pelas imundícias dos seus povos, pelas abominações com que, na sua corrupção, a encheram de uma extremidade à outra. |
Neemias 13:23 | Vi também, naqueles dias, judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas. |
Salmos 36:3 | As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem. |
Salmos 106:34 | Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera. |
Salmos 125:5 | Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel. |
Isaías 1:4 | Ai da nação pecadora, do povo carregado da iniquidade da semente de malignos, dos filhos corruptores! Deixaram o Senhor, blasfemaram do Santo de Israel, voltaram para trás. |
Ezequiel 18:24 | Mas, desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo a iniquidade, e fazendo conforme todas as abominações que faz o ímpio, porventura viverá? De todas as suas justiças que tiver feito não se fará memória; na sua transgressão com que transgrediu, e no seu pecado com que pecou, neles morrerá. |
Sofonias 1:6 | e os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele. |
Mateus 12:45 | |
João 6:66 | Desde então, muitos dos seus discípulos tornaram para trás e já não andavam com ele. |
Romanos 12:9 | O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem. |
II Coríntios 6:14 | Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas? |
Hebreus 10:38 | Mas o justo viverá da fé; e, se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele. |
II Pedro 2:18 | porque, falando coisas mui arrogantes de vaidades, engodam com as concupiscências da carne e com dissoluções aqueles que se estavam afastando dos que andam em erro, |
I João 2:9 | Aquele que diz que está na luz e aborrece a seu irmão até agora está em trevas. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
1. A Fonte das Bênçãos (23:1-11)
E sucedeu que, muitos dias depois que o Senhor dera repouso a Israel... chamou Josué a todo o Israel (1,2). Esta reunião foi convocada já perto do final da vida dele. Ele já havia passado algum tempo em sua herança "na montanha de Efraim" (19.50), mas ainda carregava um fardo por Israel. Ele se sentiu compelido a rever as abundantes misericórdias que o Senhor lhes dera e a adverti-los seriamente sobre os perigos da apostasia para com Deus.
Este discurso aos líderes de Israel é composto de duas seções. Elas correm paralelas entre si no que se refere ao contexto (compare 2-13 com 14-16). Nos dois casos, Josué começou com uma referência à sua idade e à proximidade de sua morte. Este fato adici-onou um elemento de urgência à sua mensagem. Em muitos aspectos, Josué seguiu o mesmo padrão usado por Moisés na conclusão de seu período administrativo (cf. Dt 12 -26; 28ss). O fato é que ele não tinha algo novo a anunciar ao povo. Ele só estava desejoso de marcar mais uma vez as antigas verdades sobre as mentes das pessoas.
Josué apelou para as evidências da história (cf. Js
Josué começa então a tirar o grande fardo da preocupação de seu coração. Ele os exorta: Esforçai-vos, pois, muito, para guardardes e para fazerdes tudo quanto está escrito (6). Este é um eco dos termos pelos quais o Senhor o havia conduzido (cf. 1.7). Esta maneira de agir mostrara-se como o caminho para ser bem-sucedido (1.8). Ele foi persuadido de que esta era a única maneira de o povo ter sucesso. Josué estava certo de que somente uma nação corajosa seria capaz de viver dessa maneira. É por isso que ele usa sua última demonstração de força para destacar o melhor modo de se viver.
No versículo 7 ele indica especificamente dois passos para longe de Deus, que devem ser evitados. Eram eles: (1) misturar-se com os povos rebeldes e (2) dar atenção aos seus deuses (cf. Êx
Josué também apontou alguns passos específicos para manter ativo o fluxo das bên-çãos de Deus. (1) Eles deveriam fazer tudo quanto está escrito no livro da Lei de Moisés (v. 6). As revelações de Deus não devem ser alteradas por nenhuma geração. Era imperativo que eles guardassem e fizessem aquilo que Deus lhes revelara como a manei-ra correta de viver.
2. A Fonte dos Problemas no Futuro (23:12-16)
Se dalguma maneira vos apartardes (12) sugere que qualquer afastamento do caminho de Deus é o mesmo que andar para trás. Certamente uma coisa que poderia afastá-los de sua lealdade a Deus eram os relacionamentos íntimos com o resto destas nações (12). Se isso acontecesse, Deus não continuará mais a expelir estas nações de diante de vós (13). Conseqüentemente, as nações se tornariam laço, e rede, e açoite às vossas costas, e espinhos aos vossos olhos (13; cf. Nm
Josué realizava tudo o que sabia fazer para proteger o povo de experiências tão dolorosas e humilhantes. Ele sabia que a desobediência resultaria em miséria e opres-são, além da perda desta boa terra que vos deu o Senhor, vosso Deus (13).
Neste ponto Josué resumiu brevemente o que afirmava. Ele deu um conselho espe-cial quanto à maldição que se seguiria à apostasia do Senhor. Ele menciona a brevidade do tempo que ainda lhe resta e que nem uma só palavra caiu (14) daquilo que Deus lhes prometera. Estes fatos serviam como avalistas de que trará o Senhor sobre vós todas aquelas más coisas (15) quando traspassardes o concerto do Senhor (16).
A extensão do mal que o povo de Deus experimentaria ao se afastar dele seria que Deus os destruiria de sobre a boa terra que vos deu o Senhor (15). Tal pecado contra Deus significava que a ira do Senhor sobre vós se acenderá, e logo vós perecereis de sobre a boa terra que vos deu (16). Josué esperava que isso nunca acontecesse. Ele sabia que se o povo amasse ao Senhor de todo o coração, alma, entendi-mento e forças, então a bondade e a misericórdia os seguiriam todos os dias de suas vidas. Contudo, a pouca profundidade de seu amor faria com que essas palavras se tor-nassem proféticas.
Champlin
Genebra
23.1-16
Josué, em sua idade avançada, discursou perante todo o Israel, provavelmente em Silo (18.1; 19.51; 21.2). Os caps. 23 e 24 tomam as exortações do primeiro capítulo e aplicam-nas a Israel, depois do cumprimento substancial das promessas de Deus. O começo e o fim do livro de Josué (caps. 1 e 23-24) transmitem o propósito do livro inteiro, que é o de exortar à uma obediência fiel baseada na completa fidelidade de Deus às suas promessas. O discurso de Josué, no cap. 23, exprime isso por três vezes (vs. 3-8, 9-13
* 23:1
repouso. Ver nota em 1.13. A experiência de "repouso a Israel de todos os seus inimigos", aqui ainda incompletamente concretizada, tornar-se-ia parte da esperança de Israel (Dt
inimigos. Israel representava o reinado de Deus perante o mundo (Êx
velho. Josué morreu com cento e dez anos de idade (24.29, nota).
* 23:2
a todo o Israel. Josué convocou representantes de todas as tribos.
* 23.3-8
Nesses versículos, a chamada à obediência foi introduzida por um lembrete sobre a fidelidade de Deus (vs. 5, 9, 14).
* 23:3
Deus... pelejou por vós. Ver nota em 10.14.
* 23:4
nações que restam. Uma afirmação da completa fidelidade de Deus às suas promessas, e da natureza ainda incompleta da conquista real aparecem, lado a lado, neste capítulo (21.45, nota).
* 23:6
Esforçai-vos, pois, muito. As conseqüências das promessas de Deus, aplicadas a Josué, em 1.6 (nota), são agora aplicadas a todo o povo de Israel.
e cumprirdes. Ver nota em 1.7.
no livro da lei. Ver nota em 1.8.
* 23:7
para que não vos mistureis com estas nações. O hebraico original faz uma conexão íntima entre os vs. 6 e 7. A obediência fiel ao livro da lei levaria os israelitas evitarem a associação com nações pagãs.
* 23:8
vos apegareis. Ver nota em 22.5.
como fizestes. A geração prévia que se rebelara no deserto, e as gerações que se seguiram não agiram da mesma forma (conforme 24.31).
* 23:9
ninguém vos resistiu até ao dia de hoje. A promessa feita a Josué, em 1.5, foi cumprida em favor dos israelitas (Dt
* 23:11
para amardes ao SENHOR, vosso Deus. Na Bíblia, o amor pode ser ordenado. Isso não significa que a tal amor falte profundeza emocional. Na verdade, o amor bíblico envolve mais do que as emoções. Esse amor é expresso em obediência alegre e voluntária (22.5, nota).
* 23:12
vos desviardes. Ver 22.16 e nota.
e com elas vos aparentardes. Ver notas em Gn
* 23:13
Deus, não expulsará mais. A validade da promessa de Deus (v. 5) não dependia da cooperação humana. A história de Israel mostra isso, como também o resto da Bíblia, culminando na obra de Cristo. Mas a promessa divina não beneficiaria aqueles que rejeitassem a graça de Deus. Essa estipulação fazia parte da promessa divina, desde o princípio (Gn
* 23.14-16
Ver nota nos vs. 3-8. Nesta seção final do discurso de Josué, a exortação, uma vez mais, baseia-se sobre um lembrete da fidelidade de Deus, mas consiste inteiramente de advertências quanto às conseqüências de desviar-se do Senhor.
* 23:14
Vós bem sabeis de todo o vosso coração e de toda a vossa alma. O conhecimento da fidelidade de Deus nunca pode ser uma questão meramente intelectual, mas permeia e amolda todos os aspectos da vida do indivíduo.
Nem uma só promessa caiu. Ver nota em 21.45.
* 23:15
boas coisas... ameaças. Existem dois aspectos na fidelidade de Deus, porquanto há dois lados em sua aliança — promessas e advertências. Pode-se confiar em Deus de que ele cumprirá suas advertências tão plenamente quanto podemos confiar que ele cumprirá suas promessas.
* 23:16
Quando violardes a aliança. Ver nota em 7.11.
ira. Ver nota em 7.1.
Matthew Henry
Wesley
"Este capítulo equilibra a introdução, em 1: 1-9 admiravelmente, reunindo muitos dos temas enunciados lá e ao longo do livro, e daí tirar lições para a orientação de Israel no futuro. "
1. Inspiração do passado (23: 1-3) 1 E sucedeu que, depois de muitos dias, quando o Senhor dado repouso a Israel de todos os seus inimigos em redor, e Josué já velho e avançado em anos; 2 que chamou Josué a todo o Israel, para os mais velhos e os seus cabeças, e os seus juízes e os seus oficiais, e disse-lhes: Eu sou velho e avançado em anos: 3 e tendes visto tudo o que o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o Senhor vosso Deus, ele é que tem lutado para você.Josué chamou lembrando-se dos acontecimentos passados: Vós tendes visto tudo o que o Senhor vosso Deus tem feito ... ele é que tem lutado para você (v. Js
Havia a batalha de Jericó quando as paredes foram destruídas. Não foi a batalha de Bete-Horom, quando pedras de granizo agredido um grande exército. Houve Hazor quando os carros de ferro mostrou totalmente impotente contra Israel. Em tudo isso, Deus estava envolvido em atos históricos de revelação para inspirar seu povo.
2. Confirmação como para o futuro (23: 4-10) 4 Eis que tenho atribuído vos estas nações que restam, para serem herança das vossas tribos, a partir da Jordânia, com todas as nações que tenho destruído, e até o grande mar para o pôr-do- CtO Senhor vosso Deus, ele vai jogá-los fora de diante de ti ... e haveis de possuir a sua terra ... (v. Js
No entanto, a insistência na obediência é imposta: Por isso ficai muito corajoso para manter e fazer tudo o que está escrito no livro da lei de Moisés (v. Js
"O versículo 10 deve ser traduzido não como futuro, mas como uma generalização da sua experiência-'Um de você poderia colocar um milhar de voo, porque é o Senhor vosso Deus, que tem lutado para você. ' "
B. PERIL de punição FATAL (23: 11-16) 11 Tome cuidado bom pois, por vós, para que vos amam o Senhor vosso DtJosué claramente advertiu que a desobediência era punida severamente. A desobediência traria uma perda da ajuda de Deus. Como consequência, Israel seria cedo pereçais da boa terra (v. Js
Se Israel se juntou com as outras nações e deixou de amar o Senhor, então as nações, se tornaria uma armadilha ... e um flagelo ... e espinhos ... para Israel (v. Js
"Aqui nós temos o núcleo e substância da teologia da obediência deuteronômicas escritores-inabalável com a lei de Deus ou completa destruição e extinção."
Josué proferiu uma declaração sublime da fé na providência de Deus, quando ele declarou: Eis que hoje eu estou indo pelo caminho de toda a terra: ... nem uma só palavra falhou de todas as boas coisas que o Senhor vosso falou Deus a seu respeito (v. Js
Wiersbe
- O discurso de Josué para os líderes (23)
Josué chamou os líderes de todas as tribos. Provavelmente, isso aconte-ceu em Siló (18:1). Ele queria ins- tilar em seus líderes a devoção sin-cera ao Senhor. Ele morrería, mas eles deveríam continuar o trabalho. Josué quer que sejam fiéis a Deus.
- A revisão do passado (vv. 3-4)
Esses homens, da travessia do Jor-dão àquele dia, viram os prodígios do Senhor. Perceba como Josué dá a Deus toda a glória pelo que foi rea-lizado: o Senhor lutou as batalhas. Tudo que Josué fez foi dividir a ter-ra! É bom que nos lembremos do que Deus fez por nós.
- A promessa para o futuro (v. 5)
Os trabalhadores de Deus mudam, mas sua Palavra permanece a mes-ma. Josué garante-lhes que Deus continuará a lutar por eles e a dar- lhes vitória sobre os inimigos deles.
- A responsabilidade pelo presente (vv. 6-16)
Com freqüência, o que Deus faz por seu povo depende do que o povo faz por ele. Josué lembra-os de sua res-ponsabilidade como povo de Deus, e suas palavras levam-nos às adver-tências de Moisés, em Deuteronô- mio 7—11. Aqui, a palavra-chave é nações, usada seis vezes nos versí-culos
A principal preocupação de Jo-sué era Israel ser um povo separado e que não se misturasse com as nações pagãs. O versículo 7 apresenta o ne-gativo ("Não vos mistureis com estas nações que restaram entre vós"), e o versículo 8, o positivo ("Mas ao Se-nhor, vosso Deus, vos apegareis"). Que loucura seria adorar os deuses de um inimigo derrotado! Como Isra-el era a nação separada pelo Senhor, Deus capacitaria um homem para fazer o trabalho de mil (v. 10)! Os isra-elitas tinham de apegar-se ao Senhor ou às nações pagãs (vv. 11 -12); mas, caso se misturassem com os pagãos, Deus tiraria deles suas bênçãos. O princípio do versículo 13 aplica-se a todos os crentes: quaisquer peca-dos que permitamos permanecer em nossa vida tornam-se redes e espi-nhos para nós.
Não podemos deixar de obser-var a ênfase de Josué na Palavra de Deus (vv. 6,14). "Nem uma só pa-lavra falhou de todas as suas boas promessas" (veja 1Rs
Russell Shedd
23.5 Vosso Deus, os afastará. Como era no passado, assim seria no futuro. A única esperança de continuar na terra era merecer o auxílio de Deus, que tinha um plano especial para Israel.
23.6 Esforçai-vos. Deus sempre é fiel em cumprir Suas promessas. Mas Israel tinha que vigiar e se esforçar para se identificar com o plano e a palavra de Deus (veja-se o lado humano - Mt
23.7 Não... menção... nomes de seus deuses. Houve a consumação do pecado, pelo esquecimento do verdadeiro Deus, e depois por seguirem falsos deuses do povo pagão de Canaã (Êx
23.10 Um só homem... perseguirá mil. Esta palavra fez parte da promessa de Deus a Israel enquanto este fosse obediente (Dt
23.11 Amardes ao Senhor vosso Deus. • N. Hom. "O amor a Deus". Este amor se manifesta em várias atitudes e maneiras:
1) Em colocar Deus em primeiro lugar na vida (Êx
2) Em obedecer à Palavra de Deus (v. 6; Jo
3) Ao separar-se da vida carnal - o nosso inimigo (Rm
5) Exige a santificação, 7 e 8;
6) Inspira-se na memória das grandes vitórias do passado e na esperança de maiores triunfos no futuro, 9 e 10;
7) Exercita-se na fidelidade a Deus, 11-13, conserva-se no temor do Senhor, 14-16. O fim glorioso da jornada de uma vida religiosa está descrita em 1Ts
NVI F. F. Bruce
1) A ordem de Josué aos líderes do povo (23:1-16)
a) A bondade contínua do Senhor (23:1-5)
A palavra do líder está baseada no que os seus ouvintes sabem de experiência própria, v. 5. Os verbos no futuro em algumas versões (BJ e NTLH) são justificados. Os verbos no passado (NVI) tendem a tornar a perspectiva de Josué da conquista mais ampla do que o texto e a história até aquele momento permitem. Embora a ocupação seja um fato consumado, a conquista ainda não está completa (v.comentário do cap.
13) e até certo ponto é um aspecto que foi previsto na divisão da terra (v. 4).
b) A exortação para a obediência a Deus e ser fiel a ele (23:6-13)
O estilo naturalmente lembra o de exortações semelhantes em Deuteronômio. v. 7. nomes: a ponta fina da cunha do Diabo; cf. Ef
Moody
IV. Convocação Final para Fidelidade Convencional na Terra Prometida. 23:1 - 24:33.
Js
12,13. Terceiro, advertiu-os severamente das conseqüências do casamento com seus vizinhos (proibido em Ex
Francis Davidson
a) Primeira exortação de Josué (Js
Se o livro de Josué começa com o seu chamamento à responsabilidade de guia do povo eleito, é natural que termine com os seus últimos discursos de despedida e bem assim com a narração da sua morte. A primeira exortação, ministrada aos chefes do povo, apela à sua lembrança como Deus cumpriu a Sua palavra, enquanto ele, Josué, os conduziu à Terra da Promissão. Sim, Jeová era infalível, e lá estaria com eles mesmo no meio da batalha: "Um só homem dentre vós perseguirá a mil, pois é o mesmo Senhor vosso Deus o que peleja por vós" (10). Sendo assim, qual a atitude de cada um para com Deus? Só a de obediência, sujeição e fidelidade. O que viram e sentiram acerca de Deus foi por certo mais que suficiente para lhes incutir a coragem necessária para enfrentar o futuro. Fossem, pois, leais aos mandamentos do Senhor, evitando todo o gênero de pecado, nomeadamente a apostasia, a qual representaria a perda de todo o bem que eles já tinham conhecido, sobrevindo-lhes o mal e castigos terríveis.
Dicionário
Achegar
verbo pronominal Acolher-se, aconchegar-se: achegar-se à casa dos amigos.
Ainda
advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.
Aparentar
Ter a aparência, parecer.
Tornar parente (através de casamento).
verbo pronominal Contrair parentesco: aparentou-se com os poderosos.
Apartar
verbo transitivo direto Separar, desunir ou pôr de parte: apartar o gado.Escolher conforme a qualidade: apartar as lãs.
Separar os que estão brigando; apaziguar: apartar as crianças.
Acabar com um conflito, briga: apartar países em guerra.
verbo bitransitivo Pôr em distância; afastar: apartar o pensamento de uma coisa; apartar os olhos de um objeto.
verbo pronominal Afastar-se ou se distanciar de; arredar: apartou-se do sofrimento, da tristeza.
Etimologia (origem da palavra apartar). Do latim a + parte + ar.
Apartar
1) Separar (Ex
2) Afastar (Pv
Entrar
verbo intransitivo Passar para dentro, introduzir-se, penetrar: entrar sem convite.Recolher-se à casa.
Intrometer-se, intervir, interferir: não entre em briga de marido e mulher.
Invadir.
Encaixar-se, ajustar-se: a chave não entra na fechadura.
Ser admitido, adotar uma profissão, fazer parte de: entrar para a Academia, o magistério, um partido.
Ser um dos elementos constituintes de: entra muito orgulho no seu procedimento.
Iniciar: entrar em negociações, entrar na matéria.
Maneira
substantivo feminino Modo ou método particular de fazer alguma coisa; jeito.Caráter pessoal que o artista atribuí à sua obra.
Abertura lateral ou posterior das saias, permitindo que elas passem pelos ombros ou pelos quadris.
Aparência externa; feição.
substantivo feminino plural Modos corteses, educados de proceder ou de falar em sociedade; compostura e afabilidade no trato: boas maneiras.
locução prepositiva À maneira de. Do mesmo modo que: ele filmou os acontecimentos à maneira de uma câmera fotográfica.
locução conjuntiva De maneira que. Do modo como: podemos esculpir essa massa da maneira que quisermos.
Etimologia (origem da palavra maneira). Do latim manaria, manuaria; feminino de manuarius.a.um.
Nações
1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.
2. Estado que se governa por leis próprias.
3. Casta, raça.
4. Naturalidade, pátria.
5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).
direito das nações
Direito internacional.
Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex
Nações Ver Gentios.
Resto
Resto1) SOBREVIVENTE (Jr
2) Pequeno número de fiéis (Rm
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גֹּוי
(H1471)
aparentemente procedente da mesma raiz que 1465; DITAT - 326e n m
- nação, povo
- nação, povo
- noralmente referindo-se a não judeus
- referindo-se aos descendentes de Abraão
- referindo-se a Israel
- referindo-se a um enxame de gafanhotos, outros animais (fig.) n pr m
- Goim? = “nações”
דָּבַק
(H1692)
uma raiz primitiva; DITAT - 398; v
- grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar
- (Qal)
- grudar-se a, unir-se a
- permanecer com
- (Pual) ser reunido
- (Hifil)
- levar a unir-se a
- perseguir de perto
- alcançar
- (Hofal) ser levado a unir-se
הֵם
(H1992)
procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl
- eles, estes, os mesmos, quem
חָתַן
(H2859)
uma raiz primitiva; DITAT - 781b; v
- tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha
- (Qal) pai da esposa, mãe da esposa, sogro, sogra (particípio)
- (Hitpael) fazer de alguém marido de uma filha
יֶתֶר
(H3499)
de 3498; DITAT - 936a; n m
- restante, excesso, resto, remanescente, excelência
- restante, remanescente
- restante, resto, outra parte
- excesso
- abundantemente (adv)
- abundância, afluência
- superioridade, excelência
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
אֵלֶּה
(H428)
forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr
- estes, estas
- usado antes do antecedente
- usado após o antecedente
אִם
(H518)
uma partícula primitiva; DITAT - 111; part condicional
- se
- cláusula condicional
- referindo-se a situações possíveis
- referindo-se a situações impossíveis
- em juramentos
- não
- se...se, se...ou, se..ou...ou
- quando, em qualquer tempo
- desde
- partícula interrogativa
- mas antes
שָׁאַר
(H7604)
uma raiz primitiva; DITAT - 2307,2308; v.
- restar, sobrar, ser deixado para trás
- (Qal) restar
- (Nifal)
- sobrar, ser deixado vivo, sobreviver
- restante, remanescente (particípio)
- ser deixado pra trás
- (Hifil)
- deixar como sobra, poupar
- deixar ou guardar sobre
- ter deixado
- deixar (como um presente)
שׁוּב
(H7725)
uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.
- retornar, voltar
- (Qal)
- voltar, retornar
- voltar
- retornar, chegar ou ir de volta
- retornar para, ir de volta, voltar
- referindo-se à morte
- referindo-se às relações humanas (fig.)
- referindo-se às relações espirituais (fig.)
- voltar as costas (para Deus), apostatar
- afastar-se (de Deus)
- voltar (para Deus), arrepender
- voltar-se (do mal)
- referindo-se a coisas inanimadas
- em repetição
- (Polel)
- trazer de volta
- restaurar, renovar, reparar (fig.)
- desencaminhar (sedutoramente)
- demonstrar afastamento, apostatar
- (Pual) restaurado (particípio)
- (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
- trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
- trazer de volta, renovar, restaurar
- trazer de volta, relatar a, responder
- devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
- voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
- virar (o rosto), voltar-se para
- voltar-se contra
- trazer de volta à memória
- demonstrar afastamento
- reverter, revogar
- (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
- (Pulal) trazido de volta
אֵת
(H854)
provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep
- com, próximo a, junto com
- com, junto com
- com (referindo-se a relacionamento)
- próximo (referindo-se a lugar)
- com (poss.)
- de...com, de (com outra prep)
בֹּוא
(H935)
uma raiz primitiva; DITAT - 212; v
- ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
- (Qal)
- entrar, vir para dentro
- vir
- vir com
- vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
- suceder
- alcançar
- ser enumerado
- ir
- (Hifil)
- guiar
- carregar
- trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
- fazer suceder
- (Hofal)
- ser trazido, trazido para dentro
- ser introduzido, ser colocado