Enciclopédia de Juízes 2:13-13
Índice
Perícope
jz 2: 13
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Porquanto deixaram o Senhor e serviram a Baal e a Astarote. |
ARC | Porquanto deixaram ao Senhor: e serviram a Baal e a Astarote. |
TB | Abandonaram a Jeová, e serviram a Baal e a Astarote. |
HSB | וַיַּעַזְב֖וּ אֶת־ יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֥וּ לַבַּ֖עַל וְלָעַשְׁתָּרֽוֹת׃ |
BKJ | E eles abandonaram o SENHOR, e serviram Baal e Astarote. |
LTT | Porquanto deixaram ao SENHOR, e serviram a Baal e a Astarote. |
BJ2 | e deixaram a Iahweh para servir a Baal e às astartes. |
VULG | dimittentes eum, et servientes Baal et Astaroth. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Juízes 2:13
Referências Cruzadas
Juízes 2:11 | Então, fizeram os filhos de Israel o que parecia mal aos olhos do Senhor; e serviram aos baalins. |
Juízes 3:7 | E os filhos de Israel fizeram o que parecia mal aos olhos do Senhor, e se esqueceram do Senhor, seu Deus, e serviram aos baalins e a Astarote. |
Juízes 10:6 | Então, tornaram os filhos de Israel a fazer o que parecia mal aos olhos do Senhor e serviram aos baalins, e a Astarote, e aos deuses da Síria, e aos deuses de Sidom, e aos deuses de Moabe, e aos deuses dos filhos de Amom, e aos deuses dos filisteus; e deixaram o Senhor e não o serviram. |
I Samuel 31:10 | E puseram as suas armas no templo de Astarote e o seu corpo o afixaram no muro de Bete-Seã. |
I Reis 11:5 | porque Salomão andou em seguimento de Astarote, deusa dos sidônios, e em seguimento de Milcom, a abominação dos amonitas. |
I Reis 11:33 | Porque me deixaram, e se encurvaram a Astarote, deusa dos sidônios, a Quemos, deus dos moabitas, e a Milcom, deus dos filhos de Amom, e não andaram pelos meus caminhos, para fazerem o que parece reto aos meus olhos, a saber, os meus estatutos e os meus juízos, como Davi, seu pai. |
II Reis 23:13 | O rei profanou também os altos que estavam defronte de Jerusalém, à mão direita do monte de Masite, os quais edificara Salomão, rei de Israel, a Astarote, a abominação dos sidônios, e a Quemos, a abominação dos moabitas, e a Milcom, a abominação dos filhos de Amom. |
Salmos 106:36 | E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço. |
I Coríntios 8:5 | Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores), |
I Coríntios 10:20 | Antes, digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- UMA MENSAGEM SOLENE DE DEUS, 2:1-5
E subiu o Anjo do Senhor (Êx
Terrível calamidade espera os homens e as nações quando eles são abandonados por Deus. Quando o anjo terminou de falar, a audiência levantou a sua voz e chorou (4). Por causa disso, chamaram àquele lugar Boquim (5) e ali ofereceram sacrifícios ao Senhor. Bochim significa "pranteadores". Este local ficava a oeste do Jordão, perto de Gilgal.
SEÇÃO II
CINCO JUÍZES
Juízes
A. INTRODUÇÃO, 2:6-3.6
- Resumo de uma Época (2:6-10)
O versículo 6 retoma o relato a partir do fechamento do livro de Josué. Perto do final de sua vida, ele reuniu a nação em Siquém, uma cidade murada (Gn
Depois de terem sido dispensadas por Josué, as pessoas foram à sua herdade, para possuírem a terra (6). Ele morreu aos 110 anos e seus restos foram sepultados em Timnate-Heres, na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás (9). Timnate-Heres significa "porção do sol" e é o mesmo que Timnate-Será (Js
Enquanto Josué e os anciãos estavam vivos, os israelitas adoraram a Deus; mas, um a um, esta geração se foi. A nova geração não conhecia pessoalmente o Senhor e eles nunca viram as grandes coisas que Deus fizera para Israel. Este breve parágrafo é um resumo da história de Israel desde a repartição da Terra Prometida até o início do perí-odo dos juízes propriamente dito.
- Uma Geração Perversa (2:11-15)
Os israelitas rapidamente abandonaram a adoração a Deus e serviram aos baalins (11) termo que também pode ser traduzido como o plural de Baal. Baal sig-nifica "senhor, dono, proprietário ou marido". Este termo aparece neste texto no plural enfático e significa "o grande senhor" ou "o proprietário soberano". Também pode denotar manifestações locais desta divindade.
O baalismo era uma religião da natureza. Sua ênfase era a fertilidade. Este culto diabó-lico provavelmente se originou da falsa idéia de que um ser sobrenatural é responsável pela produtividade de cada pedaço de terra e dos animais domésticos. Baal era uma divindade semita bastante conhecida no Egito antigo. Era o deus guardião dos fenícios. Era adorado em Moabe desde os tempos de Balaque (Nm
A esta abominável adoração estavam associados vários atos lascivos (cf. 1 Rs 14.24), beijar a imagem de Baal (Os
Astarote (13), às vezes grafado no plural, provavelmente era a deificação do plane-ta Vênus. Astarte, outro nome para Astarote, é a antiga deusa semítica do amor, da fertilidade e da maternidade. Ela era adorada a leste do Jordão desde os tempos de Abraão (Gn
Não é de surpreender o fato de a ira de Deus ter-se acendido contra seu povo. Ele removeu o muro de fogo de sua proteção (Jó
3. A Lição de Moral da História (2:16-23)
O versículo 16 apresenta-nos o ciclo recorrente encontrado por todo o livro e as pes-soas que Deus periodicamente levantou para livrar seu povo das opressões nas quais ele caíra. O termo juízes (16) nos é confuso, uma vez que passou a ser usado quase que exclusivamente para designar aquele que preside uma corte da lei. O significado bíblico está mais ligado à natureza do líder, do governador ou do defensor (veja Introdução). O ciclo era composto de pecado e apostasia, servidão a um poder estrangeiro, arrependi-mento e oração, levantamento de um juiz, um período de libertação, seguido pela morte do juiz, e um novo período de pecado, servidão e opressão.
A "palavra final de Deus" é vista nos versículos
Se prostituíram (17) é a familiar comparação bíblica (cf. Os
O versículo 22 ilustra a maneira hebraica comum de falar de resultados numa lin-guagem que usaríamos para indicar propósito. A presença dos ímpios na terra junta-mente com Israel devia-se ao fracasso e à idolatria do povo, a fim de resultar que isso testava ainda mais a lealdade dos israelitas ao Senhor.
Champlin
Baal e Astarote (ou Astarte) eram os deuses cananeus da fertilidade, a quem muitos israelitas costumavam prestar culto crendo que deles dependiam as boas colheitas e a fecundidade dos rebanhos (conforme Os
Genebra
2.1-5 Esse trecho passa em revista o capítulo anterior e, assim como 2.20 – 3.6, fornece o pano de fundo para a narrativa que se segue. A aliança foi feita entre Deus e “vossos pais”; são as duas partes pactuais. As condições da aliança proíbem tratados com os cananeus ou a mistura do culto com a religião deles. A inobservância dessas exigências provocou o castigo do pacto sobre Israel (Dt caps. 28 – 31).
* 2:1
o Anjo do SENHOR. Uma teofania, ou seja: uma revelação visível de Deus. Ver 6:11-24; 13
Gilgal. A arca da aliança estava em Gilgal (Js
Do Egito vos fiz subir. Os Dez Mandamentos começam com a mesma declaração (Êx
e vos trouxe à terra, que, sob juramento, havia prometido. Deus cumpriu o seu juramento (Js
nunca invalidarei a minha aliança. Ver Dt
* 2:2
derribareis os seus altares. A idolatria é considerada como o principal, o ato típico de violação à aliança (v. 11; Êx
não obedecestes. Israel celebrou casamentos com os habitantes da terra (3.5-6) e não derrubou os altares destes (6.25-32). Não era possível expulsar os cananeus por causa do pecado de Israel.
* 2:3
adversários... laços. Os casamentos mistos com os cananeus, bem como todos os demais relacionamentos com eles, tinham sido proibidos porque semelhantes contatos levariam à idolatria (Êx
* 2:6-10
Essa seção, excetuando-se o v. 10, tem estreita semelhança com Js
* 2:6
Havendo Josué. Ver 1.1; Introdução: Data e Ocasião.
* 2:7
Serviu o povo ao SENHOR. Ver Js
viram todas as grandes obras. Ver v. 10; Dt
* 2:10
que não conhecia ao SENHOR, nem tão pouco as obras que fizera a Israel. Uma geração devia declarar as maravilhas de Deus à geração seguinte (Dt
* 2.11-19
Esses versículos oferecem o padrão a ser seguido nos caps. 3 – 16. Demonstram a soberania de Deus na história, enquanto ele executa os juízos da aliança. Foi ele quem vendeu o seu povo e lutou contra ele, e foi também ele que suscitou os juízes para livrá-lo. A idolatria foi o pecado pelo qual Deus castigou a Israel. O conteúdo dos vs. 11-19 é elaborado em 1Sm
* 2:11
fizeram... o que era mau. Esse refrão ocorre em 2.11; 3.7, 12; 4.1; 6.1; 10.6; 13.1.
serviram aos baalins. A iniqüidade de Israel chega ao cúmulo na sua adoração aos falsos deuses (v. 2 nota). Os israelitas escolheram Baal, o deus cananeu da tempestade, e rejeitaram o Senhor que os fez passar pelo Mar Vermelho e que era o verdadeiro Senhor da tempestade. “baalins” está no plural porque Baal era adorado de modo diferente em cada localidade cananéia.
* Astarote. Lit. "Astarotes". No plural feminino. Eram as deusas da fertilidade no panteão cananeu.
* 2.14. e os entregou. Ver Dt
* 2:15
a mão do SENHOR era contra eles. A mão do Senhor estava associada com o poder salvífico de Deus (Êx
* 2:16
juízes. O papel dos juízes era primariamente livrar a nação dos seus inimigos (3.9, 15; 1Sm
* 2:17
se prostituíram. Tendo em vista que o acordo segundo a aliança pode ser comparado com o casamento, a prostituição é uma metáfora padronizada para a infidelidade e a desobediência (8.33; Dt
* 2:18
se compadecia. Os gemidos do povo comoviam o seu Deus (Êx
* 2:19
nada deixavam. Nem os juízes (v. 17) nem a lembrança de como tinham sido livrados bastavam para levar o povo a guardar a aliança (v. 10).
* 2:23
deixou ficar aquelas nações. Ver Dt
Matthew Henry
Wesley
Como Israel continuou a ajustar à situação existente de seus muitos vizinhos cananeus, uma nova aparência de o anjo do Senhor ocorreu (v. Jz
Agora, um novo período começou, um marcado pelo compromisso, sem ser pela conquista. O anjo do Senhor subiu de Gilgal a Boquim, e não para anunciar uma nova conquista, mas para declarar que o poder pagão dos cananeus permaneceria perto das tribos de Israel como julgamento sobre sua desobediência. O que tinha acontecido desde entrada em Canaã foi bem resumida na frase, a partir de Gilgal a Boquim (v. Jz
Gilgal, que significa "rolamento", foi assim chamado porque significava que Deus tinha "rolou a opróbrio do Egito" (Js
Esta passagem refere-se especificamente o período dos juízes para o tempo de Josué, de modo que a continuidade é estabelecida. A demissão de Josué das pessoas (v. Jz
Para entender a tentação de Israel a abandonar o Senhor seu Deus e servir a Baal e Astarote, é necessário algum conhecimento sobre a religião de Baal. Baal-adoração era a religião dominante dos cananeus neste momento. Baal , que significa "Senhor", foi o nome dado à divindade masculina que possuía a terra e governado sua fertilidade. O nome pessoal da consorte feminina de Baal era Ashtaroth.
Os cananeus viram o maravilhoso produtividade da natureza a partir de um ponto de vista religioso. Os vinhedos de uvas e os campos de cereais eram de propriedade de Baal e sua produtividade dependia das relações sexuais entre ele ea divindade feminina, Ashtaroth.
As pessoas se esforçaram para induzir este intercurso entre Baal e Astarote por rituais do templo que imitavam as relações entre as duas divindades. Assim, o poder mágico do ritual templo dos cananeus estimulada Baal em suas ações de fertilidade com sua consorte. Os cananeus realizada seus rituais eróticos em uma tentativa de estimular os ritmos do reino agrícola.
Os comprimidos de Ras Shamra, descoberto pela primeira vez em 1929, na costa do norte da Síria, dar informações em primeira mão sobre as práticas religiosas dos cananeus e rituais. Baal-adoração foi enraizada nas práticas agrícolas das pessoas. Anderson diz:
Para ter ignorado os ritos Baal naqueles dias teria parecido tão impraticável quanto para um agricultor moderno para ignorar a ciência no cultivo da terra,A religião cananéia, por um lado, sustentou que os poderes divinos foram divulgados no reino da natureza através do sexo e do mistério da fertilidade. Houve um ciclo recorrente nesta religião fundamentada na natureza. Como os cananeus encarado natureza viu evidência deste padrão cíclico recorrente.
A religião de Israel, por outro lado, considerou que o poder do divino foi divulgado no reino da história. Foi neste âmbito que os eventos não recorrentes, como o Êxodo e da aliança do Sinai revelou a Jeová que tinha escolhido para entrar em relação de aliança com Israel. Jeová não foi estimulado pela magia do ritual; Ele chamou Israel a confiar e obedecer. A religião cananéia forçou Israel a enfrentar uma questão vital: o significado e propósito para a existência de Israel foi realizada em sua relação com os poderes divinos dentro da natureza, ou na sua relação com o Deus da história?
Deserção de Israel de Jeová para Baal é prova de que ela tentou encontrar o significado e propósito para sua existência na sua relação com os poderes dentro da natureza. No entanto, o Deus da história não permitiria que ela para prosseguir a sua missão ao longo desta linha. A ira do Senhor se acendeu contra Israel ... e vendeu-os nas mãos dos seus inimigos ... (v. Jz
A fim de compreender Jz
O fracasso de Israel para conquistar a terra prometida completamente foi interpretado como um meio através do qual Deus era para testar a fidelidade de Seu povo. De simplesmente o ponto de vista histórico Israel havia falhado. Contudo, a história bíblica é a interpretação da evolução, bem como a gravação de um deles. Por que não tinha Israel? A transgressão foi a explicação óbvia, mas não era a explicação completa. A explicação deuteronômico inclui uma outra dimensão na resposta: Israel havia transgredido, mas Deus estava agindo de forma redentora nesta mesma situação de transgressão. Esta atividade real de Deus para o bem, precisamente no cerne da atividade mal de Israel, ajuda a compreender a preocupação de Deus para a história.
Wiersbe
E claro que essa foi a razão para os contínuos fracassos e derrotas de-les. Deus prometera a Josué vitó-ria constante, se a nação honrasse e obedecesse à Palavra (Js
Deus lembrou o povo de que desobedecera à Lei ao fazer alian-ça com as nações pagãs e ao unir- se aos deuses delas. Leia Deutero- nômio 7 com atenção para ver as instruções do Senhor sobre esse assunto de separação. Durante os anos de Josué e dos líderes que vieram depois dele, a nação se-guiu a Lei; contudo, após a morte deles, apostatou. "E outra geração após eles se levantou, que não co-nhecia o Senhor" (veja v. 10). Eles não tinham nem mesmo trazido os próprios filhos para o Senhor! EmDt
C Eles não se achegam ao Senhor (2:11-23)
Eles deixaram o Senhor e seguiram outros deuses. A religião dos cana- neus era horrivelmente perversa, com práticas obscenas demais para serem discutidas. A adoração a Baal e a Astarote (deidades masculina e feminina, v. 13) infestou Israel ao longo de sua história. Quando isso entra na vida dele, fica difícil de exterminar. Quando o povo aban-donou ao Senhor, ele também o abandonou. Vez após vez, ele "o entregou" nas mãos de seus inimi-gos. Durante centenas de anos, a nação, em vez de usufruir o "des-canso" que Deus prometera, entrou e saiu da escravidão, com apenas períodos ocasionais em que usu-fruira do "descanso" do Senhor. O julgamento, todas as vezes, era tão severo que, no fim, a nação gemia para Deus. O Senhor poderia enviar um libertador, mas note que o Se-nhor estava com a pessoa do juiz, não com a nação toda. É muito tris-te que as pessoas se voltem para o Senhor apenas quando estão com problemas; quando o juiz morria, a nação reincidia no pecado.
Hoje, vemos esses fracassos em cristãos confessos. Às vezes, nós, em vez de derrotarmos o inimigo, fazemos concessões e deixamos o inimigo levar-nos para baixo. Com freqüência, desobedecemos deii- beradamente à Palavra de Deus e, muitas vezes, fracassamos em amar ao Senhor e em achegarmo-nos a ele por meio da fé. Deus, quando isso acontece, tem de castigar-nos, e o único remédio para nós é arrepen-der-nos e voltar-nos para ele.
Russell Shedd
NVI F. F. Bruce
2) Conclusões pactuais acerca de outras conquistas (2.1—3.6)
Toda essa seção liga o cap. 1 com os ciclos dos juízes começando em 3.7. O cap. 1 estabeleceu o padrão, mas fez somente referência velada ao acordo pactuai ou à sua instituição central, o santuário. Em 2.1—3.6, introduz-se novamente a aliança e se apresentam os resultados da obediência parcial. A seção se divide naturalmente em quatro partes. Cada uma enfoca um participante diferente do drama. Primeiro aparece Javé (2:1-5) confirmando a sua aliança, mas modificando a sua operação real para o futuro. Depois Josué (2:6-10), até aqui a força espiritual por trás da conquista — até mesmo por um período após a sua morte —, sai de cena. Os v. 11-19 resumem a reação de Israel que está na base dos 13 capítulos seguintes. Finalmente, a função dos povos, indicada em 2.3, é apresentada em detalhes (2.20—3.6). Essa seqüência fornece um resumo editorial das maneiras em que a obra pactuai de Deus está sendo realizada. Teologicamente demonstra que a aliança é dinâmica, e não estática, uma resposta ao povo de Deus, como também uma orientação dentro dele. Embora Deus seja a personagem predominante, há uma tensão constante entre a sua obra salvífica e as iniciativas humanas.
a) A nova estratégia de Deus para o período (2:1-5)
O novo período começa com a mudança do santuário de Gilgal (conforme Js
26. O Anjo do Senhor: aqui não há referência à arca, mas tanto a arca quanto o anjo (heb. maPãk, mensageiro) indicam a presença de Javé, sem a qual nenhum santuário poderia reivindicar legitimidade. Tirei vocês do Egito... uma fórmula de aliança (conforme Êx
b) A despedida de Josué (2:6-10)
O grande líder é agora oficialmente tirado de cena. Jz
c) O padrão de reação de Israel (2.11
23)
As condições da aliança foram confirmadas, o grande líder da aliança se foi, e se espera agora para ver como Israel vai reagir. Como é a geração que “não conhecia o Senhor” que está em vista aqui, o resultado é previsível. Um padrão de ciclos repetidos é estabelecido nos v. 11-23, servindo como resumo da ação no restante do livro. O ciclo vai da (1) rebelião (v. 11-13) para (2) a derrota e escravidão (v. 14,15). Com base no v. 18 e diversas referências posteriores, podemos supor que sob o peso da sua aflição o povo (3) gemeu, ou clamou ao Senhor (conforme 3.9,15 e o padrão anterior observado no protótipo de toda escravidão, Ex
Na conclusão (2:20-23), os editores apresentam a razão teológica da existência do padrão predominante de fracasso e declínio, apesar da presença de uma série de libertadores. A terminologia é novamente a da aliança. Vemos agora pela primeira vez como até mesmo a natureza parcial da conquista de Josué foi uma expressão do plano da aliança de Javé.
v:11-13. baalins: embora o deus cananeu da chuva e da fertilidade, Baal, fosse a principal atração para os apóstatas de Israel, havia diversas manifestações locais dessa deidade. O v. 13 casa baal com a sua consorte Astarote (heb. plural), um par bem conhecido por sua associação com a fertilidade na literatura uga-rítica do norte da Síria. O culto a esses dois deuses incluía diversas práticas imorais e degradantes, todas fazendo parte do sistema religioso fundamental para a agricultura cana-néia e para a sua compreensão da natureza. Para o javismo e sua visão da fertilidade, resumida em Dt
Francis Davidson
Então fizeram os filhos de Israel o que parecia mal aos olhos do Senhor, e serviram os baalins (11), isto é, seguiram os principais deuses dos cananeus (cfr. vers. 13). Porquanto deixaram ao Senhor, e serviram a Baal e a Astarote (13). Baal ("senhor") era o nome corrente aplicado a Hadade, deus das tempestades, filho de El, na mitologia dos cananeus. Personificava a chuva e as forças fertilizantes da natureza e prestava-se-lhe culto no meio das mais licenciosas cerimônias. Astarote é o plural de Astaret ou Astart, divindade do planeta Vênus, na Palestina considerada como consorte de Baal. (No norte da Síria essa consorte era Anate; cfr. 1.33n). Em tempo de paz havia uma tendência para voltar ao culto de Baal, sobretudo na esperança de boas colheitas; mas, logo que surgiu a guerra, o coração de Israel lembrava-se que só o Deus de seus antepassados poderia levá-lo à vitória contra os inimigos.
Dicionário
Astarote
-Estrela, o planeta Vênus. A principal divindade feminina dos fenícios, como Baal era o principal dos deuses. Assim como Baal foi identificado com o Sol, assim Astarote, ou Astarte, com os seus crescentes, o era com a Lua, simbolizada pela vaca. o culto desta deusa veio dos caldeus para os cananeus. Era a deusa do poder produtivo, do amor, e da guerra. Entre os filisteus o seu culto era acompanhado de grande licenciosidade, em que os bosques representavam uma proeminente parte. As pombas eram-lhe consagradas. (*veja Bosque.)
Astarote [Esposa]
1) Deusa da fertilidade e da guerra, adorada por vários povos do mundo bíblico, em culto LASCIVO (Jz
2) Cidade de BASÃ (Dt
Baal
substantivo masculino Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.Religião Deus supremo dos fenícios, povo antigo que habitava a atual região do Líbano, referenciado no Antigo Testamento como uma falsa entidade cujo templo foi erguido por Jezabel, sendo as ações de seus discípulos de teor reprovável.
Religião Designação bíblica atribuída aos deuses falsos; ídolo.
Etimologia (origem da palavra baal). Do hebraico Bahal.
Deus cananeu da fertilidade responsável, segundo se acreditava, pela germinação dos plantios, pela multiplicação dos rebanhos e pelo aumento de filhos na comunidade. O mais conhecido dos deuses de Canaã
(Heb. “mestre”). Esse deus semita ocidental sempre provou ser uma ameaça para a adoração genuína do povo de Israel. Era muito temido na cultuação cananita, porque representava o deus da tempestade, o qual, quando estava satisfeito, cuidava das colheitas e das terras; porém, se estivesse zangado, não enviava as chuvas.
Elias, no auge de sua atividade profética — enquanto o reino de Israel encontrava-se num triste declínio sob o reinado de Acabe — confrontou a adoração de Baal feita pelo rei e pelo povo, em I Reis 18. O confronto entre o profeta do Senhor e os de Baal sobre o monte Carmelo foi o ponto culminante da crescente tensão entre os nomes indicados por Jezabel e, portanto, leais a Acabe. Desde o início do reinado de Salomão, Israel estava envolvido em um sincretismo religioso com as nações circunvizinhas. Ao invés de fazer prosélitos, como deveriam, viviam num ambiente onde o temor de outros deuses havia obstruído a confiança do povo nas palavras dos profetas, muitos dos quais inclusive mataram.
A dificuldade do povo de Israel não era a de encontrar o Deus principal num panteão de muitos deuses. Pelo contrário, a questão era descobrir: “Qual é o único Deus vivo?”. Em I Reis 18, a intenção do profeta era zombar da insensatez de se adorar um “falso deus”, em vez de argumentar que tais entidades na verdade não existiam. A ironia desta passagem, ao comparar a verdade com a falsidade, Deus com Baal, pode ser vista em três áreas:
(1). Talvez a mais poderosa seja a ironia relacionada com a incapacidade de Baal de enviar chuva. Os cananeus acreditavam que ele, o deus que tinha o controle das forças da natureza, passava por ciclos regulares de morte e ressurreição. Esse fenômeno podia ser visto nos períodos da seca e da chuva. Começando com o desafio de I Reis
(2). A segunda ironia é sobre o próprio sacrifício. Em última análise, o sangue do sacrifício pareceria ser o dos próprios profetas de Baal mortos (1Rs
- 29b) por parte deste deus. O sacrifício deles foi em vão, porque o único sacrifício aceitável ao Senhor foi a fidelidade de um único profeta, apesar do fracasso nacional na adoração do Deus verdadeiro.
(3). A conclusão, a qual o escritor supõs que seria evidente para sua audiência, era a ironia de que Baal estava morto. Essa realidade não está explícita em I Reis
O ponto é novamente destacado quando, em I Reis
Baal [Dono; Senhor; Marido] - O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das piores tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz
Porquanto
conjunção Porque; visto que: não foi ao casamento, porquanto perdeu o avião.Gramática Utilizada para unir orações ou períodos que possuam as mesmas características sintáticas.
Gramática Tendo em conta o sentido, pode ser utilizada como conjunção explicativa, explicando ou justificando aquilo que havia sido dito ou escrito anteriormente.
Etimologia (origem da palavra porquanto). Por + quanto.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Servir
verbo transitivo direto e intransitivo Prestar serviços; cumprir determinados deveres e funções: servir a pátria; passou a vida a servir.Ter utilidade; dar auxílio; auxiliar, ajudar: servir um colega; dedicou sua vida à caridade, viveu de servir.
verbo bitransitivo Pôr na mesa: servir a sopa; servir o jantar aos filhos.
verbo transitivo direto Causar uma sensação prazerosa; satisfazer: servir as paixões.
Oferecer algo; dar: servir uísque e salgadinhos.
Prover com o necessário; abastecer: bomba que serve o reservatório.
Vender algo; fornecer: esta casa serve os melhores produtos.
verbo transitivo indireto Ocupar o lugar de; desempenhar as funções de; substituir: servir de pai aos desamparados.
verbo intransitivo Ser útil; convir, importar: em tal momento o saber serve muito.
Ter serventia, utilidade: estas coisas não servem mais para nada.
[Esporte] Lançar a bola no início de um jogo de tênis.
verbo pronominal Fazer uso de; usar: servir-se do compasso.
Tomar uma porção (comida ou bebida): servir-se do bom e do melhor.
Tirar vantagens de; aproveitar-se: servir-se dos ingênuos.
Etimologia (origem da palavra servir). Do latim servire.
Servir, no sentido cristão, é esquecer de si mesmo e devotar-se amorosamente ao auxílio do próximo, sem objetivar qualquer recompensa, nem mesmo o simples reconhecimento daqueles a quem se haja beneficiado.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Parábolas evangélicas: à luz do Espiritismo• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Parábola dos primeiros lugares
Serve e passa, esquecendo o mal e a treva, / Porque o dom de servir / É a força luminosa que te eleva / Às bênçãos do porvir.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Servir é criar simpatia, fraternidade e luz.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Servir Os discípulos de Jesus podem servir somente a Deus, já que qualquer outro serviço faria com que deixassem o Senhor (Mt
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בַּעַל
(H1168)
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
עָבַד
(H5647)
uma raiz primitiva; DITAT - 1553; v
- trabalhar, servir
- (Qal)
- labutar, trabalhar, fazer trabalhos
- trabalhar para outro, servir a outro com trabalho
- servir como subordinado
- servir (Deus)
- servir (com tarefa levítica)
- (Nifal)
- ser trabalhado, ser cultivado (referindo-se ao solo)
- tornar-se servo
- (Pual) ser trabalhado
- (Hifil)
- compelir ao trabalho, fazer trabalhar, fazer servir
- fazer servir como subordinado
- (Hofal) ser levado ou induzido a servir
עָזַב
(H5800)
uma raiz primitiva; DITAT - 1594,1595; v
- deixar, soltar, abandonar
- (Qal) deixar
- afastar-se de, deixar para trás, deixar, deixar só
- deixar, abandonar, abandonar, negligenciar, apostatar
- deixar solto, deixar livre, deixar ir, libertar
- (Nifal)
- ser deixado para
- ser abandonado
- (Pual) ser deserdado
- restaurar, reparar
- (Qal) reparar
עַשְׁתָּרֹות
(H6252)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo