Antigo Testamento

Gênesis 14:5

Capítulo Completo Perícope Completa

עָשָׂר אַרבַּע שָׁנֶה בּוֹא כְּדָרלָעֹמֶר מֶלֶךְ נָכָה רָפָא עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם זוּזִים הָם אֵימִים שָׁוֵה קִריָתַיִם

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and In the four וּבְאַרְבַּע֩H702 and tenth עֶשְׂרֵ֨הH6240 year שָׁנָ֜הH8141 came בָּ֣אH935 Chedorlaomer כְדָרְלָעֹ֗מֶרH3540 and the kings וְהַמְּלָכִים֙H4428 who were אֲשֶׁ֣רH834 with him אִתּ֔וֹH854 and defeated וַיַּכּ֤וּH5221  -  אֶת־H853 the Rephaims רְפָאִים֙H7497 Ashteroth Karnaim קַרְנַ֔יִםH6255 and וְאֶת־H853 the Zuzims הַזּוּזִ֖יםH2104 in Ham בְּהָ֑םH1990 and וְאֵת֙H853 the Emins הָֽאֵימִ֔יםH368 in Shaveh בְּשָׁוֵ֖הH7740 Kiriathaim קִרְיָתָֽיִם׃H7156

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Ao décimo quartoH6240 עָשָׂרH6240 H702 אַרבַּעH702 anoH8141 שָׁנֶהH8141, veioH935 בּוֹאH935 H8804 QuedorlaomerH3540 כְּדָרלָעֹמֶרH3540 e os reisH4428 מֶלֶךְH4428 que estavam com ele e feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 aos refainsH7497 רָפָאH7497 em Asterote-CarnaimH6255 עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִםH6255, e aos zuzinsH2104 זוּזִיםH2104 em HãH1990 הָםH1990, e aos eminsH368 אֵימִיםH368 em Savé-QuiriataimH7741 שָׁוֵה קִריָתַיִםH7741,

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Gênesis 14:5 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ao décimo quarto ano, veio Quedorlaomer e os reis que estavam com ele e feriram aos refains em Asterote-Carnaim, e aos zuzins em Hã, e aos emins em Savé-Quiriataim,
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ao décimo quarto ano veio Quedorlaomer, e os reis que estavam com ele, e feriram aos Refains em Asterotecarnaim, e aos zuzins em Hão, e aos emins em Savé-Quiriataim,
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao décimo quarto ano veio Quedorlaomer e os reis que estavam com ele e feriram aos refains em Asterote-Carnaim, aos zuzins em Hã, aos emins em Savé-Quiriataim
(TB) - Tradução Brasileira

וּבְאַרְבַּע֩ עֶשְׂרֵ֨ה שָׁנָ֜ה בָּ֣א כְדָרְלָעֹ֗מֶר וְהַמְּלָכִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ וַיַּכּ֤וּ אֶת־ רְפָאִים֙ בְּעַשְׁתְּרֹ֣ת קַרְנַ֔יִם וְאֶת־ הַזּוּזִ֖ים בְּהָ֑ם וְאֵת֙ הָֽאֵימִ֔ים בְּשָׁוֵ֖ה קִרְיָתָֽיִם׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E no décimo quarto ano veio Quedorlaomer, e os reis que estavam com ele, e feriram os refains em Asterote-Carnaim, e os zuzins em Hã, e os emins em Savé-Quiriataim,
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E ao décimo quarto ano veio Quedorlaomer, e os reis que estavam com ele, e feriram aos gigantes- refaimitas em Asterote-Carnaim, e aos zuzins em Hã, e aos emins em Savé-Quiriataim,
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

No décimo quarto ano vieram Codorlaomor e os reis que estavam com ele. Derrotaram os rafaim em Astarot-Carnaim, os zuzim em Ham, os emim na planície de Cariataim,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Igitur quartodecimo anno venit Chodorlahomor, et reges qui erant cum eo : percusseruntque Raphaim in Astarothcarnaim, et Zuzim cum eis, et Emim in Save Cariathaim,
(VULG) - Vulgata Latina

H702
ū·ḇə·’ar·ba‘
וּבְאַרְבַּע֩
(and In the four)
Substantivo
H6240
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֨ה
(and tenth)
Substantivo
H8141
šā·nāh
שָׁנָ֜ה
(year)
Substantivo
H935
בָּ֣א
(came)
Verbo
H3540
ḵə·ḏā·rə·lā·‘ō·mer,
כְדָרְלָעֹ֗מֶר
(Chedorlaomer)
Substantivo
H4428
wə·ham·mə·lā·ḵîm
וְהַמְּלָכִים֙
(and the kings)
Substantivo
H834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
(who were)
Partícula
H854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
(with him)
Prepostos
H5221
way·yak·kū
וַיַּכּ֤וּ
(and defeated)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H7497
rə·p̄ā·’îm
רְפָאִים֙
(the Rephaims)
Substantivo
H6255
qar·na·yim,
קַרְנַ֔יִם
(Ashteroth Karnaim)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H2104
haz·zū·zîm
הַזּוּזִ֖ים
(the Zuzims)
Substantivo
H1990
bə·hām;
בְּהָ֑ם
(in Ham)
Substantivo
H853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
(and)
Acusativo
H368
hā·’ê·mîm,
הָֽאֵימִ֔ים
(the Emins)
Substantivo
H7740
bə·šā·wêh
בְּשָׁוֵ֖ה
(in Shaveh)
Substantivo
H7156
qir·yā·ṯā·yim.
קִרְיָתָֽיִם׃
(Kiriathaim)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


הָם
(H1990)
Ver mais
Hâm (hawm)
Mispar Hechrachi
45
Mispar Gadol
605
Mispar Siduri
18
Mispar Katan
9
Mispar Perati
1625

01990 הם Ham

de derivação incerta; n pr loc Hã = “quente” ou “queimado pelo sol”

  1. o lugar onde Quedorlaomer e seus aliados feriram os zuzins, provavelmente no território dos amonitas, ao leste do Jordão; local incerto

זוּזִים
(H2104)
Ver mais
Zûwzîym (zoo-zeem')
Mispar Hechrachi
70
Mispar Gadol
630
Mispar Siduri
43
Mispar Katan
25
Mispar Perati
1834

02104 זוזים Zuwziym

provavelmente procedente da mesma raiz que 2123; n patr m pl Zuzins = “criaturas andarilhas”

  1. um povo antigo de origem incerta, talvez habitantes da antiga Amom ao leste do Jordão

כְּדׇרְלָעֹמֶר
(H3540)
Ver mais
Kᵉdorlâʻômer (ked-or-law-o'-mer)
Mispar Hechrachi
564
Mispar Gadol
564
Mispar Siduri
96
Mispar Katan
24
Mispar Perati
87816

03540 כדרלעמר K edorla ̂ omer̀

de origem estrangeira; n pr m Quedorlaomer = “punhado de feixes”

  1. o rei de Elão derrotado por Abraão

אֵימִים
(H368)
Ver mais
ʼÊymîym (ay-meem')
Mispar Hechrachi
101
Mispar Gadol
661
Mispar Siduri
47
Mispar Katan
11
Mispar Perati
3401

0368 אימים ’Eymiym

plural de 367; n pr m p Emins = “terrores”

  1. antigos habitantes de Moabe

מֶלֶךְ
(H4428)
Ver mais
melek (meh'-lek)
Mispar Hechrachi
90
Mispar Gadol
570
Mispar Siduri
36
Mispar Katan
9
Mispar Perati
2900

04428 מלך melek

procedente de 4427, grego 3197 Μελχι; DITAT - 1199a; n m

  1. rei

נָכָה
(H5221)
Ver mais
nâkâh (naw-kaw')
Mispar Hechrachi
75
Mispar Gadol
75
Mispar Siduri
30
Mispar Katan
12
Mispar Perati
2925

05221 נכה nakah

uma raiz primitiva; DITAT - 1364; v

  1. golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
    1. (Nifal) ser ferido ou golpeado
    2. (Pual) ser ferido ou golpeado
    3. (Hifil)
      1. ferir, golpear, bater, açoitar, bater palmas, aplaudir, dar um empurrão
      2. golpear, matar, sacrificar (ser humano ou animal)
      3. golpear, atacar, atacar e destruir, conquistar, subjugar, devastar
      4. golpear, castigar, emitir um julgamento sobre, punir, destruir
    4. (Hofal) ser golpeado
      1. receber uma pancada
      2. ser ferido
      3. ser batido
      4. ser (fatalmente) golpeado, ser morto, ser sacrificado
      5. ser atacado e capturado
      6. ser atingido (com doença)
      7. estar doente (referindo-se às plantas)

עָשָׂר
(H6240)
Ver mais
ʻâsâr (aw-sawr')
Mispar Hechrachi
570
Mispar Gadol
570
Mispar Siduri
57
Mispar Katan
12
Mispar Perati
134900

06240 עשר ̀asar

procedente de 6235; DITAT - 1711b; n. m./f.

  1. dez (também em combinação com outros números)
    1. usado apenas em combinação para formar os números de 11 a 19

עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם
(H6255)
Ver mais
ʻAshtᵉrôth Qarnayim (ash-ter-oth' kar-nah'-yim)
Mispar Hechrachi
1770
Mispar Gadol
2330
Mispar Siduri
177
Mispar Katan
33
Mispar Perati
509100

06255 עשתרת קרנים Àsht eroth Qarnayim̂

procedente de 6252 e o dual de 7161; n. pr. loc.

Asterote-Carnaim = “Asterote dos dois chifres ou pontas”

  1. uma cidade em Basã, ao oriente do Jordão, dada a Manassés
    1. igual a 6252

אַרְבַּע
(H702)
Ver mais
ʼarbaʻ (ar-bah')
Mispar Hechrachi
273
Mispar Gadol
273
Mispar Siduri
39
Mispar Katan
12
Mispar Perati
44905

0702 ארבע ’arba masculino ̀ ארבעה ’arba ah̀

procedente de 7251; DITAT - 2106a; n, adj m, f

  1. quatro

קִרְיָתַיִם
(H7156)
Ver mais
Qiryâthayim (keer-yaw-thah'-yim)
Mispar Hechrachi
760
Mispar Gadol
1320
Mispar Siduri
94
Mispar Katan
13
Mispar Perati
211800

07156 קריתים Qiryathayim

dual de 7151; n. pr. l.

Quiriataim = “duas cidades”

  1. uma cidade a leste do Jordão, em Moabe
  2. uma cidade em Naftali designada aos levitas gersonitas

רָפָא
(H7497)
Ver mais
râphâʼ (raw-faw')
Mispar Hechrachi
281
Mispar Gadol
281
Mispar Siduri
38
Mispar Katan
11
Mispar Perati
46401

07497 רפא rapha’ ou רפה raphah ou (plural) רפאים

procedente de 7495 no sentido de revigorar; DITAT - 2198d; n. pr. gentílico

  1. gigantes, Refaim
    1. antiga tribo de gigantes

שָׁוֵה
(H7740)
Ver mais
Shâvêh (shaw-vay')
Mispar Hechrachi
311
Mispar Gadol
311
Mispar Siduri
32
Mispar Katan
14
Mispar Perati
90061

07740 שוה Shaveh

procedente de 7737; DITAT - 2342a; n. pr. l. Savé = “planície” ou “planície nivelada”

  1. o vale onde o rei de Sodoma encontrou Abraão depois de uma batalha

שָׁנֶה
(H8141)
Ver mais
shâneh (shaw-neh')
Mispar Hechrachi
355
Mispar Gadol
355
Mispar Siduri
40
Mispar Katan
13
Mispar Perati
92525

08141 שנה shaneh (somente no pl.), ou (fem.) שׂנה shanah

procedente de 8138; DITAT - 2419a; n. f.

  1. ano
    1. como divisão de tempo
    2. como medida de tempo
    3. como indicação de idade
    4. curso de uma vida (os anos de vida)

אֲשֶׁר
(H834)
Ver mais
ʼăsher (ash-er')
Mispar Hechrachi
501
Mispar Gadol
501
Mispar Siduri
42
Mispar Katan
6
Mispar Perati
130001

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

אֵת
(H854)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0854 את ’eth

provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

  1. com, próximo a, junto com
    1. com, junto com
    2. com (referindo-se a relacionamento)
    3. próximo (referindo-se a lugar)
    4. com (poss.)
    5. de...com, de (com outra prep)

בֹּוא
(H935)
Ver mais
bôwʼ (bo)
Mispar Hechrachi
9
Mispar Gadol
9
Mispar Siduri
9
Mispar Katan
9
Mispar Perati
41

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Gênesis 14:5 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Gênesis 14:5 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Gênesis 14:5

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Gênesis 14:5 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Gênesis 14:5 em Outras Obras.

Temas

Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Aliança


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Gênesis 14:5

Gênesis 15:20 e o heteu, e o ferezeu, e os refains,
Deuteronômio 1:4 depois que feriu a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que habitava em Astarote, em Edrei.
Deuteronômio 2:10 (Os emins dantes habitaram nela, um povo grande, e numeroso, e alto como os gigantes;
Deuteronômio 2:20 (Também esta foi contada por terra de gigantes; dantes, nela habitavam gigantes, e os amonitas lhes chamavam zanzumins,
Deuteronômio 3:11 (Porque só Ogue, rei de Basã, ficou do resto dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos filhos de Amom? De nove côvados o seu comprimento, e de quatro côvados a sua largura, pelo côvado de um homem.)
Deuteronômio 3:20 até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos como a vós, para que eles herdem também a terra que o Senhor, vosso Deus, lhes há de dar dalém do Jordão; então, voltareis cada qual à sua herança, que já vos tenho dado.
Deuteronômio 3:22 Não os temais, porque o Senhor, vosso Deus, é o que peleja por vós.
Josué 12:4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do resto dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
Josué 13:12 todo o reino de Ogue, em Basã, que reinou em Astarote e em Edrei; este ficou do resto dos gigantes, que Moisés feriu e expeliu.
Josué 13:19 e Quiriataim, e Sibma, e Zerete-Saar, no monte do vale;
Josué 13:31 e metade de Gileade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã, foram dadas aos filhos de Maquir, filho de Manassés, a saber, à metade dos filhos de Maquir, segundo as suas famílias.
II Samuel 5:18 E os filisteus vieram e se estenderam pelo vale dos Refains.
II Samuel 5:22 E os filisteus tornaram a subir e se estenderam pelo vale dos Refains.
II Samuel 23:13 Também três dos trinta cabeças desceram e vieram no tempo da sega a Davi, à caverna de Adulão; e a multidão dos filisteus acampara no vale dos Refains.
I Crônicas 4:40 E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cam habitavam ali dantes.
I Crônicas 11:15 E três dos trinta chefes desceram à penha, a Davi, na caverna de Adulão; e o arraial dos filisteus estava acampado no vale dos Refains.
I Crônicas 14:9 E, vindo os filisteus, se estenderam pelo vale dos Refains.
Salmos 78:51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
Salmos 105:23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
Salmos 105:27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
Salmos 106:22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
Isaías 17:5 Porque será como o segador que colhe o trigo e, com o seu braço, sega as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale dos Refains.
Jeremias 48:1 Contra Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída! Envergonhada está Quiriataim e já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.
Jeremias 48:23 e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom,

Locais

(hebraico: חָם, hebraico moderno: H̱am, tiberiano: Ḥām; em grego clássico: Χαμ; romaniz.: Kham; em árabe: حام; romaniz.: Ḥām, "quente" ou "queimado") é um nome que possui diversos significados no Tanaque.

Este Hã está relacionado com o nome original do Egito, Kem, ou na frase pa ta' en Kem, "a terra do Egito". Já do copto bashmurian Kheme é muito improvável, uma vez que esta forma provavelmente é de uma data muito posterior do que a composição de Gênesis e, além disso, como mostra o árabe, o gutural não é um fonema kh verdadeiro, mas um h respirado com dificuldade, os quais são representados pelo cheth hebraico.

Hã pode significar o nome próprio de Cam, o filho mais novo de Noé, do qual descenderam os países ocidentais e do sudoeste conhecidos pelos hebreus. Seu nome, que na tradução portuguesa da bíblia é Cam, ocorre pela primeira vez em Gênesis 5:32. Em Gênesis 9:18, Cam é descrito como "o pai de Canaã", para preparar o leitor para a leitura de 9:25-27, onde Noé, amaldiçoando Cam por ter dito a Sem e Jafé de sua nudez, se refere a ele como Canaã.

O nome Hã, também traduzido para o português nesta acepção como Cam, é dado ao Egito, referido como "descendente" ou "terra de Cam" ou "tendas de Cam", filho de Noé (Salmos 78:51-105:23; 106:22). Como Sem significa "obscuro", ou algo semelhante, e Jafé "justo", supõe-se que Cam significava "negro". Esta suposição é sustentada pela evidência do hebraico e do árabe, em que a palavra chamam significa "ser quente" e "ser negro", sendo este último o significado derivado do primeiro.

Hã também é uma localidade a leste do Jordão, entre Asterote-Carnaim e Savé-Quiriatim, no qual Quedorlaomer derrotou os zuzins (Gênesis 14:5). Nenhum nome parecido com este foi recuperado. A septuaginta lê bahem "com eles", em vez de beham, "em Hã". Alguns têm deduzido que "Hã" pode ser uma errônea de "Amom" ou que ele pode ser o antigo nome de Rabá-Amom propriamente dito.

Como descrito na seção anterior, o termo Cam pode significar um outro nome para o Egito, de acordo com a descendência daquele povo. Ao descrever "a terra de Cam" (Salmos 105:23) como sendo a terra de peregrinação de Jacó no Egito, "as tendas de Cam" (Salmos 78:51) significam as casas dos egípcios. Pode ser derivado do nome original do Egito, Kemi ou Khemi.




Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Ano

substantivo masculino Período de tempo compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro, composto por 12 meses.
[Astronomia] Tempo que a Terra leva para completar uma volta em torno do Sol, com duração de 365 dias e 6 horas; ano solar.
[Astronomia] Duração média da revolução de qualquer astro ao redor do Sol: ano de Marte.
Medida da idade, do tempo de existência de algo ou de alguém: jovem de 20 anos.
Período anual durante o qual algumas atividades são feitas com regularidade.
substantivo masculino plural Tempo, velhice: o estrago dos anos.
expressão Ano bissexto. Ano que tem 366 dias, contando-se em fevereiro 29 dias, e ocorre de quatro em quatro anos.
Ano letivo. O que vai do início ao encerramento das aulas; ano escolar.
Ano novo ou ano bom. Primeiro de janeiro.
Etimologia (origem da palavra ano). Do latim annu-.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino Período de tempo compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro, composto por 12 meses.
[Astronomia] Tempo que a Terra leva para completar uma volta em torno do Sol, com duração de 365 dias e 6 horas; ano solar.
[Astronomia] Duração média da revolução de qualquer astro ao redor do Sol: ano de Marte.
Medida da idade, do tempo de existência de algo ou de alguém: jovem de 20 anos.
Período anual durante o qual algumas atividades são feitas com regularidade.
substantivo masculino plural Tempo, velhice: o estrago dos anos.
expressão Ano bissexto. Ano que tem 366 dias, contando-se em fevereiro 29 dias, e ocorre de quatro em quatro anos.
Ano letivo. O que vai do início ao encerramento das aulas; ano escolar.
Ano novo ou ano bom. Primeiro de janeiro.
Etimologia (origem da palavra ano). Do latim annu-.

Fonte: Dicionário Comum

Uma comparação entre Dn 7:25-12.7 e Ap 11:2-3 e 12.6, mostra que se faz nesses lugares referência a um ano de 360 dias. Um tempo, tempos, e meio tempo ou 3,5 anos ou 42 meses ou 1.260 dias. Mas um ano de 360 dias teria tido logo este mau resultado: as estações, as sementeiras, a ceifa e coisas semelhantes deviam ter sido pouco a pouco separadas dos meses a que estavam associadas. Conjectura-se que para obviar a este mal foi, nos devidos tempos, intercalado um mês, chamado o segundo mês de adar. o ano sagrado principiava no mês de abibe (nisã), pelo tempo do equinócio da primavera. No dia 16 de abibe, as espigas de trigo, já maduras, deviam ser oferecidas como primícias da colheita (Lv 2:14 – 23.10,11). Depois do cativeiro, um mês, o décimo-terceiro, era acrescentado ao ano, todas as vezes que o duodécimo acabava tão longe do equinócio, que não se podia fazer a oferta das primícias no tempo fixado. o ano civil principiava aproximadamente no tempo do equinócio do outono. (*veja Cronologia, Tempo.)

Fonte: Dicionário Bíblico

Ano Período de 12 meses lunares (354 dias; (1Cr 27:1-15). De 3 em 3 anos acrescentava-se um mês (repetindo-se o último mês) para acertar a diferença entre os 12 meses lunares e o ano solar.

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Ano Sua duração dependia de seu caráter solar ou lunar. Dividia-se em inverno (de 15 de outubro a 15 de maio) e verão (de 15 de maio a 15 de outubro). Nos cálculos de duração, uma fração de ano equivalia a um ano inteiro. Contavam-se os anos de um imperador a partir de sua ascensão ao trono. Assim, o ano quinze de Tibério (Lc 3:1) iria de 19 de agosto de 28 a 19 de agosto de 29, mas Lucas utilizou o cômputo sírio — que iniciava o ano em 1o de outubro — e, nesse caso, o ano quinze teria iniciado em 1o de outubro de 27.

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Asterote

-

Fonte: Dicionário Comum

uma esposa

Fonte: Dicionário Bíblico

Carnaim

-

Fonte: Dicionário Comum

Derrotar

verbo transitivo Fazer sair da rota; apartar-se do rumo que levava: furiosa tempestade derrotou a nau.
verbo intransitivo Seguir a rota: a esquadra derrota rumo à ilha há muito procurada.

Fonte: Dicionário Comum

desbaratar, destroçar, desfazer, bater, destruir, exterminar, aniquilar. – Derrotar é vencer pondo em debandada, desviando do caminho, fazendo fugir em atropelo. – Desbaratar é “vencer destroçando, desfazendo as hostes vencidas, de modo a não poderem mais combater”. – Destroçar é “dispersar violentamente, como pôr em esfacelo, destruir, estragar o inimigo”. – Desfazer é “pôr em desordem, desorganizar as hostes contrárias”. – Bater é verbo que exprime em geral a “ação de hostilizar e vencer”. – Destruir é “desmantelar o inimigo, desfazendo-lhe os batalhões”. – Exterminar é “destruir a ferro e fogo, massacrando, extinguindo”. – Aniquilar é “reduzir a nada” propriamente. – Os patriotas pernambucanos derrotaram os flamengos nas duas batalhas dos Guararapes. Já os haviam destroçado no monte das Tabocas. Vingavam-se assim de haverem sido desbaratados no momento da invasão, havia uns vinte anos quase. “O fogo da praça, mortífero e tremendo, desfez por um instante os nossos batalhões; mas dentro em pouco, refeitos, batemos as avançadas, destruímo-las, e só não as exterminamos porque foram socorridas. Alguns dias depois, eram os bárbaros completamente aniquilados”.

Fonte: Dicionário de Sinônimos

Décimo

adjetivo Que, em uma série ou ordem, está no lugar correspondente a dez.
substantivo masculino A décima parte.

Fonte: Dicionário Comum

Emins

-

Fonte: Dicionário Comum

Emins [Terríveis] - Os primeiros habitantes de MOABE, homens fortes e muito altos (Dt 2:9-11).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Ferir

verbo transitivo Golpear; fazer chaga ou ferimento em.
Machucar: a sandália nova está ferindo o pezinho da menina.
Atritar algo para fazer chispa: ferir a pedra do isqueiro.
Figurado Magoar, ofender: ferir a sensibilidade do amigo.
Causar impressão desagradável: palavras que ferem os ouvidos.
Contrariar: ferir as conveniências; ferir os interesses de alguém.
verbo pronominal Golpear-se, cortar-se, machucar-se: ferir-se nos espinhos da roseira.
Figurado Magoar-se, ofender-se: ele se feriu com a injustiça do chefe.

Fonte: Dicionário Comum

Ferir
1) Produzir ferimento (Gn 3:15)

2) Dar pancada em (Nu 20:11). 3 Matar (Nu 21:24).

4) Atacar (Js 10:4).

5) Castigar (Isa 19:)

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Gigantes

masc. e fem. pl. de gigante
masc. pl. de gigante

gi·gan·te
(latim Gigas, -antis, cada um dos Gigantes [seres monstruosos filhos da Terra, que queriam destronar Júpiter], do grego Gígas, -antos)
nome masculino

1. Pessoa de estatura muitíssimo alta.

2. Figurado Pessoa eminente pelo talento, pelo valor, pela importância, etc.

3. Animal muito grande.

4. [Arquitectura] [Arquitetura] O mesmo que contraforte.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

5. Excessivamente alto.

6. Figurado Admirável, portentoso.

7. Magnânimo.

8. De grandes dimensões. = COLOSSAL, DESMEDIDO, IMENSO


a passos de gigante
Muito depressa.

Fonte: Dicionário Comum

Gigantes Raça de gente alta e muito forte que morava em CANAÃ (Nu 13:33).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Ha

Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).

Fonte: Dicionário Comum

Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).

Fonte: Dicionário Comum

Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: calor, queimado

Fonte: Dicionário Bíblico

Hão

hebraico: calor, queimado

Fonte: Dicionário Bíblico

Planície

Planície Grande extensão de terra plana (Zc 14:10). V. CAMPINA.

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

substantivo feminino Território ou área plana; grande extensão territorial plana, sem desníveis.
[Astronomia] Planitia; a parte lisa e baixa que se situa na extremidade dos satélites ou dos planetas.
Etimologia (origem da palavra planície). Do latim planities.ei.

Fonte: Dicionário Comum

Quarto

numeral O último de uma série de quatro.
Que tem o número quatro numa classificação.
Cada uma das quatro partes em que se divide uma unidade: coube-lhe a quarta parte da herança.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: um quarto filho

Fonte: Dicionário Bíblico

Um dos cristãos que se uniram a Paulo nas saudações finais em sua carta aos Romanos. O apóstolo referiu-se a ele como “irmão” (Rm 16:23).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Quedorlaomer

Era, no tempo de Abraão, aquele rei de Elão que com três príncipes de Babilônia, seus subordinados, sustentou duas campanhas na Palestina, reduzindo à sujeição os mis de Sodoma e Gomorra e de outras cidades. Pelo espaço de doze anos conservou o seu domínio sobre esses chefes, que no ano décimo-terceiro se revoltaram. No ano seguinte, ele e os seus aliados invadiram o país, e, depois de terem derrotado muitas tribos da vizinhança, encontraram os cinco reis da planície no vale de Sidim, os quais foram completamente subjugados: matou os reis de Sodoma e Gomorra, e levou consigo grande despojo e ao mesmo tempo a família de Ló. Todavia, Abraão, ouvindo falar do cativeiro do seu sobrinho, tratou de o libertar (Gn 14:17). A narração bíblica tem recebido notável confirmação com o fato de se achar o nome (Qudin-Lagamar, ‘servo da deusa Lagamar’), nas inscrições cuneiformes da Babilônia – a invasão teria sido pelo ano 2330 a.C.

Fonte: Dicionário Bíblico

Rei de Elão e um dos quatro monarcas da Mesopotâmia que invadiram a Palestina no tempo de Abraão (veja também Arioque, Anrafel e Tidal). O relato de Gênesis 14 é interessante, pois destaca como o vale do rio Jordão era uma região cobiçada, capaz de atrair uma aliança de reis de lugares bem distantes, e mostra também a rapidez do crescimento da influência de Abraão na região.

Está claro que o líder da confederação invasora era o rei Quedorlaomer (Gn 14:4-5). Eles já haviam conquistado várias cidades do vale do Jordão e áreas ao redor do mar Morto e governavam a terra há doze anos. No 13º ano, os reis dessas invasores (veja Bera, Birsa, Sinabe e Semeber). Novamente, contudo, foram obrigados a fugir. Os quatro reis capturaram uma grande extensão de terra, que incluía as cidades da campina, das quais tomaram todo o espólio. Levaram cativo, juntamente com o resto dos cidadãos, o sobrinho de Abraão (Ló) que morava em Sodoma.

Isso fez com que Abraão entrasse em cena. Quando soube o que acontecera, perseguiu Quedorlaomer e alcançou-o bem ao norte. Num ataque sutil e inteligente, nosso patriarca derrotou a confederação de reis e retornou com Ló e sua família (Gn 14:14-17).

Esses reis vieram da mesma região que fora o lar de Abraão. A vitória dele sobre esses monarcas é de grande significado, pois é vista em Gênesis 14 como a conquista de Deus, indicando o estabelecimento de Abraão em Canaã, bem como sua separação final e completa da antiga existência. Daí em diante, sob o plano soberano de Deus, a influência de Abraão na “Terra Prometida” cresceu cada vez mais. P.D.G.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Quedorlaomer [Servo do Deus Laomer ?] - Rei de ELÃO no tempo de Abraão (Gn 14).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Quiriataim

-

Fonte: Dicionário Comum

duas cidades

Fonte: Dicionário Bíblico

Refains

Refains Povo de GIGANTES que, nos tempos antigos, moravam em Canaã (Gn 14:5).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

l. Uma raça de gigantes (Gn 145 – 15.20). 2. o vale de Refaim, que hoje se chama El-Bukeia. Fértil planície, fechada de todos os lados por cordilheiras, e que progressivamente se estende de Jerusalém para o sudoeste no espaço de quase dois quilômetros, estreitando-se depois de modo a formar o Wady-el-Werd. Esse vale servia de limite às tribos de Judá e Benjamim (Js 15:8 – e 18.16), e foi teatro de conflitos entre Davi e os filisteus (2 Sm 5.18,22 – 23.13 – 1 Cr 11.15 – 14.9,13).

Fonte: Dicionário Bíblico

-

Fonte: Dicionário Comum

Reis

livro da historia dos reis

Fonte: Dicionário Bíblico

Reis PRIMEIRO LIVRO DOS

Livro que continua a contar a história dos reis israelitas começada nos dois livros de Samuel. Este livro se divide em três partes:


1) A morte de Davi e o começo do reinado de Salomão (1—2).


2) O reinado de Salomão (3—11).


3) A divisão da nação em dois reinos, o do Norte (Israel) e o do Sul (Judá), e a história dos reis que governaram até a metade do século nono a.C. Neste livro é contada a história do profeta Elias, que combateu os profetas de BAAL (12—22).

============================

REIS, SEGUNDO LIVRO DOS

Livro que conta a história dos dois reinos, sendo uma continuação de 1Rs. Pode ser dividido em duas partes:


1) A história dos dois reinos, desde o ano 850 a.C. até a queda de Samaria e o fim do Reino do Norte em 721 a.C. (1—17).


2) A história do Reino do Sul, desde 721 a.C. até a conquista e a destruição de Jerusalém por NABUCODONOSOR, em 586 a.C., ficando Gedalias como governador de Judá (18—25).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Réis

substantivo masculino plural Moeda antiga; unidade monetária brasileira que também circulava em Portugal, com várias cédulas e moedas facionadas entre mil réis.
Não confundir com: reis.
Etimologia (origem da palavra réis). Plural de real.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino plural Moeda antiga; unidade monetária brasileira que também circulava em Portugal, com várias cédulas e moedas facionadas entre mil réis.
Não confundir com: reis.
Etimologia (origem da palavra réis). Plural de real.

Fonte: Dicionário Comum

Savé

-

Fonte: Dicionário Comum

planície

Fonte: Dicionário Bíblico

Veio

substantivo masculino Ducto, canal, fresta ou ramificação das mais variadas cores, formas ou tamanhos que são encontradas em pedras, madeiras ou em mármore.
Por Extensão Sinal que se assemelha a uma estria, riscas irregulares; estria.
Corrente de água que provém de rios; riacho.
Mineralogia Camada que pode ser explorada; filão: veio de ouro.
Figurado O que pode ser utilizado como fundamento para; o ponto central de; essência: o veio de uma teoria.
Canal natural de água que se localiza abaixo da terra.
Peça que move uma roda, eixo de ativação manual; manivela.
Etimologia (origem da palavra veio). Veia + o.

Fonte: Dicionário Comum

Veio
1) Parte da mina onde se encontra o mineral; filão (28:1, RC).


2) Riacho (28:11, RA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Zuzins

-

Fonte: Dicionário Comum

Raça aborígene, que foi destruída por Quedorlaomer e seus aliados (Gn 14:5). Supõe-se que os zuzins habitavam o país dos amonitas, sendo identificados com os zanzumins ou refains, que foram exterminados pelos amonitas, ocupando estes depois o seu território (Dt 2:20).

Fonte: Dicionário Bíblico

Zuzins Gigantes derrotados por QUEDORLAOMER (Gn 14:5).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida