Enciclopédia de I Samuel 19:17-17
Índice
Perícope
1sm 19: 17
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Então, disse Saul a Mical: Por que assim me enganaste e deixaste ir e escapar o meu inimigo? Respondeu-lhe Mical: Porque ele me disse: Deixa-me ir; se não, eu te mato. |
ARC | Então disse Saul a Mical: Por que assim me enganaste, e deixaste ir e escapar o meu inimigo? E disse Mical a Saul: Porque ele me disse: Deixa-me ir, por que hei de eu matar-te? |
TB | Perguntou Saul a Mical: Por que me iludiste assim e deixaste ir o meu inimigo, de maneira que escapou? Respondeu Mical a Saul: Foi porque ele me disse: Deixa-me ir, se não eu te mato. |
HSB | וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־ מִיכַ֗ל לָ֤מָּה כָּ֙כָה֙ רִמִּיתִ֔נִי וַתְּשַׁלְּחִ֥י אֶת־ אֹיְבִ֖י וַיִּמָּלֵ֑ט וַתֹּ֤אמֶר מִיכַל֙ אֶל־ שָׁא֔וּל הוּא־ אָמַ֥ר אֵלַ֛י שַׁלְּחִ֖נִי לָמָ֥ה אֲמִיתֵֽךְ׃ |
BKJ | E Saul disse a Mical: Por que me enganaste assim, e mandaste embora o meu inimigo, para que escapasse? E Mical respondeu a Saul: Ele me disse: Deixa-me ir, por que deveria eu te matar? |
LTT | Então disse Saul a Mical: Por que assim me enganaste, e deixaste ir e escapar o meu inimigo? E respondeu Mical a Saul: Porque ele me disse: 'Deixa-me ir, por que hei eu de matar a ti |
BJ2 | Saul disse a Micol: "Por que me traíste e deixaste fugir e escapar o meu inimigo?" Micol respondeu a Saul: "Foi ele quem me disse: Deixa-me partir ou te mato!" |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 19:17
Referências Cruzadas
Êxodo 1:17 | As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes dissera; antes, conservavam os meninos com vida. |
I Samuel 19:14 | E, mandando Saul mensageiros que trouxessem a Davi, ela disse: Está doente. |
I Samuel 22:17 | E disse o rei aos da sua guarda, que estavam com ele: Virai-vos e matai os sacerdotes do Senhor, porque também a sua mão é com Davi e porque souberam que fugiu e não mo fizeram saber. Porém os criados do rei não quiseram estender as suas mãos para arremeter contra os sacerdotes do Senhor. |
I Samuel 28:12 | Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz; e a mulher falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo és Saul. |
II Samuel 2:22 | Então, Abner tornou a dizer a Asael: Desvia-te de detrás de mim; por que hei de eu ferir-te e dar contigo em terra? E como levantaria eu o meu rosto diante de Joabe, teu irmão? |
II Samuel 17:20 | Chegando, pois, os servos de Absalão à mulher, àquela casa, disseram: Onde estão Aimaás e Jônatas? E a mulher lhes disse: Já passaram o vau das águas. E, havendo-os buscado, e não os achando, voltaram para Jerusalém. |
I Reis 21:20 | E disse Acabe a Elias: Já me achaste, inimigo meu? E ele disse: Achei-te; porquanto já te vendeste para fazeres o que é mau aos olhos do Senhor. |
Mateus 2:16 | Então, Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito e mandou matar todos os meninos que havia em Belém e em todos os seus contornos, de |
Gálatas 4:16 | Fiz-me, acaso, vosso inimigo, dizendo a verdade? |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Jônatas logo teve uma verdadeira oportunidade de provar a sua amizade por Davi, quando Saul tentou incluir o seu filho nos seus planos de assassinato. O rei parece ter disfarçado publicamente os seus sentimentos até essa época. No entanto, agora ele mos-tra abertamente sua hostilidade para com Davi a seu filho, e a todos os seus servos (1). Jônatas revelou a conspiração ao amigo, e insistiu para que ele esperasse escondido em um campo enquanto falaria bem dele a seu pai. A resposta mostraria quais eram os propósitos mais íntimos de Saul. Já se pensou que a razão de Davi esconder-se nas pro-ximidades era para que Jônatas pudesse passar-lhe as informações sem demora (2,3). Falarei de ti a meu pai (3) ; Moffatt: "falarei ao meu pai sobre você". Verei, isto é, "perceberei ou descobrirei".
Jônatas lembrou a seu pai o trabalho de Davi e assegurou-lhe que o jovem soldado era inocente de qualquer mau procedimento (4,5). Os seus feitos te são mui bons (4) — "os seus atos foram de boa serventia para você". E Saul deu ouvido (6) — em hebraico, shama, ouvir inteligentemente com a implicação de atenção, acordo ou obediência. Nessa ocasião ele não estava tão dominado pelos seus medos irracionais e demoníacos a ponto de não poder "ouvir a voz da razão". O resultado foi uma reconciliação entre o rei e Davi (7).
Algum tempo se passou, durante o qual houve guerra novamente contra os filisteus, e de novo Davi se destacou. Isto resultou em outra explosão de ira por parte de Saul, e outro atentado contra a vida do jovem soldado (8,9; cf. 18.10,11). O espírito mau da parte do Senhor (9) — cf. 1Sm
4. Mical Salva a Vida de Davi (19:11-17)
Davi escondeu-se em sua própria casa, enquanto os mensageiros de Saul o procura-vam com ordens de matá-lo pela manhã (11), provavelmente muito cedo, antes que ele acordasse totalmente. Mical soube do plano e avisou a seu marido: Se não salvares a tua vida esta noite, amanhã te matarão (11). A vida de alguém e o seu futuro depen-dem perfeitamente de uma decisão tomada em um só momento. Como os homens de Saul guardavam a porta, Mical ajudou Davi a escapar por uma janela (12; cf. fugas seme-lhantes em Js
Para confundir os potenciais assassinos, Mical também arrumou a cama para que desse a impressão de que havia uma pessoa deitada nela. Uma estátua (13) — em hebraico teraphim, um ídolo doméstico que pelo menos alguns israelitas mantinham, para desafi-ar a lei (Êx
A "necessidade de decisão" é evidenciada nos versículos
O primeiro pensamento de Davi foi o de encontrar Samuel, e ele foi ao encontro do profeta em Ramá, e lhe participou tudo quanto Saul lhe fizera (18). A localização e o significado de Naiote são obscuros. Julgou-se que era um distrito de Ramá, ou algum lugar nas redondezas, onde os profetas associados a Samuel tinham sua residência (20, 22). O nome pode ser derivado de um termo que significa "moradia".
Quando o paradeiro de Davi foi levado ao conhecimento de Saul, ele novamente enviou homens para prendê-lo. Ao chegarem à presença dos profetas, o Espírito de Deus veio sobre os mensageiros de Saul, e também eles profetizaram (20). Cf. 1Sm
Genebra
19:1
sobre matar Davi. Os atentados indiretos de Saul contra a vida de Davi não surtiram efeito (cap. 18), por isso ele resolve agir de modo mais direto.
* 19:4
Jônatas falou bem de Davi. A magnanimidade de Jônatas para com Davi forma um contraste marcante com a malevolência de Saul, continuando, assim, a comparação desfavorável entre o pai e o filho, já mencionada (13
* 19:9
espírito maligno. Ver nota em 16.14.
* 19:10
Procurou Saul encravar a Davi na parede. Talvez por sentir ciúmes dos sucessos militares de Davi (v. 8; 18.8), Saul apela a um dos seus velhos truques (18.10, 11).
* 19:11
disto soube Davi por Mical, sua mulher. À medida que os atentados de Saul contra a vida de Davi se tornam cada vez mais intensos e visíveis, Davi é alertado primeiramente pelo filho de Saul (v. 2) e depois, pela filha do mesmo.
* 19:12
fugiu e escapou. A partir desse incidente, Davi sempre estará fugindo de Saul.
* 19:13
um ídolo do lar. A mesma expressão que surge em Gn
* 19:17
ele me disse. Mical, escondendo os fatos do seu pai, visa preservar sua própria vida. Levando-se em conta o comportamento posterior de Saul (20.32, 33), Mical tinha justo motivo para ter medo dele (conforme 16.2).
* 19:18
Ramá. Ver nota em 1.1.
casa dos profetas. Essa expressão, que traduz uma palavra que ocorre só nesse capítulo, pode ser transcrita por "Naiote," como se fosse um nome de um lugar, e está associada com o nome da cidade de Ramá. É bem possível que se refira aos "acampamentos" onde os profetas em Ramá habitavam (conforme "o lugar em que habitamos" em 2Rs
* 19:20
grupo de profetas profetizando. Ver nota em 10.5.
* 19:22
poço grande... em Seco. Não é conhecida a localidade de Seco, mas talvez fique a quase 3 km ao norte de Ramá. Alguns têm sugerido uma reconstrução da difícil expressão hebraica com base na Septuaginta (tradução grega primitiva do Antigo Testamento) dando à expressão o sentido de: "poço da eira na colina descalvada." Esse pode ter sido um marco bem conhecido, do tipo que é mencionado mais de uma vez em Samuel (20.19; 2Sm
* 19:23
o mesmo Espírito de Deus veio sobre ele. Desde o início de suas tentativas de liquidar com Davi, Saul foi frustrado por Jônatas, por Mical, por Samuel e, agora, finalmente, pelo próprio Deus.
* 19:24
Também ele despiu a sua túnica. Túnicas, nos livros de Samuel, parecem ter usualmente um significado simbólico, que freqüentemente diz respeito à monarquia (15.28; 18.4; 24:4-6 e notas). Enquanto Jônatas deu voluntariamente a sua capa a Davi em 18.4, a ação de Saul aqui foi feita sob a compulsão do Espírito de Deus.
Matthew Henry
10) aconteceu exatamente depois de que foi ungido rei e não queria aceitar a responsabilidade. Esta vez Saul estava consumido pela inveja que lhe causava a crescente popularidade do Davi, mas o Espírito de Deus o imobilizou para que assim não pudesse fazer machuco ao Davi. Em ambos os casos, Saul falou palavras de Deus ("profetizou"), apesar de que estava muito longe de poder pensar os pensamentos de Deus.
Wesley
B. SAUL intenção mediante MURDER (
Wiersbe
- Davi confia nos homens (19)
O plano de Saul para assassinar Davi já não era segredo, pois o rei ordenou que seus servos o matas-sem. Contudo, Saul não conseguiu alcançar seu intento nas tentativas anteriores de matar Davi (18:11,25) e, agora, parecia que sua raiva se aplacara, portanto Davi podia re-tornar à corte. Aqui, vemos a fé de Davi vacilar, pois, em vez de crer em Deus e buscar a vontade dele, ele confia nos seres humanos.
- Ele confia em Jônatas (vv. 1-10)
Com certeza, o filho do rei inter-cedeu por Davi. Saul até jurou que protegeria Davi, mas nunca cumpriu a promessa. O antigo ciúme de Saul voltou não muito depois de Davi ob-ter uma grande vitória no campo de batalha, e ele, de novo, tentou ferir Davi com sua lança. Davi cometeu um erro ao confiar em Jônatas para "endireitar a situação" para ele. O coração de Saul precisava mudar, antes de suas palavras serem dignas de confiança.
- Ele confia em Mical (vv. 11-17)
Embora a esposa amasse Davi, nunca houve um forte laço espiri-tual entre os dois, como as ações posteriores dela comprovaram. Ela advertiu Davi de que Saul o vigiava. Assim, eles planejaram uma mentira. Esse foi o início de um problema sério para Davi, pois nunca é certo praticar o mal para se alcançar o bem (Rm
- Ele confia em Samuel (vv. 18-24)
Talvez esse tenha sido o movimento mais sábio de Davi, pois esse ho-mem de Deus podia orar por ele e aconselhá-lo. Veja que Samuel der-rotou Saul não com mentiras ou ar-mas, mas com o Espírito de Deus. Samuel, ao usar armas espirituais, retardou Saul e deu a Davi a opor-tunidade de escapar.
Russell Shedd
19.13 Ídolo do lar (heb terafim). Embora, a palavra terafim venha no plural, sua conotação é do singular. É da espécie de palavras cujo plural é um plural de relevância ou intensidade (como Eloim, Urim, Tumim, etc.) Tudo indica que o terafim e o éfode (Urim e Tumim) eram veículos paralelos no campo da revelação. O Talmude identifica os "ídolos do lar" (terafim) de Dn
19.16 Estava na cama o (terafim) ídolo do lar. O texto aqui, sugere um terafim de forma humana e grande Mas o texto em Gn
19.17 Ele me disse... eu te mato. Mical mentiu a seu próprio pai. Não tinha escrúpulos de recorrer a quaisquer meios para alcançar seus objetivos.
19.18 Davi fugiu. O salmo 59, supõe-se, foi escrito nessa ocasião. Começa o período de fugas, por cerca de cinco anos. Casa dos profetas. Escola ou seminário que servia tanto para anotar como para arquivar e guardar os fatos notáveis da vida religiosa e nacional do povo, além de ensinar.
19.24 (Saul) diante de Samuel. Notar que é Saul que está diante de Samuel e não este diante de Saul. Samuel já o havia deixado em 15.35, oito anos passados. • N. Hom. Está também Saul entre os profetas? Tanto Saul como seus mensageiros profetizaram na presença dos profetas. Isso mostra que o espírito de Deus atua por indução. Os incrédulos sentem o poder de Deus e agem como se fossem salvos, quando no meio dos salvos. Nem todos os que profetizam são do Senhor (Mt
NVI F. F. Bruce
Saul não estava só com inveja, mas também perturbado pelo favor que Davi desfrutava diante de Deus e do povo; nesse capítulo, são registradas mais quatro investidas contra a vida de Davi.
v. 1-7. Saul instruiu a sua casa de que Davi tinha de ser eliminado. Jônatas primeiro advertiu o seu amigo a fugir e depois argumentou com o seu pai. Davi, ele destacou, não havia feito nada para ofender o rei, a quem, aliás, havia prestado serviços valiosos. Saul admitiu a sua falha e revogou suas ordens; Davi retornou à corte.
v. 8-10. Novamente bem-sucedido contra os filisteus, Davi é objeto de um segundo ataque assassino, só que mal-sucedido, por parte de Saul (conforme 18.10,11).
v. 11-17. Uma investida noturna contra Davi em sua casa foi frustrada por sua esposa Mical, que facilitou a sua fuga através de uma janela (conforme Js
v. 18-24. Depois da sua fuga, Davi foi a Samuel em Ramá; juntos, foram a Naoite (v. 18), “certamente perto de Ramá; havia ali uma comunidade de profetas, e podemos supor que Samuel, livre da responsabilidade da liderança nacional, exercia a sua liderança naquela comunidade” (Mauchline, p. 143). Saul imediatamente espalhou a notícia acerca do fugitivo e, ao saber onde este estava, mandou capturá-lo. Mas eles encontraram um grupo de profetas profetizando, dirigidos por Samuel (v. 20), e eles também foram inspirados a se juntar à profecia extática; Saul mandou mais dois grupos de mensageiros, que também entraram em transe (v. 20,21). Finalmente, o próprio Saul foi e também entrou em transe (v. 23); despido, ficou deitado todo aquele dia e toda aquela noite e também profetizou na presença de Samuel (v. 24). Anos antes, Saul havia encontrado um grupo semelhante de profetas (10:10-12) e recebido naquela ocasião, como agora, uma inspiração divina ou uma visita carismática, resultando na seguinte pergunta: Está Saul também entre os profetas? (v. 24).
Francis Davidson
3. JÔNATAS DEFENDE DAVI PERANTE SAUL (1Sm
4. MICAL SALVA DAVI DE OUTRA TENTATIVA CONTRA SUA VIDA (1Sm
Mical prova seu amor por Davi quando lhe revela que mensageiros de Saul tinham sido enviados à sua casa para que o matassem pela manhã, quando fosse saindo de casa (11; conf. versículo 2); quando deixou que descesse por uma janela (12); e quando enganou os mensageiros de Saul por meio de uma imagem sobre a cama (13-17). Estátua (13; heb., teraphim). Os terafins eram os deuses familiares, trazidos desde os tempos antigos da Mesopotâmia e usados como encantamentos, a despeito da proibição de idolatria (conf. Gn
5. DAVI FOGE PARA SAMUEL, EM RAMÁ (1Sm
Dicionário
Assim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Deixa
deixa s. f. 1. Ato ou efeito de deixar. 2. Legado. 3. Teatro. Última palavra ou últimas palavras de uma fala.Dissê
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Enganar
verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Induzir ao erro; fazer cair em erro; mentir: a intuição jamais o enganou; suas palavras enganam; enganava-se com seus sinais confusos.verbo transitivo direto e intransitivo Alterar a verdade; mentir: passou a vida enganando todos; preferiu fugir do que enganar.
Ser alvo de decepção ou decepcionar alguém; desiludir: o cantor enganou os fãs; achei que ia gostar da casa, enganou.
verbo transitivo direto Persuadir alguém usando astúcia; seduzir: passou a vida tentando enganar os funcionários.
Burlar alguém; lograr: enganar os incautos.
Trair o cônjuge: enganar a esposa.
verbo intransitivo Induzir ao erro: as aparências enganam.
verbo pronominal Cair em erro; procurar iludir-se; confundir-se, equivocar-se, errar: enganou-se pela primeira vez.
Etimologia (origem da palavra enganar). Do latim ingannare, "escarnecer".
Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Escapar
verbo transitivo indireto Livrar-se de algo; fugir de um perigo, de um confinamento, de doença ou de coisa desagradável: escapar da morte.Sair de um lugar; evadir-se: escapar de uma gaiola, da prisão.
Deixar de cumprir uma tarefa, uma responsabilidade: escapar do trabalho.
Passar despercebido: as pistas não escaparam ao juíz.
Deixar de estar preso; soltar-se: a água escapou das comportas.
Não se conseguir lembrar; esquecer: escapou ao pai o casamento do filho.
verbo intransitivo Continuar existindo, vivendo; sobreviver: bateu o carro, mas escapou ileso.
Conter somente o necessário para; salvar: não fez o melhor trabalho, mas escapou.
verbo pronominal Livrar-se de uma obrigação: escapou-se da tarefa pra ir à praia.
Etimologia (origem da palavra escapar). Do latim excappare.
fugir, evadir, esquivar, evitar. – Segundo S. Luiz, têm estes verbos uma significação comum, que os faz sinônimos, e consiste em que todos exprimem a ação com que nos pomos a salvo de algum incômodo, trabalho, perigo, dificuldade, etc. Diferençam-se, porém, entre si, porque cada um exprime diferente modo desta ação. – Fugir de alguma coisa é apartar-se dela, alongando-se, correndo para o lado oposto, não se deixando alcançar, etc. Fugimos do lugar contagiado; fugimos da terra, em que habitamos, antes que seja descoberto o nosso crime; fugimos à justiça, que nos procura; ao assassino que nos persegue; fugimos do tumulto do mundo para a solidão; etc. – Evitar alguma coisa é apartar-se dela desviando-se, declinando do caminho, fazendo por se não encontrar. Evitamos despesas, trabalhos, perigos, dificuldades, desviando-nos das ocasiões; evitamos o encontro desagradável, mudando de direção, etc. – Escapar de alguma coisa61 é livrar-se dela, estando-lhe já nas mãos, ou próximo a isso; roubar-se ao mal que o tinha apanhado, ou que não tardaria a alcançá-lo. Escapamos da doença, da morte, do naufrágio, da prisão, das mãos do inimigo, etc. – Evadir alguma coisa é sair dela em salvo, destra e subtilmente, com arte, com astúcia, com subterfúgios, com manhas. Evadimos a questão, a força do argumento, a dificuldade do negócio, a proibição da lei, etc. (É mais usado pronominalmente.) – Finalmente esquivar alguma coisa é arredar-se dela, ou afastá-la de si com esquivança, isto é, com desapego, com isenção, com aspereza, com desdém. Esquivamos o homem mau, que busca a nossa amizade; os abraços do amigo infiel; o importuno que nos persegue, etc.”
Inimigo
adjetivo Que odeia alguém, que procura prejudicá-lo; nocivo.Que ou o que tem aversão a certas coisas: inimigo do ruído.
Que pertence a um grupo adversário, contrário, oposto: time inimigo.
Que não demonstra amizade, que é hostil.
substantivo masculino Indivíduo que odeia alguém, que busca prejudicar essa pessoa.
[Militar] Nação, país com o qual se está em guerra: vencer o inimigo.
Aquilo que prejudica ou busca prejudicar outra coisa ou pessoa: a teimosia é inimiga da inteligência.
Etimologia (origem da palavra inimigo). Do latim inimicus,a,um "que não é amigo".
Os maiores inimigos do homem são o orgulho, a vaidade, o egoísmo, a inveja e a ignorância.
Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 71
nimigo é o teu fiscal, / Teu desconto ante a justiça, / Tua defesa ante a lei, / Teu mestre face à cobiça.
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 62
O diabo que semeou, semeia e semeará ainda por muito tempo na terra o joio e que figura na parábola [do joio] como sendo o inimigo – são todos os Espíritos maus, Espíritos de erro ou de mentira, impuros, levianos, perversos (errantes ou encarnados) que, procurando exercer perniciosas influências sobre os homens, trabalham por lhes obstar ao progresso, com o fazê-los evitar o bem e praticar o mal pelos pensamentos, palavras e atos; que trabalham por arrastá-los para fora das vias do Senhor. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
O inimigo, em qualquer caso, é terreno que precisamos recuperar para o plantio de nossa felicidade porvindoura.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 47
[...] O inimigo nem sempre é uma consciência agindo deliberadamente no mal. Na maioria das vezes, atende à incompreensão quanto qualquer de nós; procede em determinada linha de pensamento, porque se acredita em roteiro infalível aos próprios olhos, nos lances do trabalho a que se empenhou nos círculos da vida; enfrenta, qual ocorre a nós mesmos, problemas de visão que só o tempo, aliado ao esforço pessoal na execução do bem, conseguirá decidir. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19
Inimigo O termo grego “ejzros” empregado nos evangelhos implica muito mais do que a idéia de acusação (Mt
Ir
Mencionado em I Crônicas
v. 7. Veja Iri.
Vigilante
verbo intransitivo e pronominal Locomover; mover-se de um local para outro: ir ao show; o carro vai à cidade; foi-se embora.
Sair; deixar algum local: o aluno já foi? Não vá!
Deslocar-se para: preciso ir! Nós não vamos nos atrasar.
Figurado Perder a vida: os que foram deixarão saudades; a filha foi-se antes da mãe.
verbo transitivo indireto e pronominal Percorrer certa direção ou caminho, buscando alguma coisa: foi para Belo Horizonte e ficou por lá; ele se foi para Belo Horizonte.
verbo pronominal Deixar de existir ou de se manifestar: foi-se a alegria; foi-se a viagem.
Ser alvo de prejuízo ou dano: foi-se o telhado; foi-se a honra do presidente.
Alcançar ou não certo propósito: sua empresa vai mal.
verbo predicativo Estar; expressar certo estado: como vai?
Acontecer de certa forma: tudo vai mal.
Decorrer; desenrolar-se de certo modo: como foi a festa?
Obter certo resultado: foi mal na prova.
Comportar-se; agir de certa forma: desse jeito, vai morrer.
verbo transitivo indireto Aparecer pessoalmente: fui à festa de casamento.
Ter determinado propósito: a doação irá para a igreja.
Decorrer num certo tempo: vai para 30 anos de casamento.
Possuir desigualdade ou distância no tempo, espaço ou quantidade: da casa à fazenda vão horas de viagem.
Atribuir algo a alguém: o prêmio vai para a escola infantil.
Ser influenciado por: foi na conversa do chefe.
Possui uma relação sexual com: ele foi com a cidade inteira.
verbo intransitivo Prolongar-se: o rio vai até a cidade; a festa foi pela madrugada.
Acontecer: a tragédia vai pela cidade.
Comportar-se sem reflexão: a vizinha foi e criou um boato.
verbo transitivo indireto e intransitivo Atingir: a dívida foi aos milhões; sua tristeza vai crescendo.
verbo transitivo indireto predicativo Combinar; estar em concordância com: essa roupa vai com tudo!
Etimologia (origem da palavra ir). Do latim ire.
Matar
verbo transitivo direto e intransitivo Assassinar; tirar a vida de alguém; provocar a morte de: matou o bandido; não se deve matar.verbo pronominal Suicidar-se; tirar a própria vida: matou-se.
verbo transitivo direto Destruir; provocar destruição: a chuva matou a plantação.
Arruinar; causar estrago: as despesas matam o orçamento.
Trabalhar sem atenção ou cuidado: o padeiro matou o bolo da noiva.
Fazer desaparecer: a pobreza acaba matando os sonhos.
Saciar; deixar de sentir fome ou sede: matou a fome.
[Informal] Gastar todo o conteúdo de: matou a comida da geladeira.
[Informal] Diminuir a força da bola: matou a bola no peito.
verbo transitivo direto e intransitivo Afligir; ocasionar sofrimento em: suas críticas mataram o escritor; dizia palavras capazes de matar.
Cansar excessivamente: aquela faculdade o matava; o ócio mata.
verbo pronominal Sacrificar-se; fazer sacrifícios por: eles se matavam pelos pais.
Etimologia (origem da palavra matar). De origem questionável.
verbo transitivo direto Costura. Realizar mate, unir duas malhas em uma só.
Etimologia (origem da palavra matar). Mate + ar.
de origem controversa, este vocábulo pode ser vindo tanto do latim mactare, imolar as vítimas sagradas, quanto do árabe mat, morto. Deriva da expressão religiosa "mactus esto": "santificado sejas", ou "honrado sejas", que se dizia aos deuses enquanto se imolava uma vítima (um animal, obviamente); daí resultou o verbo "mactare", que significava "imolar uma vítima aos deuses" e, depois, qualquer tipo de assassinato.
Mical
A mais nova das duas filhas de Saul (1 Sm 14.49). Depois da luta entre Davi e Golias não se realizou o esperado casamento do pastor vitorioso com Merabe, a filha mais velha de Saul. Como Mical amava Davi, Saul prometeu dar-lha, logo que o moço guerreiro matasse cem filisteus, esperando secretamente o rei que ele perderia a vida no seu esforço para cumprir aquela condição. Mas Davi foi bem sucedido, e Mical tornou-se sua mulher. Empregando um hábil estratagema, ela salvou a vida de seu marido do louco procedimento do seu pai (1Sm19.11a17). Em conseqüência disso ficou ela separada de Davi por muitos anos, casando nesse intervalo de tempo com Palti ou Paltiel (1 Sm 25.44 – 2 Sm 3.14,15). Depois da morte de seu pai e de seus irmãos, fugiu ela com os restantes membros da família de Saul para o oriente do Jordão – mas, quando Davi se estabeleceu com toda a segurança em Hebrom, mandou chamá-la, colocando-a novamente no antigo lugar de sua mulher. Quatorze anos tinham passado, mas o amor de Davi a Mical não tinha arrefecido naquele espaço de tempo. Um dia, porém, ela ficou desgostosa, observando a conduta de Davi, quando a arca era levada de Quiriate Jearim para Hebrom – e por essa razão houve um final rompimento entre ela e o rei (2 Sm 6.14 a 23).Apresentada em I Samuel
Como seu irmão Jônatas, Mical teve chance de proteger Davi dos atentados de Saul contra a vida dele. Em I Samuel 19, ela alertou seu esposo de que o pai dela enviara alguns homens para matá-lo e o ajudou a escapar através de uma pequena janela. Atrasou os perseguidores, ao colocar uma estátua com um pedaço de pele de cabra na cabeça debaixo das cobertas, a fim de parecer que Davi estava deitado — doente, segundo ela. Quando Saul descobriu a fraude, Mical justificouse, ao dizer que Davi a ameaçara, caso não o ajudasse. Durante a longa ausência de seu esposo, causada pela contínua perseguição de Saul, Mical foi dada em casamento a outro homem, Palti, filho de Laís (1Sm
Não se sabe ao certo se tal exigência foi motivada pelo afeto de Davi por Mical ou por razões políticas; de qualquer maneira, a união de ambos trouxe pouca alegria. Na época em que a Arca da Aliança foi conduzida para Jerusalém, Mical presenciou Davi “saltando e dançando diante do Senhor” (2Sm
O episódio acima termina com a sombria notícia: “E Mical, filha de Saul, não teve filhos, até o dia da sua morte” (2Sm
P.L.
Mical [Quem É Como Deus ?] - Filha mais nova de Saul e esposa de Davi, a quem amava (1Sm
Saul
-Pedido. l. o primeiro rei de israel, da tribo de Benjamim, filho de Quia, um lavrador rico (1 Sm 9.1 – 14.51 – 1 Cr 8.33). Como o povo desejava ter um rei, foi Samuel levado a ungir Saul, sendo ele depois eleito por meio da corte (1 Sm 10.21). Habitou em Gibeá (1 Sm 10.26 – 14.2). Como os amonitas, comandados por Naás, a um pedido dos homens de Jabes-Gileade, lhes tivessem oferecido o desprezo e a escravidão, levantou Saul o exército de israel e foi defender os sitiados de Jabes, conseguindo derrotar completamente o inimigo (1 Sm 10.27 – 11.1 a 13). Por instigação de Samuel foi Saul proclamado rei perante o Senhor em Gilgal (1 Sm 11.14,15). Firmou os seus direitos, ganhando a confiança do povo com o resultado das suas campanhas militares contra os inimigos de israel (1 Sm 14.47 a ó2). Todavia, numa guerra com os amalequitas, ele salvou o rei e o melhor do seu despojo, sendo por esse fato censurado por Samuel, que o avisou, então, de que Deus o tinha rejeitado (1 Sm 15). Neste período de tempo tornou-se o caráter de Saul sombrio e melancólico. Foi quando um espírito maligno da parte do Senhor o atormentava (1 Sm 16.14), que ele teve ocasião de, pela primeira vez, ver Davi, um pastor que tocava harpa, e que por isso fora levado para o palácio com o fim de acalmar o rei (1 Sm 16.18). E foi grande o êxito alcançado (1 Sm 16.23). Estimou grandemente o rei a Davi, sendo essa sua afeição maior do que a que dedicava a seu filho Jônatas. Desde este tempo as histórias de Saul e Davi acham-se estreitamente entrelaçadas. o dom profético, que primeiramente se desenvolvera nele, desapareceu, para voltar somente uma ou outra vez, sendo assinalada a maior parte dos quarenta anos do seu reinado por manifestações de uma louca raiva, em que ele mostrava terrível ciúme (1 Sm 19.24 – 22.6 e seg. – 28.3 a 9 – 1 Sm 21.1 e seg.). Noutra disposição do seu espírito procurou ele em certa ocasião uma feiticeira para receber dela conselhos (1 Sm 28.3 e seg.). (*veja Feiticeira.) Após este fato, houve uma invasão de filisteus, sendo Saul vencido, perseguido, e seus filhos mortos. Esta última calamidade fez que o ferido rei procurasse a morte, caindo sobre a sua própria espada (1 Sm 31.1 a 6). A sua cabeça foi colocada no templo de Dagom, sendo pendurado o seu corpo nu e os dos seus três filhos, nos muros de Bete-Seã. No princípio da sua carreira tinha ele salvo o povo de Jabes-Gileade, condenado a morrer. Agora os moradores de Jabes foram de noite buscar os desprezados corpos, dando-lhes respeitosa sepultura (1 Sm 31.11 a 13). (*veja Davi, En-Dor, Samuel.) 2. o sexto rei de Edom (Gn
(Heb. “pedido”).
1. Saul, filho de Quis e o primeiro rei de Israel, é uma das figuras mais enigmáticas da Bíblia. Sua história, registrada em I Samuel
Estudos recentes, contudo, ajudam a resolver algumas dessas questões teológicas, literárias e históricas, conforme veremos a seguir.
Saul, cujo nome soa como “(aquele) pedido”, é mencionado pela primeira vez em I Samuel
De qualquer maneira, a apresentação explícita de Saul encontra-se em I Samuel
Coerentemente com as omissões em sua apresentação, logo fica claro que Saul, embora tivesse uma aparência física excelente, era carente das qualidades espirituais necessárias para ser um rei bem-sucedido em Israel. O primeiro indicador de sua falta de qualificação foi seu repetido fracasso em obedecer à palavra do Senhor transmitida por Samuel. Freqüentemente é observado que a função profética tornou-se mais específica com a instituição da monarquia em Israel. Quer dizer, de forma distinta da situação no livro de Juízes, quando Gideão, por exemplo, recebeu as instruções divinas e as cumpriu (Jz
Embora as ocasiões mais conhecidas da desobediência de Saul estejam em I Samuel
11) fosse suficiente para satisfazer o povo e ocasionar a “renovação” de seu reinado (1Sm
Em I Samuel 13, Jônatas, e não Saul, fez o que o rei deveria ter feito, ao atacar a guarnição dos filisteus. Aparentemente, ao reconhecer que a tarefa de I Samuel
Depois de sua rejeição definitiva em I Samuel 15, Saul já não era mais o rei legítimo aos olhos de Deus (embora ainda permanecesse no trono por alguns anos) e o Senhor voltou sua atenção para outro personagem, ou seja, Davi. I Samuel
Embora não seja possível entrar em mais detalhes num artigo como este, pode-se observar que as narrativas sobre Saul, quando interpretadas dentro das linhas sugeridas anteriormente, fazem um bom sentido literal e teológico; isso, por sua vez, abre a porta para uma avaliação mais positiva de sua veracidade histórica. P.L.
2. Um dos reis de Edom antes dos israelitas terem conquistado a região. Foi o sucessor de Samlá e era natural de “Reobote do rio”. Baal-Hanã, filho de Acbor, foi rei em seu lugar (Gn
3. Sexto filho de Simeão, listado no grupo que desceu com Jacó para o Egito. Foi líder do clã dos saulitas (Gn
4. Filho de Uzias, era descendente de Coate, da tribo de Levi (1Cr
Saul [Pedido a Deus]
O primeiro rei do reino unido de Israel. Ele reinou de 1050 a 1010 a.C., tendo derrotado os inimigos de Israel (1Sm 8—14). Desobedeceu a Deus e, por isso, foi rejeitado por ele (1Sm
26) e, no final, cometeu suicídio (1Sm 31).
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הוּא
(H1931)
uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s
- ele, ela
- ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
- retomando o suj com ênfase
- (com pouca ênfase seguindo o predicado)
- (antecipando o suj)
- (enfatizando o predicado)
- aquilo, isso (neutro) pron demons
- aquele, aquela (com artigo)
אֹיֵב
(H341)
particípio ativo de 340; DITAT - 78; subst
- (Qal) inimigo
- pessoal
- nacional
כָּכָה
(H3602)
procedente de 3541; DITAT - 956; adv
- como este, assim
מָה
(H4100)
uma partícula primitiva, grego 2982
- o que, como, de que tipo
- (interrogativa)
- o que?
- de que tipo
- que? (retórico)
- qualquer um, tudo que, que
- (advérbio)
- como, como assim
- por que
- como! (exclamação)
- (com prep)
- em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
- por causa de que?
- semelhante a que?
- quanto?, quantos?, com qual freqüência?
- por quanto tempo?
- por qual razão?, por que?, para qual propósito?
- até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
- nada, o que, aquilo que
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
מוּת
(H4191)
uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v
- morrer, matar, executar
- (Qal)
- morrer
- morrer (como penalidade), ser levado à morte
- morrer, perecer (referindo-se a uma nação)
- morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)
- (Polel) matar, executar, despachar
- (Hifil) matar, executar
- (Hofal)
- ser morto, ser levado à morte
- morrer prematuramente
מִיכָל
(H4324)
aparentemente o mesmo que 4323; n pr f
Mical = “aquele que é semelhante a Deus”
- filha do rei Saul, irmã de Jônatas, esposa do rei Davi, e mãe de cinco; foi dada como esposa a Davi pelo dote de 100 prepúcios dos filisteus; enquanto casada com Davi, seu pai a deu em casamento a outro homem, Paltiel; com a morte de Saul, Davi forçou-a a retornar
מָלַט
(H4422)
uma raiz primitiva; DITAT - 1198; v
- escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado
- (Nifal)
- escapulir
- escapar
- ser libertado
- (Piel)
- pôr, deixar sair (referindo-se a ovos)
- deixar escapar
- libertar, salvar (vida)
- (Hifil)
- dar à luz a
- libertar
- (Hitpael)
- escapulir, escapar
- escapar
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
רָמָה
(H7411)
uma raiz primitiva; DITAT - 2168,2169; v.
- lançar, atirar, arremessar
- (Qal)
- arremessar
- arqueiros, flecheiros (particípio)
- (Piel) derrubar
- enganar, iludir, desencaminhar, agir traiçoeiramente
- (Piel)
- enganar, iludir, desencaminhar, trapacear
- agir traiçoeiramente com, trair
שָׁאוּל
(H7586)
שָׁלַח
(H7971)
uma raiz primitiva; DITAT - 2394; v
- enviar, despedir, deixar ir, estender
- (Qal)
- enviar
- esticar, estender, direcionar
- mandar embora
- deixar solto
- (Nifal) ser enviado
- (Piel)
- despedir, mandar embora, enviar, entregar, expulsar
- deixar ir, deixar livre
- brotar (referindo-se a ramos)
- deixar para baixo
- brotar
- (Pual) ser mandado embora, ser posto de lado, ser divorciado, ser impelido
- (Hifil) enviar
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo