עֲרוֹעֵר שִׂפמוֹת אֶשְׁתְּמֹעַ
Traduzir no Google
And to that [were]
וְלַאֲשֶׁ֧ר H834
in Aroer
בַּעֲרֹעֵ֛ר H6177
and to that [were]
וְלַאֲשֶׁ֥ר H834
in Siphmoth
בְּשִֽׂפְמ֖וֹת H8224
and to that [were]
וְלַאֲשֶׁ֥ר H834
in Eshtemoa
בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ H851
aos de AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, aos de SifmoteH8224 שִׂפמוֹת H8224, aos de EstemoaH851 אֶשְׁתְּמֹעַ H851,
Versões
aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,
E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,
aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,
וְלַאֲשֶׁ֧ר בַּעֲרֹעֵ֛ר וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּשִֽׂפְמ֖וֹת וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ ס
e para aqueles que estavam em Aroér, e para aqueles que estavam em Sifmote, e para aqueles que estavam em Estemoa,
E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,
aos de Aroer, aos de Sefamot, aos de Esterno,
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
546
546
78
24
89836
o mesmo que 6176; n. pr. loc. Aroer = “ruínas”
- uma cidade à margem norte do rio Arnom, o extremo sul do território de Seom, rei dos amorreus, e mais tarde de Rúben; a moderna “Arair”
- uma cidade em Amon próxima ao Jaboque pertencente a Gade
- uma vila no sul de Judá
501
501
42
6
130001
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
811
811
73
19
256501
procedente de 8085 (no sentido de obediência); n pr m, loc
Estemoa = “Eu farei com que me ouçam”
Estemo = “Eu causarei a minha própria ruína: fogo de espanto: Eu voarei para muito alto”
- uma cidade levítica em Judá
- um homem de Judá
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por I Samuel 30:28 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Samuel 30:28
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 30:28
Josué 13:16 | e foi o seu termo desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, e a cidade que está no meio do vale e toda a campina até Medeba; |
Josué 15:50 | e Anabe, e Estemoa, e Anim, |
Josué 21:14 | e Jatir e os seus arrabaldes, e Estemoa e os seus arrabaldes; |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Aroer
-
Fonte: Dicionário Comumdesnudo
Fonte: Dicionário BíblicoEstemoa
ouvir – atender – obedecer
Fonte: Dicionário BíblicoEsterno
substantivo masculino [Anatomia] Osso achatado, situado na parte anterior da caixa torácica, e a que estão ligadas as costelas.
Lâmina ventral do tronco dos insetos.