Antigo Testamento

Números 33:30

Capítulo Completo Perícope Completa

נָסַע חַשׁמֹנָה חָנָה מוֹסֵרָה

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And they departed וַיִּסְע֖וּH5265 from Hashmonah מֵֽחַשְׁמֹנָ֑הH2832 and camped וַֽיַּחֲנ֖וּH2583 at Moseroth בְּמֹסֵרֽוֹת׃H4149

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de HasmonaH2832 חַשׁמֹנָהH2832 e acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 em MoseroteH4149 מוֹסֵרָהH4149;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Números 33:30 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
partiram de Hasmona e acamparam-se em Moserote;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tendo partido de Hasmona, acamparam-se em Moserote.
(TB) - Tradução Brasileira

וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E partiram de Hasmona, e acamparam em Moserote.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Partiram de Hesmona e acamparam em Moserot.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Profectique de Hesmona, venerunt in Moseroth.
(VULG) - Vulgata Latina

H5265
way·yis·‘ū
וַיִּסְע֖וּ
(And they departed)
Verbo
H2832
mê·ḥaš·mō·nāh;
מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה
(from Hashmonah)
Substantivo
H2583
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
(and camped)
Verbo
H4149
bə·mō·sê·rō·wṯ.
בְּמֹסֵרֽוֹת׃
(at Moseroth)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


חָנָה
(H2583)
Ver mais
chânâh (khaw-naw')
Mispar Hechrachi
63
Mispar Gadol
63
Mispar Siduri
27
Mispar Katan
18
Mispar Perati
2589

02583 חנה chanah

uma raiz primitiva [veja 2603]; DITAT- 690; v

  1. declinar, inclinar, acampar, curvar-se, pôr cerco a
    1. (Qal)
      1. declinar
      2. acampar

חַשְׁמֹנָה
(H2832)
Ver mais
Chashmônâh (khash-mo-naw')
Mispar Hechrachi
403
Mispar Gadol
403
Mispar Siduri
61
Mispar Katan
25
Mispar Perati
94189

02832 חשמנה Chashmonah

fem. de 2831; n pr loc

Hasmona = “abundância”

  1. uma parada de Israel no deserto

מֹוסֵרָה
(H4149)
Ver mais
Môwçêrâh (mo-say-raw')
Mispar Hechrachi
311
Mispar Gadol
311
Mispar Siduri
59
Mispar Katan
23
Mispar Perati
45261

04149 מוסרה Mowcerah ou (pl.) מסרות Moc erowtĥ

procedente de 4147; n pr f loc

Mosera ou Moserote = “vínculos”

  1. um lugar próximo ao Monte Hor onde morreu Arão

נָסַע
(H5265)
Ver mais
nâçaʻ (naw-sah')
Mispar Hechrachi
180
Mispar Gadol
180
Mispar Siduri
45
Mispar Katan
18
Mispar Perati
11000

05265 נסע naca ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1380; v

  1. arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir
    1. (Qal)
      1. arrancar ou puxar para cima
      2. pôr-se a caminho, partir
      3. pôr-se a caminho, marchar
      4. ir em frente (referindo-se ao vento)
    2. (Nifal) ser arrancado, ser removido, ser tirado
    3. (Hifil)
      1. fazer partir, levar embora, levar a mover-se bruscamente
      2. remover, extrair

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Números 33:30 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Números 33:30 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Números 33:30

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Números 33:30 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Números 33:30 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 33:30

Deuteronômio 10:5 E virei-me, e desci do monte, e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estão, como o Senhor me ordenou.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Hasmona

-

Fonte: Dicionário Comum

Frutífero

Fonte: Dicionário Bíblico

Moserote

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: propriedade, possessão

Fonte: Dicionário Bíblico

Partido

substantivo masculino Grupo de pessoas unidas pela mesma opinião, interesses ou ideologia política.
Convicção sobre algo; determinação, resolução.
O que tem como vantagem; lucro.
[Popular] Pessoa para casar, falando especialmente de quem tem dinheiro.
[Agricultura] Grande plantação de cana-de-açúcar.
adjetivo Que se partiu, que foi dividido em partes; quebrado: vaso partido.
expressão Tomar Partido. Escolher somente um lado numa discussão, debate.
Tomar Partido de alguém. Ser a favor ou defender a causa de alguém; apoiar.
Espírito partidário. Disposição favorável sobre tudo que diz respeito ao partido.
Etimologia (origem da palavra partido). Do latim partitus.a.um, "que se partilhou".

Fonte: Dicionário Comum