Antigo Testamento

Números 33:33

Capítulo Completo Perícope Completa

נָסַע חֹר הַגִּדְגָּד חָנָה יָטבָתָה

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And they went וַיִּסְע֖וּH5265 Hor-haggidgad הַגִּדְגָּ֑דH2735 and pitched וַֽיַּחֲנ֖וּH2583 at Jotbathah בְּיָטְבָֽתָה׃H3193

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de Hor-HagidgadeH2735 חֹר הַגִּדְגָּדH2735 e acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 em JotbatáH3193 יָטבָתָהH3193;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Números 33:33 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
partiram de Hor-Hagidgade e acamparam-se em Jotbatá;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Jotbata.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tendo partido de Hor-Gidgade, acamparam-se em Jotbatá.
(TB) - Tradução Brasileira

וַיִּסְע֖וּ מֵחֹ֣ר הַגִּדְגָּ֑ד וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּיָטְבָֽתָה׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam em Jotbatá.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Jotbatá.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Partiram de Hor-Gadgad e acamparam em Jetebata.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Unde profecti, castrametati sunt in Jetebatha.
(VULG) - Vulgata Latina

H5265
way·yis·‘ū
וַיִּסְע֖וּ
(And they went)
Verbo
H2735
hag·giḏ·gāḏ;
הַגִּדְגָּ֑ד
(Hor-haggidgad)
Substantivo
H2583
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
(and pitched)
Verbo
H3193
bə·yā·ṭə·ḇā·ṯāh.
בְּיָטְבָֽתָה׃
(at Jotbathah)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


חָנָה
(H2583)
Ver mais
chânâh (khaw-naw')
Mispar Hechrachi
63
Mispar Gadol
63
Mispar Siduri
27
Mispar Katan
18
Mispar Perati
2589

02583 חנה chanah

uma raiz primitiva [veja 2603]; DITAT- 690; v

  1. declinar, inclinar, acampar, curvar-se, pôr cerco a
    1. (Qal)
      1. declinar
      2. acampar

חֹר הַגִּדְגָּד
(H2735)
Ver mais
Chôr hag-Gidgâd (khore hag-ghid-gawd')
Mispar Hechrachi
227
Mispar Gadol
227
Mispar Siduri
47
Mispar Katan
29
Mispar Perati
40139

02735 חר הגדגד Chor hag-Gidgad

procedente de 2356 e uma forma colateral (masc.) de 1412, com a interposição do artigo ; n pr loc

Hor-Hagidgade = “caverna de Gidgade”

  1. um local de acampamento de Israel no deserto; localização desconhecida

יׇטְבָתָה
(H3193)
Ver mais
Yoṭbâthâh (yot-baw'-thaw)
Mispar Hechrachi
426
Mispar Gadol
426
Mispar Siduri
48
Mispar Katan
21
Mispar Perati
160210

03193 יטבתה Yotbathah

procedente de 3192; n pr loc Jotbatá = “agradabilidade”

  1. um lugar de parada no deserto; localização desconhecida

נָסַע
(H5265)
Ver mais
nâçaʻ (naw-sah')
Mispar Hechrachi
180
Mispar Gadol
180
Mispar Siduri
45
Mispar Katan
18
Mispar Perati
11000

05265 נסע naca ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1380; v

  1. arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir
    1. (Qal)
      1. arrancar ou puxar para cima
      2. pôr-se a caminho, partir
      3. pôr-se a caminho, marchar
      4. ir em frente (referindo-se ao vento)
    2. (Nifal) ser arrancado, ser removido, ser tirado
    3. (Hifil)
      1. fazer partir, levar embora, levar a mover-se bruscamente
      2. remover, extrair

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Números 33:33 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Números 33:33 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Números 33:33

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Números 33:33 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Números 33:33 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 33:33

Deuteronômio 10:7 Dali, partiram a Gudgoda e de Gudgoda a Jotbatá, terra de ribeiros de águas.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Hor

1. Montanha na fronteira de Edom, geralmente identificada com Jebel Nebi-Harun, ao sudeste de Petra – mas preferem alguns a identificação com Jebel Madura, ao noroeste de Edom. Foi uma das estações dos israelitas, quando eles andavam na sua peregrinação pelo deserto – e ali morreu Arão, sendo lá o lugar da sua sepultura (Nm 20:22-29 – 21.4 – 33.37 a 41 – Dt 32:50). 2. Chamava-se Hor aquela montanhosa projeção em forma de espora que se vê do lado nordeste do Líbano, e que servia de limite ao território marcado aos israelitas, embora não fosse realmente ocupado (Nm 34:7-8).

Fonte: Dicionário Bíblico

Hor [Montanha] - Monte situado em Edom, onde Arão foi enterrado (Nu 20:22).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Jotbatá

-

Fonte: Dicionário Comum

Partido

substantivo masculino Grupo de pessoas unidas pela mesma opinião, interesses ou ideologia política.
Convicção sobre algo; determinação, resolução.
O que tem como vantagem; lucro.
[Popular] Pessoa para casar, falando especialmente de quem tem dinheiro.
[Agricultura] Grande plantação de cana-de-açúcar.
adjetivo Que se partiu, que foi dividido em partes; quebrado: vaso partido.
expressão Tomar Partido. Escolher somente um lado numa discussão, debate.
Tomar Partido de alguém. Ser a favor ou defender a causa de alguém; apoiar.
Espírito partidário. Disposição favorável sobre tudo que diz respeito ao partido.
Etimologia (origem da palavra partido). Do latim partitus.a.um, "que se partilhou".

Fonte: Dicionário Comum