Cesta

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Cesta: substantivo feminino Recipiente usado para colocar, guardar ou transportar objetos ou alimentos, geralmente confeccionado com fibras entrelaçadas sem alça e/ou tampa; cesto: cesta de lixo, de roupa, de pão etc.
Quantidade de objetos, alimentos ou coisas colocadas nesse recipiente; cestada: ganhei uma cesta de morangos.
[Esporte] Arco circular que, fixado à tabela, possui uma malha sem fundo por onde se faz a bola atravessar.
[Esporte] O ponto marcado por acertar a bola nesse arco: fez uma cesta de 2 pontos ou outra de três pontos.
Cesta básica. Os mantimentos de necessidade básica para que uma família sobreviva durante 1 mês.
Etimologia (origem da palavra cesta). Do latim cista.ae; pelo grego kisté.és.
Cestada: substantivo feminino O conteúdo de uma cesta ou de um cesto.
Etimologia (origem da palavra cestada). Cesta + ada.
Cestão: substantivo masculino Aumentativo de cesto.
Cesto grande que se enche de terra, em fortificação, para formar parapeito e abrigar os sitiantes.
Jangada para passagem de rios.
[Náutica] Parte acessória do mastro da gávea.
Etimologia (origem da palavra cestão). Cesta + ão.
Cestaria: substantivo feminino Arte, indústria do cesteiro.
Estabelecimento que vende cestos.
Cestas:
fem. pl. de cesta

ces·ta |ê| |ê|
(latim cista, -ae)
nome feminino

1. Artefacto de vime ou de varas entrançadas para transporte de hortaliças, frutas, etc.

2. [Brasil] Aparelho de vime, em forma de luva, que se calça para jogar a pelota.


cair em cesta rota
[Informal] Ser ignorado ou desaproveitado.

cesta básica
[Brasil] Economia Conjunto de produtos alimentares, de higiene pessoal e de limpeza que satisfazem as necessidades básicas de uma família (ex.: o governo vai manter os preços da cesta básica). [Equivalente no português de Portugal: cabaz de compras.]

cesta de consumo
[Brasil] Economia Conjunto de bens considerados típicos do consumo regular de determinado grupo de consumidores (ex.: o cálculo foi feito com base na cesta de consumo de quem ganha até dez salários mínimos).

Confrontar: sesta, sexta.

Encestamento: encestamento s. .M Ato ou efeito de encestar.
Encestar: verbo transitivo [Brasil] Pôr em cesto.
Pôr a bola na cesta (no jogo de basquetebol).
Incestar: verbo transitivo direto Desonrar com incesto.
verbo intransitivo Cometer incesto.
Etimologia (origem da palavra incestar). Do latim incestare.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Cesta de bico: [...] consiste em adaptar-se à cesta uma haste inclinada, de madeira, prolongando-se dez a quinze centímetros para o lado de fora, na posição do mastro de gurupés, numa embarcação. Por um buraco aberto na extremidade dessa haste, ou bico, passa-se um lápis bastante comprido para que sua ponta assente no papel. Pondo o médium os dedos na borda da cesta, o aparelho todo se agita e o lápis escreve, como no caso [da cesta-pião], com a diferença, porém, de que, em geral, a escrita é mais legível, com as palavras separadas e as linhas sucedendo-se paralelas, como na escrita comum, por poder o médium levar facilmente o lápis de uma linha a outra. Obtém-se assim dissertações de muitas páginas, tão rapidamente como se se escrevesse com a mão.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 154


Cesta-pião: [...] [É] uma cestinha de quinze a vinte centímetros de diâmetro (de madeira ou de vime, a substância pouco importa). Se fizermos passar pelo fundo dessa cesta um lápis e o prendermos bem, com a ponta de fora e para baixo; se mantivermos o aparelho assim formado em equilíbrio sobre a ponta do lápis, apoiado este sobre uma folha de papel, e apoiarmos os dedos nas bordas da cesta, ela se porá em movimento; mas, em vez de girar, fará que o lápis percorra, em diversos sentidos, o papel, traçando riscos sem significação ou letras. Se se evocar um Espírito que queira comunicar-se, ele responderá não mais por meio de pancadas, como na tiptologia, porém, escrevendo palavras. O movimento da cesta já não é automático, como no caso das mesas girantes; torna-se inteligente. Com esse dispositivo, o lápis, ao chegar à extremidade da linha, não volta ao ponto de partida para começar outra, continua a mover-se circularmente, de sorte que a linha escrita forma uma espiral, tornando necessário voltear muitas vezes o papel para se ler o que está grafado. Nem sempre é muito legível a escrita assim feita, por não ficarem separadas as palavras. Entretanto, o médium, por uma espécie de intuição, facilmente a decifra. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 153


Strongs


κόφινος
(G2894)
Ver ocorrências
kóphinos (kof'-ee-nos)

2894 κοφινος kophinos

de derivação incerta; n m

  1. cesta, cesta de vime

    Sinônimos ver 5939


λικμάω
(G3039)
Ver ocorrências
likmáō (lik-mah'-o)

3039 λικμαω likmao lik-mah’-o

de likmos, o equivalente de liknon (peneira ou cesta); TDNT - 4:280,535; v

peneirar, tirar a palha da semente com uma peneira

espalhar

despedaçar, reduzir ao pó


πλέγμα
(G4117)
Ver ocorrências
plégma (pleg'-mah)

4117 πλεγμα plegma

de 4120; n n

  1. que é tecido, trançado, franzido, ou torcido
  2. teia, prega, trança
    1. de uma rede
    2. de uma cesta, no qual o infante Moisés era deitado
    3. cabelo trançado

σαργάνη
(G4553)
Ver ocorrências
sargánē (sar-gan'-ay)

4553 σαργανη sargane

aparentemente de origem hebraica 8276; n f

cabo trançado, tira

cesto, cesta feita de cordas, cesto grande


σπυρίς
(G4711)
Ver ocorrências
spyrís (spoo-rece')

4711 σπυρις spuris

de 4687 (como um trançado); n f

  1. cesta de bambu, (cesta feita de tranças, cesta de lanche, cesto)

    Sinônimos ver 5939


()

5939 - Cesta.

Ver definição de σπυρις 4711

Ver definição de κοφινος 2894

A forma como estas palavras são usadas no N.T. implicam numa evidente necessidade de diferenciação entre elas. A distinção, no entanto, não parece ter sido principalmente a respeito do tamanho, como alguns pensam, mas do uso. σπυρις é geralmente uma cesta para comida, uma cesta de lanche, um cesto, enquanto κοφινος é um termo mais geral para cesta. As descrições dos dois milagres de alimentação da multidão usa sempre palavras diferentes para os dois casos. Ver, p.e., Mc 8:19,20.


דּוּד
(H1731)
Ver ocorrências
dûwd (dood)

01731 דוד duwd

procedente da mesma raiz que 1730; DITAT - 410e; n m

  1. pote, jarro, cesta, chaleira
    1. pote, chaleira
    2. cesta, jarro

כְּלוּב
(H3619)
Ver ocorrências
kᵉlûwb (kel-oob')

03619 כלב k elub̂

procedente da mesma raiz que 3611; DITAT - 981b; n m

  1. gaiola, cesta, gaiola para cachorro

תֵּבָה
(H8392)
Ver ocorrências
têbâh (tay-baw')

08392 תבה tebah

talvez de origem estrangeira; DITAT - 2492; n. f.

  1. arca
    1. embarcação que Noé construiu
    2. cesta em que Moisés foi colocado