Riscar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Amoiriscar: verbo pronominal e transitivo direto Variação de amouriscar.
Etimologia (origem da palavra amoiriscar). A + moirisco + ar.
Amoriscar:
amoriscar | v. pron.

a·mo·ris·car
(amor + -iscar)
verbo pronominal

Tomar-se de amores; ficar apaixonado (ex.: amoriscou-se de uma colega de trabalho). = APAIXONAR-SE, ENAMORAR-SE

Nota: usa-se apenas como verbo pronominal .
Confrontar: amouriscar.


Amouriscar: amouriscar
v. tr. dir. Dar aspecto mourisco a.
Anegriscar: verbo transitivo direto Tornar um tanto negro.
Etimologia (origem da palavra anegriscar). A + negro + isco + ar.
Ariscar: ariscar
v. tr. dir. e pron. 1. Tornar(-se) arisco. 2. Assustar(-se), espantar(-se).
Arriscar: verbo transitivo direto , pronominal e intransitivo Pôr em risco ou em perigo: arriscar a vida; arriscou-se para salvar o cão; é melhor não arriscar.
Expor à boa ou má fortuna; sujeitar ao arbítrio da sorte; aventurar: arriscar dinheiro num jogo; quem não arrisca, não petisca.
verbo pronominal Expor-se ao risco: se não obedecesse, arriscava-se a uma demissão.
Etimologia (origem da palavra arriscar). A + risco + ar.
Charriscar: verbo transitivo direto e intransitivo Variação de crepitar.
Chorriscar: verbo transitivo direto Abrasar, torrar: A labareda quase que lhe chorrisca os torresmos.
Coriscar: coriscar
v. 1. Intr. Faiscar, fuzilar, relampejar. 2. tr. dir. Dardejar, lançar. 3. Intr. Gír. Mover-se (um animal ou alguém) com impressionante agilidade.
Derriscar: verbo transitivo direto Riscar, cancelar.
Excluir, banir.
Etimologia (origem da palavra derriscar). De + risco + ar.
Fariscar: verbo transitivo Tomar o faro, sentir o cheiro de; farejar.
Figurado Desconfiar, pressentir: muito cedo farisquei a armadilha.
Lambariscar: verbo intransitivo [Portugal] O mesmo que lambarejar.
Mariscar: verbo transitivo Apanhar (mariscos).
Procurar, buscar, catar: mariscar diamantes.
verbo intransitivo Catar insetos pelo chão; ciscar.
Mouriscar:
mouriscar | v. tr. e pron.

mou·ris·car
(mourisco + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Tornar ou ficar mourisco, mouro. = MOURAR, MOURIZAR


Namoriscar: verbo transitivo direto e intransitivo Variação de namoricar.
Etimologia (origem da palavra namoriscar). De namorar.
Priscar: verbo intransitivo [Brasil: Sul] Dar priscos; saltar ou pular para os lados: um cavalo priscador.
Fugir, priscando.
verbo pronominal Afastar-se (de algum lugar), retirar-se.
Riscar: verbo transitivo Passar, com lápis etc., um traço sobre: riscar uma frase.
Figurado Suprimir: riscou-me do seu caderninho.
Desenhar, debuxar.
Torriscar: verbo transitivo direto Torrar ou queimar demasiadamente: Você torriscou o amendoim!
Etimologia (origem da palavra torriscar). De torrar.
Triscar: verbo intransitivo Fazer bulha, ruído.
Armar desordem.
Altercar, brigar.
Intrigar.
verbo transitivo Tocar ou roçar levemente, produzindo um ruído especial: triscar os copos.

Strongs


τυγχάνω
(G5177)
Ver ocorrências
tynchánō (toong-khan'-o)

5177 τυγχανω tugchano

provavelmente para um absoleto tucho (pelo qual a voz média de outro substituto teucho [tornar pronto ou deixar passar] é usado em determinados tempos, semelhante a raiz de 5088 pela idéia de efetuar; TDNT - 8:238,1191; v

1) atingir a marca

  1. de alguém atirando uma lança ou flecha
  • alcançar, chegar a, obter, adquirir, tornar-se mestre de
  • acontecer, ter chance, espalhar-se
    1. especificar, ter um caso, como por exemplo

      encontrar alguém

      daquele que se encontra com alguém ou que se apresenta sem ser solicitado, chance, pessoa comum ou normal

      arriscar ser


    חָרַף
    (H2778)
    Ver ocorrências
    châraph (khaw-raf')

    02778 חרף charaph.

    uma raiz primitiva; DITAT - 749,750,751; v

    1. reprovar, escarnecer, blasfemar, desafiar, arriscar, criticar, censurar
      1. (Qal) reprovar
      2. (Piel) reprovar, desafiar, escarnecer
    2. (Qal) passar o inverno, passar a época da colheita, permanecer na época da colheita
    3. (Nifal) adquirir, noivar

    סָכַן
    (H5533)
    Ver ocorrências
    çâkan (saw-kan')

    05533 סכן cakan

    provavelmente um denominativo procedente de 7915; DITAT - 1495,1496; v

    1. expôr-se ao perigo
      1. (Nifal) arriscar-se
    2. ser pobre
      1. (Pual) estar empobrecido