Taxa

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Ecotaxa:
ecotaxa | s. f.

e·co·ta·xa
(eco- + taxa)
nome feminino

Taxa ou imposto cujo objectivo é financiar a recolha e o transporte de resíduos ou outras actividades ecologicamente sustentáveis.


Ostaxa: feminino Ver ostaga.
Sobretaxa: sobretaxa s. f. Quantia que se acresce aos preços ou tarifas ordinárias.
Taxa: substantivo feminino Valor fixo atribuído por acordo ou estabelecido pelo uso.
Razão de juro: empresta à taxa de 5% ao mês.
Preço fixado pelos poderes públicos para um gênero ou mercadoria.
Valor cobrado pela comercialização e/ou venda de certos produtos, normalmente, já acrescido ao seu preço final.
Valor recebido pelo utilizador por oferecer algum serviço.
Percentagem que se refere aos juros obtidos sobre um valor específico, normalmente, durante o período de um ano.
[Matemática] Razão, numa relação entre duas grandezas, sendo que a primeira é dependente da segunda.
Economia Do mesmo significado de proporção ou percentagem.
[Jurídico] Tributo exigível como remuneração por um serviço prestado ao contribuinte ou colocado à sua disposição.
Etimologia (origem da palavra taxa). Forma. Der. de taxar.
Taxação: substantivo feminino Tributação; imposição de taxas, de impostos e tributos; aplicação ou cobrança de tributos feita pelo Estado sobre produtos e/ou serviços.
Ação ou efeito de taxar, de aplicar taxas.
Economia Antigo imposto cobrado pela realeza e recolhido pelos cobradores.
Etimologia (origem da palavra taxação). Taxar + ção.
Taxáceo:
taxáceo | adj.

ta·xá·ce·o
(latim taxus, -i, teixo + -áceo)
adjectivo
adjetivo

Botânica Relativo às taxáceas.


Taxador: taxador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que taxa.
Taxar: verbo transitivo direto Fazer a cobrança de um imposto ou tributo sobre: o governo taxava os contribuintes.
verbo transitivo direto Moderar; colocar limitações ou restrições a: a empresa taxou as despesas.
verbo bitransitivo Regulamentar um preço; impor uma quantia ou valor: o município taxou a iluminação em dois reais.
verbo transitivo direto predicativo e pronominal Julgar; definir-se ou expressar as qualidades de: taxou de inconveniente o comentário do chefe; taxaram-na de burra; taxou-se de inteligente.
Não confundir com: tachar.
Etimologia (origem da palavra taxar). Do latim taxare.
Taxaspidiano: adjetivo [Zoologia] Diz-se do tarso também chamado picnaspídeo, das aves cujos escudos anteriores abrangem a metade de ambas as faces laterais, de cada lado, sendo o lado posterior coberto por escudos pequenos.
Etimologia (origem da palavra taxaspidiano). Taxo + aspido + ano.
Taxativo: adjetivo Subordinado a uma lei e/ou decreto; que taxa, limita ou regulamenta; restrito: regra taxativa; valor taxativo.
Que não admite contestação, resposta ou objeção; categórico: argumento taxativo; ele foi taxativo ao confirmar suas propostas.
Etimologia (origem da palavra taxativo). De taxado taxat + tivo.
Taxável: adjetivo masculino e feminino Que se pode taxar: Mercadorias taxáveis.
Etimologia (origem da palavra taxável). Taxar + vel.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Taxativamente: Que não admite réplica ou contestação: opinião taxativa.

Strongs


Ἡρώδης
(G2264)
Ver ocorrências
Hērṓdēs (hay-ro'-dace)

2264 Ηρωδης Herodes

composto de heros (um “herói”) e 1491; n pr m Herodes = “heróico”

nome de uma família real que se distinguiu entre os judeus no tempo de Cristo e dos Apóstolos. Herodes, o grande, era filho de Antípatre da Iduméia. Nomeado rei da Judéia em 40 a.C. pelo Senado Romano pela sugestão de Antônio e com o consentimento de Otaviano, ele finalmente superou a grande oposição que o país levantou contra ele e tomou posse do reino em 37 a.C.; e depois da batalha de Actio, ele foi confirmado por Otaviano, de quem gozava favor. Era corajoso e habilidoso na guerra, instruído e sagaz; mas também extremamente desconfiado e cruel. Por isso ele destruiu a família real inteira dos hasmoneanos, mandou matar muitos dos judeus que se opuseram ao seu governo, e prosseguiu matando até sua cara e amada esposa Mariamne da linhagem dos hasmoneanos e os dois filhos que teve com ela. Por esses atos de matança, e especialmente pelo seu amor e imitação dos costumes e instituições romanas e pelas pesadas taxas impostas sobre seus súditos, ele tanto se indispôs contra os judeus que não consegiu recuperar o favor deles nem através de sua esplêndida restauração do templo e outros atos de munificência. Ele morreu aos 70 anos, no trigésimo sétimo ano do seu reinado, 4 anos antes da era dionisiana. João, o batista, e Cristo nasceram durante os últimos anos do seu reinado; Mateus narra que ele ordenou que todas os meninos abaixo de dois anos em Belém fossem mortos.

Herodes, cognominado “Antipas”, era filho de Herodes, o grande, e Maltace, uma mulher samaritana. Depois da morte de seu pai, ele foi nomeado pelos romanos tetrarca da Galiléia e Peréia. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas, rei da Arábia; mas ele subseqüentemente a repudiou e tomou para si Herodias, a esposa de seu irmão Herodes Filipe; e por isso Aretas, seu sogro, fez guerra contra ele e o venceu. Herodes aprisionou João, o Batista, porque João o tinha repreendido por esta relação ilícita; mais tarde, instigado por Herodias, ordenou que ele fosse decapitado. Também induzido por ela, foi a Roma para obter do imperador o título de rei. Mas por causa das acusações feitas contra ele por Herodes Agripa I, Calígula baniu-o (39 d.C.) para Lugdunum em Gaul, onde aparentemente morreu. Ele não tinha muita força de vontade, era lascivo e cruel.

Herodes Agripa I era filho de Aristóbulo e Berenice, e neto de Herodes, o grande. Depois de muitas mudanças de fortuna, conquistou o favor de Calígula e Cláudio de tal forma que ele gradualmente obteve o governo de toda a Palestina, com o título de rei. Morreu na Cesaréia em 44 d.C., aos 54 anos, no sétimo [ou no quarto, contando com a extensão de seu domínio por Cláudio] ano de seu reinado, logo depois de ter ordenado que Tiago, o apóstolo, filho de Zebedeu, fosse morto, e Pedro fosse lançado na prisão: At 12:21

(Herodes) Agripa II, filho de Herodes Agripa I. Quando seu pai morreu ele era um jovem de dezessete anos. Em 48 d.C. recebeu do imperador Cláudio o governo de Calcis, com o direito de nomear os sumo-sacerdotes judeus. Quatro anos mais tarde, Cláudio tomou dele Calcis e deu-lhe, com o título de rei, um domínio maior, que incluía os territórios de Batanéia, Traconites, e Gaulanites. Àqueles reinos, Nero, em 53 d.C., acrescentou Tibéria, Tariquéia e Peréia Julias, com quatorze vilas vizinhas. Ele é mencionado em At 25 e 26. De acordo com A Guerra Judaica, embora tenha lutado em vão para conter a fúria da populaça sediosa e belicosa, ele não teria desertado para o lado dos romanos. Depois da queda de Jerusalém, foi investido com o grau pretoriano e manteve o reino inteiro até a sua morte, que aconteceu no terceiro ano do imperador Trajano, [aos 73 anos, e no ano 52 de seu reinado]. Ele foi o último representante da dinastia Herodiana.


τέλος
(G5056)
Ver ocorrências
télos (tel'-os)

5056 τελος telos

da palavra primária tello (estabelecer um ponto definitivo ou objetivo); TDNT - 8:49,1161; n n

  1. fim
    1. término, o limite no qual algo deixa de ser (sempre do fim de um ato ou estado, mas não do fim de um período de tempo)
    2. fim
      1. o último em uma sucessão ou série
      2. eterno
    3. aquilo pelo qual algo é terminado, seu fim, resultado
    4. o fim ao qual todas as coisas se relacionam, propósito

      taxa (i.e., imposto indireto sobre bens)

Sinônimos ver verbete 5941


τελώνης
(G5057)
Ver ocorrências
telṓnēs (tel-o'-nace)

5057 τελωνης telones

de 5056 e 5608; TDNT - 8:88,1166; n m

  1. arrendatário ou cobrador de taxas
    1. entre os romanos, geralmente um homem da ordem eqüestre

      cobrador de taxas ou impostos, alguém empregado por um publicano ou responsável pela coleta de impostos. Os coletores de impostos eram como uma classe, detestada não somente pelos judeus, mas também por outras nações, tanto por causa de seu emprego como pela sua crueldade, avareza, e engano, usados para realizar sua tarefa.

Sinônimos ver verbete 5942


τελώνιον
(G5058)
Ver ocorrências
telṓnion (tel-o'-nee-on)

5058 τελωνιον telonion

de um suposto derivado de 5057; n n

taxa, imposto

alfândega, lugar onde se cobram as taxas, escritório de impostos

lugar onde o coletor de impostos se assentava para recolher as taxas


τράπεζα
(G5132)
Ver ocorrências
trápeza (trap'-ed-zah)

5132 τραπεζα trapeza

provavelmente contraído de 5064 e 3979; TDNT - 8:209,1187; n f

  1. mesa
    1. uma mesa sobre a qual a comida é colocada, lugar de refeição
      1. mesa no templo em Jerusalém sobre a qual os pães consagrados eram colocados
    2. equivalente à comida colocada sobre a mesa
      1. preparar a mesa
      2. por comida diante de alguém
    3. banquete, festa

      mesa ou banca de um cambista, onde ele senta, trocando diferentes tipos de dinheiro por uma taxa (ágio), e pagando com juros empréstimos ou depósitos


τραπεζίτης
(G5133)
Ver ocorrências
trapezítēs (trap-ed-zee'-tace)

5133 τραπεζιτης trapezites

de 5132; n m

cambista,corretor, banqueiro

alguém que troca dinheiro por uma taxa, e paga juros sobre depósitos


φόρος
(G5411)
Ver ocorrências
phóros (for'-os)

5411 φορος phoros

de 5342; TDNT - 9:78,1252; n m

  1. tributo, esp. a taxa anual cobrada pelas casas, terras, e pessoas

Sinônimos ver verbete 5941


ἀπογραφή
(G582)
Ver ocorrências
apographḗ (ap-og-raf-ay')

582 απογραφη apographe

de 583; n f

  1. registro, transcrição (de algum modelo)
  2. um alistamento ou inscrição de pessoas nos registros públicos junto com seu rendimento e propriedade, como base de um censo ou avaliação, para estimar quanto de taxa deveria ser arrecadado de cada um

()

5941 - Taxa.

Ver definição de φορος 5411

Ver definição de τελος 5056

Ver definição de κηνσος 2778 Ver definição de διδραχμον 1323 φορος indica uma taxa direta que era cobrada anualmente sobre casas, terras, e pessoas, e paga geralmente por meio de produção.

τελος é uma taxa indireta sobre mercadoria, que era coletada nos ancoradouros, portos, e portões das cidades. Era similar aos modernos impostos sobre importação.

κηνσος, originalmente um registro de propriedade e pessoas, veio a significar um imposto pago por cabeça, cobrado anualmente sobre indivíduos pelo governo romano. διδραχμον era a moeda usada para pagar uma taxa anual cobrada pelos líderes religiosos de Israel a fim de pagar os custos gerais do Templo.


()

5942 - Cobrador de impostos.

Ver definição de τελωνης 5057

Ver definição de αρχιτελωνης 754

O sistema romano de coletar taxas, especialmente o τελοι, em suas províncias, incluía de forma geral três graduações de oficiais. O mais alto, chamado em latim publicano, pagava uma soma de dinheiro pelas taxas de uma determinada província, e então exigia o equivalente e mais quanto podia extorquir da mesma. Este vivia em Roma. Então vinham os submagistrados, que estavam encarregados de um determinado território, e que viviam nas províncias. Havia ainda os portitores, os atuais oficiais alfandegários, que faziam o trabalho de coletar os impostos. No N.T., τελωνης era usada para descrever os portitores; categoria mais baixa destas três graduações. Não correspondia à palavra latina publicano. A palavra publicano, usada em algumas versões para traduzila, é imprecisa; cobrador de imposto é melhor opção.

αρχιτελωνης, que ocorre somente em Lc 19:2, evidentemente descreve um oficial superior ao τελωνης. É provavelmente um submagistrado, a próxima categoria em graduação.


חָמַשׁ
(H2567)
Ver ocorrências
châmash (khaw-mash')

02567 חמש chamash

forma denominativa procedente de 2568; DITAT- 686; v

  1. arranjar em múltiplos de cinco, tomar um quinto
    1. (Piel) tomar um quinto, taxar a quinta parte de

חׇפְשִׁי
(H2670)
Ver ocorrências
chophshîy (khof-shee')

02670 חפשי chophshiy

procedente de 2666; DITAT - 717c; adj

  1. livre
    1. livre (da escravidão)
    2. livre (de taxas ou obrigações)

מֶכֶס
(H4371)
Ver ocorrências
mekeç (meh'-kes)

04371 מכס mekec

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada significando enumerar; DITAT - 1014a; n m

  1. cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa

שָׂכָר
(H7939)
Ver ocorrências
sâkâr (saw-kawr')

07939 שכר sakar

procedente de 7936; DITAT - 2264.1b; n. m.

  1. soldo, salário
    1. salário
    2. recompensa, pagamento
    3. preço, taxa, pedágio