Strong G1831



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐξέρχομαι
(G1831)
exérchomai (ex-er'-khom-ahee)

1831 εξερχομαι exerchomai

de 1537 e 2064; TDNT - 2:678,257; v

  1. ir ou sair de
    1. com menção do lugar do qual alguém sai, ou o ponto do qual ele parte
      1. daqueles que deixam um lugar por vontade própria
      2. daqueles que são expelidos ou expulsos
  2. metáf.
    1. sair de uma assembléia, i.e. abandoná-la
    2. proceder fisicamente, descender, ser nascido de
    3. livrar-se do poder de alguém, escapar dele em segurança
    4. deixar (a privacidade) e ingressar no mundo, diante do público, (daqueles que pela inovação de opinião atraem atenção)
    5. de coisas
      1. de relatórios, rumores, mensagens, preceitos
      2. tornar-se conhecido, divulgado
      3. ser propagado, ser proclamado
      4. sair
        1. emitido seja do coração ou da boca
        2. fluir do corpo
        3. emanar, emitir
          1. usado de um brilho repentino de luz
          2. usado de algo que desaparece
          3. usado de uma esperança que desaparaceu

215 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771, BelémG965 ΒηθλεέμG965, terraG1093 γῆG1093 de JudáG2455 ἸουδάςG2455, nãoG3760 οὐδαμῶςG3760 ésG1488 εἶG1488 G5748 de modo algum a menorG1646 ἐλάχιστοςG1646 entreG1722 ἔνG1722 as principaisG2232 ἡγεμώνG2232 de JudáG2455 ἸουδάςG2455; porqueG1063 γάρG1063 deG1537 ἐκG1537 tiG4675 σοῦG4675 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 o GuiaG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 queG3748 ὅστιςG3748 há de apascentarG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 a meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992, IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
καί σύ, Βηθλεέμ, γῆ Ἰουδάς, οὐδαμῶς εἶ ἐλάχιστος ἔν ἡγεμών Ἰουδάς; γάρ ἐκ σοῦ ἐξέρχομαι ἡγέομαι ὅστις ποιμαίνω μοῦ λαός, Ἰσραήλ.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3364 οὐ μήG3364 sairásG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, enquantoG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 não pagaresG591 ἀποδίδωμιG591 G5632 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 centavoG2835 κοδράντηςG2835.
ἀμήν σοί λέγωἐξέρχομαι ἐκεῖθεν, ἕως ἄν ἀποδίδωμι ἔσχατος κοδράντης.
TendoG2064 ἔρχομαιG2064 eleG846 αὐτόςG846 chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 àG1519 εἰςG1519 outra margemG4008 πέρανG4008, àG1519 εἰςG1519 terraG5561 χώραG5561 dos gadarenosG1086 ΓεργεσηνόςG1086, vieram-lhe ao encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 G846 αὐτόςG846 doisG1417 δύοG1417 endemoninhadosG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 dentreG1537 ἐκG1537 os sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419, e a tal pontoG3029 λίανG3029 furiososG5467 χαλεπόςG5467, queG5620 ὥστεG5620 ninguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100 podiaG2480 ἰσχύωG2480 G5721 passarG3928 παρέρχομαιG3928 G5629 porG1223 διάG1223 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 caminhoG3598 ὁδόςG3598.
ἔρχομαι αὐτός ἔρχομαι εἰς πέραν, εἰς χώρα Γεργεσηνός, ὑπαντάω αὐτός δύο δαιμονίζομαι ἐξέρχομαι ἐκ μνημεῖον, λίαν χαλεπός, ὥστε μή τίς ἰσχύω παρέρχομαι διά ἐκεῖνος ὁδός.
Pois ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720, ordenou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus. EG1161 δέG1161 eles, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, passaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 os porcosG5519 χοῖροςG5519; eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que todaG3956 πᾶςG3956 a manadaG34 ἀγέληG34 se precipitouG3729 ὁρμάωG3729 G5656, despenhadeiroG2911 κρημνόςG2911 abaixoG2596 κατάG2596, para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 nasG1722 ἔνG1722 águasG5204 ὕδωρG5204 pereceramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
ὑπάγω ἔπω αὐτός δέ ἐξέρχομαι ἀπέρχομαι εἰς χοῖρος; καί ἰδού πᾶς ἀγέλη ὁρμάω κρημνός κατά, εἰς θάλασσα, καί ἔν ὕδωρ ἀποθνήσκω
EntãoG2532 καίG2532, a cidadeG4172 πόλιςG4172 todaG3956 πᾶςG3956 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 encontrar-seG4877 συνάντησιςG4877 com JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, lhe rogaramG3870 παρακαλέωG3870 G5656 queG3704 ὅπωςG3704 se retirasseG3327 μεταβαίνωG3327 G5632 daG575 ἀπόG575 terraG3725 ὅριονG3725 deles.
καί, πόλις πᾶς ἐξέρχομαι εἰς συνάντησις Ἰησοῦς; καί, εἴδω αὐτός, παρακαλέω ὅπως μεταβαίνω ἀπό ὅριον
EG2532 καίG2532 a famaG5345 φήμηG5345 desteG3778 οὗτοςG3778 acontecimento correuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG1519 εἰςG1519 todaG3650 ὅλοςG3650 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 terraG1093 γῆG1093.
καί φήμη οὗτος ἐξέρχομαι εἰς ὅλος ἐκεῖνος γῆ.
Saindo elesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG1161 δέG1161, divulgaram-lhe a famaG1310 διαφημίζωG1310 G5656 G846 αὐτόςG846 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 terraG1093 γῆG1093.
ἐξέρχομαι δέ, διαφημίζω αὐτός ἔν ὅλος ἐκεῖνος γῆ.
AoG1161 δέG1161 retirarem-se elesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, foi-lhe trazidoG4374 προσφέρωG4374 G5656 G846 αὐτόςG846 um mudoG2974 κωφόςG2974 G444 ἄνθρωποςG444 endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740.
δέ ἐξέρχομαι προσφέρω αὐτός κωφός ἄνθρωπος δαιμονίζομαι
EG1161 δέG1161, emG1519 εἰςG1519 qualquerG302 ἄνG302 G3739 ὅςG3739 cidadeG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 povoadoG2968 κώμηG2968 em que entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632, indagaiG1833 ἐξετάζωG1833 G5657 quemG5101 τίςG5101 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514; e aíG2546 κἀκεῖG2546 ficaiG3306 μένωG3306 G5657 atéG302 ἄνG302 G2193 ἕωςG2193 vos retirardesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632.
δέ, εἰς ἄν ὅς πόλις κώμη εἰσέρχομαι ἐξετάζω τίς ἔν αὐτός ἐστί ἄξιος; κἀκεῖ μένω ἄν ἕως ἐξέρχομαι
Se alguémG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nemG3366 μηδέG3366 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 palavrasG3056 λόγοςG3056, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614 ouG2228 G2228 daquela cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228.
ὅςὑμᾶς δέχομαι μηδέ ἀκούω ὑμῶν λόγος, ἐξέρχομαι ἐκεῖνος οἰκία πόλις, ἐκτινάσσω κονιορτός ὑμῶν πούς.
EntãoG1161 δέG1161, em partindo elesG4198 πορεύομαιG4198 G5740, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 ao povoG3793 ὄχλοςG3793 a respeitoG4012 περίG4012 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491: QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG2300 θεάομαιG2300 G5664 noG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048? Um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 agitadoG4531 σαλεύωG4531 G5746 peloG5259 ὑπόG5259 ventoG417 ἄνεμοςG417?
δέ, πορεύομαι ἄρχομαι Ἰησοῦς λέγω ὄχλος περί Ἰωάννης: τίς ἐξέρχομαι θεάομαι εἰς ἔρημος? κάλαμος σαλεύω ὑπό ἄνεμος?
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? OraG2400 ἰδούG2400 G5628, os que vestemG5409 φορέωG5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακόςG3120 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 paláciosG3624 οἶκοςG3624 reaisG935 βασιλεύςG935.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς.
MasG235 ἀλλάG235 para queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627? Para verG1492 εἴδωG1492 G5629 um profetaG4396 προφήτηςG4396? SimG3483 ναίG3483, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719, eG2532 καίG2532 muito maisG4055 περισσότεροςG4055 que profetaG4396 προφήτηςG4396.
ἀλλά τίς ἐξέρχομαι εἴδω προφήτης? ναί, ὑμῖν λέγω καί περισσότερος προφήτης.
Retirando-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG1161 δέG1161, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, conspiravamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 G4824 συμβούλιονG4824 contraG2596 κατάG2596 eleG846 αὐτόςG846, sobre comoG3704 ὅπωςG3704 lheG846 αὐτόςG846 tirariam a vidaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661.
ἐξέρχομαι δέ, Φαρισαῖος, λαμβάνω συμβούλιον κατά αὐτός, ὅπως αὐτός ἀπόλλυμι
QuandoG3752 ὅτανG3752 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, andaG1330 διέρχομαιG1330 G5736 porG1223 διάG1223 lugaresG5117 τόποςG5117 áridosG504 ἄνυδροςG504 procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 repousoG372 ἀνάπαυσιςG372, porémG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 encontraG2147 εὑρίσκωG2147 G5719.
ὅταν πνεῦμα ἀκάθαρτος ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, διέρχομαι διά τόπος ἄνυδρος ζητέω ἀνάπαυσις, καί οὐ εὑρίσκω
Por issoG5119 τότεG5119, dizG3004 λέγωG3004 G5719: VoltareiG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5692 paraG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 dondeG3606 ὅθενG3606 saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627. EG2532 καίG2532, tendo voltadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, a encontraG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 vaziaG4980 σχολάζωG4980 G5723, varridaG4563 σαρόωG4563 G5772 eG2532 καίG2532 ornamentadaG2885 κοσμέωG2885 G5772.
τότε, λέγω ἐπιστρέφω εἰς μοῦ οἶκος ὅθεν ἐξέρχομαι καί, ἔρχομαι εὑρίσκω σχολάζω σαρόω καί κοσμέω
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 mesmo diaG2250 ἡμέραG2250, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 casaG3614 οἰκίαG3614, assentou-seG2521 κάθημαιG2521 G5711 àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281;
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἀπό οἰκία, κάθημαι παρά θάλασσα;
EG2532 καίG2532 de muitas coisasG4183 πολύςG4183 lhesG846 αὐτόςG846 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a semearG4687 σπείρωG4687 G5721.
καί πολύς αὐτός λαλέω ἔν παραβολή λέγω ἰδού σπείρω ἐξέρχομαι σπείρω
AssimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 naG1722 ἔνG1722 consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165: sairãoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 os anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 separarãoG873 ἀφορίζωG873 G5692 os mausG4190 πονηρόςG4190 dentreG1537 ἐκG1537 G3319 μέσοςG3319 os justosG1342 δίκαιοςG1342,
οὕτω ἔσομαι ἔν συντέλεια αἰών: ἐξέρχομαι ἄγγελος, καί ἀφορίζω πονηρός ἐκ μέσος δίκαιος,
DesembarcandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 delaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 os seusG846 αὐτόςG846 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732.
ἐξέρχομαι εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος, σπλαγχνίζομαι ἐπί αὐτός καί θεραπεύω αὐτός ἄρῥωστος.
MasG1161 δέG1161 o queG3588 G3588 saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1537 ἐκG1537 bocaG4750 στόμαG4750 vemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 doG1537 ἐκG1537 coraçãoG2588 καρδίαG2588, e é issoG2548 κἀκεῖνοςG2548 que contaminaG2840 κοινόωG2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
δέ ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα ἐξέρχομαι ἐκ καρδία, κἀκεῖνος κοινόω ἄνθρωπος.
PorqueG1063 γάρG1063 doG1537 ἐκG1537 coraçãoG2588 καρδίαG2588 procedemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 mausG4190 πονηρόςG4190 desígniosG1261 διαλογισμόςG1261, homicídiosG5408 φόνοςG5408, adultériosG3430 μοιχείαG3430, prostituiçãoG4202 πορνείαG4202, furtosG2829 κλοπήG2829, falsos testemunhosG5577 ψευδομαρτυρίαG5577, blasfêmiasG988 βλασφημίαG988.
γάρ ἐκ καρδία ἐξέρχομαι πονηρός διαλογισμός, φόνος, μοιχεία, πορνεία, κλοπή, ψευδομαρτυρία, βλασφημία.
PartindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 paraG1519 εἰςG1519 os ladosG3313 μέροςG3313 de TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 SidomG4605 ΣιδώνG4605.
ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἐκεῖθεν, ἀναχωρέω εἰς μέρος Τύρος καί Σιδών.
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 uma mulherG1135 γυνήG1135 cananeiaG5478 ΧανααναίοςG5478, que vieraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daquelasG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 regiõesG3725 ὅριονG3725, clamavaG2905 κραυγάζωG2905 G5656: SenhorG2962 κύριοςG2962, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165! MinhaG3450 μοῦG3450 filhaG2364 θυγάτηρG2364 está horrivelmenteG2560 κακῶςG2560 endemoninhadaG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5736.
καί ἰδού γυνή Χανααναίος, ἐξέρχομαι ἀπό ἐκεῖνος ὅριον, κραυγάζω κύριος, υἱός Δαβίδ, ἐλεέω μέ! μοῦ θυγάτηρ κακῶς δαιμονίζομαι
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140, eG2532 καίG2532 este saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG575 ἀπόG575 meninoG846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532, desdeG575 ἀπόG575 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, ficouG2323 θεραπεύωG2323 o meninoG3816 παῖςG3816 curadoG2323 θεραπεύωG2323 G5681.
καί Ἰησοῦς ἐπιτιμάω δαιμόνιον, καί ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός; καί, ἀπό ἐκεῖνος ὥρα, θεραπεύω παῖς θεραπεύω
SaindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG1161 δέG1161, aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 umG1520 εἷςG1520 dos seusG848 αὑτοῦG848 conservosG4889 σύνδουλοςG4889 queG3739 ὅςG3739 lheG846 αὐτόςG846 deviaG3784 ὀφείλωG3784 G5707 cemG1540 ἑκατόνG1540 denáriosG1220 δηνάριονG1220; eG2532 καίG2532, agarrando-oG2902 κρατέωG2902 G5660 G846 αὐτόςG846, o sufocavaG4155 πνίγωG4155 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Paga-meG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 G3427 μοίG3427 o queG3748 ὅστιςG3748 me devesG3784 ὀφείλωG3784 G5719.
ἐξέρχομαι δέ, ἐκεῖνος δοῦλος, εὑρίσκω εἷς αὑτοῦ σύνδουλος ὅς αὐτός ὀφείλω ἑκατόν δηνάριον; καί, κρατέω αὐτός, πνίγω λέγω ἀποδίδωμι μοί ὅστις ὀφείλω
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um dono de casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 queG3748 ὅστιςG3748 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 de madrugadaG260 ἅμαG260 G4404 πρωΐG4404 para assalariarG3409 μισθόωG3409 G5670 trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 vinhaG290 ἀμπελώνG290.
γάρ βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος οἰκοδεσπότης ὅστις ἐξέρχομαι ἅμα πρωΐ μισθόω ἐργάτης εἰς αὑτοῦ ἀμπελών.
SaindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 pelaG4012 περίG4012 terceiraG5154 τρίτοςG5154 horaG5610 ὥραG5610, viuG1492 εἴδωG1492 G5627, naG1722 ἔνG1722 praçaG58 ἀγοράG58, outrosG243 ἄλλοςG243 que estavamG2476 ἵστημιG2476 G5761 desocupadosG692 ἀργόςG692
ἐξέρχομαι περί τρίτος ὥρα, εἴδω ἔν ἀγορά, ἄλλος ἵστημι ἀργός
Tendo saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 outra vezG3825 πάλινG3825, pertoG4012 περίG4012 da horaG5610 ὥραG5610 sextaG1623 ἕκτοςG1623 eG2532 καίG2532 da nonaG1766 ἔννατοςG1766, procedeuG4160 ποιέωG4160 G5656 da mesma formaG5615 ὡσαύτωςG5615,
ἐξέρχομαι πάλιν, περί ὥρα ἕκτος καί ἔννατος, ποιέω ὡσαύτως,
eG1161 δέG1161, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 por voltaG4012 περίG4012 da horaG5610 ὥραG5610 undécimaG1734 ἑνδέκατοςG1734, encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 que estavamG2476 ἵστημιG2476 G5761 desocupadosG692 ἀργόςG692 eG2532 καίG2532 perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 estivestesG2476 ἵστημιG2476 G5758 aquiG5602 ὧδεG5602 desocupadosG692 ἀργόςG692 o diaG2250 ἡμέραG2250 todoG3650 ὅλοςG3650?
δέ, ἐξέρχομαι περί ὥρα ἑνδέκατος, εὑρίσκω ἄλλος ἵστημι ἀργός καί λέγω αὐτός: τίς ἵστημι ὧδε ἀργός ἡμέρα ὅλος?
EG2532 καίG2532, deixando-osG2641 καταλείπωG2641 G5631 G846 αὐτόςG846, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daG1854 ἔξωG1854 cidadeG4172 πόλιςG4172 paraG1519 εἰςG1519 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, ondeG1563 ἐκεῖG1563 pernoitouG835 αὐλίζομαιG835 G5675.
καί, καταλείπω αὐτός, ἐξέρχομαι ἔξω πόλις εἰς Βηθανία, ἐκεῖ αὐλίζομαι
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 servosG1401 δοῦλοςG1401 pelasG1519 εἰςG1519 estradasG3598 ὁδόςG3598, reuniramG4863 συνάγωG4863 G5627 todosG3956 πᾶςG3956 os queG3745 ὅσοςG3745 encontraramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627, mausG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 bonsG18 ἀγαθόςG18; eG2532 καίG2532 a sala do banqueteG1062 γάμοςG1062 ficou repletaG4130 πλήθωG4130 G5681 de convidadosG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740.
καί, ἐξέρχομαι ἐκεῖνος δοῦλος εἰς ὁδός, συνάγω πᾶς ὅσος εὑρίσκω πονηρός καί ἀγαθός; καί γάμος πλήθω ἀνακεῖμαι
TendoG1831 ἐξέρχομαιG1831 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG575 ἀπόG575 temploG2411 ἱερόνG2411, ia-se retirandoG4198 πορεύομαιG4198 G5711, quando se aproximaramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 dele os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 para lheG846 αὐτόςG846 mostrarG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5658 as construçõesG3619 οἰκοδομήG3619 do temploG2411 ἱερόνG2411.
ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἐξέρχομαι ἀπό ἱερόν, πορεύομαι προσέρχομαι αὐτός μαθητής αὐτός ἐπιδείκνυμι οἰκοδομή ἱερόν.
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1437 ἐάνG1437 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseremG2036 ἔπωG2036 G5632: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 ele estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048!, nãoG3361 μήG3361 saiaisG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632. Ou: Ei-loG2400 ἰδούG2400 G5628 noG1722 ἔνG1722 interior da casaG5009 ταμεῖονG5009!, nãoG3361 μήG3361 acrediteisG4100 πιστεύωG4100 G5661.
οὖν, ἐάν ὑμῖν ἔπω ἰδού ἐστί ἔν ἔρημος!, μή ἐξέρχομαι ἰδού ἔν ταμεῖον!, μή πιστεύω
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o relâmpagoG796 ἀστραπήG796 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 doG575 ἀπόG575 orienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 se mostraG5316 φαίνωG5316 G5727 atéG2193 ἕωςG2193 no ocidenteG1424 δυσμήG1424, assimG3779 οὕτωG3779 há de serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a vindaG3952 παρουσίαG3952 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
γάρ, ὥσπερ ἀστραπή ἐξέρχομαι ἀπό ἀνατολή καί φαίνω ἕως δυσμή, οὕτω ἔσομαι παρουσία υἱός ἄνθρωπος.
EntãoG5119 τότεG5119, o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 será semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666 G5701 a dezG1176 δέκαG1176 virgensG3933 παρθένοςG3933 queG3748 ὅστιςG3748, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 as suasG848 αὑτοῦG848 lâmpadasG2985 λαμπάςG2985, saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a encontrar-seG529 ἀπάντησιςG529 G1519 εἰςG1519 com o noivoG3566 νυμφίοςG3566.
τότε, βασιλεία οὐρανός ὁμοιόω δέκα παρθένος ὅστις, λαμβάνω αὑτοῦ λαμπάς, ἐξέρχομαι ἀπάντησις εἰς νυμφίος.
MasG1161 δέG1161, à meia-noiteG3319 μέσοςG3319 G3571 νύξG3571, ouviu-seG1096 γίνομαιG1096 G5754 um gritoG2906 κραυγήG2906: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 o noivoG3566 νυμφίοςG3566! SaíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5737 aoG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 encontroG529 ἀπάντησιςG529!
δέ, μέσος νύξ, γίνομαι κραυγή: ἰδού νυμφίος! ἐξέρχομαι εἰς αὐτός ἀπάντησις!
EG2532 καίG2532, tendo cantado um hinoG5214 ὑμνέωG5214 G5660, saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
καί, ὑμνέω ἐξέρχομαι εἰς ὄρος ἐλαῖα.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 aG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027? Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, eu me assentavaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ἔπω Ἰησοῦς ὄχλος: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής? ἡμέρα κατά, ἔν ἱερόν, καθέζομαι πρός ὑμᾶς διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω
EG1161 δέG1161, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 paraG1519 εἰςG1519 o alpendreG4440 πυλώνG4440, foi eleG846 αὐτόςG846 vistoG1492 εἴδωG1492 G5627 por outraG243 ἄλλοςG243 criada, a qual disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos que ali estavamG1563 ἐκεῖG1563: EsteG3778 οὗτοςG3778 tambémG2532 καίG2532 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
δέ, ἐξέρχομαι εἰς πυλών, αὐτός εἴδω ἄλλος λέγω ἐκεῖ: οὗτος καί ἦν μετά Ἰησοῦς, Ναζωραῖος.
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG3415 μνάομαιG3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2046 ἔρωG2046 G5761: AntesG3754 ὅτιG3754 G4250 πρίνG4250 que o galoG220 ἀλέκτωρG220 canteG5455 φωνέωG5455 G5658, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151. EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daliG1854 ἔξωG1854, chorouG2799 κλαίωG2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶςG4090.
καί, Πέτρος μνάομαι ῥήμα Ἰησοῦς αὐτός ἔρω ὅτι πρίν ἀλέκτωρ φωνέω μέ ἀπαρνέομαι τρίς. καί, ἐξέρχομαι ἔξω, κλαίω πικρῶς.
Ao saíremG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, encontraramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 um cireneuG444 ἄνθρωποςG444 G2956 ΚυρηναῖοςG2956, chamadoG3686 ὄνομαG3686 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, a quemG5126 τοῦτονG5126 obrigaramG29 ἀγγαρεύωG29 G5656 aG2443 ἵναG2443 carregar-lheG142 αἴρωG142 G5661 G846 αὐτόςG846 a cruzG4716 σταυρόςG4716.
ἐξέρχομαι εὑρίσκω ἄνθρωπος Κυρηναῖος, ὄνομα Σίμων, τοῦτον ἀγγαρεύω ἵνα αἴρω αὐτός σταυρός.
eG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 dosG1537 ἐκG1537 sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419 depoisG3326 μετάG3326 da ressurreiçãoG1454 ἔγερσιςG1454 de JesusG846 αὐτόςG846, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 apareceramG1718 ἐμφανίζωG1718 G5681 a muitosG4183 πολύςG4183.
καί, ἐξέρχομαι ἐκ μνημεῖον μετά ἔγερσις αὐτός, εἰσέρχομαι εἰς πόλις ἅγιος καί ἐμφανίζω πολύς.
EG2532 καίG2532, retirando-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 elas apressadamenteG5035 ταχύG5035 doG575 ἀπόG575 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419, tomadasG3326 μετάG3326 de medoG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 grandeG3173 μέγαςG3173 alegriaG5479 χαράG5479, correramG5143 τρέχωG5143 G5627 a anunciá-loG518 ἀπαγγέλλωG518 G5658 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101.
καί, ἐξέρχομαι ταχύ ἀπό μνημεῖον, μετά φόβος καί μέγας χαρά, τρέχω ἀπαγγέλλω μαθητής.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG846 αὐτόςG846 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Cala-teG5392 φιμόωG5392 G5682 eG2532 καίG2532 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desseG1537 ἐκG1537 homemG846 αὐτόςG846.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἐπιτιμάω λέγω φιμόω καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός.
EntãoG2532 καίG2532, o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, agitando-o violentamenteG4682 σπαράσσωG4682 G5660 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 bradandoG2896 κράζωG2896 G5660 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846.
καί, πνεῦμα ἀκάθαρτος, σπαράσσω αὐτός καί κράζω μέγας φωνή, ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, correuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 célereG2117 εὐθύςG2117 a famaG189 ἀκοήG189 de JesusG846 αὐτόςG846 emG1519 εἰςG1519 todasG3650 ὅλοςG3650 as direções, por toda a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
δέ, ἐξέρχομαι εὐθύς ἀκοή αὐτός εἰς ὅλος περίχωρος Γαλιλαία.
EG2532 καίG2532 G2112 εὐθέωςG2112, saindo elesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daG1537 ἐκG1537 sinagogaG4864 συναγωγήG4864, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, comG3326 μετάG3326 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, diretamente paraG1519 εἰςG1519 a casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 eG2532 καίG2532 AndréG406 ἈνδρέαςG406.
καί εὐθέως, ἐξέρχομαι ἐκ συναγωγή, ἔρχομαι μετά Ἰάκωβος καί Ἰωάννης, εἰς οἰκία Σίμων καί Ἀνδρέας.
Tendo-se levantadoG450 ἀνίστημιG450 G5631 alta madrugadaG4404 πρωΐG4404 G3029 λίανG3029 G1773 ἔννυχονG1773, saiuG565 ἀπέρχομαιG565 G5627, foiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048 e aliG2546 κἀκεῖG2546 oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711.
ἀνίστημι πρωΐ λίαν ἔννυχον, ἀπέρχομαι ἐξέρχομαι εἰς τόπος ἔρημος κἀκεῖ προσεύχομαι
Jesus, porémG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VamosG71 ἄγωG71 G5725 aG1519 εἰςG1519 outrosG2192 ἔχωG2192 G5746 lugaresG2969 κωμόπολιςG2969, às povoações vizinhas, a fim de queG2443 ἵναG2443 eu pregueG2784 κηρύσσωG2784 G5661 também aliG2546 κἀκεῖG2546, poisG1063 γάρG1063 para issoG1519 εἰςG1519 G5124 τοῦτοG5124 é que eu vimG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758.
καί, αὐτός λέγω ἄγω εἰς ἔχω κωμόπολις, ἵνα κηρύσσω κἀκεῖ, γάρ εἰς τοῦτο ἐξέρχομαι
MasG1161 δέG1161, tendo ele saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, entrouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a propalarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 a divulgarG1310 διαφημίζωG1310 G5721 a notíciaG3056 λόγοςG3056, a ponto deG5620 ὥστεG5620 não maisG3371 μηκέτιG3371 poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 JesusG846 αὐτόςG846 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 publicamenteG5320 φανερῶςG5320 emG1519 εἰςG1519 qualquer cidadeG4172 πόλιςG4172, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 foraG1854 ἔξωG1854, emG1722 ἔνG1722 lugaresG5117 τόποςG5117 ermosG2048 ἔρημοςG2048; eG2532 καίG2532 de toda parteG3836 πανταχόθενG3836 vinham terG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, ἐξέρχομαι ἄρχομαι κηρύσσω πολύς καί διαφημίζω λόγος, ὥστε μηκέτι δύναμαι αὐτός εἰσέρχομαι φανερῶς εἰς πόλις, ἀλλά ἦν ἔξω, ἔν τόπος ἔρημος; καί πανταχόθεν ἔρχομαι πρός αὐτός.
EntãoG2532 καίG2532, ele se levantouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 e, no mesmo instanteG2112 εὐθέωςG2112, tomandoG142 αἴρωG142 G5660 o leitoG2895 κράββατοςG2895, retirou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 à vistaG1726 ἐναντίονG1726 de todosG3956 πᾶςG3956, a ponto deG5620 ὥστεG5620 se admiraremG1839 ἐξίστημιG1839 G5733 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 darem glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: JamaisG3763 οὐδέποτεG3763 vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 coisa assimG3779 οὕτωG3779!
καί, ἐγείρω εὐθέως, αἴρω κράββατος, ἐξέρχομαι ἐναντίον πᾶς, ὥστε ἐξίστημι πᾶς καί δοξάζω θεός, λέγω ὅτι: οὐδέποτε εἴδω οὕτω!
De novoG3825 πάλινG3825, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 Jesus paraG3844 παράG3844 junto do marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 vinha ao seu encontroG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 ele osG846 αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707.
πάλιν, ἐξέρχομαι παρά θάλασσα, καί πᾶς ὄχλος ἔρχομαι πρός αὐτός, καί αὐτός διδάσκω
Retirando-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, conspiravamG4160 ποιέωG4160 G5707 G4824 συμβούλιονG4824 logoG2112 εὐθέωςG2112 comG3326 μετάG3326 os herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, contraG2596 κατάG2596 eleG846 αὐτόςG846, em comoG3704 ὅπωςG3704 lheG846 αὐτόςG846 tirariam a vidaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661.
ἐξέρχομαι Φαρισαῖος, ποιέω συμβούλιον εὐθέως μετά Ἡρωδιανοί, κατά αὐτός, ὅπως αὐτός ἀπόλλυμι
EG2532 καίG2532, quando os parentesG3844 παράG3844 de JesusG846 αὐτόςG846 ouviram istoG191 ἀκούωG191 G5660, saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 para oG846 αὐτόςG846 prenderG2902 κρατέωG2902 G5658; porqueG1063 γάρG1063 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Está fora de siG1839 ἐξίστημιG1839 G5627.
καί, παρά αὐτός ἀκούω ἐξέρχομαι αὐτός κρατέω γάρ λέγω ὅτι: ἐξίστημι
OuviG191 ἀκούωG191 G5720: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 a semearG4687 σπείρωG4687 G5658.
ἀκούω ἰδού ἐξέρχομαι σπείρω σπείρω
Ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 G1537 ἐκG1537 G4143 πλοῖονG4143, logoG2112 εὐθέωςG2112 veioG528 ἀπαντάωG528 G5656 dosG1537 ἐκG1537 sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419, ao seu encontroG846 αὐτόςG846, um homemG444 ἄνθρωποςG444 possesso deG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169,
ἐξέρχομαι ἐκ πλοῖον, εὐθέως ἀπαντάω ἐκ μνημεῖον, αὐτός, ἄνθρωπος ἔν πνεῦμα ἀκάθαρτος,
PorqueG1063 γάρG1063 Jesus lheG846 αὐτόςG846 disseraG3004 λέγωG3004 G5707: EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desseG1537 ἐκG1537 homemG444 ἄνθρωποςG444!
γάρ αὐτός λέγω πνεῦμα ἀκάθαρτος, ἐξέρχομαι ἐκ ἄνθρωπος!
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2112 εὐθέωςG2112 G846 αὐτόςG846 o permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656. EntãoG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 nosG1519 εἰςG1519 porcosG5519 χοῖροςG5519; eG2532 καίG2532 a manadaG34 ἀγέληG34, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 cerca deG5613 ὡςG5613 dois milG1367 δισχίλιοιG1367, precipitou-se despenhadeiro abaixoG3729 ὁρμάωG3729 G5656 G2596 κατάG2596 G2911 κρημνόςG2911, para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281 G1161 δέG1161, ondeG1722 ἔνG1722 G2281 θάλασσαG2281 se afogaramG4155 πνίγωG4155 G5712.
Ἰησοῦς εὐθέως αὐτός ἐπιτρέπω καί, ἐξέρχομαι πνεῦμα ἀκάθαρτος, εἰσέρχομαι εἰς χοῖρος; καί ἀγέλη, ἦν ὡς δισχίλιοι, ὁρμάω κατά κρημνός, εἰς θάλασσα δέ, ἔν θάλασσα πνίγω
Os porqueirosG1006 βόσκωG1006 G5723 G5519 χοῖροςG5519 fugiramG5343 φεύγωG5343 G5627 eG2532 καίG2532 o anunciaramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 pelosG1519 εἰςG1519 camposG68 ἀγρόςG68. EntãoG2532 καίG2532, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 o povo para verG1492 εἴδωG1492 G5629 o queG5101 τίςG5101 sucederaG2076 ἐστίG2076 G5748 G1096 γίνομαιG1096 G5756.
βόσκω χοῖρος φεύγω καί ἀναγγέλλω εἰς πόλις καί εἰς ἀγρός. καί, ἐξέρχομαι εἴδω τίς ἐστί γίνομαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 que deleG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 saíraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411, virando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 no meioG1722 ἔνG1722 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, perguntouG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 me tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 nasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440?
Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω ἔν ἑαυτού εὐθέως ἐκ αὑτοῦ ἐξέρχομαι δύναμις, ἐπιστρέφω ἔν ὄχλος, λέγω τίς ἅπτομαι μοῦ ἱμάτιον?
Tendo Jesus partidoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968, eG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 oG846 αὐτόςG846 acompanharamG190 ἀκολουθέωG190 G5719.
ἐξέρχομαι ἐκεῖθεν, ἔρχομαι εἰς αὑτοῦ πατρίς, καί αὐτός μαθητής αὐτός ἀκολουθέω
EG2532 καίG2532 recomendou-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846: QuandoG3699 ὅπουG3699 G1437 ἐάνG1437 entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 nalgumaG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, permaneceiG3306 μένωG3306 G5720G1563 ἐκεῖG1563 atéG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 vos retirardesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 do lugarG1564 ἐκεῖθενG1564.
καί λέγω αὐτός: ὅπου ἐάν εἰσέρχομαι εἰς οἰκία, μένω ἐκεῖ ἕως ἄν ἐξέρχομαι ἐκεῖθεν.
EntãoG2532 καίG2532, saindo elesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, pregavamG2784 κηρύσσωG2784 G5707 ao povo queG2443 ἵναG2443 se arrependesseG3340 μετανοέωG3340 G5661;
καί, ἐξέρχομαι κηρύσσω ἵνα μετανοέω
Saindo elaG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384: QueG5101 τίςG5101 pedireiG154 αἰτέωG154 G5698 G1161 δέG1161? Esta respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: A cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
ἐξέρχομαι ἔπω αὑτοῦ μήτηρ: τίς αἰτέω δέ? ἔπω κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
Ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 eG2532 καίG2532 compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 delesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 eramG2258 ἦνG2258 G5713 comoG5613 ὡςG5613 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 que nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 pastorG4166 ποιμήνG4166. EG2532 καίG2532 passou aG756 ἄρχομαιG756 G5662 ensinar-lhesG1321 διδάσκωG1321 G5721 G846 αὐτόςG846 muitas coisasG4183 πολύςG4183.
ἐξέρχομαι εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος καί σπλαγχνίζομαι ἐπί αὐτός, ὅτι ἦν ὡς πρόβατον μή ἔχω ποιμήν. καί ἄρχομαι διδάσκω αὐτός πολύς.
Saindo elesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG1537 ἐκG1537 barcoG4143 πλοῖονG4143, logoG2112 εὐθέωςG2112 o povo reconheceuG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 JesusG846 αὐτόςG846;
ἐξέρχομαι ἐκ πλοῖον, εὐθέως ἐπιγινώσκω αὐτός;
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por causaG1223 διάG1223 destaG5126 τοῦτονG5126 palavraG3056 λόγοςG3056, podes irG5217 ὑπάγωG5217 G5720; o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 já saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 deG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 filhaG2364 θυγάτηρG2364.
καί, αὐτός ἔπω διά τοῦτον λόγος, ὑπάγω δαιμόνιον ἐξέρχομαι ἐκ σοῦ θυγάτηρ.
Voltando elaG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 paraG1519 εἰςG1519 G848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 a meninaG2364 θυγάτηρG2364 sobreG906 βάλλωG906 G5772 G1909 ἐπίG1909 a camaG2825 κλίνηG2825, poisG2532 καίG2532 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 a deixaraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5761.
ἀπέρχομαι εἰς αὑτοῦ οἶκος, εὑρίσκω θυγάτηρ βάλλω ἐπί κλίνη, καί δαιμόνιον ἐξέρχομαι
De novoG3825 πάλινG3825, se retirouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 dasG1537 ἐκG1537 terrasG3725 ὅριονG3725 de TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 foi porG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 SidomG4605 ΣιδώνG4605 atéG4314 πρόςG4314 ao marG2281 θάλασσαG2281 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, atravésG303 ἀνάG303 do territórioG3319 μέσοςG3319 G3725 ὅριονG3725 de DecápolisG1179 ΔεκάπολιςG1179.
πάλιν, ἐξέρχομαι ἐκ ὅριον Τύρος καί ἔρχομαι Σιδών πρός θάλασσα Γαλιλαία, ἀνά μέσος ὅριον Δεκάπολις.
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, puseram-seG756 ἄρχομαιG756 G5662 a discutirG4802 συζητέωG4802 G5721 com eleG846 αὐτόςG846; e, tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723 G846 αὐτόςG846, pediram-lheG2212 ζητέωG2212 G5723 G3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 um sinalG4592 σημεῖονG4592 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί, ἐξέρχομαι Φαρισαῖος, ἄρχομαι συζητέω αὐτός; πειράζω αὐτός, ζητέω παρά αὐτός σημεῖον ἀπό οὐρανός.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 partiramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 as aldeiasG2968 κώμηG2968 de CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376; eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, perguntou-lhesG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G848 αὑτοῦG848 G3101 μαθητήςG3101 G3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: QuemG5101 τίςG5101 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3165 μέG3165 sou euG1511 εἶναιG1511 G5750?
καί, Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής ἐξέρχομαι εἰς κώμη Καισάρεια Φίλιππος; καί, ἔν ὁδός, ἐπερωτάω αὑτοῦ μαθητής λέγω αὐτός: τίς λέγω ἄνθρωπος μέ εἶναι
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 concorriaG1998 ἐπισυντρέχωG1998 G5719, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, dizendo-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 mudoG216 ἄλαλοςG216 eG2532 καίG2532 surdoG2974 κωφόςG2974, euG1473 ἐγώG1473 teG4671 σοίG4671 ordenoG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719: SaiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desteG1537 ἐκG1537 jovemG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 nunca maisG3371 μηκέτιG3371 tornesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 aG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846.
εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ὄχλος ἐπισυντρέχω ἐπιτιμάω πνεῦμα ἀκάθαρτος, λέγω αὐτός: πνεῦμα ἄλαλος καί κωφός, ἐγώ σοί ἐπιτάσσω ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός καί μηκέτι εἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
EG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, clamandoG2896 κράζωG2896 G5660 eG2532 καίG2532 agitando-oG4682 σπαράσσωG4682 G5660 muitoG4183 πολύςG4183, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, deixando-oG1096 γίνομαιG1096 G5633 comoG5616 ὡσείG5616 se estivesse mortoG3498 νεκρόςG3498, a ponto deG5620 ὥστεG5620 G3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 dizeremG3004 λέγωG3004 G5721: MorreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
καί αὐτός, κράζω καί σπαράσσω πολύς, ἐξέρχομαι γίνομαι ὡσεί νεκρός, ὥστε ὅτι πολύς λέγω ἀποθνήσκω
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EstaG5124 τοῦτοG5124 castaG1085 γένοςG1085 não podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 senãoG3762 οὐδείςG3762 por meio deG1722 ἔνG1722 G1508 εἰ μήG1508 G1722 ἔνG1722 oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 jejumG3521 νηστείαG3521.
ἔπω αὐτός: τοῦτο γένος δύναμαι ἐξέρχομαι οὐδείς ἔνἔν προσευχή καί νηστεία.
EG2532 καίG2532, tendo partidoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, passavamG3899 παραπορεύομαιG3899 G5711 pelaG1223 διάG1223 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 queriaG2309 θέλωG2309 G5707 queG2443 ἵναG2443 ninguémG5100 τίςG5100 o soubesseG1097 γινώσκωG1097 G5632;
καί, ἐξέρχομαι ἐκεῖθεν, παραπορεύομαι διά Γαλιλαία, καί οὐ θέλω ἵνα τίς γινώσκω
EG2532 καίG2532, quando entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 G2532 καίG2532, noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 G2532 καίG2532, tendo observadoG4017 περιβλέπωG4017 G5671 tudoG3956 πᾶςG3956, como fosseG5607 ὤνG5607 G5752G2235 ἤδηG2235 tardeG3798 ὄψιοςG3798 G5610 ὥραG5610, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 BetâniaG963 ΒηθανίαG963 comG3326 μετάG3326 os dozeG1427 δώδεκαG1427.
καί, εἰσέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα καί, εἰς ἱερόν καί, περιβλέπω πᾶς, ὤν ἤδη ὄψιος ὥρα, ἐξέρχομαι εἰς Βηθανία μετά δώδεκα.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, quandoG846 αὐτόςG846 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 deG575 ἀπόG575 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, teve fomeG3983 πεινάωG3983 G5656.
ἐπαύριον, αὐτός ἐξέρχομαι ἀπό Βηθανία, πεινάω
SaíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, poisG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532, achandoG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 tudo comoG2531 καθώςG2531 Jesus lhes tinha ditoG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, prepararamG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656 a PáscoaG3957 πάσχαG3957.
ἐξέρχομαι καί, αὐτός μαθητής, ἔρχομαι εἰς πόλις καί, εὑρίσκω καθώς ἔπω αὐτός, ἑτοιμάζω πάσχα.
Tendo cantado um hinoG5214 ὑμνέωG5214 G5660, saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
ὑμνέω ἐξέρχομαι εἰς ὄρος ἐλαῖα.
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 G1909 ἐπίG1909 a um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής?
MasG1161 δέG1161 ele o negouG720 ἀρνέομαιG720 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3756 οὐG3756 o conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758, nemG3761 οὐδέG3761 compreendoG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 o queG5101 τίςG5101 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 G4771 σύG4771. EG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1854 ἔξωG1854 oG1519 εἰςG1519 alpendreG4259 προαύλιονG4259. EG2532 καίG2532 o galoG220 ἀλέκτωρG220 cantouG5455 φωνέωG5455 G5656.
δέ ἀρνέομαι λέγω οὐ εἴδω οὐδέ ἐπίσταμαι τίς λέγω σύ. καί ἐξέρχομαι ἔξω εἰς προαύλιον. καί ἀλέκτωρ φωνέω
EG2532 καίG2532, saindo elasG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 G5035 ταχύG5035, fugiramG5343 φεύγωG5343 G5627 doG575 ἀπόG575 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419, porqueG1161 δέG1161 estavam possuídas de temor e de assombroG2192 ἔχωG2192 G5707 G5156 τρόμοςG5156 G1611 ἔκστασιςG1611; eG2532 καίG2532, deG1063 γάρG1063 medoG5399 φοβέωG5399 G5711, nadaG2532 καίG2532 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 a ninguémG3762 οὐδείςG3762 G3762 οὐδείςG3762.
καί, ἐξέρχομαι ταχύ, φεύγω ἀπό μνημεῖον, δέ ἔχω τρόμος ἔκστασις; καί, γάρ φοβέω καί ἔπω οὐδείς οὐδείς.
EG1161 δέG1161 elesG1565 ἐκεῖνοςG1565, tendo partidoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, pregaramG2784 κηρύσσωG2784 G5656 em toda parteG3837 πανταχοῦG3837, cooperando com elesG4903 συνεργέωG4903 G5723 o SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 confirmandoG950 βεβαιόωG950 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 por meioG1223 διάG1223 de sinaisG4592 σημεῖονG4592, que se seguiamG1872 ἐπακολουθέωG1872 G5723.
δέ ἐκεῖνος, ἐξέρχομαι κηρύσσω πανταχοῦ, συνεργέω κύριος καί βεβαιόω λόγος διά σημεῖον, ἐπακολουθέω
MasG1161 δέG1161, saindo eleG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 falarG2980 λαλέωG2980 G5658; entãoG2532 καίG2532, entenderamG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 queG3754 ὅτιG3754 tiveraG3708 ὁράωG3708 G5758 uma visãoG3701 ὀπτασίαG3701 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485. EG2532 καίG2532 expressava-se por acenosG1269 διανεύωG1269 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 permaneciaG1265 διαμένωG1265 G5707 mudoG2974 κωφόςG2974.
δέ, ἐξέρχομαι οὐ αὐτός δύναμαι λαλέω καί, ἐπιγινώσκω ὅτι ὁράω ὀπτασία ἔν ναός. καί διανεύω ἦν καί διαμένω κωφός.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, foi publicadoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 um decretoG1378 δόγμαG1378 deG3844 παράG3844 CésarG2541 ΚαίσαρG2541 AugustoG828 ΑὔγουστοςG828, convocando todaG3956 πᾶςG3956 a população do impérioG3625 οἰκουμένηG3625 para recensear-seG583 ἀπογράφωG583 G5729.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐξέρχομαι δόγμα παρά Καίσαρ Αὔγουστος, πᾶς οἰκουμένη ἀπογράφω
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, regressouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 famaG5345 φήμηG5345 correuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066.
καί, Ἰησοῦς, ἔν δύναμις πνεῦμα, ὑποστρέφω εἰς Γαλιλαία, καί αὐτός φήμη ἐξέρχομαι κατά ὅλος περίχωρος.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG846 αὐτόςG846 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Cala-teG5392 φιμόωG5392 G5682 eG2532 καίG2532 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desteG1537 ἐκG1537 homemG846 αὐτόςG846. O demônioG1140 δαιμόνιονG1140, depois de oG846 αὐτόςG846 ter lançadoG4496 ῥίπτωG4496 G5660 por terra noG1519 εἰςG1519 meioG3319 μέσοςG3319 de todos, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 semG3367 μηδείςG3367 lheG846 αὐτόςG846 fazer malG984 βλάπτωG984 G5660.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἐπιτιμάω λέγω φιμόω καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός. δαιμόνιον, αὐτός ῥίπτω εἰς μέσος ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός μηδείς αὐτός βλάπτω
TodosG1909 ἐπίG1909 G3956 πᾶςG3956 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandemente admiradosG2285 θάμβοςG2285 eG2532 καίG2532 comentavamG4814 συλλαλέωG4814 G5707 entreG4314 πρόςG4314 siG240 ἀλλήλωνG240, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 palavraG3056 λόγοςG3056 é estaG3778 οὗτοςG3778, poisG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411, ordenaG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, eG2532 καίG2532 eles saemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736?
ἐπί πᾶς γίνομαι θάμβος καί συλλαλέω πρός ἀλλήλων, λέγω τίς λόγος οὗτος, ὅτι, ἔν ἐξουσία καί δύναμις, ἐπιτάσσω πνεῦμα ἀκάθαρτος, καί ἐξέρχομαι
TambémG2532 καίG2532 deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 saíamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316! Ele, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 repreendiaG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5723 para queG1439 ἐάωG1439 G5707 nãoG3756 οὐG3756 falassemG2980 λαλέωG2980 G5721, poisG3754 ὅτιG3754 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί ἀπό πολύς ἐξέρχομαι δαιμόνιον, κράζω καί λέγω σύ εἶ υἱός θεός! καί, αὐτός ἐπιτιμάω ἐάω οὐ λαλέω ὅτι εἴδω εἶναι αὐτός Χριστός.
SendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 diaG2250 ἡμέραG2250, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048; as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707, eG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 atéG2193 ἕωςG2193 junto deleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 instavamG2722 κατέχωG2722 G5707 para que nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 deixasseG4198 πορεύομαιG4198 G5738.
γίνομαι ἡμέρα, ἐξέρχομαι πορεύομαι εἰς τόπος ἔρημος; ὄχλος αὐτός ζητέω καί ἔρχομαι ἕως αὐτός, καί κατέχω μή αὐτός πορεύομαι
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074 prostrou-seG4363 προσπίπτωG4363 G5627 aos pésG1119 γόνυG1119 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, porqueG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Σίμων Πέτρος προσπίπτω γόνυ Ἰησοῦς, λέγω κύριος, ἐξέρχομαι ἀπό ἐμοῦ, ὅτι εἰμί ἀμαρτωλός.
PassadasG3326 μετάG3326 estas coisasG5023 ταῦταG5023, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, viuG2300 θεάομαιG2300 G5662 um publicanoG5057 τελώνηςG5057, chamadoG3686 ὄνομαG3686 LeviG3018 ΛευΐςG3018, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 naG1909 ἐπίG1909 coletoriaG5058 τελώνιονG5058, eG2532 καίG2532 disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427!
μετά ταῦτα, ἐξέρχομαι θεάομαι τελώνης, ὄνομα Λευΐς, κάθημαι ἐπί τελώνιον, καί ἔπω αὐτός: ἀκολουθέω μοί!
NaquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, retirou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735, a fim de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664, eG2532 καίG2532 passou a noiteG1273 διανυκτερεύωG1273 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 orandoG4335 προσευχήG4335 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ταύταις ἡμέρα, ἐξέρχομαι εἰς ὄρος, προσεύχομαι καί διανυκτερεύω ἦν προσευχή θεός.
EG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 tocá-loG680 ἅπτομαιG680 G5733 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 deleG846 αὐτόςG846 saíaG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 poderG1411 δύναμιςG1411; eG2532 καίG2532 curavaG2390 ἰάομαιG2390 G5711 todosG3956 πᾶςG3956.
καί πᾶς ὄχλος ζητέω ἅπτομαι αὐτός, ὅτι αὐτός ἐξέρχομαι δύναμις; καί ἰάομαι πᾶς.
EstaG3778 οὗτοςG3778 notíciaG3056 λόγοςG3056 a respeito deleG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 divulgou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066.
οὗτος λόγος περί αὐτός ἐξέρχομαι ἔν ὅλος Ἰουδαία καί ἔν πᾶς περίχωρος.
Tendo-se retiradoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 os mensageirosG32 ἄγγελοςG32, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 Jesus a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 aoG4314 πρόςG4314 povoG3793 ὄχλοςG3793 a respeitoG4012 περίG4012 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491: QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG2300 θεάομαιG2300 G5664 noG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048? Um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 agitadoG4531 σαλεύωG4531 G5746 peloG5259 ὑπόG5259 ventoG417 ἄνεμοςG417?
ἀπέρχομαι ἄγγελος, ἄρχομαι λέγω πρός ὄχλος περί Ἰωάννης: τίς ἐξέρχομαι θεάομαι εἰς ἔρημος? κάλαμος σαλεύω ὑπό ἄνεμος?
QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? Os queG1722 ἔνG1722 se vestemG1741 ἔνδοξοςG1741 bemG2441 ἱματισμόςG2441 eG2532 καίG2532 vivemG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 no luxoG5172 τρυφήG5172 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 palácios dos reisG933 βασίλειονG933.
τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἔν ἔνδοξος ἱματισμός καί ὑπάρχω τρυφή εἰσί ἔν βασίλειον.
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um profetaG4396 προφήτηςG4396? SimG3483 ναίG3483, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719, eG2532 καίG2532 muito maisG4055 περισσότεροςG4055 que profetaG4396 προφήτηςG4396.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω προφήτης? ναί, ὑμῖν λέγω καί περισσότερος προφήτης.
eG2532 καίG2532 também algumasG5100 τίςG5100 mulheresG1135 γυνήG1135 queG3739 ὅςG3739 haviam sidoG2258 ἦνG2258 G5713 curadasG2323 θεραπεύωG2323 G5772 deG575 ἀπόG575 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 de enfermidadesG769 ἀσθένειαG769: MariaG3137 ΜαριάμG3137, chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, daG575 ἀπόG575 qualG3739 ὅςG3739 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 seteG2033 ἑπτάG2033 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140;
καί τίς γυνή ὅς ἦν θεραπεύω ἀπό πνεῦμα πονηρός καί ἀσθένεια: Μαριάμ, καλέω Μαγδαληνή, ἀπό ὅς ἐξέρχομαι ἑπτά δαιμόνιον;
Eis que o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a semearG4687 σπείρωG4687 G5658. EG2532 καίG2532, aoG1722 ἔνG1722 semearG4687 σπείρωG4687 G5721, uma parteG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598; foi pisadaG2662 καταπατέωG2662 G5681, eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 aG846 αὐτόςG846 comeramG2719 κατεσθίωG2719 G5627.
σπείρω ἐξέρχομαι σπείρω καί, ἔν σπείρω ὅς μέν πίπτω παρά ὁδός; καταπατέω καί πετεινόν οὐρανός αὐτός κατεσθίω
Logo ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, veio daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 ao seu encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 um homemG435 ἀνήρG435 possessoG2192 ἔχωG2192 G5707 de demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que, havia muitoG1537 ἐκG1537 G2425 ἱκανόςG2425 G5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 se vestiaG1737 ἐνδιδύσκωG1737 G5710, nemG2532 καίG2532 habitavaG3306 μένωG3306 G5707 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 alguma, porémG235 ἀλλάG235 vivia nosG1722 ἔνG1722 sepulcrosG3418 μνῆμαG3418.
ἐξέρχομαι ἐκ πόλις ὑπαντάω ἀνήρ ἔχω δαιμόνιον ἐκ ἱκανός χρόνος, οὐ ἐνδιδύσκω καί μένω ἔν οἰκία ἀλλά ἔν μνῆμα.
PorqueG1063 γάρG1063 Jesus ordenaraG3853 παραγγέλλωG3853 G5707 G5625 G3853 παραγγέλλωG3853 G5656 ao espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 que saísseG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, poisG1063 γάρG1063 muitas vezesG4183 πολύςG4183 G5550 χρόνοςG5550 se apoderaraG4884 συναρπάζωG4884 G5715 deleG846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532, embora procurassemG5442 φυλάσσωG5442 G5746 conservá-lo presoG1196 δεσμέωG1196 G5712 com cadeiasG254 ἅλυσιςG254 eG2532 καίG2532 grilhõesG3976 πέδηG3976, tudo despedaçavaG1284 διαρῥήσσωG1284 G5723 e era impelidoG1643 ἐλαύνωG1643 G5712 peloG5259 ὑπόG5259 demônioG1142 δαίμωνG1142 paraG1519 εἰςG1519 o desertoG2048 ἔρημοςG2048.
γάρ παραγγέλλω παραγγέλλω πνεῦμα ἀκάθαρτος ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, γάρ πολύς χρόνος συναρπάζω αὐτός. καί, φυλάσσω δεσμέω ἅλυσις καί πέδη, διαρῥήσσω ἐλαύνω ὑπό δαίμων εἰς ἔρημος.
TendoG1831 ἐξέρχομαιG1831 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 nosG1519 εἰςG1519 porcosG5519 χοῖροςG5519, eG2532 καίG2532 a manadaG34 ἀγέληG34 precipitou-seG3729 ὁρμάωG3729 G5656 despenhadeiro abaixoG2596 κατάG2596, para dentroG1519 εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041, eG2532 καίG2532 se afogouG638 ἀποπνίγωG638 G5648.
ἐξέρχομαι δαιμόνιον ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, εἰσέρχομαι εἰς χοῖρος, καί ἀγέλη ὁρμάω κατά, εἰς λίμνη, καί ἀποπνίγω
EntãoG1161 δέG1161, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 o povo para verG1492 εἴδωG1492 G5629 o que se passaraG1096 γίνομαιG1096 G5756, eG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ter comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424. De fato, acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 o homemG444 ἄνθρωποςG444 deG575 ἀπόG575 quemG3739 ὅςG3739 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, vestidoG2439 ἱματίζωG2439 G5772, em perfeito juízoG4993 σωφρονέωG4993 G5723, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 ficaram dominados de terrorG5399 φοβέωG5399 G5675.
δέ, ἐξέρχομαι εἴδω γίνομαι καί ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς. εὑρίσκω ἄνθρωπος ἀπό ὅς ἐξέρχομαι δαιμόνιον, ἱματίζω σωφρονέω κάθημαι παρά πούς Ἰησοῦς; καί φοβέω
O homemG435 ἀνήρG435 deG575 ἀπόG575 quemG3739 ὅςG3739 tinham saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 rogou-lheG1189 δέομαιG1189 G5711 que o deixasse estarG1511 εἶναιG1511 G5750 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846; JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, oG846 αὐτόςG846 despediuG630 ἀπολύωG630 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
ἀνήρ ἀπό ὅς ἐξέρχομαι δαιμόνιον δέομαι εἶναι σύν αὐτός; Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἀπολύω λέγω
ContudoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiuG2036 ἔπωG2036 G5627: AlguémG5100 τίςG5100 meG3450 μοῦG3450 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662, porqueG1063 γάρG1063 sentiG1097 γινώσκωG1097 G5627 que deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411.
δέ, Ἰησοῦς ἔπω τίς μοῦ ἅπτομαι γάρ γινώσκω ἀπό ἐμοῦ ἐξέρχομαι δύναμις.
NaG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 em queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632, aliG1563 ἐκεῖG1563 permaneceiG3306 μένωG3306 G5720 eG2532 καίG2532 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 saireisG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5737.
εἰς οἰκία ὅς ἄν εἰσέρχομαι ἐκεῖ μένω καί ἐκεῖθεν ἐξέρχομαι
EG2532 καίG2532 onde querG3745 ὅσοςG3745 G3739 ὅςG3739 que nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG660 ἀποτινάσσωG660 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dosG575 ἀπόG575 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contraG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846.
καί ὅσος ὅς μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι ἀπό ἐκεῖνος πόλις, ἀποτινάσσω κονιορτός ἀπό ὑμῶν πούς εἰς μαρτύριον ἐπί αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, percorriamG1330 διέρχομαιG1330 G5711 todasG2596 κατάG2596 as aldeiasG2968 κώμηG2968, anunciando o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 eG2532 καίG2532 efetuando curasG2323 θεραπεύωG2323 G5723 por toda parteG3837 πανταχοῦG3837.
δέ, ἐξέρχομαι διέρχομαι κατά κώμη, εὐαγγελίζω καί θεραπεύω πανταχοῦ.
QuandoG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5741, saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 pelasG1519 εἰςG1519 ruasG4113 πλατεῖαG4113 e clamaiG2036 ἔπωG2036 G5628:
ὅς ἄν, δέ, εἰσέρχομαι εἰς πόλις καί μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι εἰς πλατεῖα ἔπω
De outra feita, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 Jesus expelindoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5723 um demônioG1140 δαιμόνιονG1140 que eraG2258 ἦνG2258 G5713 mudoG2974 κωφόςG2974. EG1161 δέG1161 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, ao sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140, o mudoG2974 κωφόςG2974 passou a falarG2980 λαλέωG2980 G5656; eG2532 καίG2532 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5656.
ἦν ἐκβάλλω δαιμόνιον ἦν κωφός. δέ γίνομαι ἐξέρχομαι δαιμόνιον, κωφός λαλέω καί ὄχλος θαυμάζω
QuandoG3752 ὅτανG3752 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, andaG1330 διέρχομαιG1330 G5736 porG1223 διάG1223 lugaresG5117 τόποςG5117 áridosG504 ἄνυδροςG504, procurandoG5117 τόποςG5117 repousoG372 ἀνάπαυσιςG372; eG2532 καίG2532, nãoG3361 μήG3361 o achandoG2147 εὑρίσκωG2147 G5723, dizG3004 λέγωG3004 G5719: VoltareiG5290 ὑποστρέφωG5290 G5692 paraG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624, dondeG3606 ὅθενG3606 saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
ὅταν πνεῦμα ἀκάθαρτος ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, διέρχομαι διά τόπος ἄνυδρος, τόπος ἀνάπαυσις; καί, μή εὑρίσκω λέγω ὑποστρέφω εἰς μοῦ οἶκος, ὅθεν ἐξέρχομαι
Digo-teG3004 λέγωG3004 G5719 G4671 σοίG4671 que nãoG3364 οὐ μήG3364 sairásG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 enquantoG2193 ἕωςG2193 G3739 ὅςG3739 não pagaresG591 ἀποδίδωμιG591 G5632 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 centavoG3016 λεπτόνG3016.
λέγω σοίἐξέρχομαι ἐκεῖθεν ἕως ὅς ἀποδίδωμι ἔσχατος λεπτόν.
Naquela mesmaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG2250 ἡμέραG2250, algunsG5100 τίςG5100 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 para dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 eG2532 καίG2532 vai-teG4198 πορεύομαιG4198 G5737 daquiG1782 ἐντεύθενG1782, porqueG3754 ὅτιG3754 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 querG2309 θέλωG2309 G5719 matar-teG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G4571 σέG4571.
ἔν αὐτός ἡμέρα, τίς Φαρισαῖος προσέρχομαι λέγω αὐτός: ἐξέρχομαι καί πορεύομαι ἐντεύθεν, ὅτι Ἡρώδης θέλω ἀποκτείνω σέ.
Não obstante, todosG3956 πᾶςG3956, àG575 ἀπόG575 umaG3391 μίαG3391, começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a escusar-seG3868 παραιτέομαιG3868 G5738. DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413: CompreiG59 ἀγοράζωG59 G5656 um campoG68 ἀγρόςG68 eG2532 καίG2532 precisoG2192 ἔχωG2192 G5719 irG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846; rogo-teG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 G4571 σέG4571 que meG3165 μέG3165 tenhasG2192 ἔχωG2192 G5720 por escusadoG3868 παραιτέομαιG3868 G5772.
πᾶς, ἀπό μία, ἄρχομαι παραιτέομαι ἔπω πρῶτος: ἀγοράζω ἀγρός καί ἔχω ἐξέρχομαι εἴδω αὐτός; ἐρωτάω σέ μέ ἔχω παραιτέομαι
VoltandoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 o servoG1401 δοῦλοςG1401, tudoG5023 ταῦταG5023 contouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 ao seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962. EntãoG5119 τότεG5119, iradoG3710 ὀργίζωG3710 G5685, o dono da casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 disseG3710 ὀργίζωG3710 G5685 ao seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401: SaiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 depressaG5030 ταχέωςG5030 paraG1519 εἰςG1519 as ruasG4113 πλατεῖαG4113 eG2532 καίG2532 becosG4505 ῥύμηG4505 da cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 trazeG1521 εἰσάγωG1521 G5628 para aquiG5602 ὧδεG5602 os pobresG4434 πτωχόςG4434, os aleijadosG376 ἀνάπηροςG376, os cegosG5185 τυφλόςG5185 eG2532 καίG2532 os coxosG5560 χωλόςG5560.
παραγίνομαι δοῦλος, ταῦτα ἀπαγγέλλω αὑτοῦ κύριος. τότε, ὀργίζω οἰκοδεσπότης ὀργίζω αὑτοῦ δοῦλος: ἐξέρχομαι ταχέως εἰς πλατεῖα καί ῥύμη πόλις καί εἰσάγω ὧδε πτωχός, ἀνάπηρος, τυφλός καί χωλός.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 o senhorG2962 κύριοςG2962: SaiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 pelosG1519 εἰςG1519 caminhosG3598 ὁδόςG3598 eG2532 καίG2532 atalhosG5418 φραγμόςG5418 eG2532 καίG2532 obrigaG315 ἀναγκάζωG315 G5657 a todos a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629, para queG2443 ἵναG2443 fique cheiaG1072 γεμίζωG1072 G5686 a minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἔπω πρός κύριος: ἐξέρχομαι εἰς ὁδός καί φραγμός καί ἀναγκάζω εἰσέρχομαι ἵνα γεμίζω μοῦ οἶκος.
Ele se indignouG3710 ὀργίζωG3710 G5681 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 queriaG2309 θέλωG2309 G5707 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629; saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG3767 οὖνG3767, o paiG3962 πατήρG3962, procurava conciliá-loG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846.
ὀργίζω καί οὐ θέλω εἰσέρχομαι ἐξέρχομαι οὖν, πατήρ, παρακαλέω αὐτός.
masG1161 δέG1161, no diaG2250 ἡμέραG2250 em que LóG3091 ΛώτG3091 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 SodomaG4670 ΣόδομαG4670, choveuG1026 βρέχωG1026 G5656 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772 fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 enxofreG2303 θεῖονG2303 eG2532 καίG2532 destruiuG622 ἀπόλλυμιG622 G5656 a todosG537 ἅπαςG537.
δέ, ἡμέρα Λώτ ἐξέρχομαι ἀπό Σόδομα, βρέχω ἀπό οὐρανός πῦρ καί θεῖον καί ἀπόλλυμι ἅπας.
Jesus ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, masG1161 δέG1161 à noiteG3571 νύξG3571, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, ia pousarG835 αὐλίζομαιG835 G5711 noG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
ἦν διδάσκω ἡμέρα ἔν ἱερόν, δέ νύξ, ἐξέρχομαι αὐλίζομαι εἰς ὄρος καλέω ἐλαῖα.
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675, comoG2596 κατάG2596 de costumeG1485 ἔθοςG1485, paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636; eG1161 δέG1161 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 oG846 αὐτόςG846 acompanharamG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
καί, ἐξέρχομαι πορεύομαι κατά ἔθος, εἰς ὄρος ἐλαῖα; δέ μαθητής αὐτός ἀκολουθέω
EntãoG1161 δέG1161, dirigindo-se JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, capitãesG4755 στρατηγόςG4755 do temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que vieramG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 prendê-lo, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 comoG5613 ὡςG5613 para deterG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
δέ, Ἰησοῦς πρός ἀρχιερεύς, στρατηγός ἱερόν καί πρεσβύτερος παραγίνομαι ἔπω ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον ὡς ἐπί λῃστής?
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daliG1854 ἔξωG1854, chorouG2799 κλαίωG2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶςG4090.
καί, Πέτρος, ἐξέρχομαι ἔξω, κλαίω πικρῶς.
No dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, resolveuG2309 θέλωG2309 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 partirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 eG2532 καίG2532 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 G2532 καίG2532, a quemG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἐπαύριον, θέλω Ἰησοῦς ἐξέρχομαι εἰς Γαλιλαία καί εὑρίσκω Φίλιππος καί, αὐτός λέγω ἀκολουθέω μοί.
SaíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, poisG3767 οὖνG3767, daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 ter comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
ἐξέρχομαι οὖν, ἐκ πόλις καί ἔρχομαι πρός αὐτός.
PassadosG3326 μετάG3326 doisG1417 δύοG1417 diasG2250 ἡμέραG2250, partiuG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 G1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
μετά δύο ἡμέρα, ἀπέρχομαι ἐξέρχομαι ἐκεῖθεν εἰς Γαλιλαία.
MasG1161 δέG1161, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles esta resposta eG2532 καίG2532 acusadosG1651 ἐλέγχωG1651 G5746 pelaG5259 ὑπόG5259 própria consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, foram-se retirandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 um por umG1527 εἷς καθ᾽ εἷςG1527, a começarG756 ἄρχομαιG756 G5671 pelosG575 ἀπόG575 mais velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245 atéG2193 ἕωςG2193 aos últimosG2078 ἔσχατοςG2078, ficandoG2641 καταλείπωG2641 G5681G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 a mulherG1135 γυνήG1135 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 onde estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761.
δέ, ἀκούω καί ἐλέγχω ὑπό συνείδησις, ἐξέρχομαιἄρχομαι ἀπό πρεσβύτερος ἕως ἔσχατος, καταλείπω μόνος Ἰησοῦς καί γυνή ἔν μέσος ἵστημι
Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3767 οὖνG3767: SeG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 fosseG2258 ἦνG2258 G5713, de fato, vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962, certamenteG302 ἄνG302, meG1691 ἐμέG1691 havíeis de amarG25 ἀγαπάωG25 G5707; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 vimG2240 ἥκωG2240 G5719 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aqui estouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627; pois nãoG3761 οὐδέG3761 G1063 γάρG1063 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, masG235 ἀλλάG235 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς οὖν: εἰ θεός ἦν ὑμῶν πατήρ, ἄν, ἐμέ ἀγαπάω γάρ ἐγώ ἥκω ἐκ θεός καί ἐξέρχομαι οὐδέ γάρ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά ἐκεῖνος μέ ἀποστέλλω
EntãoG3767 οὖνG3767, pegaram emG142 αἴρωG142 G5656 pedrasG3037 λίθοςG3037 paraG2443 ἵναG2443 atiraremG906 βάλλωG906 G5632 neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se ocultouG2928 κρύπτωG2928 G5648 eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 temploG2411 ἱερόνG2411.
οὖν, αἴρω λίθος ἵνα βάλλω ἐπί αὐτός; δέ Ἰησοῦς κρύπτω καί ἐξέρχομαι ἐκ ἱερόν.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a portaG2374 θύραG2374. SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700, será salvoG4982 σώζωG4982 G5701; entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695, eG2532 καίG2532 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695, eG2532 καίG2532 acharáG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 pastagemG3542 νομήG3542.
ἐγώ εἰμί θύρα. ἐάν τίς εἰσέρχομαι διά ἐμοῦ, σώζω εἰσέρχομαι καί ἐξέρχομαι καί εὑρίσκω νομή.
Nesse pontoG3767 οὖνG3767, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707, outra vezG3825 πάλινG3825, prendê-loG4084 πιάζωG4084 G5658 G846 αὐτόςG846; masG2532 καίG2532 ele se livrouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 dasG1537 ἐκG1537 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495.
οὖν, ζητέω πάλιν, πιάζω αὐτός; καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός χείρ.
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3767 οὖνG3767 G3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG3326 μετάG3326 MariaG3137 ΜαριάμG3137 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 consolavamG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740, vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 levantar-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 depressaG5030 ταχέωςG5030 eG2532 καίG2532 sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, seguiram-naG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846, supondoG3004 λέγωG3004 G5723 queG3754 ὅτιG3754 ela iaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 aoG1519 εἰςG1519 túmuloG3419 μνημεῖονG3419 paraG2443 ἵναG2443 chorarG2799 κλαίωG2799 G5661 G1563 ἐκεῖG1563.
Ἰουδαῖος οὖν ὤν μετά Μαριάμ ἔν οἰκία καί αὐτός παραμυθέομαι εἴδω αὐτός ὅτι ἀνίστημι ταχέως καί ἐξέρχομαι ἀκολουθέω αὐτός, λέγω ὅτι ὑπάγω εἰς μνημεῖον ἵνα κλαίω ἐκεῖ.
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 aquele que estivera mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761, tendoG1210 δέωG1210 G5772 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 as mãosG5495 χείρG5495 ligados com atadurasG2750 κειρίαG2750 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 rostoG3799 ὄψιςG3799 envoltoG4019 περιδέωG4019 G5718 num lençoG4676 σουδάριονG4676. Então, lhesG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Desatai-oG3089 λύωG3089 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 deixai-oG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721.
ἐξέρχομαι θνήσκω δέω πούς καί χείρ κειρία καί αὐτός ὄψις περιδέω σουδάριον. αὐτός λέγω Ἰησοῦς: λύω αὐτός καί ἀφίημι ὑπάγω
tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 ramosG902 βαΐονG902 de palmeirasG5404 φοίνιξG5404 eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 aoG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 encontroG5222 ὑπάντησιςG5222, clamandoG2896 κράζωG2896 G5707: HosanaG5614 ὡσαννάG5614! BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 e que é ReiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
λαμβάνω βαΐον φοίνιξ καί ἐξέρχομαι εἰς αὐτός ὑπάντησις, κράζω ὡσαννά! εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος βασιλεύς Ἰσραήλ!
G2424 ἸησοῦςG2424 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 este queG3754 ὅτιG3754 o PaiG3962 πατήρG3962 tudoG3956 πᾶςG3956 confiaraG1325 δίδωμιG1325 G5758 àsG1519 εἰςG1519 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 ele vieraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 voltavaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316,
Ἰησοῦς εἴδω ὅτι πατήρ πᾶς δίδωμι εἰς αὐτός χείρ, καί ὅτι ἐξέρχομαι ἀπό θεός, καί ὑπάγω πρός θεός,
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 G3767 οὖνG3767, tendo recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 o bocadoG5596 ψωμίονG5596, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 logoG2112 εὐθέωςG2112. EG1161 δέG1161 eraG2258 ἦνG2258 G5713 noiteG3571 νύξG3571.
ἐκεῖνος οὖν, λαμβάνω ψωμίον, ἐξέρχομαι εὐθέως. δέ ἦν νύξ.
QuandoG3767 οὖνG3767 G3753 ὅτεG3753 ele saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, disseG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AgoraG3568 νῦνG3568, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
οὖν ὅτε ἐξέρχομαι λέγω Ἰησοῦς: νῦν, δοξάζω υἱός ἄνθρωπος, καί θεός δοξάζω ἔν αὐτός;
PorqueG1063 γάρG1063 o próprioG846 αὐτόςG846 PaiG3962 πατήρG3962 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amaG5368 φιλέωG5368 G5719, visto queG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 meG1691 ἐμέG1691 tendes amadoG5368 φιλέωG5368 G5758 eG2532 καίG2532 tendes cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vimG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ αὐτός πατήρ ὑμᾶς φιλέω ὅτι ὑμεῖς ἐμέ φιλέω καί πιστεύω ὅτι ἐγώ ἐξέρχομαι παρά θεός.
VimG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 entreiG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 noG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889; todaviaG3825 πάλινG3825, deixoG863 ἀφίημιG863 G5719 o mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962.
ἐξέρχομαι παρά πατήρ καί ἔρχομαι εἰς κόσμος; πάλιν, ἀφίημι κόσμος καί πορεύομαι πρός πατήρ.
AgoraG3568 νῦνG3568, vemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 precisas deG5532 χρείαG5532 queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 teG4571 σέG4571 pergunteG2065 ἐρωτάωG2065 G5725; porG1722 ἔνG1722 issoG5129 τούτῳG5129, cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754, de fato, viesteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
νῦν, εἴδω ὅτι εἴδω πᾶς καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς σέ ἐρωτάω ἔν τούτῳ, πιστεύω ὅτι, ἐξέρχομαι ἀπό θεός.
porqueG3754 ὅτιG3754 eu lhes tenho transmitidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 G846 αὐτόςG846 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, eG2532 καίG2532 eles as receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627, eG2532 καίG2532 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 conheceramG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG3844 παράG3844 tiG4675 σοῦG4675, eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ὅτι δίδωμι αὐτός ῥήμα ὅς μοί δίδωμι καί λαμβάνω καί ἀληθῶς γινώσκω ὅτι ἐξέρχομαι παρά σοῦ, καί πιστεύω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω
TendoG2036 ἔπωG2036 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 juntamente comG4862 σύνG4862 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 paraG4008 πέρανG4008 o outro lado do ribeiroG5493 χείμαρῥοςG5493 CedromG2748 ΚεδρώνG2748, ondeG3699 ὅπουG3699 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 um jardimG2779 κῆποςG2779; eG2532 καίG2532G1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 comG3739 ὅςG3739 G846 αὐτόςG846 elesG3101 μαθητήςG3101.
ἔπω Ἰησοῦς ἔπω ταῦτα, ἐξέρχομαι σύν αὑτοῦ μαθητής πέραν χείμαρῥος Κεδρών, ὅπου ἦν κῆπος; καί εἰς αὐτός εἰσέρχομαι ὅς αὐτός μαθητής.
SabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 que sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 haviam de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, adiantou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: A quemG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719?
εἴδω οὖν, Ἰησοῦς πᾶς ἐπί αὐτός ἔρχομαι ἐξέρχομαι ἔπω αὐτός: τίς ζητέω
PedroG4074 ΠέτροςG4074, porémG1161 δέG1161, ficouG2476 ἵστημιG2476 G5715 de foraG1854 ἔξωG1854, junto àG4314 πρόςG4314 portaG2374 θύραG2374. SaindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, poisG3767 οὖνG3767, o outroG243 ἄλλοςG243 discípuloG3101 μαθητήςG3101, queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 conhecidoG1110 γνωστόςG1110 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, falouG2036 ἔπωG2036 G5627 com a encarregada da portaG2377 θυρωρόςG2377 eG2532 καίG2532 levouG1521 εἰσάγωG1521 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 para dentro.
Πέτρος, δέ, ἵστημι ἔξω, πρός θύρα. ἐξέρχομαι οὖν, ἄλλος μαθητής, ὅς ἦν γνωστός ἀρχιερεύς, ἔπω θυρωρός καί εἰσάγω Πέτρος
EntãoG3767 οὖνG3767, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG4314 πρόςG4314 lhesG846 αὐτόςG846 falar e lhes disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 acusaçãoG2724 κατηγορίαG2724 trazeisG5342 φέρωG5342 G5719 contraG2596 κατάG2596 esteG5127 τούτουG5127 homemG444 ἄνθρωποςG444?
οὖν, Πιλάτος ἐξέρχομαι πρός αὐτός ἔπω τίς κατηγορία φέρω κατά τούτου ἄνθρωπος?
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225? Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5124 τοῦτοG5124, voltouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G3825 πάλινG3825 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3762 οὐδείςG3762 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 crime algumG156 αἰτίαG156.
λέγω αὐτός Πιλάτος: τίς ἐστί ἀλήθεια? ἔπω τοῦτο, ἐξέρχομαι πάλιν πρός Ἰουδαῖος καί αὐτός λέγω ἐγώ οὐδείς εὑρίσκω ἔν αὐτός αἰτία.
Outra vezG3825 πάλινG3825 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1854 ἔξωG1854 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Eis queG2396 ἴδεG2396 eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 apresentoG71 ἄγωG71 G5719 G1854 ἔξωG1854, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1097 γινώσκωG1097 G5632 queG3754 ὅτιG3754 eu nãoG3762 οὐδείςG3762 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 crime algumG156 αἰτίαG156.
πάλιν ἐξέρχομαι ἔξω Πιλάτος καί αὐτός λέγω ἴδε ὑμῖν ἄγω ἔξω, ἵνα γινώσκω ὅτι οὐδείς εὑρίσκω ἔν αὐτός αἰτία.
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1854 ἔξωG1854, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 trazendoG5409 φορέωG5409 G5723 a coroaG4735 στέφανοςG4735 de espinhosG174 ἀκάνθινοςG174 eG2532 καίG2532 o mantoG2440 ἱμάτιονG2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210. Disse-lhes PilatosG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 o homemG444 ἄνθρωποςG444!
ἐξέρχομαι ἔξω, οὖν, Ἰησοῦς φορέω στέφανος ἀκάνθινος καί ἱμάτιον πορφυροῦς. λέγω αὐτός: ἴδε ἄνθρωπος!
Tomaram elesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, poisG1161 δέG1161, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G520 ἀπάγωG520 G5627; eG2532 καίG2532 ele próprio, carregandoG941 βαστάζωG941 G5723 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 CalvárioG2898 κρανίονG2898 G3739 ὅςG3739 G3004 λέγωG3004 G5743, GólgotaG1115 ΓολγοθᾶG1115 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447,
παραλαμβάνω δέ, Ἰησοῦς ἀπάγω καί βαστάζω αὑτοῦ σταυρός, ἐξέρχομαι εἰς τόπος λέγω κρανίον ὅς λέγω Γολγοθᾶ Ἑβραϊστί,
MasG235 ἀλλάG235 umG1520 εἷςG1520 dos soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 lheG846 αὐτόςG846 abriuG3572 νύσσωG3572 G5656 o ladoG4125 πλευράG4125 com uma lançaG3057 λόγχηG3057, eG2532 καίG2532 logoG2117 εὐθύςG2117 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 sangueG129 αἷμαG129 eG2532 καίG2532 águaG5204 ὕδωρG5204.
ἀλλά εἷς στρατιώτης αὐτός νύσσω πλευρά λόγχη, καί εὐθύς ἐξέρχομαι αἷμα καί ὕδωρ.
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, poisG3767 οὖνG3767, PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 o outroG243 ἄλλοςG243 discípuloG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 aoG1519 εἰςG1519 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419.
ἐξέρχομαι οὖν, Πέτρος καί ἄλλος μαθητής καί ἔρχομαι εἰς μνημεῖον.
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: VouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 pescarG232 ἁλιεύωG232 G5721. Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 os outros: TambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 vamosG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 contigoG4862 σύνG4862 G4671 σοίG4671. SaíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, eG2532 καίG2532 G2117 εὐθύςG2117 entraramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 noG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143, eG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 noiteG3571 νύξG3571, nadaG3762 οὐδείςG3762 apanharamG4084 πιάζωG4084 G5656.
λέγω αὐτός Σίμων Πέτρος: ὑπάγω ἁλιεύω λέγω αὐτός καί ἡμεῖς ἔρχομαι σύν σοί. ἐξέρχομαι καί εὐθύς ἀναβαίνω εἰς πλοῖον, καί, ἔν ἐκεῖνος νύξ, οὐδείς πιάζω
EntãoG3767 οὖνG3767, se tornou correnteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 entreG1519 εἰςG1519 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 oG3778 οὗτοςG3778 ditoG3056 λόγοςG3056 de queG3754 ὅτιG3754 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719. OraG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 tal discípulo nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719, masG235 ἀλλάG235: SeG1437 ἐάνG1437 eu queroG2309 θέλωG2309 G5725 que eleG846 αὐτόςG846 permaneçaG3306 μένωG3306 G5721 atéG2193 ἕωςG2193 que eu venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, queG5101 τίςG5101 teG4314 πρόςG4314 importaG4571 σέG4571?
οὖν, ἐξέρχομαι εἰς ἀδελφός οὗτος λόγος ὅτι ἐκεῖνος μαθητής οὐ ἀποθνήσκω καί, Ἰησοῦς οὐ ἔπω αὐτός ὅτι οὐ ἀποθνήσκω ἀλλά: ἐάν θέλω αὐτός μένω ἕως ἔρχομαι τίς πρός σέ?
É necessário, poisG3767 οὖνG3767, que, dosG5130 τούτωνG5130 homensG435 ἀνήρG435 que nosG2254 ἡμῖνG2254 acompanharamG4905 συνέρχομαιG4905 G5631 todoG3956 πᾶςG3956 o tempoG5550 χρόνοςG5550 queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 entreG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248,
οὖν, τούτων ἀνήρ ἡμῖν συνέρχομαι πᾶς χρόνος ἔν ὅς κύριος Ἰησοῦς ἐξέρχομαι εἰσέρχομαι ἐπί ἡμᾶς,
eG2532 καίG2532 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SaiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 daG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 daG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 parentelaG4772 συγγένειαG4772 eG2532 καίG2532 vemG1204 δεῦροG1204 G5773 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093 queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 eu teG4671 σοίG4671 mostrareiG1166 δεικνύωG1166 G5692.
καί πρός αὐτός ἔπω ἐξέρχομαι ἐκ σοῦ γῆ καί ἐκ σοῦ συγγένεια καί δεῦρο εἰς γῆ ὅς ἄν σοί δεικνύω
EntãoG5119 τότεG5119, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daG1537 ἐκG1537 terraG1093 γῆG1093 dos caldeusG5466 ΧαλδαίοςG5466 e foi habitarG2730 κατοικέωG2730 G5656 emG1722 ἔνG1722 HarãG5488 ΧαρῥάνG5488. E daliG2547 κἀκεῖθενG2547, comG3326 μετάG3326 a morte deG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962, Deus oG846 αὐτόςG846 trouxeG3351 μετοικίζωG3351 G5656 paraG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 terraG1093 γῆG1093 emG1519 εἰςG1519 queG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 agoraG3568 νῦνG3568 habitaisG2730 κατοικέωG2730 G5719.
τότε, ἐξέρχομαι ἐκ γῆ Χαλδαίος κατοικέω ἔν Χαρῥάν. κἀκεῖθεν, μετά ἀποθνήσκω αὐτός πατήρ, αὐτός μετοικίζω εἰς ταύτη γῆ εἰς ὅς ὑμεῖς νῦν κατοικέω
eu, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 DeusG2316 θεόςG2316, julgareiG2919 κρίνωG2919 G5692 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 daG3739 ὅςG3739 qualG1437 ἐάνG1437 forem escravosG1398 δουλεύωG1398 G5661; eG2532 καίG2532, depoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, sairãoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 daí eG2532 καίG2532 meG3427 μοίG3427 servirãoG3000 λατρεύωG3000 G5692 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔπω θεός, κρίνω ἔθνος ὅς ἐάν δουλεύω καί, μετά ταῦτα, ἐξέρχομαι καί μοί λατρεύω ἔν τούτῳ τόπος.
PoisG1063 γάρG1063 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169 de muitosG4183 πολύςG4183 possessosG2192 ἔχωG2192 G5723 saíamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 gritandoG994 βοάωG994 G5723 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456; eG1161 δέG1161 muitosG4183 πολύςG4183 paralíticosG3886 παραλύωG3886 G5772 eG2532 καίG2532 coxosG5560 χωλόςG5560 foram curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5681.
γάρ πνεῦμα ἀκάθαρτος πολύς ἔχω ἐξέρχομαι βοάω μέγας φωνή; δέ πολύς παραλύω καί χωλός θεραπεύω
PedroG4074 ΠέτροςG4074, poisG3767 οὖνG3767, convidando-os a entrarG1528 εἰσκαλέωG1528 G5662 G846 αὐτόςG846, hospedou-osG3579 ξενίζωG3579 G5656. No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, levantou-se e partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846; tambémG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 irmãosG80 ἀδελφόςG80 dos que habitavamG575 ἀπόG575 em JopeG2445 ἸόππηG2445 foramG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 em sua companhiaG846 αὐτόςG846.
Πέτρος, οὖν, εἰσκαλέω αὐτός, ξενίζω ἐπαύριον, ἐξέρχομαι σύν αὐτός; καί τίς ἀδελφός ἀπό Ἰόππη συνέρχομαι αὐτός.
EG1161 δέG1161 partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 paraG1519 εἰςG1519 TarsoG5019 ΤαρσόςG5019 à procuraG327 ἀναζητέωG327 G5658 de SauloG4569 ΣαῦλοςG4569;
δέ ἐξέρχομαι Βαρνάβας εἰς Ταρσός ἀναζητέω Σαῦλος;
EntãoG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, oG846 αὐτόςG846 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707, nãoG3756 οὐG3756 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 realG227 ἀληθήςG227 o queG3588 G3588 se faziaG1096 γίνομαιG1096 G5740 por meioG1223 διάG1223 do anjoG32 ἄγγελοςG32; parecia-lheG1380 δοκέωG1380 G5707, antesG1161 δέG1161 G991 βλέπωG991 G5721, uma visãoG3705 ὅραμαG3705.
καί, ἐξέρχομαι αὐτός ἀκολουθέω οὐ εἴδω ὅτι ἐστί ἀληθής γίνομαι διά ἄγγελος; δοκέω δέ βλέπω ὅραμα.
Depois deG1161 δέG1161 terem passadoG1330 διέρχομαιG1330 G5631 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 eG2532 καίG2532 a segundaG1208 δεύτεροςG1208 sentinelaG5438 φυλακήG5438, chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aoG1909 ἐπίG1909 portãoG4439 πύληG4439 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603 que davaG5342 φέρωG5342 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a cidadeG4172 πόλιςG4172, o qualG3748 ὅστιςG3748 se lhesG846 αὐτόςG846 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5681 automaticamenteG844 αὐτόματοςG844; eG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, enveredaram porG4281 προέρχομαιG4281 G5627 umaG3391 μίαG3391 ruaG4505 ῥύμηG4505, eG2532 καίG2532 logo adianteG2112 εὐθέωςG2112 o anjoG32 ἄγγελοςG32 se apartouG868 ἀφίστημιG868 G5627 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
δέ διέρχομαι πρῶτος καί δεύτερος φυλακή, ἔρχομαι ἐπί πύλη σιδήρεος φέρω εἰς πόλις, ὅστις αὐτός ἀνοίγω αὐτόματος; καί, ἐξέρχομαι προέρχομαι μία ῥύμη, καί εὐθέως ἄγγελος ἀφίστημι ἀπό αὐτός.
EleG2678 κατασείωG2678, porémG1161 δέG1161, fazendo-lhes sinalG2678 κατασείωG2678 G5660 G846 αὐτόςG846 com a mãoG5495 χείρG5495 para que se calassemG4601 σιγάωG4601 G5721, contou-lhesG1334 διηγέομαιG1334 G5662 G846 αὐτόςG846 comoG4459 πῶςG4459 o SenhorG2962 κύριοςG2962 oG846 αὐτόςG846 tiraraG1806 ἐξάγωG1806 G5627 daG1537 ἐκG1537 prisãoG5438 φυλακήG5438 eG5037 τέG5037 acrescentouG2036 ἔπωG2036 G5627: AnunciaiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 istoG5023 ταῦταG5023 a TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80. EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, retirou-seG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 outroG2087 ἕτεροςG2087 lugarG5117 τόποςG5117.
κατασείω, δέ, κατασείω αὐτός χείρ σιγάω διηγέομαι αὐτός πῶς κύριος αὐτός ἐξάγω ἐκ φυλακή τέ ἔπω ἀπαγγέλλω ταῦτα Ἰάκωβος καί ἀδελφός. καί, ἐξέρχομαι πορεύομαι εἰς ἕτερος τόπος.
Rodeando-oG2944 κυκλόωG2944 G5660 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, os discípulosG3101 μαθητήςG3101, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 eG2532 καίG2532 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172. No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, comG4862 σύνG4862 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, paraG1519 εἰςG1519 DerbeG1191 ΔέρβηG1191.
κυκλόω αὐτός, δέ, μαθητής, ἀνίστημι καί εἰσέρχομαι εἰς πόλις. ἐπαύριον, ἐξέρχομαι σύν Βαρνάβας, εἰς Δέρβη.
VistoG1894 ἐπειδήG1894 sabermosG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 algunsG5100 τίςG5100 que saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 de entreG1537 ἐκG1537 nósG2257 ἡμῶνG2257, sem nenhumaG3739 ὅςG3739 G3756 οὐG3756 autorizaçãoG1291 διαστέλλομαιG1291 G5668, vosG5209 ὑμᾶςG5209 têm perturbadoG5015 ταράσσωG5015 G5656 com palavrasG3056 λόγοςG3056, transtornandoG384 ἀνασκευάζωG384 G5723 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590,
ἐπειδή ἀκούω ὅτι τίς ἐξέρχομαι ἐκ ἡμῶν, ὅς οὐ διαστέλλομαι ὑμᾶς ταράσσω λόγος, ἀνασκευάζω ὑμῶν ψυχή,
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, tendo escolhidoG1951 ἐπιλέγομαιG1951 G5671 a SilasG4609 ΣίλαςG4609, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 encomendadoG3860 παραδίδωμιG3860 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 irmãosG80 ἀδελφόςG80 à graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
δέ Παῦλος, ἐπιλέγομαι Σίλας, ἐξέρχομαι παραδίδωμι ὑπό ἀδελφός χάρις κύριος.
QuisG2309 θέλωG2309 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 que eleG5126 τοῦτονG5126 fosseG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 emG4862 σύνG4862 suaG848 αὑτοῦG848 companhiaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 eG2532 καίG2532, por isso, circuncidou-oG4059 περιτέμνωG4059 G5627 G846 αὐτόςG846 por causaG1223 διάG1223 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 daquelesG3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 G1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 lugaresG5117 τόποςG5117; poisG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962 eraG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 gregoG1672 ἝλληνG1672.
θέλω Παῦλος τοῦτον ἐξέρχομαι σύν αὑτοῦ λαμβάνω καί, περιτέμνω αὐτός διά Ἰουδαῖος ὤν ἔν ἐκεῖνος τόπος; γάρ ἅπας εἴδω ὅτι αὐτός πατήρ ὑπάρχω Ἕλλην.
Assim queG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 teveG1492 εἴδωG1492 G5627 a visãoG3705 ὅραμαG3705, imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, procuramosG2212 ζητέωG2212 G5656 partirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 aquele destinoG3109 ΜακεδονίαG3109, concluindoG4822 συμβιβάζωG4822 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2248 ἡμᾶςG2248 havia chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5766 para lhesG846 αὐτόςG846 anunciar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670.
δέ ὡς εἴδω ὅραμα, εὐθέως, ζητέω ἐξέρχομαι εἰς Μακεδονία, συμβιβάζω ὅτι θεός ἡμᾶς προσκαλέομαι αὐτός εὐαγγελίζω
No sábadoG4521 σάββατονG4521 G2250 ἡμέραG2250, saímosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daG1854 ἔξωG1854 cidadeG4172 πόλιςG4172 para juntoG3844 παράG3844 do rioG4215 ποταμόςG4215, ondeG3757 οὗG3757 nos pareceuG3543 νομίζωG3543 G5712 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 um lugar de oraçãoG4335 προσευχήG4335; eG2532 καίG2532, assentando-nosG2523 καθίζωG2523 G5660, falamosG2980 λαλέωG2980 G5707 às mulheresG1135 γυνήG1135 que para ali tinham concorridoG4905 συνέρχομαιG4905 G5631.
σάββατον ἡμέρα, ἐξέρχομαι ἔξω πόλις παρά ποταμός, οὗ νομίζω εἶναι προσευχή; καί, καθίζω λαλέω γυνή συνέρχομαι
IstoG5124 τοῦτοG5124 se repetiaG4160 ποιέωG4160 G5707 porG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250. EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, já indignadoG1278 διαπονέωG1278 G5666, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao espíritoG4151 πνεῦμαG4151: EmG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eu teG4671 σοίG4671 mandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5719: retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 delaG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 ele, na mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
τοῦτο ποιέω ἐπί πολύς ἡμέρα. δέ, Παῦλος, διαπονέω ἐπιστρέφω ἔπω πνεῦμα: ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, σοί παραγγέλλω ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός. καί αὐτός ὥρα, ἐξέρχομαι
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 os seusG846 αὐτόςG846 senhoresG2962 κύριοςG2962 queG3754 ὅτιG3754 se lhes desfizeraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 doG848 αὑτοῦG848 lucroG2039 ἐργασίαG2039, agarrandoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 em PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, os arrastaramG1670 ἑλκύωG1670 G5656 paraG1519 εἰςG1519 a praçaG58 ἀγοράG58, à presençaG1909 ἐπίG1909 das autoridadesG758 ἄρχωνG758;
εἴδω αὐτός κύριος ὅτι ἐξέρχομαι ἐλπίς αὑτοῦ ἐργασία, ἐπιλαμβάνομαι Παῦλος καί Σίλας, ἑλκύω εἰς ἀγορά, ἐπί ἄρχων;
EntãoG1161 δέG1161, o carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 comunicouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 aG4314 πρόςG4314 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: Os pretoresG4755 στρατηγόςG4755 ordenaramG649 ἀποστέλλωG649 G5758 queG2443 ἵναG2443 fôsseis postos em liberdadeG630 ἀπολύωG630 G5686. AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e ideG4198 πορεύομαιG4198 G5737 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, δεσμοφύλαξ ἀπαγγέλλω πρός Παῦλος τούτους λόγος: στρατηγός ἀποστέλλω ἵνα ἀπολύω νῦν, οὖν, ἐξέρχομαι πορεύομαι ἔν εἰρήνη.
EntãoG2532 καίG2532, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ter comG3870 παρακαλέωG3870 G5656 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lhes pediram desculpasG2065 ἐρωτάωG2065 G5707; eG2532 καίG2532, relaxando-lhes a prisãoG1806 ἐξάγωG1806 G5631, rogaram que se retirassemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 da cidadeG4172 πόλιςG4172.
καί, ἔρχομαι παρακαλέω αὐτός καί ἐρωτάω καί, ἐξάγω ἐξέρχομαι πόλις.
Tendo-se retiradoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG1537 ἐκG1537 cárcereG5438 φυλακήG5438, dirigiram-seG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a casa de LídiaG3070 ΛυδίαG3070 eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 os irmãosG80 ἀδελφόςG80, osG846 αὐτόςG846 confortaramG3870 παρακαλέωG3870 G5656. EntãoG2532 καίG2532, partiramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
ἐξέρχομαι ἐκ φυλακή, εἰσέρχομαι εἰς Λυδία καί, εἴδω ἀδελφός, αὐτός παρακαλέω καί, ἐξέρχομαι
A essa alturaG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 se retirouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846.
καί οὕτω, Παῦλος ἐξέρχομαι ἐκ μέσος αὐτός.
Havendo passado aliG4160 ποιέωG4160 G5660 algumG5100 τίςG5100 tempoG5550 χρόνοςG5550, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, atravessando sucessivamenteG1330 διέρχομαιG1330 G5740 a regiãoG5561 χώραG5561 da GaláciaG1054 ΓαλατικόςG1054 eG2532 καίG2532 FrígiaG5435 ΦρυγίαG5435 G2517 καθεξῆςG2517, confirmandoG1991 ἐπιστηρίζωG1991 G5723 todosG3956 πᾶςG3956 os discípulosG3101 μαθητήςG3101.
ποιέω τίς χρόνος, ἐξέρχομαι διέρχομαι χώρα Γαλατικός καί Φρυγία καθεξῆς, ἐπιστηρίζω πᾶς μαθητής.
a ponto de levaremG2018 ἐπιφέρωG2018 G5745 aosG1909 ἐπίG1909 enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 lençosG4676 σουδάριονG4676 eG2228 G2228 aventaisG4612 σιμικίνθιονG4612 doG575 ἀπόG575 seuG846 αὐτόςG846 uso pessoalG5559 χρώςG5559, diante dos quaisG2532 καίG2532 as enfermidadesG3554 νόσοςG3554 fugiamG525 ἀπαλλάσσωG525 G5745 dasG575 ἀπόG575 suas vítimasG846 αὐτόςG846, eG5037 τέG5037 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190 se retiravamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5738 G575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
ἐπιφέρω ἐπί ἀσθενέω σουδάριον σιμικίνθιον ἀπό αὐτός χρώς, καί νόσος ἀπαλλάσσω ἀπό αὐτός, τέ πνεῦμα πονηρός ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός.
CessadoG3973 παύωG3973 G5670 o tumultoG3326 μετάG3326 G2351 θόρυβοςG2351, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 mandou chamarG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, eG2532 καίG2532, tendo-os confortadoG782 ἀσπάζομαιG782 G5666, despediu-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, eG2532 καίG2532 partiuG4198 πορεύομαιG4198 G5677 paraG1519 εἰςG1519 a MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109.
παύω μετά θόρυβος, Παῦλος προσκαλέομαι μαθητής, καί, ἀσπάζομαι ἐξέρχομαι καί πορεύομαι εἰς Μακεδονία.
Subindo de novoG305 ἀναβαίνωG305 G5631, partiuG2806 κλάωG2806 G5660 o pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532 comeuG1089 γεύομαιG1089 G5666, eG5037 τέG5037 ainda lhes falouG3656 ὁμιλέωG3656 G5660 G1909 ἐπίG1909 largamenteG2425 ἱκανόςG2425 atéG891 ἄχριG891 ao romper da alvaG827 αὐγήG827. EG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
ἀναβαίνω κλάω ἄρτος, καί γεύομαι τέ ὁμιλέω ἐπί ἱκανός ἄχρι αὐγή. καί, οὕτω, ἐξέρχομαι
PassadosG1822 ἐξαρτίζωG1822 G5658 aqueles diasG2250 ἡμέραG2250, tendo-nosG1096 γίνομαιG1096 G5633 G2248 ἡμᾶςG2248 retiradoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, prosseguimos viagemG4198 πορεύομαιG4198 G5711, acompanhadosG4311 προπέμπωG4311 G5723 por todosG3956 πᾶςG3956, cada um comG4862 σύνG4862 sua mulherG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 filhosG5043 τέκνονG5043, atéG2193 ἕωςG2193 foraG1854 ἔξωG1854 da cidadeG4172 πόλιςG4172; ajoelhadosG5087 τίθημιG5087 G5631 G1119 γόνυG1119 naG1909 ἐπίG1909 praiaG123 αἰγιαλόςG123, oramosG4336 προσεύχομαιG4336 G5662.
ἐξαρτίζω ἡμέρα, γίνομαι ἡμᾶς ἐξέρχομαι πορεύομαι προπέμπω πᾶς, σύν γυνή καί τέκνον, ἕως ἔξω πόλις; τίθημι γόνυ ἐπί αἰγιαλός, προσεύχομαι
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, partimosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e fomosG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G5625 G2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542; eG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, o evangelistaG2099 εὐαγγελιστήςG2099, que eraG5607 ὤνG5607 G5752 um dosG1537 ἐκG1537 seteG2033 ἑπτάG2033, ficamosG3306 μένωG3306 G5656 comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846.
ἐπαύριον, ἐξέρχομαι ἔρχομαι ἔρχομαι εἰς Καισάρεια; καί, εἰσέρχομαι εἰς οἶκος Φίλιππος, εὐαγγελιστής, ὤν ἐκ ἑπτά, μένω παρά αὐτός.
eG2532 καίG2532 viG1492 εἴδωG1492 G5629 aquele queG846 αὐτόςG846 falavaG3004 λέγωG3004 G5723 comigoG3427 μοίG3427: Apressa-teG4692 σπεύδωG4692 G5657 eG2532 καίG2532 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 logoG5034 τάχοςG5034 G1722 ἔνG1722 deG1537 ἐκG1537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, porqueG1360 διότιG1360 nãoG3756 οὐG3756 receberãoG3858 παραδέχομαιG3858 G5699 o teuG4675 σοῦG4675 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 a meuG1700 ἐμοῦG1700 respeitoG4012 περίG4012.
καί εἴδω αὐτός λέγω μοί: σπεύδω καί ἐξέρχομαι τάχος ἔν ἐκ Ἱερουσαλήμ, διότι οὐ παραδέχομαι σοῦ μαρτυρία ἐμοῦ περί.
Tendo PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 ajuntadoG4962 συστρέφωG4962 G5660 eG2532 καίG2532 atiradoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 àG1909 ἐπίG1909 fogueiraG4443 πυράG4443 um feixeG4128 πλήθοςG4128 de gravetosG5434 φρύγανονG5434, uma víboraG2191 ἔχιδναG2191, fugindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG1537 ἐκG1537 calorG2329 θέρμηG2329, prendeu-se-lheG2510 καθάπτωG2510 G5656 àG846 αὐτόςG846 mãoG5495 χείρG5495.
Παῦλος συστρέφω καί ἐπιτίθημι ἐπί πυρά πλήθος φρύγανον, ἔχιδνα, ἐξέρχομαι ἐκ θέρμη, καθάπτω αὐτός χείρ.
Tendo aliG2547 κἀκεῖθενG2547 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 notíciasG4012 περίG4012 nossasG2257 ἡμῶνG2257, vieramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 ao nossoG2254 ἡμῖνG2254 encontroG529 ἀπάντησιςG529 G1519 εἰςG1519 atéG891 ἄχριG891 à PraçaG5410 ΦόρονG5410 de ÁpioG675 ἌππιοςG675 e às TrêsG5140 τρεῖςG5140 VendasG4999 ΤαβέρναιG4999. Vendo-osG1492 εἴδωG1492 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 dandoG2168 εὐχαριστέωG2168, por isso, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660 a DeusG2316 θεόςG2316, sentiu-seG2983 λαμβάνωG2983 G5627 mais animadoG2294 θάρσοςG2294.
κἀκεῖθεν ἀδελφός ἀκούω περί ἡμῶν, ἐξέρχομαι ἡμῖν ἀπάντησις εἰς ἄχρι Φόρον Ἄππιος τρεῖς Ταβέρναι. εἴδω Παῦλος καί εὐχαριστέω, εὐχαριστέω θεός, λαμβάνω θάρσος.
MasG235 ἀλλάG235 perguntoG3004 λέγωG3004 G5719: Porventura, nãoG3378 μή οὐκG3378 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656? Sim, por certoG3304 μενοῦνγεG3304: PorG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093 se fez ouvirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5353 φθόγγοςG5353, eG2532 καίG2532 as suasG846 αὐτόςG846 palavrasG4487 ῥήμαG4487, até aosG1519 εἰςG1519 confinsG4009 πέραςG4009 do mundoG3625 οἰκουμένηG3625.
ἀλλά λέγωἀκούω μενοῦνγε: εἰς πᾶς γῆ ἐξέρχομαι αὐτός φθόγγος, καί αὐτός ῥήμα, εἰς πέρας οἰκουμένη.
refiro-me, com istoG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 G3843 πάντωςG3843 propriamente aos impurosG4205 πόρνοςG4205 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889, ouG2228 G2228 aos avarentosG4123 πλεονέκτηςG4123, ouG2228 G2228 roubadoresG727 ἅρπαξG727, ouG2228 G2228 idólatrasG1496 εἰδωλολάτρηςG1496; poisG1893 ἐπείG1893, neste casoG686 ἄραG686, teríeisG3784 ὀφείλωG3784 G5719 de sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί, οὐ πάντως πόρνος τούτου κόσμος, πλεονέκτης, ἅρπαξ, εἰδωλολάτρης; ἐπεί, ἄρα, ὀφείλω ἐξέρχομαι ἐκ κόσμος.
PorventuraG2228 G2228, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 se originouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 no meio deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216 ouG2228 G2228 veio elaG2658 καταντάωG2658 G5656 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209?
, λόγος θεός ἐξέρχομαι ἀπό ὑμῶν καταντάω μόνος εἰς ὑμᾶς?
nãoG3756 οὐG3756 tiveG2192 ἔχωG2192 G5758, contudo, tranquilidadeG425 ἄνεσιςG425 no meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, porqueG3165 μέG3165 nãoG3361 μήG3361 encontreiG2147 εὑρίσκωG2147 G5629 o meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 TitoG5103 ΤίτοςG5103; por issoG235 ἀλλάG235, despedindo-meG657 ἀποτάσσομαιG657 G5671 delesG846 αὐτόςG846, partiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109.
οὐ ἔχω ἄνεσις μοῦ πνεῦμα, μέ μή εὑρίσκω μοῦ ἀδελφός Τίτος; ἀλλά, ἀποτάσσομαι αὐτός, ἐξέρχομαι εἰς Μακεδονία.
Por issoG1352 διόG1352, retirai-vosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 doG1537 ἐκG1537 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532, separai-vosG873 ἀφορίζωG873 G5682, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962 G2532 καίG2532; nãoG3361 μήG3361 toqueisG680 ἅπτομαιG680 G5732 em coisas impurasG169 ἀκάθαρτοςG169; eG2504 καγώG2504 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebereiG1523 εἰσδέχομαιG1523 G5695,
διό, ἐξέρχομαι ἐκ μέσος αὐτός καί, ἀφορίζω λέγω κύριος καί; μή ἅπτομαι ἀκάθαρτος; καγώ ὑμᾶς εἰσδέχομαι
porqueG3754 ὅτιG3754 G3303 μένG3303 atendeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 ao nosso apeloG3874 παράκλησιςG3874 eG1161 δέG1161, mostrando-seG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 mais cuidadosoG4707 σπουδαιότεροςG4707, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 voluntariamenteG830 αὐθαίρετοςG830 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι μέν δέχομαι παράκλησις δέ, ὑπάρχω σπουδαιότερος, ἐξέρχομαι αὐθαίρετος πρός ὑμᾶς.
EG1161 δέG1161 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, ó filipensesG5374 ΦιλιππήσιοςG5374, queG3754 ὅτιG3754, noG1722 ἔνG1722 inícioG746 ἀρχήG746 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, quandoG3753 ὅτεG3753 partiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, nenhumaG3762 οὐδείςG3762 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 se associouG2841 κοινωνέωG2841 G5656 comigoG3427 μοίG3427 noG1519 εἰςG1519 tocanteG3056 λόγοςG3056 a darG1394 δόσιςG1394 eG2532 καίG2532 receberG3028 λήψιςG3028, senãoG1508 εἰ μήG1508 unicamenteG3441 μόνοςG3441 vósG5210 ὑμεῖςG5210 outros;
δέ εἴδω καί ὑμεῖς, Φιλιππήσιος, ὅτι, ἔν ἀρχή εὐαγγέλιον, ὅτε ἐξέρχομαι ἀπό Μακεδονία, οὐδείς ἐκκλησία κοινωνέω μοί εἰς λόγος δόσις καί λήψις, � μόνος ὑμεῖς
PorqueG1063 γάρG1063 deG575 ἀπόG575 vós repercutiuG1837 ἐξηχέομαιG1837 G5769 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 parteG5117 τόποςG5117 se divulgouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 paraG4314 πρόςG4314 com DeusG2316 θεόςG2316, a tal pontoG5620 ὥστεG5620 de nãoG3361 μήG3361 termosG2192 ἔχωG2192 G5721 necessidadeG5532 χρείαG5532 de acrescentarG2980 λαλέωG2980 G5721 G2248 ἡμᾶςG2248 coisa algumaG5100 τίςG5100;
γάρ ἀπό ἐξηχέομαι λόγος κύριος οὐ μόνον ἔν Μακεδονία καί Ἀχαΐα, ἀλλά καί ἔν πᾶς τόπος ἐξέρχομαι ὑμῶν πίστις πρός θεός, ὥστε μή ἔχω χρεία λαλέω ἡμᾶς τίς;
OraG1063 γάρG1063, quaisG5100 τίςG5100 os que, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660, se rebelaramG3893 παραπικραίνωG3893 G5656? NãoG3756 οὐG3756 foram, de fatoG235 ἀλλάG235, todosG3956 πᾶςG3956 os que saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG1537 ἐκG1537 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 por intermédio deG1223 διάG1223 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475?
γάρ, τίς ἀκούω παραπικραίνω οὐ ἀλλά, πᾶς ἐξέρχομαι ἐκ Αἴγυπτος διά Μωσῆς?
OraG2532 καίG2532 G3303 μένG3303, os que dentreG1537 ἐκG1537 os filhosG5207 υἱόςG5207 de LeviG3017 ΛευΐG3017 G3588 G3588 recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5723 o sacerdócioG2405 ἱερατείαG2405 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 de recolherG586 ἀποδεκατόωG586, de acordo comG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551, os dízimosG586 ἀποδεκατόωG586 G5721 do povoG2992 λαόςG2992, ou sejaG5123 τουτέστιG5123 G5748, dos seusG848 αὑτοῦG848 irmãosG80 ἀδελφόςG80, emboraG2539 καίπερG2539 tenham estes descendidoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5761 deG1537 ἐκG1537 G3751 ὀσφύςG3751 AbraãoG11 ἈβραάμG11;
καί μέν, ἐκ υἱός Λευΐ λαμβάνω ἱερατεία ἔχω ἐντολή ἀποδεκατόω, κατά νόμος, ἀποδεκατόω λαός, τουτέστι αὑτοῦ ἀδελφός, καίπερ ἐξέρχομαι ἐκ ὀσφύς Ἀβραάμ;
Pela féG4102 πίστιςG4102, AbraãoG11 ἈβραάμG11, quando chamadoG2564 καλέωG2564 G5746, obedeceuG5219 ὑπακούωG5219 G5656, a fim de irG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 queG3739 ὅςG3739 deviaG3195 μέλλωG3195 G5707 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721 porG1519 εἰςG1519 herançaG2817 κληρονομίαG2817; eG2532 καίG2532 partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 semG3361 μήG3361 saberG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5740 aondeG4226 ποῦG4226 iaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736.
πίστις, Ἀβραάμ, καλέω ὑπακούω ἐξέρχομαι εἰς τόπος ὅς μέλλω λαμβάνω εἰς κληρονομία; καί ἐξέρχομαι μή ἐπίσταμαι ποῦ ἔρχομαι
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487, na verdadeG3303 μένG3303, se lembrassemG3421 μνημονεύωG3421 G5707 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 deG575 ἀπόG575 ondeG3739 ὅςG3739 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, teriamG302 ἄνG302 G2192 ἔχωG2192 G5707 oportunidadeG2540 καιρόςG2540 de voltarG344 ἀνακάμπτωG344 G5658.
καί, εἰ, μέν, μνημονεύω ἐκεῖνος ἀπό ὅς ἐξέρχομαι ἄν ἔχω καιρός ἀνακάμπτω
SaiamosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5741, poisG5106 τοίνυνG5106, aG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, foraG1854 ἔξωG1854 do arraialG3925 παρεμβολήG3925, levandoG5342 φέρωG5342 G5723 o seuG846 αὐτόςG846 vitupérioG3680 ὀνειδισμόςG3680.
ἐξέρχομαι τοίνυν, πρός αὐτός, ἔξω παρεμβολή, φέρω αὐτός ὀνειδισμός.
Eles saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG1537 ἐκG1537 nosso meioG2257 ἡμῶνG2257; entretantoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 eramG2258 ἦνG2258 G5713 dosG1537 ἐκG1537 nossosG2257 ἡμῶνG2257; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 tivessem sidoG2258 ἦνG2258 G5713 dosG1537 ἐκG1537 nossosG2257 ἡμῶνG2257, teriamG302 ἄνG302 permanecidoG3306 μένωG3306 G5715 conoscoG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257; todaviaG235 ἀλλάG235, eles se foramG1526 εἰσίG1526 G5748 para queG2443 ἵναG2443 ficasse manifestoG5319 φανερόωG5319 G5686 queG3754 ὅτιG3754 nenhumG3756 οὐG3756 delesG3956 πᾶςG3956 é dosG1537 ἐκG1537 nossosG2257 ἡμῶνG2257.
ἐξέρχομαι ἐκ ἡμῶν; ἀλλά, οὐ ἦν ἐκ ἡμῶν; γάρ, εἰ ἦν ἐκ ἡμῶν, ἄν μένω μετά ἡμῶν; ἀλλά, εἰσί ἵνα φανερόω ὅτι οὐ πᾶς ἐκ ἡμῶν.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 deis créditoG4100 πιστεύωG4100 G5720 a qualquerG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151; antesG235 ἀλλάG235, provaiG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 seG1487 εἰG1487 procedemG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 têm saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 peloG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758.
ἀγαπητός, μή πιστεύω πᾶς πνεῦμα; ἀλλά, δοκιμάζω πνεῦμα εἰ ἐστί ἐκ θεός, ὅτι πολύς ψευδοπροφήτης ἐξέρχομαι εἰς κόσμος ἐξέρχομαι
poisG1063 γάρG1063 por causaG5228 ὑπέρG5228 doG846 αὐτόςG846 NomeG3686 ὄνομαG3686 foi que saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, nadaG3367 μηδείςG3367 recebendoG2983 λαμβάνωG2983 G5723 dosG575 ἀπόG575 gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
γάρ ὑπέρ αὐτός ὄνομα ἐξέρχομαι μηδείς λαμβάνω ἀπό ἔθνος.
AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, fá-lo-eiG4160 ποιέωG4160 G5692 colunaG4769 στύλοςG4769 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 daíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 sairáG1854 ἔξωG1854; gravareiG1125 γράφωG1125 G5692 também sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, o nomeG3686 ὄνομαG3686 da cidadeG4172 πόλιςG4172 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, a novaG2537 καινόςG2537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 G5625 G2597 καταβαίνωG2597 G5719 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, vinda da parte doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 novoG2537 καινόςG2537 nomeG3686 ὄνομαG3686.
αὐτός νικάω ποιέω στύλος ἔν ναός μοῦ θεός, καί ἐξέρχομαιἔτι ἔξω; γράφω ἐπί αὐτός ὄνομα μοῦ θεός, ὄνομα πόλις μοῦ θεός, καινός Ἱερουσαλήμ καταβαίνω καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό μοῦ θεός, καί μοῦ καινός ὄνομα.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627, entãoG2532 καίG2532, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 um cavaloG2462 ἵπποςG2462 brancoG3022 λευκόςG3022 eG2532 καίG2532 o seu cavaleiroG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 comG2192 ἔχωG2192 G5723 um arcoG5115 τόξονG5115; eG2532 καίG2532 foi-lheG846 αὐτόςG846 dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 uma coroaG4735 στέφανοςG4735; eG2532 καίG2532 ele saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 vencendoG3528 νικάωG3528 G5723 eG2532 καίG2532 paraG2443 ἵναG2443 vencerG3528 νικάωG3528 G5661.
εἴδω καί, καί ἰδού ἵππος λευκός καί κάθημαι ἐπί αὐτός ἔχω τόξον; καί αὐτός δίδωμι στέφανος; καί ἐξέρχομαι νικάω καί ἵνα νικάω
EG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 outroG243 ἄλλοςG243 cavaloG2462 ἵπποςG2462, vermelhoG4450 πυρῥόςG4450; eG2532 καίG2532 ao seu cavaleiroG2521 κάθημαιG2521 G5740 G846 αὐτόςG846, foi-lhe dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 tirarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 a pazG1515 εἰρήνηG1515 daG575 ἀπόG575 terraG1093 γῆG1093 para queG2443 ἵναG2443 os homens se matassemG4969 σφάζωG4969 G5661 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240; tambémG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 uma grandeG3173 μέγαςG3173 espadaG3162 μάχαιραG3162.
καί ἐξέρχομαι ἄλλος ἵππος, πυρῥός; καί κάθημαι αὐτός, δίδωμι λαμβάνω εἰρήνη ἀπό γῆ ἵνα σφάζω ἀλλήλων; καί αὐτός δίδωμι μέγας μάχαιρα.
TambémG2532 καίG2532 daG1537 ἐκG1537 fumaçaG2586 καπνόςG2586 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 gafanhotosG200 ἀκρίςG200 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093; eG2532 καίG2532 foi-lhesG846 αὐτόςG846 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 poderG1849 ἐξουσίαG1849 comoG5613 ὡςG5613 o que têmG2192 ἔχωG2192 G5719 os escorpiõesG4651 σκορπίοςG4651 da terraG1093 γῆG1093,
καί ἐκ καπνός ἐξέρχομαι ἀκρίς εἰς γῆ; καί αὐτός δίδωμι ἐξουσία ὡς ἔχω σκορπίος γῆ,
OutroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 para aquele que se achava sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 a nuvemG3507 νεφέληG3507: TomaG3992 πέμπωG3992 G5657 a tuaG4675 σοῦG4675 foiceG1407 δρέπανονG1407 eG2532 καίG2532 ceifaG2325 θερίζωG2325 G5657, poisG3754 ὅτιG3754 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 deG4671 σοίG4671 ceifarG2325 θερίζωG2325 G5658, visto queG3754 ὅτιG3754 a searaG2326 θερισμόςG2326 da terraG1093 γῆG1093 já amadureceuG3583 ξηραίνωG3583 G5681!
ἄλλος ἄγγελος ἐξέρχομαι ἐκ ναός, κράζω ἔν μέγας φωνή κάθημαι ἐπί νεφέλη: πέμπω σοῦ δρέπανον καί θερίζω ὅτι ἔρχομαι ὥρα σοί θερίζω ὅτι θερισμός γῆ ξηραίνω
EntãoG2532 καίG2532, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, queG3588 G3588 se encontraG1722 ἔνG1722 no céuG3772 οὐρανόςG3772, outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 eleG846 αὐτόςG846 mesmo tambémG2532 καίG2532 uma foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691.
καί, ἐξέρχομαι ἐκ ναός, ἔν οὐρανός, ἄλλος ἄγγελος, ἔχω αὐτός καί δρέπανον ὀξύς.
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1537 ἐκG1537 aindaG2532 καίG2532 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32, aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1909 ἐπίG1909 o fogoG4442 πῦρG4442, eG2532 καίG2532 falouG5455 φωνέωG5455 G5656 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG2906 κραυγήG2906 ao que tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 a foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TomaG3992 πέμπωG3992 G5657 a tuaG4675 σοῦG4675 foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691 eG2532 καίG2532 ajuntaG5166 τρυγάωG5166 G5657 os cachosG1009 βότρυςG1009 da videira da terraG1093 γῆG1093, porquantoG3754 ὅτιG3754 as suasG846 αὐτόςG846 uvasG4718 σταφυλήG4718 estão amadurecidasG187 ἀκμάζωG187 G5656!
ἐξέρχομαι ἐκ καί θυσιαστήριον ἄλλος ἄγγελος, ἔχω ἐξουσία ἐπί πῦρ, καί φωνέω μέγας κραυγή ἔχω δρέπανον ὀξύς, λέγω πέμπω σοῦ δρέπανον ὀξύς καί τρυγάω βότρυς γῆ, ὅτι αὐτός σταφυλή ἀκμάζω
EG2532 καίG2532 o lagarG3025 ληνόςG3025 foi pisadoG3961 πατέωG3961 G5681 foraG1854 ἔξωG1854 da cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 correuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 sangueG129 αἷμαG129 doG1537 ἐκG1537 lagarG3025 ληνόςG3025 atéG891 ἄχριG891 aos freiosG5469 χαλινόςG5469 dos cavalosG2462 ἵπποςG2462, numa extensãoG575 ἀπόG575 de milG5507 χίλιοιG5507 e seiscentosG1812 ἑξακόσιοιG1812 estádiosG4712 στάδιονG4712.
καί ληνός πατέω ἔξω πόλις, καί ἐξέρχομαι αἷμα ἐκ ληνός ἄχρι χαλινός ἵππος, ἀπό χίλιοι ἑξακόσιοι στάδιον.
eG2532 καίG2532 os seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 que tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 flagelosG4127 πληγήG4127 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, vestidosG1746 ἐνδύωG1746 G5765 de linhoG3043 λίνονG3043 puroG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 resplandecenteG2986 λαμπρόςG2986 eG2532 καίG2532 cingidosG4024 περιζώννυμιG4024 G5772 ao peitoG4738 στῆθοςG4738 comG4012 περίG4012 cintasG2223 ζώνηG2223 de ouroG5552 χρύσεοςG5552.
καί ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά πληγή ἐξέρχομαι ἐκ ναός, ἐνδύω λίνον καθαρός καί λαμπρός καί περιζώννυμι στῆθος περί ζώνη χρύσεος.
EntãoG2532 καίG2532, derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 o sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 anjoG32 ἄγγελοςG32 a suaG848 αὑτοῦG848 taçaG5357 φιάληG5357 peloG1519 εἰςG1519 arG109 ἀήρG109, eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 doG575 ἀπόG575 santuárioG3485 ναόςG3485, do lado doG575 ἀπόG575 tronoG2362 θρόνοςG2362, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Feito estáG1096 γίνομαιG1096 G5754!
καί, ἐκχέω ἕβδομος ἄγγελος αὑτοῦ φιάλη εἰς ἀήρ, καί ἐξέρχομαι μέγας φωνή ἀπό ναός, ἀπό θρόνος, λέγω γίνομαι
OuviG191 ἀκούωG191 G5656 outraG243 ἄλλοςG243 vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Retirai-vosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 G1537 ἐκG1537 delaG846 αὐτόςG846, povoG2992 λαόςG2992 meuG3450 μοῦG3450, para nãoG3363 ἵνα μήG3363 serdes cúmplicesG4790 συγκοινωνέωG4790 G5661 em seusG846 αὐτόςG846 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 para nãoG3363 ἵνα μήG3363 participardesG2983 λαμβάνωG2983 G5632 dosG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 flagelosG4127 πληγήG4127;
ἀκούω ἄλλος φωνή ἐκ οὐρανός, λέγω ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός, λαός μοῦ, � συγκοινωνέω αὐτός ἀμαρτία καίλαμβάνω ἐκ αὐτός πληγή;
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 tronoG2362 θρόνοςG2362, exclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: Dai louvoresG134 αἰνέωG134 G5720 ao nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 servosG1401 δοῦλοςG1401, osG2532 καίG2532 que oG846 αὐτόςG846 temeisG5399 φοβέωG5399 G5740, osG2532 καίG2532 pequenosG3398 μικρόςG3398 eG2532 καίG2532 os grandesG3173 μέγαςG3173.
ἐξέρχομαι φωνή ἐκ θρόνος, λέγω αἰνέω ἡμῶν θεός, πᾶς αὐτός δοῦλος, καί αὐτός φοβέω καί μικρός καί μέγας.
eG2532 καίG2532 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 a seduzirG4105 πλανάωG4105 G5658 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 queG3588 G3588 há nosG1722 ἔνG1722 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 cantosG1137 γωνίαG1137 da terraG1093 γῆG1093, GogueG1136 ΓώγG1136 eG2532 καίG2532 MagogueG3098 ΜαγώγG3098, a fim de reuni-lasG846 αὐτόςG846 G4863 συνάγωG4863 G5629 paraG1519 εἰςG1519 a pelejaG4171 πόλεμοςG4171. O númeroG706 ἀριθμόςG706 dessasG3739 ὅςG3739 é comoG5613 ὡςG5613 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281.
καί ἐξέρχομαι πλανάω ἔθνος ἔν τέσσαρες γωνία γῆ, Γώγ καί Μαγώγ, αὐτός συνάγω εἰς πόλεμος. ἀριθμός ὅς ὡς ἄμμος θάλασσα.
DeG1537 ἐκG1537 uma sóG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 procedeG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 eG2532 καίG2532 maldiçãoG2671 κατάραG2671. MeusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 é convenienteG5534 χρήG5534 G5724 que estas coisasG5023 ταῦταG5023 sejamG1096 γίνομαιG1096 G5738 assimG3779 οὕτωG3779.
ἐκ αὐτός στόμα ἐξέρχομαι εὐλογία καί κατάρα. μοῦ ἀδελφός, οὐ χρή ταῦτα γίνομαι οὕτω.