Strong G1949



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐπιλαμβάνομαι
(G1949)
epilambánomai (ep-ee-lam-ban'-om-ahee)

1949 επιλαμβανομαι epilambanomai

voz média de 1909 e 2983; TDNT - 4:9,*; v

  1. pegar em adição, agarrar, tomar posse de, surpreender, alcançar, chegar a
    1. agarrar ou apoderar-se de algo com as mãos, prender, capturar
    2. metáf. livrar alguém do perigo, ajudar, socorrer

18 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG1161 δέG1161, prontamenteG2112 εὐθέωςG2112, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495, tomou-oG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5633 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Homem de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640, por queG1519 εἰςG1519 G5101 τίςG5101 duvidasteG1365 διστάζωG1365 G5656?
δέ, εὐθέως, Ἰησοῦς, ἐκτείνω χείρ, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός καί αὐτός λέγω ὀλιγόπιστος, εἰς τίς διστάζω
Jesus, tomandoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 o cegoG5185 τυφλόςG5185 pela mãoG5495 χείρG5495, levou-oG1806 ἐξάγωG1806 G5627 G846 αὐτόςG846 para foraG1854 ἔξωG1854 da aldeiaG2968 κώμηG2968 eG2532 καίG2532, aplicando-lhe salivaG4429 πτύωG4429 G5660 aosG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 olhosG3659 ὄμμαG3659 e impondo-lheG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 asG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G846 αὐτόςG846: VêsG991 βλέπωG991 G5719 alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536?
ἐπιλαμβάνομαι τυφλός χείρ, ἐξάγω αὐτός ἔξω κώμη καί, πτύω εἰς αὐτός ὄμμα ἐπιτίθημι αὐτός χείρ, ἐπερωτάω αὐτός: βλέπω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o que se lhesG846 αὐτόςG846 passavaG1261 διαλογισμόςG1261 no coraçãoG2588 καρδίαG2588, tomouG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476 G5656 G846 αὐτόςG846 juntoG3844 παράG3844 a siG1438 ἑαυτούG1438
δέ Ἰησοῦς, εἴδω αὐτός διαλογισμός καρδία, ἐπιλαμβάνομαι παιδίον, ἵστημι αὐτός παρά ἑαυτού
Eles, porém, nada disseramG2270 ἡσυχάζωG2270 G5656. EG2532 καίG2532, tomando-oG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637, oG846 αὐτόςG846 curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662 eG2532 καίG2532 o despediuG630 ἀπολύωG630 G5656.
ἡσυχάζω καί, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός ἰάομαι καί ἀπολύω
Observando-oG3906 παρατηρέωG3906 G5660, subornaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 emissáriosG1455 ἐγκάθετοςG1455 que seG1438 ἑαυτούG1438 fingiamG5271 ὑποκρίνομαιG5271 G5740 G1511 εἶναιG1511 G5750 de justosG1342 δίκαιοςG1342 para verem seG846 αὐτόςG846 o apanhavamG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5638 em alguma palavraG3056 λόγοςG3056, a fim deG1519 εἰςG1519 entregá-loG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 G846 αὐτόςG846 à jurisdiçãoG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 à autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do governadorG2232 ἡγεμώνG2232.
παρατηρέω ἀποστέλλω ἐγκάθετος ἑαυτού ὑποκρίνομαι εἶναι δίκαιος αὐτός ἐπιλαμβάνομαι λόγος, εἰς παραδίδωμι αὐτός ἀρχή καί ἐξουσία ἡγεμών.
NãoG3756 οὐG3756 puderamG2480 ἰσχύωG2480 G5656 apanhá-loG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5635 em palavraG4487 ῥήμαG4487 alguma dianteG1726 ἐναντίονG1726 do povoG2992 λαόςG2992; eG2532 καίG2532, admiradosG2296 θαυμάζωG2296 G5660 daG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 respostaG612 ἀπόκρισιςG612, calaram-seG4601 σιγάωG4601 G5656.
οὐ ἰσχύω ἐπιλαμβάνομαι ῥήμα ἐναντίον λαός; καί, θαυμάζω ἐπί αὐτός ἀπόκρισις, σιγάω
EG2532 καίG2532, comoG5613 ὡςG5613 oG846 αὐτόςG846 conduzissemG520 ἀπάγωG520 G5627, constrangendoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 umG5100 τίςG5100 cireneuG2956 ΚυρηναῖοςG2956, chamado SimãoG4613 ΣίμωνG4613, que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 doG575 ἀπόG575 campoG68 ἀγρόςG68, puseram-lheG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 G846 αὐτόςG846 a cruzG4716 σταυρόςG4716 sobre os ombros, para que a levasseG5342 φέρωG5342 G5721 apósG3693 ὄπισθενG3693 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, ὡς αὐτός ἀπάγω ἐπιλαμβάνομαι τίς Κυρηναῖος, Σίμων, ἔρχομαι ἀπό ἀγρός, ἐπιτίθημι αὐτός σταυρός φέρω ὄπισθεν Ἰησοῦς.
MasG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 G846 αὐτόςG846, levou-oG71 ἄγωG71 G5627 aosG4314 πρόςG4314 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652; eG2532 καίG2532 contou-lhesG1334 διηγέομαιG1334 G5662 G846 αὐτόςG846 comoG4459 πῶςG4459 ele viraG1492 εἴδωG1492 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 este lheG846 αὐτόςG846 falaraG2980 λαλέωG2980 G5656, eG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 pregara ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ Βαρνάβας, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός, ἄγω πρός ἀπόστολος; καί διηγέομαι αὐτός πῶς εἴδω κύριος ἔν ὁδός, καί ὅτι αὐτός λαλέω καί πῶς ἔν Δαμασκός παρῥησιάζομαι ἔν ὄνομα Ἰησοῦς.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 os seusG846 αὐτόςG846 senhoresG2962 κύριοςG2962 queG3754 ὅτιG3754 se lhes desfizeraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 doG848 αὑτοῦG848 lucroG2039 ἐργασίαG2039, agarrandoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 em PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, os arrastaramG1670 ἑλκύωG1670 G5656 paraG1519 εἰςG1519 a praçaG58 ἀγοράG58, à presençaG1909 ἐπίG1909 das autoridadesG758 ἄρχωνG758;
εἴδω αὐτός κύριος ὅτι ἐξέρχομαι ἐλπίς αὑτοῦ ἐργασία, ἐπιλαμβάνομαι Παῦλος καί Σίλας, ἑλκύω εἰς ἀγορά, ἐπί ἄρχων;
EntãoG5037 τέG5037, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637, oG846 αὐτόςG846 levaramG71 ἄγωG71 G5627 aoG1909 ἐπίG1909 AreópagoG697 Ἄρειος ΠάγοςG697, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: PoderemosG1410 δύναμαιG1410 G5736 saberG1097 γινώσκωG1097 G5629 queG5101 τίςG5101 novaG2537 καινόςG2537 doutrinaG1322 διδαχήG1322 éG2532 καίG2532 essaG3778 οὗτοςG3778 queG5259 ὑπόG5259 G4675 σοῦG4675 ensinasG2980 λαλέωG2980 G5746?
τέ, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός ἄγω ἐπίλέγω δύναμαι γινώσκω τίς καινός διδαχή καί οὗτος ὑπό σοῦ λαλέω
EntãoG1161 δέG1161, todosG3956 πᾶςG3956 agarraramG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 SóstenesG4988 ΣωσθένηςG4988, o principal da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, eG2532 καίG2532 o espancavamG5180 τύπτωG5180 G5707 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 do tribunalG968 βῆμαG968; GálioG1058 ΓαλλίωνG1058, todavia, nãoG3762 οὐδείςG3762 se incomodavaG3199 μέλωG3199 G5707 com estas coisasG5130 τούτωνG5130.
δέ, πᾶς ἐπιλαμβάνομαι Σωσθένης, ἀρχισυνάγωγος, καί τύπτω ἔμπροσθεν βῆμα; Γαλλίων, οὐδείς μέλω τούτων.
Agitou-seG2795 κινέωG2795 G5681 todaG3650 ὅλοςG3650 a cidadeG4172 πόλιςG4172, havendo concorrênciaG1096 γίνομαιG1096 G5633 G4890 συνδρομήG4890 do povoG2992 λαόςG2992; eG2532 καίG2532, agarrandoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, arrastaram-noG1670 ἑλκύωG1670 G5707 G846 αὐτόςG846 para foraG1854 ἔξωG1854 do temploG2411 ἱερόνG2411, eG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 foram fechadasG2808 κλείωG2808 G5681 as portasG2374 θύραG2374.
κινέω ὅλος πόλις, γίνομαι συνδρομή λαός; καί, ἐπιλαμβάνομαι Παῦλος, ἑλκύω αὐτός ἔξω ἱερόν, καί εὐθέως κλείω θύρα.
Aproximando-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5660 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, apoderou-seG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5633 de PauloG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que fosse acorrentado comG1210 δέωG1210 G5683 duasG1417 δύοG1417 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, perguntandoG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711 quemG5101 τίςG5101 eraG302 ἄνG302 G1498 εἴηνG1498 G5751 eG2532 καίG2532 o queG5101 τίςG5101 haviaG2076 ἐστίG2076 G5748 feitoG4160 ποιέωG4160 G5761.
ἐγγίζω χιλίαρχος, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός καί κελεύω δέω δύο ἅλυσις, πυνθάνομαι τίς ἄν εἴην καί τίς ἐστί ποιέω
Tomou-oG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 G846 αὐτόςG846 pela mãoG5495 χείρG5495 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 eG2532 καίG2532, pondo-seG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 à parteG402 ἀναχωρέωG402 G5660, perguntou-lheG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711: QueG5101 τίςG5101 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 G2192 ἔχωG2192 G5719 a comunicar-meG518 ἀπαγγέλλωG518 G5658 G3427 μοίG3427?
ἐπιλαμβάνομαι αὐτός χείρ χιλίαρχος καί, κατά ἴδιος ἀναχωρέω πυνθάνομαι τίς ἐστί ἔχω ἀπαγγέλλω μοί?
CombateG75 ἀγωνίζομαιG75 G5737 o bomG2570 καλόςG2570 combateG73 ἀγώνG73 da féG4102 πίστιςG4102. Toma posseG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5634 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, para a qualG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 foste chamadoG2564 καλέωG2564 G5681 eG2532 καίG2532 de que fizesteG3670 ὁμολογέωG3670 G5656 a boaG2570 καλόςG2570 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 muitasG4183 πολύςG4183 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
ἀγωνίζομαι καλός ἀγών πίστις. ἐπιλαμβάνομαι ζωή αἰώνιος, εἰς ὅς καί καλέω καί ὁμολογέω καλός ὁμολογία ἐνώπιον πολύς μάρτυς.
que acumulemG597 ἀποθησαυρίζωG597 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 tesourosG597 ἀποθησαυρίζωG597 G5723, sólidoG2570 καλόςG2570 fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310 paraG1519 εἰςG1519 o futuroG3195 μέλλωG3195 G5723, a fim deG2443 ἵναG2443 se apoderaremG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5638 da verdadeiraG166 αἰώνιοςG166 vidaG2222 ζωήG2222.
ἀποθησαυρίζω ἑαυτού ἀποθησαυρίζω καλός θεμέλιος εἰς μέλλω ἵνα ἐπιλαμβάνομαι αἰώνιος ζωή.
PoisG1063 γάρG1063 eleG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949, evidentementeG1222 δήπουG1222, nãoG3756 οὐG3756 socorreG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5736 anjosG32 ἄγγελοςG32, masG235 ἀλλάG235 socorreG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5736 a descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
γάρ ἐπιλαμβάνομαι, δήπου, οὐ ἐπιλαμβάνομαι ἄγγελος, ἀλλά ἐπιλαμβάνομαι σπέρμα Ἀβραάμ.
nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 a aliançaG1242 διαθήκηG1242 queG3739 ὅςG3739 fiz comG4160 ποιέωG4160 G5656 seusG846 αὐτόςG846 paisG3962 πατήρG3962, noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em que osG846 αὐτόςG846 tomeiG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 pela mãoG3450 μοῦG3450 G5495 χείρG5495, para osG846 αὐτόςG846 conduzirG1806 ἐξάγωG1806 G5629 até foraG1537 ἐκG1537 da terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125; poisG3754 ὅτιG3754 elesG846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 continuaramG1696 ἐμμένωG1696 G5656 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 aliançaG1242 διαθήκηG1242, e euG2504 καγώG2504 não atenteiG272 ἀμελέωG272 G5656 para elesG846 αὐτόςG846, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὐ κατά διαθήκη ὅς ποιέω αὐτός πατήρ, ἔν ἡμέρα αὐτός ἐπιλαμβάνομαι μοῦ χείρ, αὐτός ἐξάγω ἐκ γῆ Αἴγυπτος; ὅτι αὐτός οὐ ἐμμένω ἔν μοῦ διαθήκη, καγώ ἀμελέω αὐτός, λέγω κύριος.