Strong G4355
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
προσλαμβάνω
(G4355)
(G4355)
proslambánō (pros-lam-ban'-o)
de 4314 e 2983; TDNT - 4:15,495; v
- levar a, pegar a mais, tomar para si mesmo
- tomar como companheiro
- tomar pela mão a fim de pôr de lado
- tomar ou receber em casa, com a idéia paralela de bondade
- receber, i.e., conceder acesso ao coração
- acolher em amizade e relação
- tomar para si mesmo, tomar: i.e., comida
12 Ocorrências deste termo na Bíblia
EG2532 καί G2532 PedroG4074 Πέτρος G4074, chamando-oG4355 προσλαμβάνω G4355 G5642 G846 αὐτός G846 à parte, começouG756 ἄρχομαι G756 G5662 a reprová-loG2008 ἐπιτιμάω G2008 G5721 G846 αὐτός G846, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: Tem compaixãoG2436 ἵλεως G2436 de tiG4671 σοί G4671, SenhorG2962 κύριος G2962; issoG5124 τοῦτο G5124 de modo algumG3364 οὐ μή G3364 teG4671 σοί G4671 aconteceráG2071 ἔσομαι G2071 G5704.
EG2532 καί G2532 istoG3056 λόγος G3056 ele expunhaG2980 λαλέω G2980 G5707 claramenteG3954 παρῥησία G3954. MasG2532 καί G2532 PedroG4074 Πέτρος G4074, chamando-o à parteG4355 προσλαμβάνω G4355 G5642 G846 αὐτός G846, começouG756 ἄρχομαι G756 G5662 a reprová-loG2008 ἐπιτιμάω G2008 G5721 G846 αὐτός G846.
Os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, porémG1161 δέ G1161, movidos de invejaG2206 ζηλόω G2206 G5660, trazendo consigoG4355 προσλαμβάνω G4355 G5642 algunsG5100 τίς G5100 homensG435 ἀνήρ G435 mausG4190 πονηρός G4190 dentre a malandragemG60 ἀγοραῖος G60, ajuntando a turbaG3792 ὀχλοποιέω G3792 G5660, alvoroçaramG2350 θορυβέω G2350 G5707 a cidadeG4172 πόλις G4172 eG5037 τέ G5037, assaltandoG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 a casaG3614 οἰκία G3614 de JasomG2394 Ἰάσων G2394, procuravamG2212 ζητέω G2212 G5707 trazê-losG71 ἄγω G71 G5629 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 o meio do povoG1218 δῆμος G1218.
EleG3778 οὗτος G3778, poisG5037 τέ G5037, começouG756 ἄρχομαι G756 G5662 a falar ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαι G3955 G5738 naG1722 ἔν G1722 sinagogaG4864 συναγωγή G4864. Ouvindo-oG191 ἀκούω G191 G5660, porémG1161 δέ G1161, PriscilaG4252 Πρίσκιλλα G4252 eG2532 καί G2532 ÁquilaG207 Ἀκύλας G207, tomaram-noG4355 προσλαμβάνω G4355 G5639 G846 αὐτός G846 consigo eG2532 καί G2532, com mais exatidãoG197 ἀκριβέστερον G197, lheG846 αὐτός G846 expuseramG1620 ἐκτίθημι G1620 G5639 o caminhoG3598 ὁδός G3598 de DeusG2316 θεός G2316.
EnquantoG1161 δέ G1161 G891 ἄχρι G891 G3739 ὅς G3739 amanheciaG2250 ἡμέρα G2250 G1096 γίνομαι G1096 G5738 G3195 μέλλω G3195 G5707, PauloG3972 Παῦλος G3972 rogavaG3870 παρακαλέω G3870 G5707 a todosG537 ἅπας G537 que se alimentassemG3335 μεταλαμβάνω G3335 G5629 G5160 τροφή G5160, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: HojeG4594 σήμερον G4594, é o décimo quartoG5065 τεσσαρεσκαιδέκατος G5065 diaG2250 ἡμέρα G2250 em que, esperandoG4328 προσδοκάω G4328 G5723, estaisG1300 διατελέω G1300 G5719 sem comerG777 ἄσιτος G777, nadaG3367 μηδείς G3367 tendo provadoG4355 προσλαμβάνω G4355 G5642.
Eu vosG5209 ὑμᾶς G5209 rogoG3870 παρακαλέω G3870 G5719 que comaisG4355 προσλαμβάνω G4355 G5629 alguma coisaG5160 τροφή G5160; porqueG1063 γάρ G1063 distoG5124 τοῦτο G5124 dependeG5225 ὑπάρχω G5225 G5719 aG4314 πρός G4314 vossaG5212 ὑμέτερος G5212 segurançaG4991 σωτηρία G4991; poisG1063 γάρ G1063 nenhumG3762 οὐδείς G3762 de vósG5216 ὑμῶν G5216 perderáG4098 πίπτω G4098 G5695 nem mesmoG3762 οὐδείς G3762 um fioG2359 θρίξ G2359 deG1537 ἐκ G1537 cabeloG2776 κεφαλή G2776.
TodosG3956 πᾶς G3956 cobraramG1096 γίνομαι G1096 G5637 ânimoG2115 εὔθυμος G2115 e se puseramG4355 προσλαμβάνω G4355 G5639 tambémG2532 καί G2532 a comerG5160 τροφή G5160.
Os bárbarosG915 βάρβαρος G915 trataram-nosG3930 παρέχω G3930 G5707 G2254 ἡμῖν G2254 comG3756 οὐ G3756 singularG5177 τυγχάνω G5177 G5631 humanidadeG5363 φιλανθρωπία G5363, porqueG1063 γάρ G1063, acendendoG381 ἀνάπτω G381 G5660 uma fogueiraG4443 πυρά G4443, acolheram-nosG4355 προσλαμβάνω G4355 G5639 G2248 ἡμᾶς G2248 a todosG3956 πᾶς G3956 por causaG1223 διά G1223 daG2186 ἐφίστημι G2186 G5761 chuva que caíaG5205 ὑετός G5205 eG2532 καί G2532 por causaG1223 διά G1223 do frioG5592 ψῦχος G5592.
AcolheiG4355 προσλαμβάνω G4355 G5732 ao que é débilG770 ἀσθενέω G770 G5723 na féG4102 πίστις G4102, nãoG3361 μή G3361, porémG1161 δέ G1161, paraG1519 εἰς G1519 discutirG1261 διαλογισμός G1261 opiniõesG1253 διάκρισις G1253.
quem comeG2068 ἐσθίω G2068 G5723 nãoG3361 μή G3361 desprezeG1848 ἐξουθενέω G1848 G5720 o que nãoG3361 μή G3361 comeG2068 ἐσθίω G2068 G5723; eG2532 καί G2532 o que nãoG3361 μή G3361 comeG2068 ἐσθίω G2068 G5723 nãoG3361 μή G3361 julgueG2919 κρίνω G2919 G5720 o que comeG2068 ἐσθίω G2068 G5723, porqueG1063 γάρ G1063 DeusG2316 θεός G2316 oG846 αὐτός G846 acolheuG4355 προσλαμβάνω G4355 G5639.
PortantoG1352 διό G1352, acolhei-vosG4355 προσλαμβάνω G4355 G5732 uns aos outrosG240 ἀλλήλων G240, como tambémG2531 καθώς G2531 G2532 καί G2532 CristoG5547 Χριστός G5547 nosG2248 ἡμᾶς G2248 acolheuG4355 προσλαμβάνω G4355 G5639 paraG1519 εἰς G1519 a glóriaG1391 δόξα G1391 de DeusG2316 θεός G2316.