Strong G5217



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ὑπάγω
(G5217)
hypágō (hoop-ag'-o)

5217 υπαγω hupago

de 5259 e 71; TDNT - 8:504,1227; v

conduzir sob, trazer

retirar-se, ir embora, partir


74 Ocorrências deste termo na Bíblia


EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719: Retira-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692, eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ὑπάγω Σατανᾶς, γάρ γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
deixaG863 ἀφίημιG863 G5628 peranteG1715 ἔμπροσθενG1715 o altarG2379 θυσιαστήριονG2379 a tuaG4675 σοῦG4675 ofertaG1435 δῶρονG1435, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 primeiroG4412 πρῶτονG4412 reconciliar-teG1259 διαλλάσσωG1259 G5649 com teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80; eG2532 καίG2532, entãoG5119 τότεG5119, voltandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, fazeG4374 προσφέρωG4374 G5720 a tuaG4675 σοῦG4675 ofertaG1435 δῶρονG1435.
ἀφίημι ἔμπροσθεν θυσιαστήριον σοῦ δῶρον, ὑπάγω πρῶτον διαλλάσσω σοῦ ἀδελφός; καί, τότε, ἔρχομαι προσφέρω σοῦ δῶρον.
Se alguémG3748 ὅστιςG3748 teG4571 σέG4571 obrigar a andarG29 ἀγγαρεύωG29 G5692 umaG1520 εἷςG1520 milhaG3400 μίλιονG3400, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 duasG1417 δύοG1417.
ὅστις σέ ἀγγαρεύω εἷς μίλιον, ὑπάγω μετά αὐτός δύο.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OlhaG3708 ὁράωG3708 G5720, não o digasG2036 ἔπωG2036 G5632 a ninguémG3367 μηδείςG3367, masG235 ἀλλάG235 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 mostrar-teG1166 δεικνύωG1166 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 fazerG4374 προσφέρωG4374 G5628 a ofertaG1435 δῶρονG1435 que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 ordenouG4367 προστάσσωG4367 G5656, paraG1519 εἰςG1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 ao povoG846 αὐτόςG846.
λέγω αὐτός, καί, Ἰησοῦς: ὁράω ἔπω μηδείς, ἀλλά ὑπάγω δεικνύω σεαυτοῦ ἱερεύς καί προσφέρω δῶρον Μωσῆς προστάσσω εἰς μαρτύριον αὐτός.
EntãoG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543: Vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, eG2532 καίG2532 seja feitoG1096 γίνομαιG1096 G5676 conformeG5613 ὡςG5613 a tua féG4100 πιστεύωG4100 G5656. EG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, o servoG3816 παῖςG3816 foi curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
καί, ἔπω Ἰησοῦς ἑκατοντάρχης: ὑπάγω καί γίνομαι ὡς πιστεύω καί, ἔν ἐκεῖνος ὥρα, παῖς ἰάομαι
Pois ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720, ordenou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus. EG1161 δέG1161 eles, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, passaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 os porcosG5519 χοῖροςG5519; eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que todaG3956 πᾶςG3956 a manadaG34 ἀγέληG34 se precipitouG3729 ὁρμάωG3729 G5656, despenhadeiroG2911 κρημνόςG2911 abaixoG2596 κατάG2596, para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 nasG1722 ἔνG1722 águasG5204 ὕδωρG5204 pereceramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
ὑπάγω ἔπω αὐτός δέ ἐξέρχομαι ἀπέρχομαι εἰς χοῖρος; καί ἰδού πᾶς ἀγέλη ὁρμάω κρημνός κατά, εἰς θάλασσα, καί ἔν ὕδωρ ἀποθνήσκω
OraG1161 δέG1161, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5762 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 temG2192 ἔχωG2192 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266—disseG3004 λέγωG3004 G5719, entãoG5119 τότεG5119, ao paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2825 κλίνηG2825 eG2532 καίG2532 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 paraG1519 εἰςG1519 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
δέ, ἵνα εἴδω ὅτι υἱός ἄνθρωπος ἔχω ἐπί γῆ ἐξουσία ἀφίημι ἀμαρτίαλέγω τότε, παραλυτικός: ἐγείρω αἴρω σοῦ κλίνη καί ὑπάγω εἰς σοῦ οἶκος.
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 ocultoG2928 κρύπτωG2928 G5772 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, o qualG3739 ὅςG3739 certo homemG444 ἄνθρωποςG444, tendo-o achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631, escondeuG2928 κρύπτωG2928 G5656. EG2532 καίG2532, transbordante de alegriaG5479 χαράG5479, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vendeG4453 πωλέωG4453 G5719 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 temG2192 ἔχωG2192 G5719 eG2532 καίG2532 compraG59 ἀγοράζωG59 G5719 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 campoG68 ἀγρόςG68.
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος θησαυρός κρύπτω ἔν ἀγρός, ὅς ἄνθρωπος, εὑρίσκω κρύπτω καί, χαρά, ὑπάγω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω καί ἀγοράζω ἐκεῖνος ἀγρός.
MasG1161 δέG1161 Jesus, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! TuG1488 εἶG1488 G5748 ésG3754 ὅτιG3754 para mimG3450 μοῦG3450 pedra de tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625, porque nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ στρέφω ἔπω Πέτρος: ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! εἶ ὅτι μοῦ σκάνδαλον, οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
SeG1437 ἐάνG1437 teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80 pecarG264 ἀμαρτάνωG264 G5661 contraG1519 εἰςG1519 tiG4571 σέG4571, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 argui-loG1651 ἐλέγχωG1651 G5657 G846 αὐτόςG846 entreG3342 μεταξύG3342 tiG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846G3441 μόνοςG3441. SeG1437 ἐάνG1437 ele teG4675 σοῦG4675 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661, ganhasteG2770 κερδαίνωG2770 G5656 a teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
ἐάν σοῦ ἀδελφός ἀμαρτάνω εἰς σέ, ὑπάγω ἐλέγχω αὐτός μεταξύ σοῦ καί αὐτός μόνος. ἐάν σοῦ ἀκούω κερδαίνω σοῦ ἀδελφός.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 perfeitoG5046 τέλειοςG5046, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 os teusG4675 σοῦG4675 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723, dáG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 eG2532 καίG2532 segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: εἰ θέλω εἶναι τέλειος, ὑπάγω πωλέω σοῦ ὑπάρχοντα δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο καί ἀκολουθέω μοί.
e disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G2548 κἀκεῖνοςG2548: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 a vinhaG290 ἀμπελώνG290, eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 o queG1437 ἐάνG1437 forG5600 G5600 G5753 justoG1342 δίκαιοςG1342. Eles foramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627.
ἔπω κἀκεῖνος: ὑπάγω ὑμεῖς καί εἰς ἀμπελών, καί ὑμῖν δίδωμι ἐάν δίκαιος. ἀπέρχομαι
Responderam-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: PorqueG3754 ὅτιG3754 ninguémG3762 οὐδείςG3762 nosG2248 ἡμᾶςG2248 contratouG3409 μισθόωG3409 G5668. Então, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719 ele: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 paraG1519 εἰςG1519 a vinhaG290 ἀμπελώνG290.
λέγω αὐτός: ὅτι οὐδείς ἡμᾶς μισθόω αὐτός λέγω ὑπάγω καί ὑμεῖς εἰς ἀμπελών.
TomaG142 αἴρωG142 G5657 o que é teuG4674 σόςG4674 eG2532 καίG2532 vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720; pois queroG2309 θέλωG2309 G5719 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 a esteG5129 τούτῳG5129 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 tantoG2532 καίG2532 quantoG5613 ὡςG5613 a tiG4671 σοίG4671.
αἴρω σός καί ὑπάγω θέλω δίδωμι τούτῳ ἔσχατος καί ὡς σοί.
EG1161 δέG1161 queG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 doisG1417 δύοG1417 filhosG5043 τέκνονG5043. Chegando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 ao primeiroG4413 πρῶτοςG4413, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhoG5043 τέκνονG5043, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 hojeG4594 σήμερονG4594 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5737 naG1722 ἔνG1722 vinhaG290 ἀμπελώνG290.
δέ τίς ὑμῖν δοκέω ἄνθρωπος ἔχω δύο τέκνον. προσέρχομαι πρῶτος, ἔπω τέκνον, ὑπάγω σήμερον ἐργάζομαι ἔν ἀμπελών.
EG1161 δέG1161 ele lhes respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 àG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 ter com certo homemG1170 δεῖναG1170 eG2532 καίG2532 dizei-lheG2036 ἔπωG2036 G5628 G846 αὐτόςG846: O MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 manda dizerG3004 λέγωG3004 G5719: O meuG3450 μοῦG3450 tempoG2540 καιρόςG2540 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451; emG4314 πρόςG4314 tua casaG4571 σέG4571 celebrareiG4160 ποιέωG4160 G5719 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 comG3326 μετάG3326 os meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
δέ ἔπω ὑπάγω εἰς πόλις δεῖνα καί ἔπω αὐτός: διδάσκαλος λέγω μοῦ καιρός ἐστί ἐγγύς; πρός σέ ποιέω πάσχα μετά μοῦ μαθητής.
O FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846, masG1161 δέG1161 aiG3759 οὐαίG3759 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 porG1223 διάG1223 intermédio de quemG3739 ὅςG3739 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 está sendo traídoG3860 παραδίδωμιG3860 G5743! MelhorG2570 καλόςG2570 lheG1565 ἐκεῖνοςG1565 G846 αὐτόςG846 foraG2258 ἦνG2258 G5713 nãoG3756 οὐG3756 haver nascidoG1080 γεννάωG1080 G5681!
υἱός ἄνθρωπος ὑπάγω καθώς γράφω περί αὐτός, δέ οὐαί ἐκεῖνος διά ὅς υἱός ἄνθρωπος παραδίδωμι καλός ἐκεῖνος αὐτός ἦν οὐ γεννάω
Disse-lhesG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: Aí tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 uma escoltaG2892 κουστωδίαG2892; ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720 e guardaiG805 ἀσφαλίζωG805 G5663 o sepulcro comoG5613 ὡςG5613 bem vos parecerG1492 εἴδωG1492 G5758.
φημί αὐτός Πιλάτος: ἔχω κουστωδία; ὑπάγω ἀσφαλίζω ὡς εἴδω
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737! IdeG565 ἀπέρχομαιG565 G5632 avisarG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 a meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 queG2443 ἵναG2443 se dirijamG5217 ὑπάγωG5217 G5720 àG1519 εἰςG1519 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 e láG2546 κἀκεῖG2546 meG3165 μέG3165 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω μή φοβέω ἀπέρχομαι ἀπαγγέλλω μοῦ ἀδελφός ἵνα ὑπάγω εἰς Γαλιλαία κἀκεῖ μέ ὀπτάνομαι
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: OlhaG3708 ὁράωG3708 G5720, não digasG2036 ἔπωG2036 G5632 nadaG3367 μηδείςG3367 a ninguémG3367 μηδείςG3367; masG235 ἀλλάG235 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, mostra-teG1166 δεικνύωG1166 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 ofereceG4374 προσφέρωG4374 G5628 pelaG4012 περίG4012 tuaG4675 σοῦG4675 purificaçãoG2512 καθαρισμόςG2512 o que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 determinouG4367 προστάσσωG4367 G5656, paraG1519 εἰςG1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 ao povoG846 αὐτόςG846.
καί αὐτός λέγω ὁράω ἔπω μηδείς μηδείς; ἀλλά ὑπάγω δεικνύω σεαυτοῦ ἱερεύς καί προσφέρω περί σοῦ καθαρισμός Μωσῆς προστάσσω εἰς μαρτύριον αὐτός.
Eu teG4671 σοίG4671 mandoG3004 λέγωG3004 G5719: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669, tomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 paraG1519 εἰςG1519 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
σοί λέγω ἐγείρω αἴρω σοῦ κράββατος καί ὑπάγω εἰς σοῦ οἶκος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lho permitiuG863 ἀφίημιG863 G5656 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 ordenou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Vai paraG5217 ὑπάγωG5217 G5720 tua casaG1519 εἰςG1519 G3624 οἶκοςG3624 G4675 σοῦG4675, paraG4314 πρόςG4314 os teusG4674 σόςG4674. Anuncia-lhesG312 ἀναγγέλλωG312 G5657 G846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962 teG4671 σοίG4671 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 como teve compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5656 de tiG4571 σέG4571.
Ἰησοῦς, δέ, οὐ ἀφίημι αὐτός, ἀλλά λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς οἶκος σοῦ, πρός σός. ἀναγγέλλω αὐτός ὅσος κύριος σοί ποιέω καί ἐλεέω σέ.
EG1161 δέG1161 ele lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhaG2364 θυγάτηρG2364, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758; vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720 emG1519 εἰςG1519 pazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 ficaG2468 ἴσθιG2468 G5749 livreG5199 ὑγιήςG5199 doG575 ἀπόG575 teuG4675 σοῦG4675 malG3148 μάστιξG3148.
δέ αὐτός ἔπω θυγάτηρ, σοῦ πίστις σέ σώζω ὑπάγω εἰς εἰρήνη καί ἴσθι ὑγιής ἀπό σοῦ μάστιξ.
EG2532 καίG2532 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 G5210 ὑμεῖςG5210 G846 αὐτόςG846 repousarG373 ἀναπαύωG373 G5732 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398, numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048; porqueG1063 γάρG1063 eles nãoG3761 οὐδέG3761 tinham tempoG2119 εὐκαιρέωG2119 G5707 nem paraG3761 οὐδέG3761 comerG5315 φάγωG5315 G5629, visto seremG2258 ἦνG2258 G5713 numerososG4183 πολύςG4183 os que iamG5217 ὑπάγωG5217 G5723 eG2532 καίG2532 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
καί αὐτός ἔπω δεῦτε ὑμεῖς αὐτός ἀναπαύω ὀλίγος, κατά ἴδιος, εἰς τόπος ἔρημος; γάρ οὐδέ εὐκαιρέω οὐδέ φάγω ἦν πολύς ὑπάγω καί ἔρχομαι
MuitosG3793 ὄχλοςG3793 G4183 πολύςG4183, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 partirG5217 ὑπάγωG5217 G5723 eG2532 καίG2532, reconhecendo-osG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 G846 αὐτόςG846, correramG4936 συντρέχωG4936 G5627 para láG1563 ἐκεῖG1563, a péG3979 πεζῇG3979, deG575 ἀπόG575 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 chegaramG4281 προέρχομαιG4281 G5627 antesG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 delesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846.
ὄχλος πολύς, καί, αὐτός εἴδω ὑπάγω καί, ἐπιγινώσκω αὐτός, συντρέχω ἐκεῖ, πεζῇ, ἀπό πᾶς πόλις, καί προέρχομαι συνέρχομαι πρός αὐτός.
EG1161 δέG1161 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: QuantosG4214 πόσοςG4214 pãesG740 ἄρτοςG740 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719? IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 verG1492 εἴδωG1492 G5628! EG2532 καίG2532, sabendo-o elesG1097 γινώσκωG1097 G5631, responderamG3004 λέγωG3004 G5719: CincoG4002 πέντεG4002 pães eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 peixesG2486 ἰχθύςG2486.
δέ αὐτός λέγω πόσος ἄρτος ἔχω ὑπάγω εἴδω καί, γινώσκω λέγω πέντε καί δύο ἰχθύς.
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por causaG1223 διάG1223 destaG5126 τοῦτονG5126 palavraG3056 λόγοςG3056, podes irG5217 ὑπάγωG5217 G5720; o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 já saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 deG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 filhaG2364 θυγάτηρG2364.
καί, αὐτός ἔπω διά τοῦτον λόγος, ὑπάγω δαιμόνιον ἐξέρχομαι ἐκ σοῦ θυγάτηρ.
Jesus, porémG1161 δέG1161, voltou-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 eG2532 καίG2532, fitandoG1492 εἴδωG1492 G5631 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! PorqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisas de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ, ἐπιστρέφω καί, εἴδω αὑτοῦ μαθητής, ἐπιτιμάω Πέτρος λέγω ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! ὅτι οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando-oG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Só uma coisaG1520 εἷςG1520 teG4671 σοίG4671 faltaG5302 ὑστερέωG5302 G5719: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 G2532 καίG2532, dá-oG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; entãoG2532 καίG2532, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
δέ Ἰησοῦς, ἐμβλέπω αὐτός, αὐτός ἀγαπάω καί ἔπω αὐτός: εἷς σοί ὑστερέω ὑπάγω πωλέω ὅσος ἔχω καί, δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; καί, δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758. EG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 tornou a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656 eG2532 καίG2532 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estradaG3598 ὁδόςG3598 foraG1722 ἔνG1722.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὑπάγω σοῦ πίστις σέ σώζω καί εὐθέως ἀναβλέπω καί ἀκολουθέω Ἰησοῦς ὁδός ἔν.
eG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 àG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968 que aíG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 está dianteG2713 κατέναντιG2713 de vósG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532, logoG2112 εὐθέωςG2112 ao entrarG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740, achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 presoG1210 δέωG1210 G5772 um jumentinhoG4454 πῶλοςG4454, o qual aindaG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 ninguémG3762 οὐδείςG3762 G444 ἄνθρωποςG444 montouG2523 καθίζωG2523 G5758; desprendei-oG3089 λύωG3089 G5660 G846 αὐτόςG846 e trazei-oG71 ἄγωG71 G5628.
καί λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς κώμη εἰς αὐτός κατέναντι ὑμῶν καί, εὐθέως εἰσπορεύομαι εὑρίσκω δέω πῶλος, ἐπί ὅς οὐδείς ἄνθρωπος καθίζω λύω αὐτός ἄγω
EntãoG2532 καίG2532, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5719 doisG1417 δύοG1417 dos seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 àG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 sairá ao encontroG528 ἀπαντάωG528 G5692 um homemG444 ἄνθρωποςG444 trazendoG941 βαστάζωG941 G5723 um cântaroG2765 κεράμιονG2765 de águaG5204 ὕδωρG5204;
καί, ἀποστέλλω δύο αὑτοῦ μαθητής, λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς πόλις, καί ὑμῖν ἀπαντάω ἄνθρωπος βαστάζω κεράμιον ὕδωρ;
PoisG3303 μένG3303 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 aG4012 περίG4012 seu respeitoG846 αὐτόςG846; masG1161 δέG1161 aiG3759 οὐαίG3759 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 G444 ἄνθρωποςG444 por intermédio deG1223 διάG1223 quemG3739 ὅςG3739 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 está sendo traídoG3860 παραδίδωμιG3860 G5743! Melhor lheG2570 καλόςG2570 foraG2258 ἦνG2258 G5713 G1565 ἐκεῖνοςG1565 G444 ἄνθρωποςG444 G1487 εἰG1487 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 haver nascidoG1080 γεννάωG1080 G5681!
μέν υἱός ἄνθρωπος ὑπάγω καθώς γράφω περί αὐτός; δέ οὐαί ἐκεῖνος ἄνθρωπος διά ὅς υἱός ἄνθρωπος παραδίδωμι καλός ἦν ἐκεῖνος ἄνθρωπος εἰ αὐτός οὐ γεννάω
MasG235 ἀλλάG235 ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720, dizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 a seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 queG3754 ὅτιG3754 ele vai adianteG4254 προάγωG4254 G5719 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; láG1563 ἐκεῖG1563 oG846 αὐτόςG846 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695, comoG2531 καθώςG2531 ele vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627.
ἀλλά ὑπάγω ἔπω αὐτός μαθητής καί Πέτρος ὅτι προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία; ἐκεῖ αὐτός ὀπτάνομαι καθώς ὑμῖν ἔπω
PoisG3754 ὅτιG3754 tinhaG2258 ἦνG2258 G5713 uma filhaG2364 θυγάτηρG2364 únicaG3439 μονογενήςG3439 de unsG5613 ὡςG5613 dozeG1427 δώδεκαG1427 anosG2094 ἔτοςG2094, que estava à morteG599 ἀποθνήσκωG599 G5707. EnquantoG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 iaG5217 ὑπάγωG5217 G5721, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 apertavamG4846 συμπνίγωG4846 G5707.
ὅτι ἦν θυγάτηρ μονογενής ὡς δώδεκα ἔτος, ἀποθνήσκω ἔν αὐτός ὑπάγω ὄχλος αὐτός συμπνίγω
IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720! EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 comoG5613 ὡςG5613 cordeirosG704 ἀρήνG704 para o meioG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 de lobosG3074 λύκοςG3074.
ὑπάγω ἰδού ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω ὡς ἀρήν ἔν μέσος λύκος.
QuandoG5613 ὡςG5613 G1063 γάρG1063 foresG5217 ὑπάγωG5217 G5719 comG3326 μετάG3326 o teuG4675 σοῦG4675 adversárioG476 ἀντίδικοςG476 aoG1909 ἐπίG1909 magistradoG758 ἄρχωνG758, esforça-teG1325 δίδωμιG1325 G5628 G2039 ἐργασίαG2039 para te livraresG525 ἀπαλλάσσωG525 G5771 desseG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 adversário noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598; para queG3379 μήποτεG3379 não suceda que ele teG4571 σέG4571 arrasteG2694 κατασύρωG2694 G5661 aoG4314 πρόςG4314 juizG2923 κριτήςG2923, o juizG2923 κριτήςG2923 teG4571 σέG4571 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5632 ao meirinhoG4233 πράκτωρG4233 eG2532 καίG2532 o meirinhoG4233 πράκτωρG4233 teG4571 σέG4571 recolhaG906 βάλλωG906 G5725 àG1519 εἰςG1519 prisãoG5438 φυλακήG5438.
ὡς γάρ ὑπάγω μετά σοῦ ἀντίδικος ἐπί ἄρχων, δίδωμι ἐργασία ἀπαλλάσσω ἀπό αὐτός ἔν ὁδός; μήποτε σέ κατασύρω πρός κριτής, κριτής σέ παραδίδωμι πράκτωρ καί πράκτωρ σέ βάλλω εἰς φυλακή.
Ao vê-losG1492 εἴδωG1492 G5631, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e mostrai-vosG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409. AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, indoG5217 ὑπάγωG5217 G5721 G1722 ἔνG1722 eles, foram purificadosG2511 καθαρίζωG2511 G5681.
εἴδω ἔπω αὐτός πορεύομαι ἐπιδείκνυμι ἑαυτού ἱερεύς. γίνομαι ὑπάγω ἔν καθαρίζω
O ventoG4151 πνεῦμαG4151 sopraG4154 πνέωG4154 G5719 ondeG3699 ὅπουG3699 querG2309 θέλωG2309 G5719, ouvesG191 ἀκούωG191 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, masG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, nemG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719; assimG3779 οὕτωG3779 éG2076 ἐστίG2076 G5748 todo o queG3956 πᾶςG3956 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
πνεῦμα πνέω ὅπου θέλω ἀκούω αὐτός φωνή, ἀλλά οὐ εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω οὕτω ἐστί πᾶς γεννάω ἐκ πνεῦμα.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, chamaG5455 φωνέωG5455 G5657 teuG4675 σοῦG4675 maridoG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5628G1759 ἐνθάδεG1759;
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ὑπάγω φωνέω σοῦ ἀνήρ καί ἔρχομαι ἐνθάδε;
EntãoG3767 οὖνG3767, eles, de bom gradoG2309 θέλωG2309 G5707, oG846 αὐτόςG846 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5629 G1519 εἰςG1519 G4143 πλοῖονG4143, eG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 o barcoG4143 πλοῖονG4143 chegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5217 ὑπάγωG5217 G5707 aoG1909 ἐπίG1909 seuG1093 γῆG1093 destinoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739.
οὖν, θέλω αὐτός λαμβάνω εἰς πλοῖον, καί εὐθέως πλοῖον γίνομαι ὑπάγω ἐπί γῆ εἰς ὅς.
EntãoG3767 οὖνG3767, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aos dozeG1427 δώδεκαG1427: PorventuraG3361 μήG3361, quereisG2309 θέλωG2309 G5719 tambémG2532 καίG2532 vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210 retirar-vosG5217 ὑπάγωG5217 G5721?
οὖν, ἔπω Ἰησοῦς δώδεκα: μή, θέλω καί ὑμεῖς ὑπάγω
Dirigiram-se, poisG3767 οὖνG3767, a ele os seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 e lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG3327 μεταβαίνωG3327 G5628 este lugarG1782 ἐντεύθενG1782 eG2532 καίG2532 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 paraG1519 εἰςG1519 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 vejamG2334 θεωρέωG2334 G5661 as obrasG2041 ἔργονG2041 queG3739 ὅςG3739 G4675 σοῦG4675 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719.
οὖν, αὐτός ἀδελφός πρός αὐτός ἔπω μεταβαίνω ἐντεύθεν καί ὑπάγω εἰς Ἰουδαία, ἵνα καί σοῦ μαθητής θεωρέω ἔργον ὅς σοῦ ποιέω
G3767 οὖνG3767 Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 de tempoG5550 χρόνοςG5550 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 depois ireiG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para junto daquele queG4314 πρόςG4314 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος εἰμί μετά ὑμῶν καί ὑπάγω πρός μέ πέμπω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Posto queG2579 κἄνG2579 euG1473 ἐγώG1473 testificoG3140 μαρτυρέωG3140 G5725 deG4012 περίG4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o meuG3450 μοῦG3450 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porqueG3754 ὅτιG3754 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 eG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719; masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, nemG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς καί ἔπω αὐτός: κἄν ἐγώ μαρτυρέω περί ἐμαυτοῦ, μοῦ μαρτυρία ἐστί ἀληθής, ὅτι εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω δέ ὑμεῖς οὐ εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω
De outra feitaG3825 πάλινG3825 G2424 ἸησοῦςG2424, lhes falouG846 αὐτόςG846, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Vou retirar-meG5217 ὑπάγωG5217 G5719 G1473 ἐγώG1473, eG2532 καίG2532 vós me procurareisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, masG2532 καίG2532 perecereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 pecadoG266 ἀμαρτίαG266; para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
πάλιν Ἰησοῦς, αὐτός, ἔπω ὑπάγω ἐγώ, καί ζητέω μέ, καί ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία; ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
EntãoG3767 οὖνG3767, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: TeráG615 ἀποκτείνωG615 eleG1438 ἑαυτούG1438, acasoG3385 μήτιG3385, a intenção de suicidar-seG615 ἀποκτείνωG615 G5692? PorqueG3754 ὅτιG3754 dizG3004 λέγωG3004 G5719: Para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
οὖν, λέγω Ἰουδαῖος: ἀποκτείνω ἑαυτού, μήτι, ἀποκτείνω ὅτι λέγω ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
dizendo-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, lava-teG3538 νίπτωG3538 G5669 noG1519 εἰςG1519 tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 de SiloéG4611 ΣιλωάμG4611 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2059 ἑρμηνεύωG2059 G5743 Enviado)G649 ἀποστέλλωG649 G5772. Ele foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627, lavou-seG3538 νίπτωG3538 G5668 eG2532 καίG2532 voltouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 vendoG991 βλέπωG991 G5723.
ἔπω αὐτός: ὑπάγω νίπτω εἰς κολυμβήθρα Σιλωάμ ὅς ἑρμηνεύω ἀποστέλλω ἀπέρχομαι νίπτω καί ἔρχομαι βλέπω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565: O homemG444 ἄνθρωποςG444 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 lodoG4081 πηλόςG4081, untou-meG2025 ἐπιχρίωG2025 G5656 G3450 μοῦG3450 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 aoG1519 εἰςG1519 tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 de SiloéG4611 ΣιλωάμG4611 eG2532 καίG2532 lava-teG3538 νίπτωG3538 G5669. EntãoG1161 δέG1161, fuiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, lavei-meG3538 νίπτωG3538 G5671 e estou vendoG308 ἀναβλέπωG308 G5656.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω ἐκεῖνος: ἄνθρωπος λέγω Ἰησοῦς ποιέω πηλός, ἐπιχρίω μοῦ ὀφθαλμός καί ἔπω μοί: ὑπάγω εἰς κολυμβήθρα Σιλωάμ καί νίπτω δέ, ἀπέρχομαι νίπτω ἀναβλέπω
Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 os discípulosG3101 μαθητήςG3101: MestreG4461 ῥαββίG4461, ainda agoraG3568 νῦνG3568 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 apedrejar-teG3034 λιθάζωG3034 G5658 G4571 σέG4571, eG2532 καίG2532 voltasG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para láG1563 ἐκεῖG1563 G3825 πάλινG3825?
λέγω αὐτός μαθητής: ῥαββί, νῦν Ἰουδαῖος ζητέω λιθάζω σέ, καί ὑπάγω ἐκεῖ πάλιν?
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3767 οὖνG3767 G3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG3326 μετάG3326 MariaG3137 ΜαριάμG3137 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 consolavamG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740, vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 levantar-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 depressaG5030 ταχέωςG5030 eG2532 καίG2532 sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, seguiram-naG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846, supondoG3004 λέγωG3004 G5723 queG3754 ὅτιG3754 ela iaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 aoG1519 εἰςG1519 túmuloG3419 μνημεῖονG3419 paraG2443 ἵναG2443 chorarG2799 κλαίωG2799 G5661 G1563 ἐκεῖG1563.
Ἰουδαῖος οὖν ὤν μετά Μαριάμ ἔν οἰκία καί αὐτός παραμυθέομαι εἴδω αὐτός ὅτι ἀνίστημι ταχέως καί ἐξέρχομαι ἀκολουθέω αὐτός, λέγω ὅτι ὑπάγω εἰς μνημεῖον ἵνα κλαίω ἐκεῖ.
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 aquele que estivera mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761, tendoG1210 δέωG1210 G5772 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 as mãosG5495 χείρG5495 ligados com atadurasG2750 κειρίαG2750 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 rostoG3799 ὄψιςG3799 envoltoG4019 περιδέωG4019 G5718 num lençoG4676 σουδάριονG4676. Então, lhesG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Desatai-oG3089 λύωG3089 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 deixai-oG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721.
ἐξέρχομαι θνήσκω δέω πούς καί χείρ κειρία καί αὐτός ὄψις περιδέω σουδάριον. αὐτός λέγω Ἰησοῦς: λύω αὐτός καί ἀφίημι ὑπάγω
porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, por causaG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, voltavamG5217 ὑπάγωG5217 G5707 crendoG4100 πιστεύωG4100 G5707 emG1519 εἰςG1519 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὅτι πολύς Ἰουδαῖος, διά αὐτός, ὑπάγω πιστεύω εἰς Ἰησοῦς.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 G5550 χρόνοςG5550 a luzG5457 φῶςG5457 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216. AndaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 enquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, para queG3363 ἵνα μήG3363 as trevasG4653 σκοτίαG4653 não vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhemG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632; eG2532 καίG2532 quem andaG4043 περιπατέωG4043 G5723 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος φῶς ἐστί μετά ὑμῶν. περιπατέω ἕως ἔχω φῶς, � σκοτία ὑμᾶς καταλαμβάνω καί περιπατέω ἔν σκοτία οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω
G2424 ἸησοῦςG2424 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 este queG3754 ὅτιG3754 o PaiG3962 πατήρG3962 tudoG3956 πᾶςG3956 confiaraG1325 δίδωμιG1325 G5758 àsG1519 εἰςG1519 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 ele vieraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 voltavaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316,
Ἰησοῦς εἴδω ὅτι πατήρ πᾶς δίδωμι εἰς αὐτός χείρ, καί ὅτι ἐξέρχομαι ἀπό θεός, καί ὑπάγω πρός θεός,
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, aindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3397 μικρόνG3397 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216; buscar-me-eisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, eG2532 καίG2532 o queG2531 καθώςG2531 eu disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 tambémG2532 καίG2532 agoraG737 ἄρτιG737 vos digoG3004 λέγωG3004 G5719 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213: paraG3754 ὅτιG3754 ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
τεκνίον, ἔτι μικρόν εἰμί μετά ὑμῶν; ζητέω μέ, καί καθώς ἔπω Ἰουδαῖος καί ἄρτι λέγω ὑμῖν: ὅτι ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: SenhorG2962 κύριοςG2962, para ondeG4226 ποῦG4226 vaisG5217 ὑπάγωG5217 G5719? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Para ondeG3699 ὅπουG3699 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719, nãoG3756 οὐG3756 meG3427 μοίG3427 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 seguirG190 ἀκολουθέωG190 G5658 agoraG3568 νῦνG3568; mais tardeG5305 ὕστερονG5305, porémG1161 δέG1161, meG3427 μοίG3427 seguirásG190 ἀκολουθέωG190 G5692.
λέγω αὐτός Σίμων Πέτρος: κύριος, ποῦ ὑπάγω ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅπου ὑπάγω οὐ μοί δύναμαι ἀκολουθέω νῦν; ὕστερον, δέ, μοί ἀκολουθέω
EG2532 καίG2532 vós sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 G1492 εἴδωG1492 G5758.
καί εἴδω ὁδός ὅπου ἐγώ ὑπάγω εἴδω
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 ToméG2381 ΘωμᾶςG2381: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaisG5217 ὑπάγωG5217 G5719 G2532 καίG2532; comoG4459 πῶςG4459 G1410 δύναμαιG1410 G5736 saberG1492 εἴδωG1492 G5760 o caminhoG3598 ὁδόςG3598?
λέγω αὐτός Θωμᾶς: κύριος, οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω καί; πῶς δύναμαι εἴδω ὁδός?
OuvistesG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 eG2532 καίG2532 voltoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 para junto deG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209. SeG1487 εἰG1487 meG3165 μέG3165 amásseisG25 ἀγαπάωG25 G5707 G302 ἄνG302, alegrar-vos-íeisG5463 χαίρωG5463 G5644 de queG3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627 eu váG4198 πορεύομαιG4198 G5736 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962, poisG3754 ὅτιG3754 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 euG3450 μοῦG3450.
ἀκούω ὅτι ἐγώ ὑμῖν ἔπω ὑπάγω καί ἔρχομαι πρός ὑμᾶς. εἰ μέ ἀγαπάω ἄν, χαίρω ὅτι ἔπω πορεύομαι πρός πατήρ, ὅτι μοῦ πατήρ ἐστί μείζων μοῦ.
NãoG3756 οὐG3756 fostes vósG5210 ὑμεῖςG5210 que me escolhestesG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a mimG3165 μέG3165; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, euG1473 ἐγώG1473 vos escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 designeiG5087 τίθημιG5087 G5656 para queG2443 ἵναG2443 vadesG5217 ὑπάγωG5217 G5725 eG2532 καίG2532 deisG5342 φέρωG5342 G5725 frutoG2590 καρπόςG2590, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 frutoG2590 καρπόςG2590 permaneçaG3306 μένωG3306 G5725; a fim de queG2443 ἵναG2443 tudo quantoG302 ἄνG302 G3748 ὅστιςG3748 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 ao PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, ele vo-lo concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5213 ὑμῖνG5213.
οὐ ὑμεῖς ἐκλέγομαι μέ; ἀλλά, ἐγώ ἐκλέγομαι ὑμᾶς καί ὑμᾶς τίθημι ἵνα ὑπάγω καί φέρω καρπός, καί ὑμῶν καρπός μένω ἵνα ἄν ὅστις αἰτέω πατήρ ἔν μοῦ ὄνομα, δίδωμι ὑμῖν.
MasG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 junto daquele que me enviouG3165 μέG3165 G3992 πέμπωG3992 G5660, eG2532 καίG2532 nenhumG3762 οὐδείςG3762 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 meG3165 μέG3165 perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5719: Para ondeG4226 ποῦG4226 vaisG5217 ὑπάγωG5217 G5719?
δέ, νῦν, ὑπάγω πρός μέ πέμπω καί οὐδείς ἐκ ὑμῶν μέ ἐρωτάω ποῦ ὑπάγω
daG4012 περίG4012 G1161 δέG1161 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, porqueG3754 ὅτιG3754 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 nãoG3765 οὐκέτιG3765 meG3165 μέG3165 vereisG2334 θεωρέωG2334 G5719 maisG2089 ἔτιG2089;
περί δέ δικαιοσύνη, ὅτι ὑπάγω πρός μοῦ πατήρ, καί οὐκέτι μέ θεωρέω ἔτι;
EntãoG3767 οὖνG3767, alguns dosG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: QueG5101 τίςG5101 vem a serG2076 ἐστίG2076 G5748 istoG5124 τοῦτοG5124 que nos dizG3004 λέγωG3004 G5719 G2254 ἡμῖνG2254: Um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 mais meG3165 μέG3165 vereisG2334 θεωρέωG2334 G5719, eG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825 um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G3165 μέG3165; eG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473: VouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962?
οὖν, ἐκ αὐτός μαθητής ἔπω πρός ἀλλήλων: τίς ἐστί τοῦτο λέγω ἡμῖν: μικρόν, καί οὐ μέ θεωρέω καί πάλιν μικρόν, καί ὀπτάνομαι μέ; καί ὅτι ἐγώ: ὑπάγω πρός πατήρ?
Então, lhes disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Já vosG5213 ὑμῖνG5213 declareiG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473; seG1487 εἰG1487 é a mimG1691 ἐμέG1691, poisG3767 οὖνG3767, que buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719, deixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721 estesG5128 τούτουςG5128;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ὑμῖν ἔπω ὅτι εἰμί ἐγώ; εἰ ἐμέ, οὖν, ζητέω ἀφίημι ὑπάγω τούτους;
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: VouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 pescarG232 ἁλιεύωG232 G5721. Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 os outros: TambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 vamosG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 contigoG4862 σύνG4862 G4671 σοίG4671. SaíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, eG2532 καίG2532 G2117 εὐθύςG2117 entraramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 noG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143, eG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 noiteG3571 νύξG3571, nadaG3762 οὐδείςG3762 apanharamG4084 πιάζωG4084 G5656.
λέγω αὐτός Σίμων Πέτρος: ὑπάγω ἁλιεύω λέγω αὐτός καί ἡμεῖς ἔρχομαι σύν σοί. ἐξέρχομαι καί εὐθύς ἀναβαίνω εἰς πλοῖον, καί, ἔν ἐκεῖνος νύξ, οὐδείς πιάζω
AqueleG3404 μισέωG3404, porémG1161 δέG1161, que odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5719 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 as trevasG4653 σκοτίαG4653 lhe cegaramG5186 τυφλόωG5186 G5656 osG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
μισέω, δέ, μισέω αὑτοῦ ἀδελφός ἐστί ἔν σκοτία, καί περιπατέω ἔν σκοτία, καί οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω ὅτι σκοτία τυφλόω αὐτός ὀφθαλμός.
A vozG5456 φωνήG5456 queG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656, vinda doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, estava de novoG3825 πάλινG3825 falandoG2980 λαλέωG2980 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 e tomaG2983 λαμβάνωG2983 G5628 o livroG974 βιβλιαρίδιονG974 queG3588 G3588 se acha abertoG455 ἀνοίγωG455 G5772 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 emG3588 G3588G2476 ἵστημιG2476 G5761 sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
φωνή ὅς ἀκούω ἐκ οὐρανός, πάλιν λαλέω μετά ἐμοῦ καί λέγω ὑπάγω λαμβάνω βιβλιαρίδιον ἀνοίγω ἔν χείρ ἄγγελος ἵστημι ἐπί θάλασσα καί ἐπί γῆ.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 levaG4863 συνάγωG4863 G5719 para cativeiroG161 αἰχμαλωσίαG161, paraG1519 εἰςG1519 cativeiroG161 αἰχμαλωσίαG161 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5719 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162, necessário éG1163 δεῖG1163 G5748 que seja mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162. AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 a fidelidadeG4102 πίστιςG4102 dos santosG40 ἅγιοςG40.
συνάγω αἰχμαλωσία, εἰς αἰχμαλωσία ὑπάγωἀποκτείνω ἔν μάχαιρα, δεῖ ἀποκτείνω ἔν μάχαιρα. ὧδε ἐστί ὑπομονή καί πίστις ἅγιος.
São estesG3778 οὗτοςG3778 osG1526 εἰσίG1526 G5748 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 se macularamG3435 μολύνωG3435 G5681 comG3326 μετάG3326 mulheresG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 castosG3933 παρθένοςG3933. São elesG1526 εἰσίG1526 G5748 os seguidoresG190 ἀκολουθέωG190 G5723 do CordeiroG721 ἀρνίονG721 por ondeG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 quer que váG5217 ὑπάγωG5217 G5725. São os queG3588 G3588 foram redimidosG59 ἀγοράζωG59 G5681 dentreG575 ἀπόG575 os homensG444 ἄνθρωποςG444, primíciasG536 ἀπαρχήG536 para DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 para o CordeiroG721 ἀρνίονG721;
οὗτος εἰσί ὅς οὐ μολύνω μετά γυνή, γάρ εἰσί παρθένος. εἰσί ἀκολουθέω ἀρνίον ὅπου ἄν ὑπάγω ἀγοράζω ἀπό ἄνθρωπος, ἀπαρχή θεός καί ἀρνίον;
OuviG191 ἀκούωG191 G5656, vinda doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, uma grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 aos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 eG2532 καίG2532 derramaiG1632 ἐκχέωG1632 G5657 pelaG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 as sete taçasG5357 φιάληG5357 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ἐκ ναός, μέγας φωνή, λέγω ἑπτά ἄγγελος: ὑπάγω καί ἐκχέω εἰς γῆ φιάλη θυμός θεός.
a bestaG2342 θηρίονG2342 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627, eraG2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748, está para emergirG305 ἀναβαίνωG305 G5721 doG1537 ἐκG1537 abismoG12 ἄβυσσοςG12 eG2532 καίG2532 caminhaG5217 ὑπάγωG5217 G5721 paraG1519 εἰςG1519 a destruiçãoG684 ἀπώλειαG684. EG2532 καίG2532 aqueles que habitamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, cujosG3739 ὅςG3739 nomesG3686 ὄνομαG3686 nãoG3756 οὐG3756 foram escritosG1125 γράφωG1125 G5769 noG1909 ἐπίG1909 LivroG975 βιβλίονG975 da VidaG2222 ζωήG2222 desdeG575 ἀπόG575 a fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889, se admirarãoG2296 θαυμάζωG2296 G5695, vendoG991 βλέπωG991 G5723 a bestaG2342 θηρίονG2342 que eraG3748 ὅστιςG3748 G2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748, masG2539 καίπερG2539 apareceráG2076 ἐστίG2076 G5748.
θηρίον ὅς εἴδω ἦν καί οὐ ἐστί ἀναβαίνω ἐκ ἄβυσσος καί ὑπάγω εἰς ἀπώλεια. καί κατοικέω ἐπί γῆ, ὅς ὄνομα οὐ γράφω ἐπί βιβλίον ζωή ἀπό καταβολή κόσμος, θαυμάζω βλέπω θηρίον ὅστις ἦν καί οὐ ἐστί καίπερ ἐστί
EG2532 καίG2532 a bestaG2342 θηρίονG2342, queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748, tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG846 αὐτόςG846, o oitavoG3590 ὄγδοοςG3590 rei, eG2532 καίG2532 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 dosG1537 ἐκG1537 seteG2033 ἑπτάG2033, eG2532 καίG2532 caminhaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para aG1519 εἰςG1519 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684.
καί θηρίον, ὅς ἦν καί οὐ ἐστί καί ἐστί αὐτός, ὄγδοος καί ἐστί ἐκ ἑπτά, καί ὑπάγω εἰς ἀπώλεια.
eG1161 δέG1161 qualquerG5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 lhesG846 αὐτόςG846 disserG2036 ἔπωG2036 G5632: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515, aquecei-vosG2328 θερμαίνωG2328 G5728 eG2532 καίG2532 fartai-vosG5526 χορτάζωG5526 G5744, semG3361 μήG3361, contudoG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 darG1325 δίδωμιG1325 G5632 o necessárioG2006 ἐπιτήδειοςG2006 para o corpoG4983 σῶμαG4983, qualG5101 τίςG5101 é o proveitoG3786 ὄφελοςG3786 disso?
δέ τίς ἐκ ὑμῶν αὐτός ἔπω ὑπάγω ἔν εἰρήνη, θερμαίνω καί χορτάζω μή, δέ, αὐτός δίδωμι ἐπιτήδειος σῶμα, τίς ὄφελος