Strong H325
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֲחַשְׁוֵרֹושׁ
(H325)
(H325)
ʼĂchashvêrôwsh (akh-ash-vay-rosh')
(Et 10:1) de origem persa; n pr m
Assuero = “Eu serei silencioso e pobre”
- título do rei da Pérsia, provavelmente Xerxes
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
Total | 821 | 821 | 83 | 29 | 220137 |
Gematria Hechrachi 821
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H325 | אֲחַשְׁוֵרֹושׁ | ʼĂchashvêrôwsh | akh-ash-vay-rosh' | título do rei da Pérsia, provavelmente Xerxes | Detalhes |
H2045 | הַשְׁמָעוּת | hashmâʻûwth | hashmaw-ooth' | ums razão para ouvir, uma notícia, uma comunicação | Detalhes |
Gematria Gadol 821
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H325 | אֲחַשְׁוֵרֹושׁ | ʼĂchashvêrôwsh | akh-ash-vay-rosh' | título do rei da Pérsia, provavelmente Xerxes | Detalhes |
H405 | אֶכֶף | ʼekeph | eh'-kef | pressão, urgência, fardo | Detalhes |
H45 | אֲבִי־עַלְבֹון | ʼĂbîy-ʻalbôwn | ab-ee-al-bone' | um dos homens valentes (heróis) de Davi | Detalhes |
H2045 | הַשְׁמָעוּת | hashmâʻûwth | hashmaw-ooth' | ums razão para ouvir, uma notícia, uma comunicação | Detalhes |
H115 | אֲדֹורַיִם | ʼĂdôwrayim | ad-o-rah'-yim | cidade em Judá fortificada por Roboão situada cerca de 5 milhas ou 8 km a sudoeste de</p><p >Hebrom | Detalhes |
H3088 | יְהֹורָם | Yᵉhôwrâm | yeh-ho-rawm' | filho do rei Josafá, de Judá, e, ele próprio, rei de Judá por oito anos; sua esposa era a perversa Atalia que, provavelmente, foi quem fez com que a nação de Judá decidisse pelo culto a Baal | Detalhes |
H404 | אָכַף | ʼâkaph | aw-kaf' | pressionar, urgir, dobrar | Detalhes |
Gematria Siduri 83
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7801 | שׁוּשַׁנְכִי | Shûwshankîy | shoo-shan-kee' | os moradores da cidade de Susã | Detalhes |
H8662 | תַּרְתָּק | Tartâq | tar-tawk' | uma das divindades do povo aveu de Samaria | Detalhes |
H7970 | שְׁלֹושִׁים | shᵉlôwshîym | shel-o-sheem' | trinta, trigésimo | Detalhes |
H3459 | יִשְׁמָעֵאלִי | Yishmâʻêʼlîy | yish-maw-ay-lee' | um descendente de Ismael | Detalhes |
H1096 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | Bêlṭᵉshaʼtstsar | bale-tesh-ats-tsar' | o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota. | Detalhes |
H2045 | הַשְׁמָעוּת | hashmâʻûwth | hashmaw-ooth' | ums razão para ouvir, uma notícia, uma comunicação | Detalhes |
H1095 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | Bêlṭᵉshaʼtstsar | bale-tesh-ats-tsar' | o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota. | Detalhes |
H832 | אֶשְׁקְלֹונִי | ʼEshqᵉlôwnîy | esh-kel-o-nee' | um habitante de Asquelom | Detalhes |
H1021 | בֵּית הַכֶּרֶם | Bêyth hak-Kerem | bayth hak-keh'-rem | um lugar em Judá | Detalhes |
H1181 | בַּעֲלֵי בָּמֹות | Baʻălêy Bâmôwth | bah-al-ay' baw-moth' | o povo de Arnom, a leste do Jordão | Detalhes |
H3485 | יִשָּׂשכָר | Yissâˢkâr | yis-saw-kawr' | o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome | Detalhes |
H4730 | מִקְטֶרֶת | miqṭereth | mik-teh'-reth | incensário | Detalhes |
H325 | אֲחַשְׁוֵרֹושׁ | ʼĂchashvêrôwsh | akh-ash-vay-rosh' | título do rei da Pérsia, provavelmente Xerxes | Detalhes |
Gematria Katan 29
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2045 | הַשְׁמָעוּת | hashmâʻûwth | hashmaw-ooth' | ums razão para ouvir, uma notícia, uma comunicação | Detalhes |
H3026 | יְגַר שַׂהֲדוּתָא | Yᵉgar Sahădûwthâʼ | yegar' sah-had-oo-thaw' | a elevação de pedras erguida como testemunha entre Jacó e Labão, chamada por Jacó, em hebraico, de ‘Galeede’ | Detalhes |
H72 | אֶבֶן הָעֵזֶר | ʼEben hâ-ʻÊzer | eh'-ben haw-e'-zer | pedra memorial erigida por Samuel para marcar o local onde Deus ajudou Israel a derrotar os filisteus - norte de Jerusalém | Detalhes |
H6104 | עַצְלוּת | ʻatslûwth | ats-looth' | preguiça, lerdeza | Detalhes |
H2698 | חֲצֵרֹות | Chătsêrôwth | khats-ay-roth' | um acampamento israelita no deserto | Detalhes |
H2925 | טַלְטֵלָה | ṭalṭêlâh | tal-tay-law' | um arremesso, cativeiro | Detalhes |
H2819 | חַשְׁחוּת | chashchûwth | khash-khooth' | coisas necessárias, requerimentos, aquilo que é requerido | Detalhes |
H6766 | צֶלְצַח | Tseltsach | tsel-tsakh' | um lugar na divisa de Benjamim, próximo à sepultura de Raquel, 8 km (5 milhas) a sudoeste de Jerusalém | Detalhes |
H1909 | הֲדַדְעֶזֶר | Hădadʻezer | had-ad-eh'-zer | filho de Reobe, um rei de Zobá (na Síria) derrotado pelo exército de Davi | Detalhes |
H1096 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | Bêlṭᵉshaʼtstsar | bale-tesh-ats-tsar' | o quarto dos profetas maiores, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia; por causa do dom de Deus para interpretar sonhos, tornou-se o segundo no comando do império babilônico e permaneceu até o fim do império babilônico e mesmo no império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos acontecimentos dos tempos do fim. Segundo um profeta contemporâneo, Ezequiel, a sua pureza e piedade eram dignas de nota. | Detalhes |
H6831 | צְפֹונִי | Tsᵉphôwnîy | tsef-o-nee' | descendentes de Zefon (ou Zifiom), o filho de Gade | Detalhes |
H987 | בַּטֻּחֹות | baṭṭuchôwth | bat-too-khoth' | seguridade, segurança | Detalhes |
H6649 | צִבְעֹון | Tsibʻôwn | tsib-one' | pai de Aná, cuja filha Oolibama casou com Esaú | Detalhes |
H1029 | בֵּית הַשִּׁטָּה | Bêyth hash-Shiṭṭâh | bayth hash-shit-taw' | uma localização desconhecida, talvez um bosque de acácias | Detalhes |
H6837 | צִפְיֹון | Tsiphyôwn | tsif-yone' | um filho de Gade e pai da família dos zefonitas | Detalhes |
H6367 | פִּי הַחִירֹת | Pîy ha-Chîyrôth | pee hah-khee-roth' | o 3º acampamento dos israelitas depois que partiram de Gósen, no Egito, e o último antes de atravessarem o mar Vermelho | Detalhes |
H6835 | צַפַּחַת | tsappachath | tsap-pakh'-ath | jarro, cântaro (para líquidos) | Detalhes |
H8592 | תַּעֲצֻמָה | taʻătsumâh | tah-ats-oo-maw' | força, poder | Detalhes |
H4201 | מְזוּזָה | mᵉzûwzâh | mez-oo-zaw' | ombreira, umbral | Detalhes |
H2074 | זְבוּלוּן | Zᵉbûwlûwn | zeb-oo-loon' | o décimo dos filhos de Jacó, sexto e último de Lia; progenitor de Zebulom | Detalhes |
Gematria Perati 220137
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H325 | אֲחַשְׁוֵרֹושׁ | ʼĂchashvêrôwsh | akh-ash-vay-rosh' | título do rei da Pérsia, provavelmente Xerxes | Detalhes |
30 Ocorrências deste termo na Bíblia
No princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, escreveramH3789 כָּתַב H3789 H8804 uma acusaçãoH7855 שִׂטנָה H7855 contra os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, o AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8802, desde a ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 até à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, sobre centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082,
naqueles diasH3117 יוֹם H3117, assentando-seH3427 יָשַׁב H3427 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que está na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800,
Também a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 deuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 às mulheresH802 אִשָּׁה H802 na casaH1004 בַּיִת H1004 realH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, estando já o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 alegreH2896 טוֹב H2896 do vinhoH3196 יַיִן H3196, mandouH559 אָמַר H559 H8804 a MeumãH4104 מְהוּמָן H4104, BiztaH968 בִּזְתָא H968, HarbonaH2726 חַרבוֹנָא H2726, BigtáH903 בִּגְתָא H903, AbagtaH5 אֲבַגְתָא H5, ZetarH2242 זֵתַר H2242 e CarcasH3752 כַּרְכַּס H3752, os seteH7651 שֶׁבַע H7651 eunucosH5631 סָרִיס H5631 que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325,
sobre o que se devia fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800, segundo a leiH1881 דָּת H1881, à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060, por não haver ela cumpridoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o mandadoH3982 מַאֲמַר H3982 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, por intermédioH3027 יָד H3027 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MemucãH4462 מְמוּכָן H4462 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269: A rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 não somente ofendeuH5753 עָוָה H5753 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, mas também a todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 e a todos os povosH5971 עַם H5971 que há em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Porque a notíciaH1697 דָּבָר H1697 do que fez a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 chegaráH3318 יָצָא H3318 H8799 a todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802, de modo que desprezarãoH959 בָּזָה H959 H8687 H5869 עַיִן H5869 a seu maridoH1167 בַּעַל H1167, quando ouvirem dizerH559 אָמַר H559 H8800: MandouH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 que introduzissemH935 בּוֹא H935 H8687 à sua presençaH6440 פָּנִים H6440 a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060, porém ela não foiH935 בּוֹא H935 H8804.
Se bem parecerH2895 טוֹב H2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, promulgueH3318 יָצָא H3318 H8799 de sua parteH6440 פָּנִים H6440 um editoH1697 דָּבָר H1697 realH4438 מַלְכוּת H4438, e que se inscrevaH3789 כָּתַב H3789 H8735 nas leisH1881 דָּת H1881 dos persasH6539 פָּרַס H6539 e dos medosH4074 מָדַי H4074 e não se revogueH5674 עָבַר H5674 H8799, que VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 não entreH935 בּוֹא H935 H8799 jamais na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dêH5414 נָתַן H5414 H8799 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dela a outraH7468 רְעוּת H7468 que seja melhorH2896 טוֹב H2896 do que ela.
PassadasH310 אַחַר H310 estas coisasH1697 דָּבָר H1697, e apaziguadoH7918 שָׁכַךְ H7918 H8800 já o furorH2534 חֵמָה H2534 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, lembrou-seH2142 זָכַר H2142 H8804 de VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060, e do que ela fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e do que se tinha decretadoH1504 גָּזַר H1504 H8738 contra ela.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8687 o prazoH8447 תּוֹר H8447 de cada moçaH5291 נַעֲרָה H5291 virH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, depoisH7093 קֵץ H7093 de tratada segundo as prescriçõesH1881 דָּת H1881 para as mulheresH802 אִשָּׁה H802, por dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 (porque assim se cumpriamH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 de seu embelezamentoH4795 מָרוּק H4795, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de mirraH4753 מֹר H4753 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 e com os perfumes e unguentosH8562 תַּמרוּק H8562 em uso entre as mulheres)H802 אִשָּׁה H802,
Assim, foi levadaH3947 לָקחַ H3947 H8735 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, à casaH1004 בַּיִת H1004 realH4438 מַלְכוּת H4438, no décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de tebeteH2887 טֵבֶת H2887, no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, estando MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 sentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 eunucosH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dos guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592, BigtãH904 בִּגְתָן H904 e TeresH8657 תֶּרֶשׁ H8657, sobremodo se indignaramH7107 קָצַף H7107 H8804 e tramaramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 atentarH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
DepoisH310 אַחַר H310 destas coisasH1697 דָּבָר H1697, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 engrandeceuH1431 גָּדַל H1431 H8765 a HamãH2001 הָמָן H2001, filhoH1121 בֵּן H1121 de HamedataH4099 מְדָתָא H4099, agagitaH91 אֲגָגִי H91, e o exaltouH5375 נָשָׂא H5375 H8762, e lhe pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 acima de todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 que estavam com ele.
Porém teve como poucoH959 בָּזָה H959 H8799, nos seus propósitosH5869 עַיִן H5869, o atentarH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 apenas contra MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, porque lhe haviam declaradoH5046 נָגַד H5046 H8689 de que povoH5971 עַם H5971 era MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782; por isso, procurouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 HamãH2001 הָמָן H2001 destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, povoH5971 עַם H5971 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, que havia em todo o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de nisãH5212 נִיסָן H5212, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, se lançouH5307 נָפַל H5307 H8689 o PurH6332 פּוּר H6332, isto é, sortesH1486 גּוֹרָל H1486, peranteH6440 פָּנִים H6440 HamãH2001 הָמָן H2001, diaH3117 יוֹם H3117 a diaH3117 יוֹם H3117, mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 a mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, até ao duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 HamãH2001 הָמָן H2001 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325: ExisteH3426 יֵשׁ H3426 espalhadoH6340 פָּזַר H6340 H8794, dispersoH6504 פָּרַד H6504 H8794 entre os povosH5971 עַם H5971 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, umH259 אֶחָד H259 povoH5971 עַם H5971 cujas leisH1881 דָּת H1881 são diferentesH8138 שָׁנָה H8138 H8802 das leis de todos os povosH5971 עַם H5971 e que não cumpreH6213 עָשָׂה H6213 H8802 asH1881 דָּת H1881 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; pelo que não convémH7737 שָׁוָה H7737 H8802 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tolerá-loH3240 יָנחַ H3240 H8687.
ChamaramH7121 קָרָא H7121 H8735, pois, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e, segundo ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 HamãH2001 הָמָן H2001, tudo se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 aos sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos governadoresH6346 פֶּחָה H6346 de todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de cada povoH5971 עַם H5971; a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956. Em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8737, e com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se selouH2856 חָתַם H2856 H8738.
Achou-seH4672 מָצָא H4672 H8735 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 que MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 é quem havia denunciadoH5046 נָגַד H5046 H8689 a BigtãH904 בִּגְתָן H904 e a TeresH8657 תֶּרֶשׁ H8657, os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 eunucosH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592, que tinham procuradoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 matarH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Então, falouH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 e disseH559 אָמַר H559 H8799 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Quem é esse e onde está esse cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 o instigouH4390 מָלֵא H4390 H8804 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 assim?
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 a casaH1004 בַּיִת H1004 de HamãH2001 הָמָן H2001, inimigoH6887 צָרַר H6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064; e MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 veioH935 בּוֹא H935 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque EsterH635 אֶסְתֵּר H635 lhe fez saberH5046 נָגַד H5046 H8689 que era seu parente.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 e ao judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782: Eis que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635 a casaH1004 בַּיִת H1004 de HamãH2001 הָמָן H2001, e a ele penduraramH8518 תָּלָה H8518 H8804 numa forcaH6086 עֵץ H6086, porquanto intentaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 matarH3027 יָד H3027 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
Escreveu-seH3789 כָּתַב H3789 H8799 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, e se selouH2856 חָתַם H2856 H8799 com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; as cartasH5612 סֵפֶר H5612 foram enviadasH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 por intermédioH3027 יָד H3027 de correiosH7323 רוּץ H7323 H8801 montadosH5483 סוּס H5483 em ginetesH7409 רֶכֶשׁ H7409 criadosH1121 בֵּן H1121 na coudelariaH7424 רַמָּךְ H7424 do reiH327 אֲחַשְׁתָּרָן H327.
numH259 אֶחָד H259 mesmo diaH3117 יוֹם H3117, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
porque os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 para dar caboH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 daqueles que lhes procuravamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451; e ninguémH376 אִישׁ H376 podia resistir-lhesH5975 עָמַד H5975 H8804 H6440 פָּנִים H6440, porque o terrorH6343 פַּחַד H6343 que inspiravam caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre todos aqueles povosH5971 עַם H5971.
MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 estas coisasH1697 דָּבָר H1697 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, aos de pertoH7138 קָרוֹב H7138 e aos de longeH7350 רָחוֹק H7350,
ExpediramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, às centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, com palavrasH1697 דָּבָר H1697 amigáveisH7965 שָׁלוֹם H7965 e sincerasH571 אֶמֶת H571,
Depois disto, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 impôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 tributoH4522 מַס H4522 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 e sobre as terrasH339 אִי H339 do marH3220 יָם H3220.
Pois o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 foi o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 depois do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 para com os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e estimadoH7521 רָצָה H7521 H8803 pela multidãoH7230 רֹב H7230 de seus irmãosH251 אָח H251, tendo procuradoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o bem-estarH2896 טוֹב H2896 do seu povoH5971 עַם H5971 e trabalhadoH1696 דָּבַר H1696 H8802 pela prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 de todo o povo da sua raçaH2233 זֶרַע H2233.
No primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, filhoH1121 בֵּן H1121 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, da linhagemH2233 זֶרַע H2233 dos medosH4074 מָדַי H4074, o qual foi constituído reiH4427 מָלַךְ H4427 H8717 sobre o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778,