Strong H8492



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

תִּירֹושׁ
(H8492)
tîyrôwsh (tee-roshe')

08492 תירוש tiyrowsh ou תירשׂ tiyrosh

procedente de 3423 no sentido de expulsão; DITAT - 2505; n. m.

  1. vinho, vinho fresco ou novo, mosto, vinho recém espremido

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ת Tav 400 400 22 4 160000
י Yod 10 10 10 1 100
ר Resh 200 200 20 2 40000
ו Vav 6 6 6 6 36
ש Shin 300 300 21 3 90000
Total 916 916 79 16 290136



Gematria Hechrachi 916

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 916:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7436 רָמָתַיִם צֹופִים Râmâthayim Tsôwphîym raw-maw-thah'-yim tso-feem' o local de residência de Samuel localizado na região montanhosa de Efraim Detalhes
H8579 תִּנְיָנוּת tinyânûwth tin-yaw-nooth' a segunda vez, outra vez Detalhes
H8492 תִּירֹושׁ tîyrôwsh tee-roshe' vinho, vinho fresco ou novo, mosto, vinho recém espremido Detalhes


Gematria Gadol 916

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 916:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4155 מוּעָף mûwʻâph moo-awf' trevas, escuridão Detalhes
H8492 תִּירֹושׁ tîyrôwsh tee-roshe' vinho, vinho fresco ou novo, mosto, vinho recém espremido Detalhes
H4588 מָעוּף mâʻûwph maw-off' escuridão Detalhes
H2725 חֲרָבֹון chărâbôwn khar-aw-bone' seca Detalhes
H8579 תִּנְיָנוּת tinyânûwth tin-yaw-nooth' a segunda vez, outra vez Detalhes
H1133 בֶּן־חוּר Ben-Chûwr ben-khoor' um homem que foi oficial intendente de Salomão no Monte Efraim Detalhes
H2275 חֶבְרֹון Chebrôwn kheb-rone' uma cidade no sul de Judá, aproximadamente a 30 km ao sul de Jerusalém e 30 km (20 milhas) ao norte de Berseba, próxima ao local onde Abraão construiu um altar n pr m Detalhes


Gematria Siduri 79

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 79:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1186 בַּעַל מְעֹון Baʻal Mᵉʻôwn bah-al meh-one' uma cidade no teritório de Rúbem, mencionada em conexão com Nebo, e na época de Ezequiel, uma cidade moabita Detalhes
H8207 שְׁפִיפֹן shᵉphîyphôn shef-ee-fone' serpente de chifres Detalhes
H8671 תְּשִׁיעִי tᵉshîyʻîy tesh-ee-ee' nono (como número ordinal) Detalhes
H8492 תִּירֹושׁ tîyrôwsh tee-roshe' vinho, vinho fresco ou novo, mosto, vinho recém espremido Detalhes
H8516 תַּלְבֹּשֶׁת talbôsheth tal-bo'-sheth vestimenta, roupa, traje Detalhes
H1038 בֵּית מַעֲכָה Bêyth Maʻăkâh bayth mah-ak-aw' um lugar no reino do norte Detalhes
H7486 רַעְמְסֵס Raʻmᵉçêç rah-mes-ace' uma cidade no baixo Egito construída pelos escravos hebreus; provavelmente em Gósen Detalhes
H6318 פֹּוטִיפַר Pôwṭîyphar po-tee-far' oficial de Faraó, chefe dos executores, e o senhor a quem José foi vendido como escravo Detalhes
H6804 צַנְתָּרָה tsantârâh tsan-taw-raw' tubo Detalhes
H4365 מִכְמֶרֶת mikmereth mik-meh'-reth rede, rede de pesca Detalhes
H7598 שְׁאַלְתִּיאֵל Shᵉʼaltîyʼêl sheh-al-tee-ale' pai de Zorobabel Detalhes
H7597 שְׁאַלְתִּיאֵל Shᵉʼaltîyʼêl sheh-al-tee-ale' pai de Zorobabel Detalhes
H2774 חַרְנֶפֶר Charnepher khar-neh'fer um filho de Zofa da tribo de Aser Detalhes
H5180 נְחֻשְׁתָּן Nᵉchushtân nekh-oosh-tawn' nome pelo qual a serpente de bronze feita por Moisés no deserto foi adorada na época do rei Ezequias, de Judá, antes que ele a destruísse Detalhes
H4443 מַלְכִּירָם Malkîyrâm mal-kee-rawm' filho do rei Jeoaquim, de Judá Detalhes
H5304 נְפִיסִים Nᵉphîyçîym nef-ee-seem' uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H8224 שִׂפְמֹות Siphmôwth sif-moth' um lugar no Neguebe no sul de Judá Detalhes
H4466 מִמְכֶּרֶת mimkereth mim-keh'-reth venda Detalhes
H8508 תׇּכְנִית toknîyth tok-neeth' medida, modelo, proporção Detalhes
H4824 מֵרֹנֹתִי Mêrônôthîy may-ro-no-thee' alguém nativo de um lugar provavelmente chamado ’Meronote’ Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4452 מָלַץ mâlats maw-lats' ser liso, ser escorregadio Detalhes
H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh'-keth cortina, véu Detalhes
H8206 שֻׁפִּים Shuppîym shoop-peem' filho de Iri ou Ir, neto de Bela, e bisneto de Benjamim Detalhes
H2599 חֲנֹכִי Chănôkîy khan-o-kee' descendentes de Enoque Detalhes
H231 אֵזֹוב ʼêzôwb ay-zobe' hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos Detalhes
H6222 עֲשָׂיָה ʻĂsâyâh aw-saw-yaw' um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá Detalhes
H5097 נַהֲלֹל nahălôl nah-hal-ole' pasto, lugar com água Detalhes
H1538 גֻּלְגֹּלֶת gulgôleth gul-go'-leth cabeça, eleição, crânio Detalhes
H2155 זִמָּה Zimmâh zim-maw' um levita gersonita, filho de Jaate Detalhes
H2575 חַמַּת Chammath klam-math' uma das cidades fortificadas no território designado a Naftali Detalhes
H2856 חָתַם châtham khaw-tham' selar, lacrar, afixar um selo Detalhes
H525 אָמֹון ʼâmôwn aw-mone' artífice, arquiteto, trabalhador capacitado, trabalhador hábil Detalhes
H2866 חֲתַת chăthath khath-ath' terror Detalhes
H2637 חָסֵר châçêr khaw-sare' faltar, estar sem, decrescer, estar faltando, ter uma necessidade Detalhes
H6616 פָּתִיל pâthîyl paw-theel' cordão, linha de coser (torcida) Detalhes
H5747 עֹוג ʻÔwg ogue um rei amorreu de Basã e um dos últimos representantes dos gigantes de Refaim Detalhes
H3698 כֻּסֶּמֶת kuççemeth koos-seh'-meth espelta - um cereal semelhante ao centeio, plantado e colhido no outono ou na primavera Detalhes
H4334 מִישֹׁור mîyshôwr mee-shore' lugar plano, retidão Detalhes
H6320 פּוּךְ pûwk pook antimônio, estíbio, pintura preta Detalhes
H4577 מְעָה mᵉʻâh meh-aw' ventre externo, abdômem Detalhes


Gematria Perati 290136

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 290136:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8492 תִּירֹושׁ tîyrôwsh tee-roshe' vinho, vinho fresco ou novo, mosto, vinho recém espremido Detalhes
Entenda a Guematria

38 Ocorrências deste termo na Bíblia


DeusH430 אֱלֹהִיםH430 te dêH5414 נָתַןH5414 H8799 do orvalhoH2919 טַלH2919 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e da exuberânciaH4924 מַשׁמָןH4924 da terraH776 אֶרֶץH776, e farturaH7230 רֹבH7230 de trigoH1715 דָּגָןH1715 e de mostoH8492 תִּירוֹשׁH8492.
אֱלֹהִים נָתַן טַל שָׁמַיִם, מַשׁמָן אֶרֶץ, רֹב דָּגָן תִּירוֹשׁ.
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 IsaqueH3327 יִצחָקH3327 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 H559 אָמַרH559 H8799: Eis que o constituíH7760 שׂוּםH7760 H8804 em teu senhorH1376 גְּבִירH1376, e todos os seus irmãosH251 אָחH251 lhe deiH5414 נָתַןH5414 H8804 por servosH5650 עֶבֶדH5650; de trigoH1715 דָּגָןH1715 e de mostoH8492 תִּירוֹשׁH8492 o apercebiH5564 סָמַךְH5564 H8804; que me será dado fazer-teH6213 עָשָׂהH6213 H8799 agoraH645 אֵפוֹH645, meu filhoH1121 בֵּןH1121?
עָנָה יִצחָק עֵשָׂו אָמַר שׂוּם גְּבִיר, אָח נָתַן עֶבֶד; דָּגָן תִּירוֹשׁ סָמַךְ עָשָׂה אֵפוֹ, בֵּן?
Todo o melhorH2459 חֶלֶבH2459 do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, do mostoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e dos cereaisH1715 דָּגָןH1715, as suas primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 que deremH5414 נָתַןH5414 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dei-asH5414 נָתַןH5414 H8804 a ti.
חֶלֶב יִצְהָר, תִּירוֹשׁ דָּגָן, רֵאשִׁית נָתַן יְהוָה, נָתַן
ele te amaráH157 אָהַבH157 H8804, e te abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8765, e te fará multiplicarH7235 רָבָהH7235 H8689; também abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8765 os teus filhosH6529 פְּרִיH6529 H990 בֶּטֶןH990, e o frutoH6529 פְּרִיH6529 da tua terraH127 אֲדָמָהH127, e o teu cerealH1715 דָּגָןH1715, e o teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e o teu azeiteH3323 יִצְהָרH3323, e as criasH7698 שֶׁגֶרH7698 das tuas vacasH504 אֶלֶףH504 e das tuas ovelhasH6251 עַשְׁתְּרָהH6251 H6629 צֹאןH6629, na terraH127 אֲדָמָהH127 que, sob juramentoH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, prometeu dar-teH5414 נָתַןH5414 H8800.
אָהַב בָּרַךְ רָבָה בָּרַךְ פְּרִי בֶּטֶן, פְּרִי אֲדָמָה, דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, שֶׁגֶר אֶלֶף עַשְׁתְּרָה צֹאן, אֲדָמָה שָׁבַע אָב, נָתַן
dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 as chuvasH4306 מָטָרH4306 da vossa terraH776 אֶרֶץH776 a seu tempoH6256 עֵתH6256, as primeirasH3138 יוֹרֶהH3138 e as últimasH4456 מַלקוֹשׁH4456, para que recolhaisH622 אָסַףH622 H8804 o vosso cerealH1715 דָּגָןH1715, e o vosso vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e o vosso azeiteH3323 יִצְהָרH3323.
נָתַן מָטָר אֶרֶץ עֵת, יוֹרֶה מַלקוֹשׁ, אָסַף דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר.
Nas tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179, não poderásH3201 יָכֹלH3201 H8799 comerH398 אָכַלH398 H8800 o dízimoH4643 מַעֲשֵׂרH4643 do teu cerealH1715 דָּגָןH1715, nem do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, nem do teu azeiteH3323 יִצְהָרH3323, nem os primogênitosH1062 בְּכוֹרָהH1062 das tuas vacasH1241 בָּקָרH1241, nem das tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629, nem nenhuma das tuas ofertas votivasH5088 נֶדֶרH5088, que houveres prometidoH5087 נָדַרH5087 H8799, nem as tuas ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071, nem as ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641 das tuas mãosH3027 יָדH3027;
שַׁעַר, יָכֹל אָכַל מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, בְּכוֹרָה בָּקָר, צֹאן, נֶדֶר, נָדַר נְדָבָה, תְּרוּמָה יָד;
E, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, comerásH398 אָכַלH398 H8804 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 do teu cerealH1715 דָּגָןH1715, do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, do teu azeiteH3323 יִצְהָרH3323 e os primogênitosH1062 בְּכוֹרָהH1062 das tuas vacasH1241 בָּקָרH1241 e das tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629; para que aprendasH3925 לָמַדH3925 H8799 a temerH3372 יָרֵאH3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, todos os diasH3117 יוֹםH3117.
פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, מָקוֹם בָּחַר שָׁכַן שֵׁם, אָכַל מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר בְּכוֹרָה בָּקָר צֹאן; לָמַד יָרֵא יְהוָה, אֱלֹהִים, יוֹם.
Dar-lhe-ásH5414 נָתַןH5414 H8799 as primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 do teu cerealH1715 דָּגָןH1715, do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do teu azeiteH3323 יִצְהָרH3323 e as primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 da tosquiaH1488 גֵּזH1488 das tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629.
נָתַן רֵאשִׁית דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר רֵאשִׁית גֵּז צֹאן.
Ela comeráH398 אָכַלH398 H8804 o frutoH6529 פְּרִיH6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָהH929 e o frutoH6529 פְּרִיH6529 da tua terraH127 אֲדָמָהH127, até que sejas destruídoH8045 שָׁמַדH8045 H8736; e não te deixaráH7604 שָׁאַרH7604 H8686 cerealH1715 דָּגָןH1715, mostoH8492 תִּירוֹשׁH8492, nem azeiteH3323 יִצְהָרH3323, nem as criasH7698 שֶׁגֶרH7698 das tuas vacasH504 אֶלֶףH504 e das tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629, até que te haja consumidoH6 אָבַדH6 H8687.
אָכַל פְּרִי בְּהֵמָה פְּרִי אֲדָמָה, שָׁמַד שָׁאַר דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, שֶׁגֶר אֶלֶף צֹאן, אָבַד
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pois, habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983, a fonteH5869 עַיִןH5869 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 habitará a sósH910 בָּדָדH910 numa terraH776 אֶרֶץH776 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492; e os seus céusH8064 שָׁמַיִםH8064 destilarãoH6201 עָרַףH6201 H8799 orvalhoH2919 טַלH2919.
יִשׂרָ•אֵל, שָׁכַן בֶּטחַ, עַיִן יַעֲקֹב בָּדָד אֶרֶץ דָּגָן תִּירוֹשׁ; שָׁמַיִם עָרַף טַל.
Porém a videiraH1612 גֶּפֶןH1612 lhes respondeuH559 אָמַרH559 H8799: DeixariaH2308 חָדַלH2308 H8804 eu o meu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, que agradaH8055 שָׂמחַH8055 H8764 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e aos homensH582 אֱנוֹשׁH582, e iriaH1980 הָלַךְH1980 H8804 pairarH5128 נוַּעH5128 H8800 sobre as árvoresH6086 עֵץH6086?
גֶּפֶן אָמַר חָדַל תִּירוֹשׁ, שָׂמחַ אֱלֹהִים אֱנוֹשׁ, הָלַךְ נוַּע עֵץ?
Até que eu venhaH935 בּוֹאH935 H8800 e vos leveH3947 לָקחַH3947 H8804 para uma terraH776 אֶרֶץH776 como a vossa, terraH776 אֶרֶץH776 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, terraH776 אֶרֶץH776 de pãoH3899 לֶחֶםH3899 e de vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, terraH776 אֶרֶץH776 de oliveirasH3323 יִצְהָרH3323 H2132 זַיִתH2132 e de melH1706 דְּבַשׁH1706, para que vivaisH2421 חָיָהH2421 H8798 e não morraisH4191 מוּתH4191 H8799. Não deis ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, porque vos enganaH5496 סוּתH5496 H8686, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 nos livraráH5337 נָצַלH5337 H8686.
בּוֹא לָקחַ אֶרֶץ אֶרֶץ דָּגָן תִּירוֹשׁ, אֶרֶץ לֶחֶם כֶּרֶם, אֶרֶץ יִצְהָר זַיִת דְּבַשׁ, חָיָה מוּת שָׁמַע חִזקִיָה, סוּת אָמַר יְהוָה נָצַל
Logo que se divulgouH6555 פָּרַץH6555 H8800 esta ordemH1697 דָּבָרH1697, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 em abundânciaH7235 רָבָהH7235 H8689 as primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 do cerealH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, do melH1706 דְּבַשׁH1706 e de todo produtoH8393 תְּבוּאָהH8393 do campoH7704 שָׂדֶהH7704; também os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 de tudo trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 em abundânciaH7230 רֹבH7230.
פָּרַץ דָּבָר, בֵּן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא רָבָה רֵאשִׁית דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, דְּבַשׁ תְּבוּאָה שָׂדֶה; מַעֲשֵׂר בּוֹא רֹב.
também proveu-se de armazénsH4543 מִסְכְּנָהH4543 para a colheitaH8393 תְּבוּאָהH8393 do cerealH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323; e de estrebariasH723 אֻרוָהH723 para toda espécie de animaisH929 בְּהֵמָהH929 e de redisH220 אֲוֵרָהH220 para os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739.
מִסְכְּנָה תְּבוּאָה דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר; אֻרוָה בְּהֵמָה אֲוֵרָה עֵדֶר.
Restituí-lhesH7725 שׁוּבH7725 H8685 hojeH3117 יוֹםH3117, vos peço, as suas terrasH7704 שָׂדֶהH7704, as suas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, os seus olivaisH2132 זַיִתH2132 e as suas casasH1004 בַּיִתH1004, como também o centésimoH3967 מֵאָהH3967 do dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, do trigoH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, que exigistesH5383 נָשָׁהH5383 H8802 deles.
שׁוּב יוֹם, שָׂדֶה, כֶּרֶם, זַיִת בַּיִת, מֵאָה כֶּסֶף, דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר, נָשָׁה
As primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 da nossa massaH6182 עֲרִיסָהH6182, as nossas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, o frutoH6529 פְּרִיH6529 de toda árvoreH6086 עֵץH6086, o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e o azeiteH3323 יִצְהָרH3323 traríamosH935 בּוֹאH935 H8686 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, às câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 da casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 da nossa terraH127 אֲדָמָהH127, aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, pois a elesH3881 לֵוִיִיH3881 cumpre receber os dízimosH6237 עָשַׂרH6237 H8764 em todas as cidadesH5892 עִירH5892 onde há lavouraH5656 עֲבֹדָהH5656.
רֵאשִׁית עֲרִיסָה, תְּרוּמָה, פְּרִי עֵץ, תִּירוֹשׁ יִצְהָר בּוֹא כֹּהֵן, לִשְׁכָּה בַּיִת אֱלֹהִים; מַעֲשֵׂר אֲדָמָה, לֵוִיִי, לֵוִיִי עָשַׂר עִיר עֲבֹדָה.
Porque àquelas câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878 devem trazerH935 בּוֹאH935 H8686 ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641 do cerealH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323; porquanto se acham ali os vasosH3627 כְּלִיH3627 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, e os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789; e, assim, não desampararíamosH5800 עָזַבH5800 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
לִשְׁכָּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בֵּן לֵוִי בּוֹא תְּרוּמָה דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר; כְּלִי מִקְדָּשׁ, כֹּהֵן שָׁרַת שׁוֹעֵר, שִׁיר עָזַב בַּיִת אֱלֹהִים.
e fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para este uma câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, onde dantesH6440 פָּנִיםH6440 se depositavamH5414 נָתַןH5414 H8802 as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503, o incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 e os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos cereaisH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, que se ordenaramH4687 מִצוָהH4687 para os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 e porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, como também contribuiçõesH8641 תְּרוּמָהH8641 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
עָשָׂה לִשְׁכָּה גָּדוֹל, פָּנִים נָתַן מִנחָה, לְבוֹנָה, כְּלִי מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר, מִצוָה לֵוִיִי, שִׁיר שׁוֹעֵר, תְּרוּמָה כֹּהֵן.
Então, todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 trouxeH935 בּוֹאH935 H8689 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos cereaisH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323 aos depósitosH214 אוֹצָרH214.
יְהוּדָה בּוֹא מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר אוֹצָר.
Mais alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 me pusesteH5414 נָתַןH5414 H8804 no coraçãoH3820 לֵבH3820 do que a alegria deles, quandoH6256 עֵתH6256 lhes há farturaH7231 רָבַבH7231 H8804 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492.
שִׂמחָה נָתַן לֵב עֵת רָבַב דָּגָן תִּירוֹשׁ.
e se encherãoH4390 מָלֵאH4390 H8735 fartamenteH7647 שָׂבָעH7647 os teus celeirosH618 אָסָםH618, e transbordarãoH6555 פָּרַץH6555 H8799 de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 os teus lagaresH3342 יֶקֶבH3342.
מָלֵא שָׂבָע אָסָם, פָּרַץ תִּירוֹשׁ יֶקֶב.
PranteiaH56 אָבַלH56 H8804 o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, enlanguesceH535 אָמַלH535 H8797 a videH1612 גֶּפֶןH1612, e gememH584 אָנחַH584 H8738 todos os que estavam de coração alegreH8056 שָׂמֵחַH8056 H3820 לֵבH3820.
אָבַל תִּירוֹשׁ, אָמַל גֶּפֶן, אָנחַ שָׂמֵחַ לֵב.
até que eu venhaH935 בּוֹאH935 H8800 e vos leveH3947 לָקחַH3947 H8804 para uma terraH776 אֶרֶץH776 como a vossa; terraH776 אֶרֶץH776 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, terraH776 אֶרֶץH776 de pãoH3899 לֶחֶםH3899 e de vinhasH3754 כֶּרֶםH3754.
בּוֹא לָקחַ אֶרֶץ אֶרֶץ דָּגָן תִּירוֹשׁ, אֶרֶץ לֶחֶם כֶּרֶם.
JurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pela sua mão direitaH3225 יָמִיןH3225 e pelo seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 poderosoH5797 עֹזH5797: Nunca maisH518 אִםH518 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 o teu cerealH1715 דָּגָןH1715 por sustentoH3978 מַאֲכָלH3978 aos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, nem os estrangeirosH5236 נֵכָרH5236 beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, fruto de tuas fadigasH3021 יָגַעH3021 H8804.
שָׁבַע יְהוָה יָמִין זְרוֹעַ עֹז: אִם נָתַן דָּגָן מַאֲכָל אֹיֵב נֵכָר שָׁתָה תִּירוֹשׁ, יָגַע
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Como quando se achaH4672 מָצָאH4672 H8735 vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 num cacho de uvasH811 אֶשְׁכּוֹלH811, dizemH559 אָמַרH559 H8804: Não o desperdicesH7843 שָׁחַתH7843 H8686, pois há bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 nele, assim fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 por amor de meus servosH5650 עֶבֶדH5650 e não os destruireiH7843 שָׁחַתH7843 H8687 a todos.
אָמַר יְהוָה: מָצָא תִּירוֹשׁ אֶשְׁכּוֹל, אָמַר שָׁחַת בְּרָכָה עָשָׂה עֶבֶד שָׁחַת
Hão de virH935 בּוֹאH935 H8804 e exultarH7442 רָנַןH7442 H8765 na alturaH4791 מָרוֹםH4791 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, radiantes de alegriaH5102 נָהַרH5102 H8804 por causa dos bensH2898 טוּבH2898 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, do cerealH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, dos cordeirosH1121 בֵּןH1121 H6629 צֹאןH6629 e dos bezerrosH1241 בָּקָרH1241; a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 será como um jardimH1588 גַּןH1588 regadoH7302 רָוֶהH7302, e nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8686 desfalecerãoH1669 דָּאַבH1669 H8800.
בּוֹא רָנַן מָרוֹם צִיוֹן, נָהַר טוּב יְהוָה, דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, בֵּן צֹאן בָּקָר; נֶפֶשׁ גַּן רָוֶה, יָסַף דָּאַב
Ela, pois, não soubeH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu é que lhe deiH5414 נָתַןH5414 H8804 o trigoH1715 דָּגָןH1715, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e o óleoH3323 יִצְהָרH3323, e lhe multipliqueiH7235 רָבָהH7235 H8689 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091, que eles usaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para BaalH1168 בַּעַלH1168.
יָדַע נָתַן דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, רָבָה כֶּסֶף זָהָב, עָשָׂה בַּעַל.
Portanto, tornar-me-eiH7725 שׁוּבH7725 H8799, e retereiH3947 לָקחַH3947 H8804, a seu tempoH6256 עֵתH6256, o meu trigoH1715 דָּגָןH1715 e o meu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e arrebatareiH5337 נָצַלH5337 H8689 a minha lãH6785 צֶמֶרH6785 e o meu linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593, que lhe deviam cobrirH3680 כָּסָהH3680 H8763 a nudezH6172 עֶרוָהH6172.
שׁוּב לָקחַ עֵת, דָּגָן תִּירוֹשׁ, נָצַל צֶמֶר פִּשְׁתֶּה, כָּסָה עֶרוָה.
a terraH776 אֶרֶץH776, obsequiosaH6030 עָנָהH6030 H8799 ao trigoH1715 דָּגָןH1715, e ao vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e ao óleoH3323 יִצְהָרH3323; e estes, a JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
אֶרֶץ, עָנָה דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר; יִזרְעֵאל.
A sensualidadeH2184 זְנוּתH2184, o vinhoH3196 יַיִןH3196 e o mostoH8492 תִּירוֹשׁH8492 tiramH3947 לָקחַH3947 H8799 o entendimentoH3820 לֵבH3820.
זְנוּת, יַיִן תִּירוֹשׁ לָקחַ לֵב.
Não clamamH2199 זָעַקH2199 H8804 a mim de coraçãoH3820 לֵבH3820, mas dão uivosH3213 יָלַלH3213 H8686 nas suas camasH4904 מִשְׁכָּבH4904; para o trigoH1715 דָּגָןH1715 e para o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 se ajuntamH1481 גּוּרH1481 H8709, mas contra mim se rebelamH5493 סוּרH5493 H8799.
זָעַק לֵב, יָלַל מִשְׁכָּב; דָּגָן תִּירוֹשׁ גּוּר סוּר
A eiraH1637 גֹּרֶןH1637 e o lagarH3342 יֶקֶבH3342 não os manterãoH7462 רָעָהH7462 H8799; e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 novo lhes faltaráH3584 כָּחַשׁH3584 H8762.
גֹּרֶן יֶקֶב רָעָה תִּירוֹשׁ כָּחַשׁ
O campoH7704 שָׂדֶהH7704 está assoladoH7703 שָׁדַדH7703 H8795, e a terraH127 אֲדָמָהH127, de lutoH56 אָבַלH56 H8804, porque o cerealH1715 דָּגָןH1715 está destruídoH7703 שָׁדַדH7703 H8795, a videH8492 תִּירוֹשׁH8492 se secouH3001 יָבֵשׁH3001 H8689, as olivasH3323 יִצְהָרH3323 se murcharamH535 אָמַלH535 H8797.
שָׂדֶה שָׁדַד אֲדָמָה, אָבַל דָּגָן שָׁדַד תִּירוֹשׁ יָבֵשׁ יִצְהָר אָמַל
e, respondendoH6030 עָנָהH6030 H8799, lheH5971 עַםH5971 disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que vos envioH7971 שָׁלחַH7971 H8802 o cerealH1715 דָּגָןH1715, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e o óleoH3323 יִצְהָרH3323, e deles sereis fartosH7646 שָׂבַעH7646 H8804, e vos não entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 mais ao opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
עָנָה עַם אָמַר שָׁלחַ דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, שָׂבַע נָתַן חֶרפָּה גּוֹי.
As eirasH1637 גֹּרֶןH1637 se encherãoH4390 מָלֵאH4390 H8804 de trigoH1250 בָּרH1250, e os lagaresH3342 יֶקֶבH3342 transbordarãoH7783 שׁוּקH7783 H8689 de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e de óleoH3323 יִצְהָרH3323.
גֹּרֶן מָלֵא בָּר, יֶקֶב שׁוּק תִּירוֹשׁ יִצְהָר.
SemearásH2232 זָרַעH2232 H8799; contudo, não segarásH7114 קָצַרH7114 H8799; pisarásH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a azeitonaH2132 זַיִתH2132, porém não te ungirásH5480 סוּךְH5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; pisarás a vindimaH8492 תִּירוֹשׁH8492; no entanto, não lhe beberásH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196,
זָרַע קָצַר דָּרַךְ זַיִת, סוּךְ שֶׁמֶן; תִּירוֹשׁ; שָׁתָה יַיִן,
Fiz virH7121 קָרָאH7121 H8799 a secaH2721 חֹרֶבH2721 sobre a terraH776 אֶרֶץH776 e sobre os montesH2022 הַרH2022; sobre o cerealH1715 דָּגָןH1715, sobre o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, sobre o azeiteH3323 יִצְהָרH3323 e sobre o que a terraH127 אֲדָמָהH127 produzH3318 יָצָאH3318 H8686, como também sobre os homensH120 אָדָםH120, sobre os animaisH929 בְּהֵמָהH929 e sobre todo trabalhoH3018 יְגִיַעH3018 das mãosH3709 כַּףH3709.
קָרָא חֹרֶב אֶרֶץ הַר; דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר אֲדָמָה יָצָא אָדָם, בְּהֵמָה יְגִיַע כַּף.
Pois quão grande é a sua bondadeH2898 טוּבH2898! E quão grande, a sua formosuraH3308 יֳפִיH3308! O cerealH1715 דָּגָןH1715 fará florescerH5107 נוּבH5107 H8766 os jovensH970 בָּחוּרH970, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, as donzelasH1330 בְּתוּלָהH1330.
טוּב! יֳפִי! דָּגָן נוּב בָּחוּר, תִּירוֹשׁ, בְּתוּלָה.