שֵׂט עָמַק שָׁחַט מוּסָר

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And to make slaughter וְשַׁחֲטָ֥הH7819 the rebels שֵׂטִ֖יםH7846 are profound הֶעְמִ֑יקוּH6009 and though I וַאֲנִ֖יH589 [have been] a rebuker מוּסָ֥רH4148 of them all לְכֻלָּֽם׃H3605

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Na prática de excessosH7846 שֵׂטH7846, vos aprofundastesH6009 עָמַקH6009 H8689; mas eu castigareiH7819 שָׁחַטH7819 H8800 H4148 מוּסָרH4148 a todos eles.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Oséias 5:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Na prática de excessos, vos aprofundastes; mas eu castigarei a todos eles.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os transviados têm descido, até ao profundo na matança; mas eu serei a correção de todos eles.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os revoltosos têm-se aprofundado em matança, mas eu vou repreender a todos eles.
(TB) - Tradução Brasileira

וְשַׁחֲטָ֥ה שֵׂטִ֖ים הֶעְמִ֑יקוּ וַאֲנִ֖י מוּסָ֥ר לְכֻלָּֽם׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E os revoltados se aprofundaram na matança; embora eu tenha disciplinado todos eles.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Os revoltos se aprofundaram na matança; mas Eu tenho sido um castigador- para- instrução de todos eles.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

uma cova em Sitim,[j] que eles cavaram. Mas sou eu quem castiga a todos.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Et victimas declinastis in profundum ; et ego eruditor omnium eorum.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Oséias 5 : 2

uma cova em Sitim,[j] que eles cavaram. Mas sou eu quem castiga a todos.


[j]
Texto incerto. Sobre Sitim cf. Js 2:1+. Há aqui, talvez, uma alusão ao episódio de Baalfegor (9,10; cf. Nm 25).

H7819
wə·ša·ḥă·ṭāh
וְשַׁחֲטָ֥ה
(And to make slaughter)
Verbo
H7846
śê·ṭîm
שֵׂטִ֖ים
(the rebels)
Substantivo
H6009
he‘·mî·qū;
הֶעְמִ֑יקוּ
(are profound)
Verbo
H589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֖י
(and though I)
Pronome
H4148
mū·sār
מוּסָ֥ר
([have been] a rebuker)
Substantivo
H3605
lə·ḵul·lām.
לְכֻלָּֽם׃
(of them all)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


כֹּל
(H3605)
Ver mais
kôl (kole)
Mispar Hechrachi
50
Mispar Gadol
50
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
1300

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

מוּסָר
(H4148)
Ver mais
mûwçâr (moo-sawr')
Mispar Hechrachi
306
Mispar Gadol
306
Mispar Siduri
54
Mispar Katan
18
Mispar Perati
45236

04148 מוסר muwcar

procedente de 3256; DITAT - 877b; n m

  1. disciplina, castigo, correção
    1. disciplina, correção
    2. castigo

אֲנִי
(H589)
Ver mais
ʼănîy (an-ee')
Mispar Hechrachi
61
Mispar Gadol
61
Mispar Siduri
25
Mispar Katan
7
Mispar Perati
2601

0589 אני ’aniy

forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess

  1. eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

עָמַק
(H6009)
Ver mais
ʻâmaq (aw-mak')
Mispar Hechrachi
210
Mispar Gadol
210
Mispar Siduri
48
Mispar Katan
12
Mispar Perati
16500

06009 עמק ̀amaq

uma raiz primitiva; DITAT - 1644; v.

  1. ser fundo, ser profundo, tornar fundo
    1. (Qal) ser fundo
    2. (Hiphil) tornar fundo, aprofundar

שָׁחַט
(H7819)
Ver mais
shâchaṭ (shaw-khat')
Mispar Hechrachi
317
Mispar Gadol
317
Mispar Siduri
38
Mispar Katan
20
Mispar Perati
90145

07819 שחט shachat

uma raiz primitiva; DITAT - 2362 v.

  1. matar, abater, bater
    1. (Qal)
      1. abater
        1. animal para alimento
        2. sacrifício
        3. pessoa em sacrifício humano
        4. batido, martelado (referindo-se a siclos)
    2. (Nifal) ser abatido, ser morto (referindo-se ao alimento ou sacrifício) n. f.
  2. (BDB) massacre
    1. palavra incerta

שֵׂט
(H7846)
Ver mais
sêṭ (sayte)
Mispar Hechrachi
309
Mispar Gadol
309
Mispar Siduri
30
Mispar Katan
12
Mispar Perati
90081

07846 שט set ou סט cet

procedente de 7750; DITAT - 2240a; n. m.

  1. desviado, revoltoso, rebelde, ações que desviam

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Oséias 5:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Oséias 5:2 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Oséias 5:2

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Oséias 5:2 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Oséias 5:2 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 5:2

Salmos 64:3 os quais afiaram a sua língua como espadas; e armaram, por suas flechas, palavras amargas,
Salmos 140:1 Livra-me, ó Senhor, do homem mau; guarda-me do homem violento;
Isaías 1:5 Porque seríeis ainda castigados, se mais vos rebelaríeis? Toda a cabeça está enferma, e todo o coração, fraco.
Isaías 29:15 Ai dos que querem esconder profundamente o seu propósito do Senhor! Fazem as suas obras às escuras e dizem: Quem nos vê? E quem nos conhece?
Jeremias 5:3 Ah! Senhor, não atentam os teus olhos para a verdade? Feriste-os, e não lhes doeu; consumiste-os, e não quiseram receber a correção; endureceram as suas faces mais do que uma rocha; não quiseram voltar.
Jeremias 6:28 Todos eles são os mais rebeldes e andam murmurando; são duros como bronze e ferro, todos eles andam corruptamente.
Jeremias 11:18 E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; então, me fizeste ver as suas ações.
Jeremias 18:18 Então, disseram: Vinde, e maquinemos projetos contra Jeremias; porquanto não perecerá a lei do sacerdote, nem o conselho do sábio, nem a palavra do profeta; vinde, e firamo-lo com a língua e não escutemos nenhuma das suas palavras.
Jeremias 25:3 Desde o ano treze de Josias, filho de Amom, rei de Judá, até este dia (que é o ano vinte e três), veio a mim a palavra do Senhor, e vo-la anunciei a vós, madrugando e falando; mas vós não escutastes.
Oséias 4:2 Só prevalecem o perjurar, e o mentir, e o matar, e o furtar, e o adulterar, e há homicídios sobre homicídios.
Oséias 6:5 Por isso, os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os teus juízos sairão como a luz.
Oséias 6:9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, eles têm praticado abominações.
Oséias 9:15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal, porque ali os aborreci; por causa da maldade das suas obras, os lançarei fora de minha casa; não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
Amós 4:6 Por isso, também vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades e falta de pão em todos os vossos lugares; contudo, não vos convertestes a mim, disse o Senhor.
Sofonias 3:1 Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora!
Lucas 22:2 E os principais dos sacerdotes e os escribas andavam procurando como o matariam, porque temiam o povo.
Atos 23:12 Quando já era dia, alguns dos judeus fizeram uma conspiração e juraram dizendo que não comeriam nem beberiam enquanto não matassem a Paulo.
Apocalipse 3:19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.

Locais

SITIM
Atualmente: ISRAEL
Vale por onde corre o arroio Cedrom. Joel 3:18


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Aprofundar

profundar. – Segundo Bruns., “estes dois verbos empregam-se geralmente sem outra distinção que não seja a da exigência da eufonia; há, porém, entre eles uma diferença muito notável. Profundar é cavar muito fundo, fazer profundo. Aprofundar é tornar ainda mais fundo o que se profundou. No sentido figurado subsiste a mesma gradação”.

Fonte: Dicionário de Sinônimos

aprofundar
v. 1. tr. dir. e pron. Fazer(-se) profundo ou tornar(-se) mais profundo. 2. tr. ind. e pron. Penetrar muito dentro. 3. tr. dir. e pron. Estudar(-se), examinar(-se), investigar a fundo, pensar minuciosamente.

Fonte: Dicionário Comum

Castigar

verbo transitivo Submeter a castigo; punir severamente.

Fonte: Dicionário Comum

punir; castigo, pena, punição. – Punir supõe autoridade de uma parte, e culpa da outra. Castigar supõe autoridade de uma parte, mas da outra não supõe necessariamente culpa, mas sim erro, descuido, omissão. Punem-se crimes, delitos, ações voluntárias, quando contrárias à lei: e castigam-se, não só as ações voluntárias quando contrárias à lei, mas também os erros, as faltas, e até os defeitos. – Punir implica a ideia de imposição de pena; mas castigar indica principalmente a ideia de corrigir, aperfeiçoar por meio da repreensão, censura, etc. Neste sentido dizemos até – “castigar o estilo, castigar a frase”. (Lac.). – Pena (latim pœna, do grego poiné “vingança, expiação”) sugere ideia do “sofrimento que se impõe como punição do crime, ou delito, ou grande falta que deve ser punida”. – Castigo é “tanto o ato de castigar, como o próprio sofrimento com que se castiga”. – Punição é “o ato de punir”. 258 Rocha Pombo

Fonte: Dicionário de Sinônimos

Cavar

verbo transitivo e intransitivo Revolver a terra com enxada, sacho ou outro instrumento agrícola.
Figurado Revolver, escavar: a tormenta cava os mares.
Tornar côncavo; sulcar; emagrecer: a dor cavou-lhe as faces.
Extrair, cavando: cavar o ouro das minas.
Figurado Buscar com empenho.
Abrir cava em: cavar o vestido.
Trabalhar, cavando: cavaram o dia todo.
[Brasil] Usar de processos pouco lícitos para conseguir vantagem ou lucro: cavar um bom emprego.

Fonte: Dicionário Comum

Correção

substantivo feminino Ato ou efeito de corrigir, de tornar melhor, mais correto.
Qualidade do que é correto, desprovido de erro ou defeito.
Repreensão severa; castigo, punição, corretivo.
Modificação levada a efeito numa obra para melhorá-la.
Ação ou efeito de aperfeiçoar, de aprimorar.
expressão Casa de correção. Estabelecimento público onde se encerram criminosos condenados, a fim de os reeducar.
Etimologia (origem da palavra correção). Do latim correctio.

Fonte: Dicionário Comum

Cova

substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.
Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
[Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.
Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
[Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.

Fonte: Dicionário Comum

Cova
1) Buraco na terra (Js 10:16); (Mt 12:11)

2) Sepultura (33:22).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Instrução

Instrução e educação são processos inalienáveis de aperfeiçoamento moral do homem, pela cultura e pela integração na Humanidade. Educar para a vida futura é o papel preponderante do Espiritismo.
Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Deve estudar-se o Espiritismo?

A instrução é mais especialmente a aprendizagem da Ciência, a educação é a aprendizagem da vida; a instrução desenvolve e enriquece a inteligência, a educação dirige e fortifica o coração; a instrução forma o talento; a educação, o caráter.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - Currículo da evangelização espírita

A instrução é setor da educação, na qual os valores do intelecto encontram necessário cultivo.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 23

[...] A instrução é parte da educação.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 18

A instrução é, sem dúvida, a milagrosa alavanca do progresso. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Alvorada cristã• Pelo Espírito Neio Lúcio• Prefácio de Emmanuel• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alvorada cristã

Fonte: Dicionário da FEB

substantivo feminino Ação de instruir; ensino, educação: no Brasil a instrução primária é gratuita e obrigatória.
Noções adquiridas; saber: ter boa instrução.
Preceito instrutivo; lição: instrução de matemática.
Esclarecimentos dados para uso especial; explicação: leiam as instruções da bula, antes de tomar o remédio.
expressão Instrução judiciária. Conjunto das formalidades e informações necessárias para pôr uma causa em estado de ser julgada: a instrução de um processo.
Instrução militar. Conjunto de ordens dadas aos militares, e principalmente aos recrutas, para lhes permitir cumprir as missões que lhes forem confiadas.
Instrução pública. Instrução dada pelo Estado.
Etimologia (origem da palavra instrução). Do latim instructio.onis.

Fonte: Dicionário Comum

Matança

substantivo masculino Massacre; extermínio de muitas pessoas; assassinato coletivo.
Ação ou efeito de matar animais para consumir suas carnes.
Ação ou consequência de vender alguma coisa no comercio informal por um preço muito elevado.
Regionalismo. Trabalho feito com cuidado, com apuro.
Ação ou efeito de massacrar.
Etimologia (origem da palavra matança). Matar + ança.

Fonte: Dicionário Comum

Matança Mortandade; massacre (He 7:1).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Profundo

profundo adj. 1. Que se estende muito para baixo ou abaixo da superfície; muito fundo. 2. Que penetra muito. 3. Investigador, observador, perspicaz. 4. Que evidencia ou se caracteriza por grande erudição e discernimento. 6. Intenso, muito forte, íntimo: Dor profunda. 6. Que tem grande alcance. Que vem do íntimo. S. .M 1. O inferno. 2. O mar. Adv. Profundamente.

Fonte: Dicionário Comum

Prática

prática s. f. 1. Ato ou efeito de praticar. 2. Experiência nascida da repetição dos atos. 3. Maneira ordinária de agir; costume. 4. Realização de um dever moral e social. 5. Maneira de agir, de fazer certas coisas. 6. Pequeno sermão ou discurso feito por um sacerdote aos fiéis antes ou no intervalo da missa; exortação.

Fonte: Dicionário Comum

Repreender

verbo transitivo direto e bitransitivo Censurar, advertir ou aconselhar com veemência (intensamente): o avô repreendeu-a.
verbo intransitivo Fazer uma acusação contra (algo ou alguém); acusar: repreendeu o bandido pelo assassinado planejado.
Etimologia (origem da palavra repreender). Do latim reprehendere.

Fonte: Dicionário Comum

Repreender ADMOESTAR com energia (Pv 3:12); (Tt 1:13).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Revoltos

masc. pl. de revolto

re·vol·to |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Revolvido, mexido.

2. Agitado.

3. Recurvo.

4. Tumultuoso.

5. Furioso.

Plural: revoltos |ô|.

Fonte: Dicionário Comum

Sitim

hebraico: acácias

Fonte: Dicionário Bíblico

Sitim O vale das ACÁCIAS (NTLH), situado em MOABE. Foi a última parada dos israelitas antes de entrarem na Terra Santa (Nu 25:1); (Js 2:1); 3.1).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Tem

substantivo deverbal Ação de ter; ato de receber ou de passar a possuir alguma coisa: ele tem uma casa; a empresa tem muitos funcionários.
Gramática A grafia têm, com acento, refere-se à forma plural: eles têm uma casa; as empresas têm muitos funcionários.
Etimologia (origem da palavra tem). Forma Der. de ter.

Fonte: Dicionário Comum