עַמִּינָדָב יָלַד נַחשׁוֹן נַחשׁוֹן יָלַד שַׂלמָה
Traduzir no Google
And Amminadab
וְעַמִּֽינָדָב֙ H5992
fathered
הוֹלִ֣יד H3205
-
אֶת־ H853
Nahshon
נַחְשׁ֔וֹן H5177
and Nahshon
וְנַחְשׁ֖וֹן H5177
fathered
הוֹלִ֥יד H3205
-
אֶת־ H853
Salmon
שַׂלְמָֽה׃ H8009
AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a SalmomH8009 שַׂלמָה H8009,
Versões
Aminadabe gerou a Naassom, Naassom gerou a Salmom,
E Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom,
Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom;
וְעַמִּֽינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ נַחְשׁ֔וֹן וְנַחְשׁ֖וֹן הוֹלִ֥יד אֶת־ שַׂלְמָֽה׃
e Aminadabe gerou Naassom, e Naassom gerou Salmom,
E Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom,
Aminadab gerou Naason e Naason gerou Salmon.
Aminadab genuit Nahasson, Nahasson genuit Salmon,
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
44
44
26
8
1016
uma raiz primitiva; DITAT - 867; v
- dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
- (Qal)
- dar à luz, gerar
- referindo-se ao nascimento de criança
- referindo-se ao sofrimento (símile)
- referindo-se ao perverso (comportamento)
- gerar
- (Nifal) ser nascido
- (Piel)
- levar a ou ajudar a dar à luz
- ajudar ou atuar como parteira
- parteira (particípio)
- (Pual) ser nascido
- (Hifil)
- gerar (uma criança)
- dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
- (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
- (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)
414
1064
63
27
95100
procedente de 5172, grego 3476
Naassom = “enfeitiçador”
- filho de Aminadabe e príncipe de Judá no primeiro censo no deserto; 5o. da descendência de Judá na genealogia de Cristo
176
176
59
23
9120
procedente de 5971 e 5068, grego 284
Aminadabe = “meu parente é nobre”
- filho de Rão ou Aram, pai de Naassom e um antepassado de Jesus; sogro de Arão
- um levita coatita e líder dos filhos de Uziel
- um levita, filho de Coate; também ‘Isar’
401
401
23
5
160001
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Rute 4:20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Rute 4:20
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Rute 4:20
Números 1:7 | de Judá, Naassom, filho de Aminadabe; |
Mateus 1:4 | Arão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom, |
Lucas 3:32 | e Davi, de Jessé, e Jessé, de Obede, e Obede, de Boaz, e Boaz, de Salá, e Salá, de Naassom, |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Aminadab
-
Fonte: Dicionário ComumAminadabe
o Senhor mostrou-se generoso
Fonte: Dicionário Bíblico
(Heb. “meu parente é nobre”).
1. Pai de Eliseba, esposa de Arão (Ex
2. Ancestral de Samuel e filho de Coate, da tribo de Levi (1Cr
3. Líder dos levitas, no tempo do rei Davi, esse Aminadabe era filho de Uziel. Ele e mais 112 parentes foram escolhidos junto com outros levitas para a tarefa de se consagrarem, a fim de conduzir a Arca para Jerusalém (1Cr
P.D.G.
Fonte: Quem é quem na Bíblia?Gerar
verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.
É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn
Gerar Dar existência a (Os
Naassom
Serpente ou adivinho. Príncipede Judá no tempo da primeira numeração no deserto (Êx
Filho de Aminadabe e pai de Salmom, ancestral de Boaz e do rei Davi; portanto, mencionado na genealogia de Jesus Cristo, no Novo Testamento (Rt
Era líder do povo de Judá na época de Moisés e foi o representante da tribo no censo (Nm
Salmom
-
Fonte: Dicionário BíblicoSalmon
-
Fonte: Dicionário Comum-
Fonte: Dicionário Bíblico