Enciclopédia de Salmos 107:12-12
Índice
Perícope
sl 107: 12
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | de modo que lhes abateu com trabalhos o coração ? caíram, e não houve quem os socorresse. |
ARC | Eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse. |
TB | de modo que lhes abateu com trabalho o coração; |
HSB | וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃ |
BKJ | Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse. |
LTT | Portanto, lhes abateu o coração com labor |
BJ2 | Ele humilhou seu coração com fadigas: estavam sucumbindo e ninguém os socorria. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 107:12
Referências Cruzadas
Êxodo 2:23 | E aconteceu, depois de muitos destes dias, morrendo o rei do Egito, que os filhos de Israel suspiraram por causa da servidão e clamaram; e o seu clamor subiu a Deus por causa de sua servidão. |
Êxodo 5:18 | Ide, pois, agora, trabalhai; palha, porém, não se vos dará; contudo, dareis a conta dos tijolos. |
Juízes 10:16 | E tiraram os deuses alheios do meio de si e serviram ao Senhor; então, se angustiou a sua alma por causa da desgraça de Israel. |
Juízes 16:21 | Então, os filisteus pegaram nele, e lhe arrancaram os olhos, e fizeram-no descer a Gaza, e amarraram-no com duas cadeias de bronze, e andava ele moendo no cárcere. |
Juízes 16:30 | E disse Sansão: Morra eu com os filisteus! E inclinou-se com força, e a casa caiu sobre os príncipes e sobre todo o povo que nela havia; e foram mais os mortos que matou na sua morte do que os que matara na sua vida. |
II Reis 6:26 | E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei, meu senhor. |
II Reis 6:33 | E, estando ele ainda falando com eles, eis que o mensageiro descia a ele; e disse o rei: Eis que este mal vem do Senhor; que mais, pois, esperaria do Senhor? |
Neemias 9:37 | E ela multiplica os seus produtos para os reis que puseste sobre nós por causa dos nossos pecados; e, conforme a sua vontade, dominam sobre os nossos corpos e sobre o nosso gado; e estamos numa grande angústia. |
Jó 9:13 | Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos. |
Salmos 18:40 | Deste-me também o pescoço dos meus inimigos, para que eu pudesse destruir os que me aborrecem. |
Salmos 22:11 | Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude. |
Salmos 142:4 | Olhei para a minha direita e vi; mas não havia quem me conhecesse; refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma. |
Isaías 51:19 | Essas duas coisas te aconteceram; quem terá compaixão de ti? A assolação, e o quebrantamento, e a fome, e a espada! Como te consolarei? |
Isaías 51:23 | Mas pô-lo-ei nas mãos dos que te entristeceram, que dizem à tua alma: Abaixa-te, para que passemos sobre ti; e tu puseste as costas como chão e como caminho aos viandantes. |
Isaías 52:5 | E, agora, que tenho eu aqui que fazer, diz o Senhor, pois o meu povo foi tomado sem nenhuma razão? Os que dominam sobre ele dão uivos, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente todo o dia. |
Isaías 63:5 | E olhei, e não havia quem me ajudasse; e espantei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu braço me trouxe a salvação, e o meu furor me susteve. |
Lamentações de Jeremias 5:5 | Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso. |
Lucas 15:14 |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
LIVRO V: SALMOS PARA ADORAÇÃO
O último livro do Saltério é o mais extenso tanto em termos de conteúdo como no número de salmos que contém. A maioria dos salmos no Livro V é voltada para a adora-ção pública. Poucos apresentam títulos, e a maioria dos títulos refere-se somente à auto-ria ou dedicação (de Davi, 13 salmos; de Salomão, um salmo) ou ao uso litúrgico (e.g., "os cânticos dos degraus", Salmos
Quatro coleções menores têm sido identificadas no Livro V. A primeira é chamada "O Hallel egípcio", Salmos
SALMO 107: CÂNTICO DOS REDIMIDOS
Este salmo de adoração tem uma conexão próxima com os dois salmos que o prece-dem. Os Salmos
Perowne diz: "Não pode haver dúvida em relação à grande lição que esse salmo inculca em nós. Ele nos ensina não somente que a providência de Deus está sobre os homens, mas que seu ouvido está aberto às suas orações. Ele nos ensina que a oração pode ter como tema o livramento temporal e que essa oração é respondida. Esse salmo também nos ensina que é certo reconhecer, com ações de graça, as respostas para as nossas petições. Esta era a simples fé do poeta hebreu".' Oesterley escreve: "Provavel-mente em nenhum outro salmo podemos perceber a fé na intervenção divina em assun-tos do dia a dia expressa em mais detalhes do que aqui. Uma característica marcante do salmo é a forte convicção de que, diante de necessidades ou estresse, as pessoas procu-ram a ajuda de Deus, e descobrem que essa ajuda está disponível para elas".2
Mais uma característica digna de nota é o refrão que ocorre nos versículos
- Louvor à Distância pela Restauração (107:1-7)
Com a exceção do Hallelu-Yah, o primeiro versículo é idêntico ao primeiro versículo do Salmo 106. A bondade de Deus e a benignidade eterna são a base para o convite ao louvor. Digam-no os redimidos do SENHOR (2) significa que os redimidos do Senhor devem dizer que ele é bom, porque a sua misericórdia é para sempre (1). A reden-ção em questão é da mão do inimigo, congregando-os das terras do Oriente e do Oci-dente, do Norte e do Sul (3), uma alusão evidente ao retorno do exílio babilônico.
Lemos acerca do desconforto dos exilados nos versículos
- Louvor por Renovação da Esperança e Alegria (107:8-14)
O versículo 8 estabelece um refrão que é repetido nos versículos
- Louvor ao Senhor pela Revelação de Poder (107:15-20)
Acerca do versículo 15, cf.comentário do versículo 8. O poder de Deus quebra as portas de bronze (16) e despedaça os ferrolhos de ferro, cumprindo a promessa de Isaías
O termo tem essa conotação em Provérbios (7.22; 10.8,10,18,23; 11.29 etc.), e nos Evan-gelhos (Mt
- Louvor pela Salvação do Perigo Físico (107:21-30)
Em vez de dar um motivo imediato da razão de os homens louvarem o Senhor, como nos versículos
- Louvor pelos Juízos Justos (107:31-43)
O desenvolvimento do refrão nos versículos
Genebra
Esse agradecimento comunitário acompanhava a oferenda de sacrifícios (v. 22). A data da composição original deste salmo não é conhecida.
* 107:1
porque ele é bom. Ver os vs. 1, 8, 15, 21, 31, 43.
a sua misericórdia. A devoção de Deus à sua aliança, mediante o qual ele se obriga diante de seu povo.
* 107:3
e congregou. Parece estar aqui em pauta a situação depois do exílio babilônico.
* 107.4-9 Deus guiou até uma cidade os que perambulavam pelo deserto.
* 107:6
clamaram... e ele os livrou. Esta seção é a primeira dentre quatro que ilustram a prontidão de Deus em responder às orações de seu povo.
* 107.10-16 Deus libertou seu povo antes aprisionado.
*
107:12
lhes abateu com trabalhos o coração. Deus castigou seu povo desviado, a fim de arrancar deles o arrependimento. Ver Hb
* 107:13
clamaram ao SENHOR, e ele os livrou. Ver o v. 6.
* 107.17-22 Deus salva a rebeldes insensatos quando clamam a ele.
* 107:17
Os estultos. Não porque não tivessem inteligência natural, mas por se recusarem a enfrentar a realidade que o Senhor é Deus. A "insensatez" é uma categoria ético-espiritual, e não uma categoria meramente intelectual.
* 107:18
sua alma aborreceu toda sorte de comida. Parece estar aqui em vista alguma espécie de doença física, alguma forma de enfermidade.
* 107:20
a sua palavra. Aprendemos desde o relato da criação (Gn
* 107:22
sacrifícios de ações de graça. Este versículo sugere a adoração pública no templo.
* 107.23-32 Deus liberta àqueles que estão em dificuldades no mar.
* 107:24
as obras do SENHOR. O mistério, o poder e a beleza dos mares, com tudo quanto ali vive, testificam, de modo eloqüente, sobre a sabedoria de Deus (Gn
* 107:26
Subiram... desceram. A embarcação, subindo e descendo sobre as ondas.
* 107:28
clamaram ao SENHOR, e ele os livrou. Ver os vs. 6, 13 e 19.
* 107:29
Fez cessar a tormenta. Deus mostra o seu poder e força divinos controlando o mar caótico. Ver notas em Sl
* 107.33-38 Deus transforma a fertilidade em terras áridas, e as terras áridas em fertilidade. Ele controla todas as coisas.
* 107:34
por causa da maldade. Deus não impõe, arbitrariamente, a destruição ao seu povo. Aqui o motivo é identificado como o pecado das pessoas. Um exemplo histórico deste versículo pode ser achado em 1Rs 17, onde Deus resolveu suspender as chuvas e o orvalho, em Israel, por causa de Acabe e Jezabel, que tinham feito a nação voltar-se para Baal.
* 107:36
edificaram uma cidade. A referência final é à conquista, na qual Deus entregou a terra de Canaã a Israel. Eles passaram das duras condições de vida no deserto para a terra aprazível da Palestina.
* 107.39-42 Deus castigo e abençoa o seu povo.
*
107:40
onde não há caminho. Talvez uma referência ao exílio babilônico.
Matthew Henry
Wesley
Possivelmente usado com o sacrifício de ação de graças em um festival anual, versículo 3 indica claramente que o poema foi composto bem após o retorno à Palestina a partir do exílio. Em quatro lugares um refrão é repetido duas vezes, dando o salmo um pouco o caráter de um antiphonal.
I. uma mensagem dizendo WORTH (Sl. 107: 1-3) 1 Dai graças ao Senhor; porque ele é bom; Porque a sua benignidade dura para sempre. 2 Deixe os redimidos do Senhor dizer assim , Os que remiu da mão do adversário, 3 E se reuniram fora das terras, A partir do leste e do oeste, A partir do norte e do sul.Com exceção de um "Louvai ao Senhor" inicial no Salmo
Para retornar a Jerusalém muitos dos exilados de Deus teve que viajar longas distâncias ao longo de trilhas de caravanas que faltaram as conveniências e confortos da vida resolvida. Partes do caminho passou por trechos tristes de deserto , que separavam oásis por muitas milhas. Eles sabiam que a dor de estar com fome e sede. Eles experimentaram o desânimo. Mas Deus lhes havia sustentado em resposta à oração. Em Êxodo, Ele ia adiante deles, como seu líder e assisti sobre eles, dando disposições como eles estavam na necessidade física e espiritual. Certamente Deus era aquele a quem eles devem louvar.
III. AÇÕES DE DEUS são redentores (Sl. 107: 10-16) 10 Tal como estavam nas trevas e na sombra da morte, Presos em aflição e ferro, 11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, E desprezado o conselho do Altíssimo: 12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; Eles caíram para baixo, e não havia ninguém para ajudar. 13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, E ele os livrou das suas angústias. 14 Tirou-os das trevas e na sombra da morte, E freio seus laços. 15 Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! 16 Pois quebrou as portas de bronze, E cortar as barras de ferro em prisões.Muitas das pessoas exiladas tinha conhecido a vida na prisão. Algumas das prisões tinha sido cavernas para que a luz do dia nunca penetradas. Enquanto seus corpos foram acorrentados em ferro e ferido e rasgado de tortura, suas almas estavam no calabouço de desesperança: . não havia ninguém para ajudar Esta condição foi o resultado de sua rebelião contra Deus. Mas os prisioneiros se voltar para Deus em súplica e Deus se voltou para eles em preocupação redentor. A série de eventos que provocou a sua libertação não foi simplesmente composta por ações humanas. Por trás de tudo era Deus, trabalhando nas consciências dos governantes pagãos na Pérsia para que eles decretaram o fim do exílio e a libertação de todos os prisioneiros estrangeiros. Foi Deus que os trouxe para fora da escuridão. Foi Ele quem lhes dera liberdade. Ele era digno de louvor.
IV. AÇÕES DE DEUS são curativos (Sl. 107: 17-22) 17 Fools causa da sua transgressão, E por causa das suas iniqüidades, são afligidos. 18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida; E eles chegaram até as portas da morte. 19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, E ele os livrou das suas angústias. 20 Enviou a sua palavra, e os sarou, E livra -los da destruição. 21 Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! 22 Ofereçam sacrifícios de louvor, E relatem as suas obras com cânticos.A passagem anterior tratou aqueles em apuros por causa de sua culpa. Esta passagem descreve a cura de quem tinha se tornado doente porque eles eram tolos ('evilim ), ou seja, eram imprudentemente e impiously ímpios. A RSV traduziu esta frase: "Alguns estavam doentes através de suas práticas pecaminosas." Transgressão (pasha') refere-se a atividade rebelde contra Deus. A doença que tinha contratado foi reduzindo seus corpos para proferir fraqueza, de modo que eles estavam em as portas da morte. Mas suas orações tinham alcançado através de Deus e Ele havia tocado seus corpos com poder de cura. Para o momento em que a reivindicação da morte cessou. Suas expressões de louvor fosse uma oferenda de sacrifícios de louvor e um testemunho público.
ACÇÕES V. DEUS SÃO INTERVENÇÕES (Sl. 107: 23-32) 23 Os que descem ao mar em navios, Os que fazem comércio nas grandes águas; 24 Esses vêem as obras do Senhor, E as suas maravilhas no profundo. 25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, Que eleva as suas ondas. 26 Eles sobem aos céus, descem aos abismos, Sua alma se consome afastado por causa de problemas. 27 Eles carretel para lá e para cá, e cambalear como um homem embriagado, E estão no final o tino. 28 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, E ele os livra das suas angústias. 29 Faz cessar a tormenta, e acalmam Então, se as suas ondas são ainda. 30 Então se alegram, porque eles são silenciosos; Então, ele os leva ao porto desejado. 31 Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! 32 Exaltem-também na assembléia do povo, E elogiá-lo no banco dos anciãos.O discurso do salmista sobre os marinheiros é mais longa do que os outros, provavelmente porque o mar estava mais incrível para eles e de viagens on-lo mais perigoso. O vento tempestuoso os assustou e, como os marinheiros no livro de Jonas, eles descobriram que a oração era, uma expressão natural da alma. A cessação da tempestade, assim, foi saudado como um ato de Deus, e uma chegada segura ao porto desejado uma razão suficiente para louvar a Deus.
VI. AÇÕES DE DEUS SÃO PROVIDENT (Sl. 107: 33-43) 33 Ele converte rios em um deserto, E nascentes em uma terra sedenta; 34 A terra frutífera em um deserto de sal, Para a maldade dos que nela habitam. 35 Ele converte o deserto em uma poça de água, E a terra seca em nascentes. 36 E lá ele faz nascer o faminto para morar, Que eles possam preparar uma cidade de habitação, 37 e semear os campos, e plantarão vinhas, E levá-los frutos abundantes. 38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; E ele não permite que o seu gado diminua. 39 Mais uma vez, eles são diminuídos e inclinou-se Através de opressão, problemas e tristezas. 40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, E os faz vaguear no lixo, onde não há nenhuma maneira. 41 No entanto, levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, E faz -lhe famílias como um rebanho. 42 Os retos o verão, e se alegrarão; E toda a iniqüidade tapa a boca. 43 Quem é sábio dará ouvidos a estas coisas; E eles vão considerar as misericórdias do Senhor.Nenhuma parte da natureza era fora da realidade de obras maravilhosas de Deus. Historicamente, Deus tinha concedido dos repatriados às disposições Jerusalém, liberdade, saúde e abrigo. Deus continuou a conceder-lhes provas de Seu amor providente. Por causa do homem maldade Deus havia retirado suas bênçãos na natureza, mas agora a vida foi brotando novamente. A terra estéril, desamparado estava produzindo culturas novamente. A fome estavam sendo alimentados. As cidades foram sendo construídas e habitadas. As crianças foram enchendo as ruas com gritos e risos. As encostas foram pontilhadas com rebanhos de gado.
O salmista estava certo de que a esterilidade na natureza era um aspecto do juízo de Deus sobre o pecado e que fecundidade na natureza era um aspecto de Seu favor. Assim também foi a libertação da pobreza uma bênção de Deus, e uma grande família foi um presente de Sua mão.
Este princípio do relacionamento de Deus com o homem não é evidente para todos. Aqueles que são retos e sábios são capazes de discernir as misericórdias do Senhor. Aqueles enlaçados por maldade só pode ser estupefato pela providência de Deus.
Russell Shedd
107.1 Anuncia-se o tema do salmo, a misericórdia de Deus.
107.2,3 Remidos. O povo de Deus resgatado:
1) Da escravidão no Egito;
2) Do cativeiro em Babilônia; e
3) Do pecado no coração da escravidão de Satanás, da qual Jesus Cristo nos redime.
107:4-9 Andaram. Um verbo impessoal que se refere a todos os viajantes perdidos no deserto que apelam para Deus e se vêem livres da angústia. A ordem em cada divisão do salmo é: Aflição (4-5), Oração (v. 6), Salvação (7) e a Recordação da situação (9).
107:10-16 Este trecho descreve os encarcerados, os condenados à punição.
107.11 Ser malfeitor não é somente ofender o poderio civil, esperando por isso seu julgamento, senão também ofensa à Palavra de Deus (Rm
107.13 Note-se que apenas há uma pequena vírgula entre a "Clamar ao Senhor” e a libertação (conforme 6).
107.14 A resposta divina sempre está plenamente à altura da necessidade humana. A miséria e a doença fatal são lançadas fora juntamente com os grilhões físicos.
107:17-22 Aqui se trata do doente (18); a descrição da doença é precedida por um diagnóstico da causa: uma aflição causada por uma vida "estulta".
107.20 A Palavra de Deus traz perdão, consolo e restauração ao mesmo tempo. Deus ab-roga a punição mortal que era preparada para o pecador, quando este se arrepende.
107.22 Sacrifícios. O ato de dar graças a Deus é um verdadeiro sacrifício do próprio eu (conforme 51.17), seguido pelo testemunho público da bondade de Deus (At
107:23-32 Uma descrição pormenorizada da angústia dos marinheiros na tempestade (conforme Jo
107.40,41 Comp. Lc
107.42 O homem de Deus se alegra em ver a revelação da justiça divina na terra, enquanto o ímpio fica envergonhado e calado.
107.43 O sábio presta atenção a todos estes acontecimentos, que também servem como uma descrição de Israel, e vê neles a misericórdia divina. • N. Hom. Para ter urna visão da misericórdia de Deus, examinem-se as quatro circunstâncias humanas mencionadas neste salmo: o viajante perdido (4-9), o encarcerado (10-16), o doente (17,22) e o atormentado em alto-mar (23-32); tire-se de cada circunstância material para as cinco divisões mencionadas no comentário, de vv. 4-9; a aflição, a oração, a gratidão, e a recordação de todo.
NVI F. F. Bruce
Sl
Israel está reunido no templo para um culto de gratidão. Os indivíduos devem ter a oportunidade de testemunhar da ajuda divina em dificuldades específicas, por meio de declarações e de sacrifícios (v. 22). Depois, toda a comunidade vai coroar essa gratidão com uma efusão de louvor. Essas duas partes do culto estão refletidas nesse salmo. Inicialmente quatro grupos de pessoas são chamados para dar testemunhos acerca de orações respondidas (v. 4-32); mais tarde, a congregação canta um hino celebrando o controle providencial de Deus sobre a natureza e as questões humanas (v. 33-43).
A tarefa do povo (v. 1-3)
A comunidade religiosa deve toda a sua existência à bondade de Deus. O exílio veio — e se foi. Como cumprimento de profecias como Is
O convite, porém, à gratidão não se esgota por meio da citação da graça coletiva de Deus. A vida comum do dia-a-dia tem os seus motivos de gratidão. Ocorrências diárias da ajuda divina são dignas de menção no testemunho diante de Deus e da congregação. Elas não têm grande importância nacional, mas significam muito para os indivíduos que as experimentaram.
Deus conduziu os perdidos (v. 4-9)
Os viajantes tinham estado no deserto, desesperadamente perdidos e distantes de qualquer cidade habitada (assim também BJ). A sua provisão de comida e bebida tinha acabado; eles estavam desanimados e desamparados. Não, não desamparados, pois poderiam levar o seu problema a Deus em oração. Como incontáveis crentes antes e depois deles, eles obtiveram resposta para as suas orações. Com essa ajuda, tentaram novamente, e foram conduzidos, assim crêem, diretamente para a civilização e o abrigo. Esses viajantes estão no templo nesse dia do culto, e são convidados a irem à frente para confirmar esse milagre da providência e da evidência de que Deus é capaz de ir ao encontro das necessidades materiais do seu povo.
Deus libertou os prisioneiros (v. 10-16)
Alguns ex-prisioneiros estão no culto nesse dia. Houve razões para terem sido mandados para a prisão. Tinham cometido crimes; tinham pecado contra o Deus da lei e da ordem. Acorrentados no fundo do calabouço escuro, também tinham perdido o ânimo para viver e a esperança de experimentar a liberdade novamente. Do ponto de vista humano, não houve quem os ajudasse (v. 12). Nas sociedades antigas, acontecia que prisioneiros eram esquecidos e destinados ao apodrecimento, cumprindo sentenças indefinidas (conforme Gn
Deus curou os doentes (v. 17-22)
Há mais um grupo presente no culto, um grupo que até recentemente não tinha condições de participar de nenhuma atividade no templo em virtude de enfermidades. Tinham perdido o apetite e chegado perto das portas da morte (v. 18). Eles admitem, assim relata o sacerdote, que isso aconteceu por causa das suas maldades (v. 17), e que mereceram isso. Eles se tornaram tolos e andaram por caminhos rebeldes. No AT, a doença muitas vezes é associada a delitos e pecados (conforme Jo
Deus resgatou os marinheiros (v. 23
32)
Componentes da marinha mercante estão presentes nesse dia também e têm uma história emocionante para contar, especialmente para marinheiros de água doce de Israel. Enfrentaram uma tempestade no Mediterrâneo (imensidão das águas, v. 23) e tiveram a oportunidade de experimentar em primeira mão o furor apavorante das forças da natureza. Mas, para eles, eram maravilhas e obras do Senhor (v. 24), não simplesmente como elementos criados muito tempo antes, mas que desempenham e obedecem às ordens diretas de Deus. Israel não se intimidou em reconhecer Javé como o Deus da tempestade indesejável assim como o reconhecia como o Deus dos raios de sol desejáveis. A mercê de ondas gigantes perderam a coragem (v. 26). Esforçaram-se ao máximo, mas toda a sua habilidade foi inútil (v. 27). Mas o seu testemunho agora é semelhante ao dos grupos anteriores, embora sua necessidade tenha sido muito diferente. O poder de Deus é maior do que qualquer crise. Os que estavam em grande aflição descobriram que Deus os ouviu quando clamaram a ele (v. 28; conforme Mc
O Deus da ecologia (v. 33-38)
Nem todas as pessoas conseguem suportar experiências dramáticas como essas. Mas todas as pessoas podem achar motivos comuns para louvar a Deus, e.g., o seu controle providencial sobre a natureza. Por exemplo, ele é o Senhor do deserto e dos rios. Que as pessoas que vivem em terras férteis fiquem alerta para não deixarem Deus fora da sua cosmovisão. Pode acontecer de repente que sequem as suas fontes de água ou que seus campos sejam transformados em terras áridas (conforme Sodoma e Gomorra). O povo conhece a terra que estava seca e improdutiva, mas agora ela começa a florescer como a rosa (conforme Is
O Deus dos fracos e necessitados (v. 39-43)
Os altos e baixos da vida — mais recorrentes em civilizações rudes antigas do que no protegido mundo ocidental de hoje — não estavam fora do controle de Deus, declara o seu povo com fé e admiração. Ser nascido em berço nobre não é garantia de uma vida inteira de nobreza. Ao contrário, ele é capaz de levantar os oprimidos como também rebaixar os nobres. Ele compensa as desigualdades da vida, para alegria dos fiéis e vergonha dos inimigos de Deus.
Esses temas de louvor são também lições que devem ser assunto de reflexão dos sábios, aqueles cuja vida está fundamentada no respeito por Deus (conforme Pv
Moody
4-32. Os Motivos da Ação de Graças. Andaram errantes ... clamaram ao Senhor . . . Conduziu-os. O salmista usa quatro ilustrações vivas do livramento efetuado por Deus para reforçar seu chamado à ação de graças. Após cada incidente ele repete o chamado na forma de uma interjeição. Este refrão quádruplo mantém o tema central da ação de graças. O cuidado divino pelos viajantes perdidos (vs. Sl
Francis Davidson
Sl
Os vers. 4-32 consistem de uma série de quatro quadros, diferentes quanto à cena, mas semelhantes quanto ao padrão. Esta seção, portanto, pode ser dividida como segue: vers. 4-9; vers. 10-16; vers. 17-21; e vers. 22-32. Cada uma dessas estrofes começa com uma descrição de um período anterior de perigo humano, seguida, em cada caso, por um relato devocional de uma maravilhosa libertação operada pelo Senhor, que os guiou através do deserto (7), que os tirou da prisão (14), que curou as suas enfermidades (20) e os trouxe em segurança até o fim de sua viagem (30). Note-se o duplo estribilho, comum a todas as seções (vers. 6,13
Essas quatro composições, que incorporam a tragédia e o triunfo da vida, enquanto pintam o movimento de uma peregrinação, a estagnação de uma prisão, a doença da alma que anuncia a morte, e o mar tempestuoso que ameaça afogar tudo, têm uma qualidade elementar que é permanente. Alguns pretendem ver aqui referências às experiências dos patriarcas, às jornadas de Abraão (4; cfr. At
A quinta estrofe (vers. 33-43) forma um capítulo à parte. Sua estrutura é bastante diferente da dos quatro quadros que acabam de ser apresentados, e seu tema não é a necessidade do homem mas soberania divina. Note-se a repetição do pronome "ele". Embora pareça haver um retorno ao cenário dos vers. 4-9, o salmista, em realidade, está tratando dos fenômenos do exílio. Contudo, ele emprega a imagem verbal do êxodo, porque esta era indelével e não podia ser ocultada.
Note-se que nesta última porção deste Salmo, a atividade de Deus é descrita nos quatro terrenos da natureza, da história, da tristeza e da surpresa. Porém, não existe reflexo preciso sobre os quatro quadros prévios, de um deserto, de uma prisão, de enfermidade, e do mar. Primeira, temos a maldição contra a terra frutífera (33-34); então temos uma restauração física (35-38). Essa é seguida por confusão e tristeza (39-40), e, finalmente, há uma restauração espiritual, ou tipicamente, como em Sl
Dicionário
Abater
Fazer cair, Lançar por terra, Derrubar, Matar, Diminuir o prestígio, Deprimir.cair, desmoronar, aluir, desabar, despenhar-se, precipitar-se, ruir, tombar. – Abater é baixar ou cair “a prumo – diz Bruns., – rápida e inesperadamente”: “Abateu o telhado”; “Abateu a terra em torno”. – Cair é, dos do grupo, o verbo de sentido mais geral: enuncia a ideia de deixar uma coisa, e mais ou menos rapidamente, o lugar em que estava para vir a lugar mais baixo. “Cai a casa; cai o balão que já estava no ar; caiu chuva; caiu um raio sobre a torre; caiu o chapéu de cima da mesa.” – Desmoronar é “ir desfazendo-se” (Bruns.) e caindo pouco a pouco; mas deve aplicar-se “só a coisas de grande volume, como grossos muros, vastas construções, montanhas”, etc. “Desmoronam-se castelos”; e até, no sentido figurado, “desmoronam-se esperanças ou ilusões”... – Aluir é abalar-se, desprender-se e sair do lugar em que estava”. “A parede aluiu com as chuvas”. – Desabar significa propriamente “abater em torno com fracasso”, cair “a aba ou a beira”. “Desabou a fachada de um edifício; desabou a barranca”, etc. – Despenhar- -se é vir abaixo desprendendo-se de grande altura (segundo a etimologia – “cair do alto de rochedo”). “Despenha-se a avalanche inundando toda a várzea”. – Precipitar-se é “lançar-se com violência de cima para baixo, cair com ímpeto em lugar profundo”. “Daquela medonha altura precipitou-se o monstro no abismo e desapareceu”. – Ruir é “cair, abater com estrondo”. “Ruiu todo o edifício abalando a redondeza”. “Ouvia-se cá de baixo o ruir dos cedros lá no Líbano”. – Tombar é “cair com fracasso, lançar-se para um lado estendendo-se”; e sugere a ideia de que é “volumosa a coisa que tomba”, ou a de que é “extraordinária e sensacional a queda”. Não se diria com propriedade: “Tombou-lhe dentre os dedos o charuto”; ou “Deixei tombar o lápis”. Mas diremos: “Tombam rochedos”; “Tombam árvores”; “Ouviu- -se a descarga e o mísero tombou...”
deitar abaixo, derribar, demolir, destruir, arrasar, desfazer, desmanchar, derruir, arruinar, estragar, desmantelar, derrocar, aniquilar. – Compara assim, Bruns., o verbo abater e a forma perifrástica pôr ou deitar abaixo: “Diferençam-se em que abate-se uma coisa para que deixe de existir, e deita-se abaixo, tanto para esse fim, como para tornar a levantar, renovando ou transformando: manda-se abater a árvore que intercepta a vista, e deita-se abaixo aquela que se quer substituir; abate-se a fortaleza que não convém deixar de pé; deita-se abaixo a muralha que se quer reconstruir. – Entendemos que derribar, pelo menos tanto como abater, se aproxima de deitar abaixo. Derribar é “fazer cair, tirar de cima para baixo”. Tanto se derriba a árvore, como a muralha, como o castelo. – Demolir é “desfazer pouco a pouco uma vasta construção; e aproxima-se de destruir, que também significa propriamente “desfazer o que foi construído”. Mas esta ideia é melhor expressa ainda pelo primeiro, demolir. Podemos dizer sem grave ofensa à índole da língua: “A artilheria inimiga destruiu a colina” (isto é – “desarranjou-lhe a estrutura”); nem tanto, porém: “A artilheria demoliu”..., etc.; pois só é suscetível de demolir-se o que foi construído. – Destruir é, portanto, como dissemos, “fazer que uma coisa deixe de ser 24 Rocha Pombo o que era desarranjando-lhe a estrutura”. – Arrasar é “destruir completamente uma coisa (um edifício, uma cidade, uma floresta, um monte) até que fique rasa com o chão”. “Tito arrasou Jerusalém”. – Desfazer é, como bem define Aul., “mudar o estado de uma coisa de modo que não seja mais o que era”. É, portanto, verbo de sentido muito geral. Tanto se desfaz um muro, como se desfaz um nó, como se desfaz um exército, uma fortuna, um enredo, etc. – Desmanchar é também desfazer, mas sem ideia necessária de destruir. Não há dúvida que se desmancha uma intriga, como se desmancha um muro, uma cerca (isto é – se desfaz, ou mesmo – se destrói); mas podemos também desmanchar um aparelho, e até uma casa, conservando-lhes as peças para armá-las de novo. Derruir (ou deruir) é “pôr abaixo abalando, destruir com fracasso”. “Derruíram em poucas horas as muralhas do forte”. – Arruinar é “estragar e reduzir a ruínas”. “Arruinaram depressa todo um quarteirão da cidade”. – Estragar é “desfazer, ou mesmo destruir assolando”. “O bombardeio estragou enormemente a cidade”. – Desmantelar é, em geral, “desguarnecer um objeto daquilo que o protege ou que lhe é essencial; e em sentido mais restrito é estragar, demolir as fortificações de uma praça, ou os muros ou paredes de um edifício”. Desmantela-se uma fortaleza arruinando-lhe as muralhas; desmantela-se um exército desfazendo-lhe a parte mais forte, dividindo-o, privando-o de unidade de comando e de ação; desmantela-se uma corporação que se desagrega e fica sem ter quem a dirija e represente. – Derrocar (ou derocar) é “derribar com estrondo, demolir grandes moles (rochedos, montanhas, construções)”. Derrocam-se muralhas, como – figuradamente – se derrocam grandezas, instituições, etc. – Aniquilar é “destruir reduzindo a nada”. “Com tais erros aniquila-se a obra de muitas gerações”. “Carregando impetuosos, aniquilaram num momento o inimigo”.
descontar, minuir, deminuir, deduzir, subtrair. – Abater, neste grupo, significa “deduzir de uma certa importância uma outra que se combinou não fosse paga”: Abateu 20 0/0 nas compras que fiz”; “É preciso abater do ordenado do mês o que corresponde aos dias da licença”. – Descontar é propriamente “deduzir de uma conta”, ou “deixar de meter em conta”; e por extensão: “abater de uma quantia uma outra que já foi paga ou que não deve ser paga”. “Que da soma maior do dote se descontaria todo o oiro, prata e joias que a infanta consigo levasse” (Fr. L. de Souza). “Descontam-se letras e outros papéis de crédito”. “Os títulos, ou as cédulas do tesouro a recolher já sofrem desconto” (e não abatimento). – Minuir é “fazer menor”; e deminuir (ou diminuir) é “fazer menor uma quantidade tirando dela uma outra quantidade”. Minuir é, portanto, quase o mesmo que “minguar ou fazer minguar”. “Vai o tempo inexorável minuindo aquela robustez”. “Do total a que chegou suponho que é preciso deminuir alguma coisa”. Deduzir dá “ideia genérica de abater, de tirar uma coisa da outra, quer se trate de quantias, quer de quantidades em geral”. “Deduzam da nossa dívida a importância dos serviços que temos prestado”. “Já deduziu da nota as parcelas que estavam marcadas”? – Subtrair é, aqui, o mesmo que deminuir, consistindo apenas a diferença entre os dois em “poder subtrair aplicar-se somente a números”.
Abater Abalar, desanimar, enfraquecer (Pv
abater
v. 1. tr. dir. e pron. Abaixar(-se), descer(-se): A. o conceito de. O galho abate-se com o vento. 2. tr. dir. e pron. Derribar(-se), prostrar(-se). 3. tr. dir. Matar (reses). 4. tr. dir. Cortar, derrubar (árvores). 5. tr. dir. e pron. Humilhar(-se), rebaixar(-se). 6. tr. dir. e pron. Debilitar(-se), enfraquecer(-se). 7. tr. dir. e Intr. Descontar, diminuir (na altura, na intensidade, no preço). 8. Intr. e pron. Desmoronar, ir abaixo, cair.
Ajudar
verbo transitivo direto e transitivo indireto Auxiliar, prestando socorro; socorrer: ajudar os amigos.Facilitar, tornando algo mais fácil; dar sua contribuição a: o chá ajuda a digestão.
verbo intransitivo Dar ajuda: vamos todos ajudar.
verbo pronominal Prestar ajuda a si próprio, geralmente em simultâneo com outra pessoa: os alunos ajudaram-se no exame final.
Utilizar-se de; valer-se, servir-se: ajudou-se dos pés e das mãos para sair.
Etimologia (origem da palavra ajudar). Do latim adjutare.
Ajudar vem da composição de duas palavra latinas: ad (perto, junto) e juváre (ser útil, socorrer, trazer alívio e alegria). Ajudar é dar a mão, chegar bem perto, estar realmente ao lado do amigo, dando aquela força.
Ajudar não é impor. É amparar, substancialmente, sem pruridos de personalismo, para que o beneficiado cresça, se ilumine e seja feliz por si mesmo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 28
Ajudar é a honra que nos compete.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Coração
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (JoCoração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex
2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn
os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez
[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Eis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Trabalho
substantivo masculino O emprego, o ofício ou a profissão de alguém: não tenho trabalho!Grande dificuldade; trabalheira: isso meu deu um enorme trabalho!
Responsabilidade: seu trabalho é ajudar os jogadores de futebol.
Conjunto das atividades realizadas por alguém para alcançar um determinado fim ou propósito.
Os mecanismos mentais ou intelectuais utilizados na realização de algo; lugar em que são aplicados esses mecanismos: viver perto do seu trabalho.
Atenção empregada na realização ou fabricação de alguma coisa; esmero.
Desenvolvimento ou a elaboração de algo; fabricação: trabalho de marcenaria.
Resultado dessa fabricação: este bolo foi um belo trabalho de confeitaria.
Lição ou exercício destinado à prática de: trabalho escolar.
Produto fabricado a partir do funcionamento de algo: o trabalho de um carro.
Ação intermitente de uma força vinda da natureza acrescida ao seu efeito: o trabalho excessivo da chuva atrapalha certas plantações.
[Biologia] Quaisquer fenômenos realizados numa matéria ou substância, possibilitando uma alteração de seu aspecto ou forma.
[Política] Exercício humano que configura um elemento fundamental na realização de bens e/ou serviços.
[Política] Reunião dos indivíduos que fazem parte da vida econômica de uma nação.
[Física] Grandeza obtida a partir da realização de uma força e a extensão percorrida pelo ponto de sua execução em direção a mesma.
[Medicina] Processo orgânico de recuperação realizado no interior de certos tecidos: trabalho de cicatrização.
Religião Aquilo que é oferecido para receber proteção dos orixás.
Etimologia (origem da palavra trabalho). Forma Regressiva de trabalhar.
A palavra trabalho vem do latim tripalium, termo formado pela junção dos elementos tri, que significa “três”, e palum, que quer dizer “madeira”.
O trabalho é Lei da Natureza, por isso mesmo que constitui uma necessidade, e a civilização obriga o homem a trabalhar mais, porque lhe aumenta as necessidades e os gozos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 674
[...] O conceito da Doutrina é a de que o trabalho é toda ocupação útil. Não é apenas um conceito profissional. O trabalho espiritual, que se sobrepõe aos interesses imediatos, não pode ser avaliado segundo os conceitos pragmáticos. Mas é bom recordar que, em decorrência do Tratado de Versalhes, conseqüência da I Guerra Mundial, surgiu, inegavelmente, uma nova concepção a respeito do trabalho. Foi para aquele tempo o que poderia haver de mais avançado como conquista social, declaram os entendidos. Mas muito antes já a Doutrina Espírita consignava a dignidade do trabalho e a necessidade do repouso, preconizando princípios morais da moderna legislação trabalhista quando ensina textualmente: “O repouso serve para reparar as forças do corpo, e é também necessário a fim de deixar um pouco mais de liberdade à inteligência, para que se eleve acima da matéria.” Diz mais ainda: “A ociosidade seria um suplício em vez de ser um benefício.” Vejamos que é bem claro o pensamento espírita: além de ser uma necessidade, o trabalho é um dever social e espiritual. Idéia muito avançada para outros tempos, mas incorporada, hoje, à verdadeira filosofia do trabalho. Consulte-se O Livro dos Espíritos – Questões 675 a 684.
Referencia: AMORIM, Deolindo• Análises espíritas• Compilação de Celso Martins• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 36
O trabalho é uma Lei Natural de Deus e o meio imposto ao homem para aperfeiçoar a sua inteligência, assegurar o seu progresso, o seu bem-estar e a sua felicidade.
Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 71
O trabalho é o instrumento de nossa auto-realização: suprimi-lo equivaleria a sustar o progresso individual e, conseqüentemente, a evolução da Humanidade.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Não andeis cuidadosos de vossa vida
[...] O trabalho não é um castigo, mas sim um meio regenerador pelo qual se fortifica e eleva a Humanidade. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6
O trabalho é uma lei para as humanidades planetárias, assim como para as sociedades do espaço. O trabalho é a honra, é a dignidade do ser humano. [...] é também um grande consolador, é um preservativo salutar contra nossas aflições, contra as nossas tristezas. Acalma as angústias do nosso espírito e fecunda a nossa inteligência. [...] é sempre um refúgio seguro na prova, um verdadeiro amigo na tribulação. [...] é a comunhão dos seres.
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 5, cap• 52
[...] é a prece ativa desses milhões de homens que lutam e penam na Terra, em beneficio da Humanidade.
Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3
[...] é a maior fonte de progresso. Com o nosso esforço podemos melhorar o ambiente em que vivemos.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4
[...] Ocupação em alguma obra ou ministério; exercício material ou intelectual para fazer ou conseguir alguma cousa. O trabalho [...] é Lei da Natureza, mediante a qual o homem forja o próprio progresso desenvolvendo as possibilidades do meio ambiente em que se situa, ampliando os recursos de preservação da vida, por meio das suas necessidades imediatas na comunidade social onde vive. [...] O trabalho, porém, apresenta-se ao homem como meio de elevação e como expiação de que tem necessidade para resgatar o abuso das forças entregues à ociosidade ou ao crime, na sucessão das existências pelas quais evolute. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 11
[...] nos mundos felizes onde o trabalho, em vez de ser impositivo, é conquista do homem livre que sabe agir no bem infatigável, servindo sempre e sem cessar.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 11
[...] é o ascensor que nos leva o espírito aos páramos luminosos.
Referencia: GAMA, Zilda• Na sombra e na luz• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - L• 2, cap• 5
[...] evolucionamos à custa do trabalho, que é a lei suprema de tudo que é criado, desde o microrganismo até os mundos e as estrelas.
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 31
[...] [É] toda ocupação útil.
Referencia: LOBO, Ney• Filosofia espírita da educação e suas conseqüências pedagógicas e administrativas• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• 5 v• - v• 1
O trabalho foi, é e será sempre excelente e incomparável recurso para que, dando ocupação à própria mente, defenda e ilumine o homem a sua “casa mental”, preservando-a da incursão, perigosa e sorrateira, de entidades ou pensamentos parasitários.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41
O trabalho, em tese, para o ser em processo de evolução, configura-se sob três aspectos principais: material, espiritual, moral. Através do trabalho material, propriamente dito, dignifica-se o homem no cumprimento dos deveres para consigo mesmo, para com a família que Deus lhe confiou, para com a sociedade de que participa. Pelo trabalho espiritual, exerce a fraternidade com o próximo e aperfeiçoa-se no conhecimento transcendente da alma imortal. No campo da atividade moral, lutará, simultaneamente, por adquirir qualidades elevadas, ou, se for o caso, por sublimar aquelas com que já se sente aquinhoado.
Referencia: PERALVA, Martins• Estudando o Evangelho• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 3
Trabalhar, por conseguinte, não é, em absoluto, rotineira execução de tarefas manuais ou intelectuais, condicionadas a determinado número de horas, especificadas no relógio de ponto. O trabalho é alguma coisa mais importante e influente no progresso espiritual. É darmos algo de nós, em favor de outrem, em forma de solidariedade e criação, porque o trabalho que não cria, nem opera renovações, é insulamento, a nos confinar nos estreitos limites do egoísmo esterilizante.
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 26
[...] é realmente a fonte e a mola da vida.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 67
A canseira bendita do trabalho, / No suor do dever que desoprime, / É como o martelar de excelso malho / Que nos vai cinzelando, talho a talho, / Para o fulgor da perfeição sublime...
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Correio entre dois mundos• Diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - Votos de irmã
[...] é a fonte das águas vivas que amassa o pão de todos e faz a alegria de cada um.
Referencia: VIEIRA, Waldo• De coração para coração• Pelo Espírito Maria Celeste• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 23
[...] é a escada luminosa para outras esferas, onde nos reencontraremos, como pássaros que, depois de se perderem uns aos outros, sob as rajadas do inverno, se reagrupam de novo ao sol abençoado da primavera...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 2
Vai e constrói. Segue e atende ao progresso. Avança, marcando a tua romagem com os sinais imperecíveis das boas obras!... O trabalho, entre a margens do amor e da reta consciência, é a estrada de luz que te reconduzirá ao Paraíso, a fim de que a Terra se transforme no divino espelho da glória de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 33
O trabalho é uma esponja bendita sobre as mágoas do mundo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O trabalho é um refúgio contra as aflições que dominam o mundo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O trabalho retém o mistério divino da iluminação íntima
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Nunca é demais qualquer referência ao trabalho, fator de evolução e burilamento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 26
Serve, reconhecendo que o trabalho é nossa herança comum, na jornada evolutiva [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 45
[...] o nosso melhor patrimônio é o trabalho com que nos compete ajudar-nos, mutuamente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8
[...] o trabalho é sempre o instrutor do aperfeiçoamento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29
[...] o trabalho e a fraternidade são as forças que geram na eternidade a alegria e a beleza imperecíveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24
E o trabalho por mais rude, / No campo de cada dia, / É dádiva edificante / Do bem que nos alivia.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 42
O trabalho salvacionista não é exclusividade da religião: constitui ministério comum a todos, porque dia virá em que o homem há de reconhecer a Divina Presença em toda parte. A realização que nos compete não se filia ao particularismo: é obra genérica para a coletividade, esforço do servidor honesto e sincero, interessado no bem de todos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 2
Jamais olvidemos que o trabalho é o dom divino que Deus nos confiou para a defesa de nossa alegria e para a conservação de nossa própria saúde.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7
O trabalho é uma instituição de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7
Quem move as mãos no serviço, / Foge à treva e à tentação. / Trabalho de cada dia / É senda de perfeição.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7
Trabalha e serve sempre, alheio à recompensa, / Que o trabalho, por si, é a glória que condensa / O salário da Terra e a bênção do Infinito.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Parnaso de Além-túmulo: poesias mediúnicas• Por diversos Espíritos• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Honra ao trabalho
[...] Está escrito que devemos comer o pão com o suor do rosto. O trabalho é o movimento sagrado da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 2
Trabalho – a santa oficina / De que a vida se engalana – / É a glória da luta humana / De que a Terra se ilumina.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Poetas redivivos• Por diversos Espíritos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 11
[...] única ferramenta que pode construir o palácio do repouso legítimo. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 13
[...] qualquer trabalho, desde que honesto, é título de glória para a criatura...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20
[...] é o guia na descoberta de nossas possibilidades divinas, no processo evolutivo do aperfeiçoamento universal. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20
[...] todo trabalho honesto, no mundo, é título da confiança divina. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 27
O trabalho é a escada divina de acesso aos lauréis imarcescíveis do espírito.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 9
O trabalho, desse modo, é o alicerce da existência produtiva, assim como a raiz é o fundamento da árvore.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Obrigação primeiramente
O trabalho é das maiores bênçãos de Deus no campo das horas. Em suas dádivas de realização para o bem, o triste se reconforta, o ignorante aprende, o doente se refaz, o criminoso se regenera.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20
Tropeçar
verbo intransitivo Dar com o pé involuntariamente em algum obstáculo; pisar em falso: tropeçou e caiu.Esbarrar.
Figurado Encontrar algum obstáculo inesperado, cometer erro; hesitar.
Tropeçar
1) Dar com o pé sem querer (Sl
2) Falhar (Jc 2:10; 3.2).
3) Cometer pecado (Lc
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
כָּנַע
(H3665)
uma raiz primitiva; DITAT - 1001; v
- ser humilde, ser humilhado, ser subjugado, ser rebaixado, ser baixo, estar sob, ser colocado em sujeição
- (Nifal)
- humilhar-se
- ser humilhado, ser subjugado
- (Hifil)
- humilhar
- subjugar
אַיִן
(H369)
aparentemente procedente de uma raiz primitiva significando ser nada ou não existir; DITAT - 81; subst n neg adv c/prep
- nada, não n
- nada neg
- não
- não ter (referindo-se a posse) adv
- sem c/prep
- por falta de
כָּשַׁל
(H3782)
uma raiz primitiva; DITAT - 1050; v
- tropeçar, cambalear, andar tropegamente
- (Qal)
- tropeçar
- cambalear
- (Nifal)
- tropeçar
- estar andando tropegamente, estar fraco
- (Hifil)
- fazer tropeçar, trazer injúria ou ruína para, derrubar
- tornar frágil, tornar fraco
- (Hofal) ser levado a tropeçar
- (Piel) despojar
לֵב
(H3820)
uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m
- ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
עָזַר
(H5826)
uma raiz primitiva; DITAT - 1598; v
- ajudar, socorrer, apoiar
- (Qal) ajudar
- (Nifal) ser ajudado
- (Hifil) ajudar
עָמָל
(H5999)
procedente de 5998; DITAT - 1639a; n m/f
- esforço, dificuldade, trabalho
- dificuldade
- dificuldade, dano
- esforço, labuta