Enciclopédia de Salmos 17:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 17: 15

Versão Versículo
ARA Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.
ARC Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.
TB Quanto a mim, veja eu em retidão o teu rosto;
HSB אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃
BKJ Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; estarei satisfeito quando acordar com a tua semelhança.
LTT Quanto a mim, contemplarei a Tua face 131 na justiça; eu me satisfarei, quando eu acordar ①, com ② a Tua semelhança.
BJ2 Quanto a mim, com justiça eu verei tua face; ao despertar, eu me saciarei com tua imagem.[m]
VULG Et misit sagittas suas, et dissipavit eos ; fulgura multiplicavit, et conturbavit eos.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 17:15

Gênesis 1:26 E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se move sobre a terra.
Números 12:8 Boca a boca falo com ele, e de vista, e não por figuras; pois, ele vê a semelhança do Senhor; por que, pois, não tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moisés?
Josué 24:15 Porém, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao Senhor, escolhei hoje a quem sirvais: se os deuses a quem serviram vossos pais, que estavam dalém do rio, ou os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porém eu e a minha casa serviremos ao Senhor.
Jó 14:12 assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
Jó 19:26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
Salmos 4:6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Senhor, exalta sobre nós a luz do teu rosto.
Salmos 5:7 Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
Salmos 11:7 Porque o Senhor é justo e ama a justiça; o seu rosto está voltado para os retos.
Salmos 16:11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Salmos 36:8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Salmos 49:14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
Salmos 65:4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos satisfeitos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
Salmos 119:111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
Isaías 26:19 Os teus mortos viverão, os teus mortos ressuscitarão; despertai e exultai, vós que habitais no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho das ervas, e a terra lançará de si os mortos.
Mateus 5:6 bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
Mateus 27:52 E abriram-se os sepulcros, e muitos corpos de santos que dormiam foram ressuscitados;
II Coríntios 3:18 Mas todos nós, com cara descoberta, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Filipenses 3:21 que transformará o nosso corpo abatido, para ser conforme o seu corpo glorioso, segundo o seu eficaz poder de sujeitar também a si todas as coisas.
I João 3:2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos.
Apocalipse 7:16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem sol nem calma alguma cairá sobre eles,
Apocalipse 21:3 E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com eles e será o seu Deus.
Apocalipse 21:23 E a cidade não necessita de sol nem de lua, para que nela resplandeçam, porque a glória de Deus a tem alumiado, e o Cordeiro é a sua lâmpada.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 131

Sl 17:15 "contemplarei a Tua face": Jesus Cristo é o Deus manifesto, a única pessoa da Trindade que será literal e fisicamente visível, eternamente. Deus, o Pai, nunca foi nem nunca será visto pelos olhos de homem nenhum. Mesmo quando estivermos em corpos glorificados, somente em Cristo e através dEle podemos ver e conhecer o Deus Triúno. Cl 1:15; Hb 11:27; Jo 1:18; 1Tm 6:16; Ex 33:20; 9:11; 23:8; 5:37; 1Tm 1:17; 1Jo 4:12; Rm 1:20.


 ①

acordar do corpo, na glorificação? Is 26:19; Dn 12:2.


 ②

com a Tua semelhança no meu corpo glorificado?.


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 1 até o 15
SALMO 17: UMA ORAÇÃO URGENTE POR PROTEÇÃO, 17:1-15

O Salmo 17 leva um título encontrado em apenas dois outros salmos 86:142: "Oração de Davi". Novamente parece que um inimigo é a fonte primordial de perigo, e, em dado momento, o salmista fala dos seus companheiros de perigo (11). É possível que

  1. pano de fundo seja a fuga de Davi diante de Saul no deserto de Maom: "Saul, porém, e os seus homens cercaram Davi e os seus homens, para lançar mão deles" (1 Sm 23:25-26). Somente a notícia da invasão dos filisteus interrompeu a perseguição realizada por Saul (1 Sm 23:27-29).

Embora intimamente ligado com o Salmo 16 (cf. 16.7 e Sl17.3; 16.8 e Sl 17:5-16.1 e Sl 17:6-7), o sentido de perigo iminente torna esse salmo mais parecido com um cântico de lamentação.

  1. Desejo (17:1-5)

O coração do pedido de Davi é o desejo expresso nesses versículos a favor da vindicação e da justiça diante das ameaças feitas contra sua vida. Ele apela para que lhe dêem ouvidos: Ouve, SENHOR, a justiça (1; tsaddiq), "retidão". Meu clamor é literalmente um clamor agudo e penetrante, que não vinha de lábios enganosos, mas arrancados de um coração sincero e honesto. Saia a minha sentença — literalmente, meu julgamento — de diante do teu rosto (2; "de tua presença", ARA). Davi não encontrou justiça nas mãos de Saul. Mas ele está confiante em que os olhos do Senhor atendam à razão, ou, como a Edição Revista e Atualizada traduz: "Os teus olhos vêem com eqüidade". "Que seus olhos atentem para a minha integridade" (Anchor).

Provaste ("Sondaste", ARA) o meu coração (3) : cf. 16.7 e comentários. Davi decla-ra a sua inocência. Nem em pensamento nem em palavra ele havia transgredido. Quan-to ao trato dos homens (4) refere-se à sua conduta como um homem entre outros homens. Guiado pela Palavra de Deus, o salmista tinha se guardado das veredas do destruidor, os homens de violência. Dirige os meus passos nos teus caminhos (5) poderia ser traduzido da seguinte forma: "Meus passos têm seguido os teus caminhos; meus pés não vacilaram" (Harrison).

  1. Perigo (17:6-12)

O salmista expressa sua confiança no Senhor e expressa em detalhes os perigos que cercam a ele e a seus companheiros. Ele ora com a certeza de que será ouvido. O Deus (6; El) é uma forma rara de se dirigir a Deus nos salmos de Davi (cf. 16.1). Beneficências (7; chesed) é um termo característico com referência ao amor da aliança de Deus com o povo. Ele também é traduzido por "misericórdia", "amor duradouro" (RSV), "amor verda-deiro" (Berkeley) ou "bondade" (ARA). Seu significado é bastante parecido com o termo "graça" do NT (cf. a discussão em CBB, Vol V, "Oséias", Int.). Guarda-me (8; preserva-me) — a mesma palavra usada em 16.1 — como à menina (pupila) do olho ("dos teus olhos", NVI). Esta é uma expressão freqüente do AT para aquilo que é mais caro ou precioso e, portanto, guardado com muito cuidado (Dt 32:10; Pv 7:2; Zc 2:8). À sombra das tuas asas é usado em outros textos com o sentido de segurança dos filhotes de aves debaixo das asas da mãe (Rt 2:12; Si 36.7; 57.1; 64.4 etc.; cf. Mt 23:37).

O salmista descreve os inimigos que o cercam. Eles o oprimem (9), "tem me mal-tratado" (Berkeley). Eles são mortais — concentrados na sua destruição. Eles me an-dam cercando (cirCundando). Na sua gordura se encerram (10) — que pode ser entendido como: "Eles prosperam e engordam em sua iniqüidade"; ou como está na ARA: "Cerram o coração" contra todas as influências para o bem ou qualquer compaixão por aqueles que perseguem. Eles falam de maneira arrogante, vangloriando-se do seu suces-so na sua iniqüidade. Eles foram bem-sucedidos em cercar Davi e seus companheiros (11). Eles fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra é literalmente: "Seus olhos estão atentos para nos curvar até o chão". O inimigo é como um leão cruel adulto matando pelo desejo de ver sangue e como o leãozinho à espreita num esconde-rijo (emboscada) para apanhar o descuidado (12).

  1. Libertação (17:13-14)

Embora ainda mantenha a forma de oração nesses versículos, esta é uma oração inspirada numa esperança confiante. Continuando a comparação dos seus inimigos com um leão, o salmista pede para o Senhor detê-lo e derribá-lo (13) — isto é, confrontar a fera e fazê-la rastejar em submissão. Livra a minha alma do ímpio, pela tua espa-da; dos homens, com a tua mão (13b-
- 14a) significa que os ímpios inconscientemente servem aos propósitos de Deus, como a Assíria foi a vara da sua ira para castigar Israel (Is 10:5) ou, como está na ARA e Berkeley: "Com a tua espada [...] com a tua mão".

Aqueles que buscam causar dano aos fiéis são homens do mundo, cuja porção está nesta vida (14). Toda a satisfação deles ocorre nessa era presente (cf. Lc 16:25). Por outro lado, aqueles para quem o Senhor é "a porção" (16,5) não recebem somente a sua bênção e ajuda aqui, mas uma perspectiva de coisas maiores no futuro (15). Cujo ventre enches significa permiti-los satisfazer seus desejos básicos e necessidades físicas (Fp 3:19). Seus filhos são fartos significa que eles têm uma família numerosa conforme o seu desejo, a quem eles podem deixar as fortunas acumuladas pela injustiça e desonestidade. Esse é um quadro impressionante de vidas centralizadas nesta terra, de pessoas que vivem sem Deus.

  1. Destino (17,15)

Este versículo é suficientemente importante para tratá-lo à parte como a conclusão triunfante desse salmo. Vimos no versículo 14 que os ímpios estão preocupados com "esta vida". Embora muitos comentaristas interpretem o versículo 15 como a continuação do contraste entre os alvos menores e maiores da vida, Oesterley está correto quando observa que temos aqui a descrição do "início da preocupação com uma vida mais completa no futuro"." Em outro contexto, o mesmo autor declara: "É difícil entender essas palavras no sentido de acordar de um sono natural. O salmista mostra que ele está em constante comu-nhão com Deus e experimenta a proximidade incessante de Deus. Ele nunca espera uma separação de Deus; por que, então, deveria ele estar satisfeito com a aparição divina so-mente ao acordar do sono natural? [...] Quase certamente, o salmista está aqui imaginan-do o acordar do sono da morte e, dessa maneira, expressa sua fé na vida futura"." A Edição Revista e Atualizada traduz esse texto da seguinte forma: "Eu, porém, na justiça contem-plarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança".


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 17 versículo 15
Contemplarei a tua face:
Esta mesma expressão é encontrada em Ap 22:4. Acerca da contemplação de Deus depois da morte, segundo o NT, conforme 1Co 13:12. Conforme também Mt 5:8; He 12:14; 1Jo 3:2.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 1 até o 15
*

Sl 17 Um salmo de refúgio, cujo título é "Oração". O livro dos Salmos é um livro de orações, bem como uma coletânea de hinos.

* 17:1

meu clamor. O salmista não estava negando que era um pecador. Mas estava negando acusações específicas feitas contra ele.

* 17:2

o julgamento. O salmista levou sua causa a Deus.

* 17:3

Sondas-me o coração. Aqui, o "coração" é o centro oculto do ser de uma pessoa, mas Deus pode decifrar o coração.

* 17:4

pela palavra dos teus lábios. A vontade de Deus, exibida pela sua própria lei.

* 17:5

tuas veredas. Essas veredas, definidas na Palavra de Deus, devem ser contrastadas com os "caminhos do violento" (v. 4).

* 17:7

maravilhas da tua bondade. A palavra hebraica por detrás de "bondade" denota o amor de Deus para com aqueles que têm aliança com ele.

ó Salvador. O salmista podia pensar na história passada de Israel e ver por quantas vezes Deus tinha salvado seu povo aflito. O êxodo do Egito é o grande exemplo do amor salvífico de Deus.

* 17:8

a menina dos olhos. A pupila, uma das partes mais sensíveis do corpo humano (Dt 32:10).

* 17:10

Insensíveis, cerram o coração. Uma tradução alternativa é "sua gordura", uma caricatura de sua aparência física.

* 17.11

cercando os nossos passos. O inimigo havia tomado a iniciativa de destruir o salmista.

* 17:12

Com o leão. Comumente conhecido por sua violência e crueldade. Cf. Sl 7:2; 10:9; 22:13.

* 17:13

Levanta-te. Sl 3:7, nota.

* 17:14

cujo ventre tu enches. Este versículo exprime a verdade geral de que os justos não padecerão necessidade.

* 17:15

contemplarei a tua face. O salmista conhecerá a presença de Deus, dando a entender a sua ressurreição na "semelhança" de Deus (1Jo 3:2.).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 1 até o 15
17:3 Estava dizendo Davi que não tinha pecados? longe de ser uma declaração soberba de pureza, a afirmação do Davi brotava de ter entendido sua relação com Deus. Nos Salmos 32:51 Davi reconhece abertamente seus pecados. Entretanto, sua relação com Deus incluian uma íntima amizade com Deus e contínuos arrependimento e perdão. Sua afirmação de retidão, portanto, apoiava-se em sua busca contínua de Deus.

17:8 Deus nos protege como nós protegemos as meninas de nossos olhos. Não devemos dizer que nos faltou o amparo de Deus porque tenhamos problemas. O amparo de Deus tem propósitos muito maiores que nos ajudar a evitar o sofrimento. Quer nos fazer melhores servos deles. Deus nos protege também nos guiando em meio de circunstâncias difíceis, não só nos ajudando a escapar delas.

17:8 A "sombra de suas asas" é uma figura de dicção que denota amparo de Deus. O nos guarda como uma galinha protege a seus pintinhos ao cobri-los com suas asas. Moisés utilizou esta mesma metáfora em Dt 32:11.

17.13-15 Nos enganamos quando medimos nossa felicidade ou nosso contentamiento na vida pela quantidade de riqueza que possuímos. Quando colocamos nossa riqueza no topo de nosso sistema de valores, deixamos que o poder, o prazer e a segurança financeira escureçam o valor eterno de nossa relação com Deus. Muitos pensam que serão felizes quando obtiverem riquezas, mas logo descobrem que estas em realidade não satisfazem e que o prazer é momentâneo. A verdadeira felicidade ou contentamiento se encontra no amor de Deus e em fazer sua vontade. Você descobrirá a verdadeira felicidade se colocar sua relação com Deus por cima das riquezas terrestres.

17:15 A palavra "desperte" indica que Davi acreditava na vida depois da morte. Apesar de que a crença na ressurreição não era muito difundida nos tempos do Antigo Testamento, diversos versículos mostram que se compreendia em parte. Alguns deles são 19:25-27; Sl 16:10; Sl 49:15; Sl 139:17-18; Is 26:19; e Dn 12:2, Dn 12:13.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 1 até o 15
Sl 17:1 ).

A primeira qualidade que Davi professada diante de Deus foi sinceridade. Ele estava tentando satisfazer qualquer motivo oculto através de sua oração. Um bem não tinha como orar para tentar esconder seus motivos daquele que olha o coração (conforme 1Sm 16:7. , He 4:13 ), e em seu coração ele tinha ouvido falar de avaliação de Deus: Tudo vai bem. Como resultado, ele poderia dizer a onisciência Ele mesmo, Tu me tentado, e findest nada (v. Sl 17:3 ).

É possível falar falsamente quando se reza: para fazer reivindicações para si mesmo que são, sem mandado, e fazer promessas que não se pretende manter. Davi não era culpado de que o pecado; propus , disse ele, que a minha boca não transgride .

A segunda qualidade que Davi professada diante de Deus era boa conduta moral: ele tinha mantido a si mesmo a partir dos caminhos do homem violento (v. Sl 17:4 ). Ele percebeu que as formas de piedade são odiosas a Deus a menos que a vida é vivida em obediência aos Seus mandamentos (conforme Is 1:11 ). Davi era inocente nesta área.

Deve-se observar, também, que o salmista não fez padrão sua conduta após os costumes da sociedade em torno dele, nem ele fazer desejos egoístas a estrela polar de seus caminhos. Seus passos tinham apegou-se de Deus caminhos . A palavra de Deus foi a sua fonte de autoridade. Seus pés se não avançou da forma que a palavra de Deus designado.

Tendo procurado seu coração e vida e encontrou honestidade interior e um pé para fora que era agradável a Deus, Davi estava em uma posição para continuar suas petições (conforme Sl 66:18. ; Jc 4:3-A ). Ele orou humildemente: inclina o teu ouvido (v. Sl 17:6-C ); em Sua misericórdia maravilhosa (v. Sl 17:7-A ); e sobre a sua justiça: tu que livrares ... os que se refugiam (v. Sl 17:7 ).

A palavra hebraica traduzida aqui maçã é literalmente "pequeno homem". Neste contexto, a "maçã" significa "discípulo". Assim como aquele que está perto de outro e olha em seus olhos podem ver-se refletida em miniatura, por isso o salmista orou para que ele poderia estar sempre tão perto de Deus que ele podia ver uma pequena imagem de si mesmo, aos olhos de Deus. Quando se está tão perto, é fácil escorregar sob a sombra de suas asas (v. Sl 17:8 ), sempre que surge o perigo.

II. A ORAÇÃO EM VISTA o caráter ea conduta dos inimigos (Sl 17:10-A ). Eles tinham cercado sua vítima (vv. Sl 17:9 , Sl 17:11-A ). Sua prosperidade na maldade tinha feito insensível aos direitos dos outros (v. Sl 17:10 ). Eles eram maus (v. Sl 17:13 ). Eles eram prósperos (v. Sl 17:14-A ). Eles tiveram muitos descendentes através dos quais para perpetuar seus nomes (v. Sl 17:14 ).

III. A resposta à oração (Sl 17:15. ); mas a vitória de Davi foi principalmente espiritual.

Várias interpretações do versículo 15 nos foi dado. Alguns deles estão incluídas na seguinte tratamento.

(1) Alguns acreditam que isso significa que o ímpio pode desfrutar de ricos presentes providenciais e estar satisfeito com o que eles possuem; "Mas", diz Davi, "Eu gosto do que eles não fazem.: A aceitação de Deus, a retidão pessoal e reconhecimento como uma pessoa justa"

(2) Outros dizem que o salmo foi escrito durante a noite, e versículo 15 significa que, enquanto os homens do mundo pensar dia e noite dos seus bens e prazeres, o salmista se alegra ao acordar, porque ele tem semblante reconciliador de Deus ea consciência de amizade com Ele .

(3) Um terceiro grupo de intérpretes consulte a declaração como um símbolo de redenção. Para despertar , dizem eles, é chegar a uma nova vida em Deus.

(4) Ainda outros a vêem como uma profecia da vida eterna e glória para o justo (dependendo, é claro, em cima do primeiro despertar para uma nova vida). Esta interpretação parece o presente autor a ser exigido pelo contexto, especialmente desde o fim dos ímpios (v. Sl 17:14) é seguido pela frase contrastantes, como para mim .

Tendo mostrado a prosperidade daqueles cuja parcela é este mundo, Davi contrasta dramaticamente sua própria fortuna. Como o homem rico na história de Jesus (Lc 16:1 ). O lote dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida , é muito diferente da minha, diz Davi. Quanto a mim, eu verei a tua face na justiça; I, devem ser satisfeitas, quando acordar, com contemplar tua forma .

Alexander Maclaren diz que esta bem-aventurança envolverá três coisas: (1) a visão imediata de Deus e Sua glória; (2) a participação em Sua semelhança; e (3) a satisfação completa e integral.

Alguns pensam que Davi não poderia ter tido tão clara a compreensão do futuro, que tais conceitos escatológicos não se desenvolveu entre os judeus até os tempos intertestamentários e do Novo Testamento. Esta ideia está implícita na declaração de Dummelow: "A idéia de vida após a morte pode não ter sido claramente na mente do escritor"; Mas ele acrescenta: do salmista ". convicção e experiência que a verdadeira vida é a vida em Deus envolvem a fundação da esperança cristã" Falando sobre o mesmo assunto, Maclaren diz:

Provavelmente, o salmista não tinha clara concepção de uma vida futura; mas certamente tinha garantias distinta do mesmo, porque sentiu que a "doçura" muito do presente comunhão com Deus "produziu prova de que ele nasceu para a imortalidade."

Nós não podemos ter certeza de quanto Davi compreendido. O ponto importante é que ele interiormente experimentado a certeza da imortalidade e, sob a inspiração do Espírito Santo, ele expressou com precisão essa verdade cristã importante.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 1 até o 15
17.1- 15 A oração que este salmo é pode-seresumir em três das palavras que nele ocorrem: "ouvir", v. 1; "afazer-se", v. 5; "esconder", v. 8. Aquele que é ouvido e escondido por Deus, afazendo-se às Suas veredas, não precisa temer ao inimigo, mesmo ao mais feroz.
17.1 O profundo desejo de Davi de ser ouvido por Deus.
17.1- 5 Não quer isto dizer que Davi alega não ter pecados na sua vida; é apenas a aflição do momento, mas ela não foi provocada por nenhum pecado seu (conforme 7.8, com a nota e as referências).
17.6- 12 Uma oração pedindo a proteção divina.
17.7 Salvador. A salvação não é algo automaticamente derramado indiscriminadamente sobre os homens: os homens precisam "buscar refúgio" em Deus, ter fé nele, não desprezando o Seu dom gratuito e amorável.

17.8 Aqui surgem duas expressões figurativas da ternura e do cuidado. A primeira sugere uma unidade viva, como a do olho com o corpo; a outra representa uma relação amorosa como é a do pássaro para com os seus filhotes (conforme Zc 2:8; Dt 32:10,Dt 32:11; Mt 23:37).

17,13-15 Davi exprime seu desejo e sua esperança pelo futuro.

17.15 Ver a Deus face a face e ser semelhantes Ele é o grande desejo e esperança de cada crente (1Jo 3:2). A face de Deus se revela em Cristo, e nós, contemplando Sua face, já aqui na terra estamos sendo transformados de glória em glória (2Co 3:12-47). Além disso, depois de despertarmos após a morte, teremos o gozo da presença de Deus durante toda a eternidade.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 1 até o 15
Sl 17:0) e esperava a resposta divina ou por um sonho (conforme lRs 3,5) ou por meio de um sacerdote ou juiz (conforme Dt 17:8


12) na manhã seguinte. O salmo pode ter se originado durante o período em que Davi era proscrito (conforme 1Sm 24:12-9).

A seqüência de idéias é clara, apesar de algumas dificuldades para traduzir os v. 3, 4 e 14. Nos v. 1,2 o salmista apela a Deus para que ouça sua súplica por justiça, e nos v. 3-5, declara sua inocência em relação aos crimes de que é acusado (conforme 7:3-5) e sua retidão de vida em geral (mas não há reivindicação de perfeição moral). Nos v. 6-9, ele renova seu pedido por proteção, confiante de que está falando com um Deus que tem poder e que ama (v. 7a); em seguida, os v. 10-12 descrevem a crueldade implacável dos seus inimigos à medida que fecham o cerco sobre ele (conforme 1Sm 23:25ss). Os v. 13,14 são um clamor por vingança e retribuição que vai se estender inclusive até a geração seguinte (cf. Ex 34:7). (Acerca do aspecto vingativo nos salmos, v. Introdução IV. 1.) O último versículo (15) é uma declaração (ou oração) de que o salmista vai ter o prazer de ver Deus “do seu lado” (conforme 19:27), pronunciando um veredicto em seu favor e garantindo-lhe sua presença e bênção contínuas (conforme 16.11).

Título: v. Introdução III. 1,2. v. 1. a minha justa queixa-, lit. “retidão” (v.comentário Dt 33:5); a LXX acrescenta “a minha”. Weiser traduz: “Ouve-me, ó Senhor da minha salvação”. v. 2. a sentença em meu favor, ou “vin-dicação”; lit. “juízo” (v.comentário Dt 1:5). vejam os teus olhos onde está a justiça-, i.e., a retidão do acusado (conforme 11.4,5). v. 3. Provas...-. os verbos podem ser traduzidos por um presente, como aqui, ou por um imperativo (“Prova [...] sonda”, CNBB), me examinas-, (cf. BJ: “Podes [...] visitar-me”, 7:18). coração-, mente (pensamentos) e vontade (escolhas). nada-, ou “nenhum desejo mau” (NTLH). O hebraico é difícil; o TM sugere “nada; o meu propósito é que a minha boca não transgrida” (conforme RV, VA), de noite-, quando os pensamentos do homem vagam livremente.

v. 4. Conforme 1Sm 25:32ss; 24.10ss. v. 7. Mostra a maravilha-, ou “torna maravilhoso”; v.comentário Dt 9:1 e conforme Gn 18:14 (nota de rodapé da RSV). do teu amor. v.comentário Dt 5:7; Pv 7:2). asas-, conforme Rt 2:12; uma referência ou ao querubim da arca (conforme lRs 8.6,7; Sl 61:4Sl 80:1) ou a uma ave-mãe (conforme Dt 32:11; Sl 91:4Mt 23:37). v. 9. mortais-, ou possivelmente “gananciosos” (v.comentário Dt 33:19). v. 10. Eles fecham o coração insensível-, lit. “Fecharam a gordura deles”; a obesidade é um retrato da teimosia e da rebeldia (conforme Dt 32:15Sl 73:7; Sl 119:70; Is 6:10; Jr 5:28). v. 11. Eles me seguem os passos-, uma pequena emenda textual; o TM traz “O nosso caminho eles cercaram” (conforme RV).

v. 13. me. lit. “a minha alma” (v.comentário Dt 3:2). v. 14. Esse versículo é difícil. A VA, RV e a NVI o interpretam como uma referência à prosperidade material das pessoas do mundo que contrasta com a satisfação espiritual do salmista (v. 15). Algumas versões (cf. NTLH) o interpretam como uma oração por vingança, v. 15. verei [...] ficarei satisfeito, ou “que eu veja [...] que eu fique satisfeito”. /»«-: v.comentário Dt 4:6. feita a justiça-, “para a minha vindicação” ou “como o defensor da justiça” (v.comentário Dt 33:5) são formulações melhores do que “pois tenho vivido corretamente” (NTLH) ou “com justiça [eu verei tua face]” (BJ). quando despertar, o verbo pode referir-se à ressurreição (conforme Is 26:19; 2Rs 4:31Ez 12:2), mas aqui é melhor interpretá-lo no seu sentido natural. Nos salmos, a aurora é o momento em que Deus responde às orações (conforme 5.3; 30.5; 57,8) e garante a percepção da sua presença (conforme 139.18), especialmente no templo, ao ver. inserido para fazer sentido; provavelmente uma percepção espiritual, e não a vista de uma teofania (mas conforme Nm 12:68; Dt 4:12; Dt 34:10).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 13 até o 15

13-15. Um Apelo por Livramento. Livra . . . a minha alma. O passo seguinte é naturalmente o verdadeiro livramento deste sofredor e a destruição resultante do inimigo ímpio. O salmista pede ação decisiva para desapontar e arrasar o inimigo em declarada vindicação a seu favor. Quando acordar pode-se referir à manhã do dia seguinte a esta experiência ou a uma visão de Deus além do sono da morte.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 17 do versículo 13 até o 15
c) O seu apelo para ser justificado (13-15)

Este apelo abrupto e repetido a Deus é a reação natural à analogia de um leão oculto, pronto a saltar sobre ele a cada momento. O Salmista clama ao seu protetor para intervir e deter o seu inimigo (13), fazendo-o assim abater-se. A insistência num ato de Deus é claramente revelada em "livra a minha alma...com a tua espada...". Isto dá uma nova probabilidade para formar o contraste dos pensamentos finais; este se desenvolve agora em referência às características essenciais dos ímpios e dos piedosos.

>Sl 17:14

Os inimigos do Salmista são homens do mundo (14); isto é, homens cuja esfera de atividade e cujo escalão de pensamento está inteiramente dentro do mundo físico (Cfr. 1Jo 2:15-62). Cujo ventre enches do teu tesouro oculto (14). Como os ideais deles estão inteiramente nesta vida, sentem-se amplamente satisfeitos com a experiência da prosperidade material (Cfr. Fp 3:19), e satisfazem-se em ser ricos em filhos a quem pode ser legada uma vasta herança. O Salmista, piedoso, é absolutamente diferente. A sua ambição não consiste em possuir riquezas terrenas mas em gozar uma comunhão inquebrantável com Deus. Contemplarei (15) deve entender-se no sentido de "anelo contemplar". O seu desejo supremo é experimentar ou compartilhar da semelhança de Deus, o sentido primário desta expressão não é o de uma transformação depois da morte (Cfr. Fp 3:21; 1Jo 3:2), porque quando acordar, significa "quando esta ameaça negra passar poderei mover-me e ficar livre" (Cfr. Sl 57:8; Ef 5:14), ou "quando despertar cada dia satisfazer-me-ei". O Salmista anseia por uma manifestação atual do Senhor tão vivida e real como a que deu a Moisés (Cfr. Nu 12:8).


Dicionário

Acordar

verbo regência múltipla Entrar em acordo com; estar em harmonia; permanecer em acordo; conciliar-se: acordar pensamentos divergentes; acorda os comportamentos às vontades; é normal que aquele casal queira acordar-se.
Possuir um pensamento que se assemelha ao de outra pessoa: os namorados acordavam em muita coisa.
Tomar como válido ou verdadeiro: acordou ser legítimo o contrato; acordou a teoria mais relevante.
Fazer com que seja permitido; permitir ou consentir: ele acordou com a manifestação.
Deliberar em conjunto; dar continuidade ao que foi deliberado: acordar um negócio; acordaram (em) postergar o prazo.
Etimologia (origem da palavra acordar). Do latim accordare.
verbo regência múltipla Alterar o estado de sono; sair do período de sonolência; despertar: acordou-a para ir à igreja; acordou de um lindo sonho.
Voltar a ter consciência; recuperar os sentidos: acordou-o de seu desfalecimento.
Amanhecer em determinada condição: acordou gripado.
Por Extensão Figurado. Demonstrar prudência; estar atento: acordou-se das falhas cometidas no passado.
Provocar alguma coisa em alguém; manifestar: a humilhação acordou (nela) a raiva.
Ter animação; estar excitado; avivar: a música acordou o recinto.
Dar início a alguma coisa; surgir: a esperança acordou o Brasil.
Iniciar ou amanhecer: tenho de me levantar antes do dia acordar.
Etimologia (origem da palavra acordar). Do latim cordatus.a.um.

concordar, convir, convencionar, combinar, concertar, ajustar, assentar, tratar, contratar, pactuar; acordo, concordata, convênio, convenção, combinação, ajuste, concerto, assento, tratado, contrato, pacto. – Acordo supõe que a pessoa, que chegou a fazê-lo, primeiro relutara ou não se tinha mostrado a ele propícia. Nesta palavra acordo (accordo) figura a raiz cor, que deu cors, cordis, “coração”; e, portanto, ac (c por d) + cordo diz propriamente “ao coração”, “para o coração”; – isto é – significa a união de sentimentos e extensivamente de ideias, de opiniões, etc., a que chega quem faz acordo. Por isso é que se diz muito acertadamente que onde nunca houve desacordo não seria próprio dizer que veio a dar-se acordo. – Acordar é, pois, entrar em acordo. – Convir é encontrar-se com outra pessoa numa certa igualdade de intuitos. O que se faz entre as pessoas que convêm chama-se convênio. – Convenção é “o acordo, não de vontades ou de impulsos propriamente, mas de razão, de direito ou de interesses a que se submetem afinal partes que não puderam dirimir de outro modo a contenda ou a questão debatida”. Convenção é sempre mais solene e ato de mais importância do que convênio. Os que convêm fazem convênio: celebrar 84 Rocha Pombo convenção é convencionar. – Tratado e contrato correspondem a convenção e convênio ou guardam respetivamente entre si a mesma analogia. Mas tratado é uma convenção de alta categoria: só pode ser celebrado entre nações. Dois exércitos não celebram tratado, mas convenção: só poderes soberanos têm capacidade para celebrar, tanto convenções como tratados. É certo, no entanto, que tratar tem uma significação muito menos precisa, se bem que o mesmo se pode quase dizer de tratado, fora da acepção que tem neste grupo. Trata-se tanto de altos interesses de nações como das coisas mais insignificantes do mundo; mas dizemos também, referindo-nos a negócios de pequena monta: “o tratado é devido”. – “O pacto é uma convenção formal em que cada pactário declara renunciar ao direito de romper o pactuado; é um compromisso que fica obrigatório para cada um dos que nele tomam parte, ainda quando não tenha sanção legal – não a podendo mesmo ter quando, como frequentemente sucede, o pacto se faz sobre coisas cuja sanção é superior ao alcance das leis humanas. É precisamente em virtude do caráter de imutabilidade que o pacto reveste, que este termo se presta a ser tomado a má parte, como quando se diz: fazer um pacto com o diabo; pactuar com os inimigos da pátria”. (Bruns.) – Ajustar é “convir em alguma coisa, ou nas condições de um arranjo ou negócio depois de haverem as partes discutido”. Ajuste é, portanto, o ato de ajustar; e tem mais propriamente sentido jurídico, ou ainda mais restrito – comercial. – Assento diz propriamente “o registro solene de um convênio, da resolução que se tomou, da sentença que foi proferida”: assentar é, pois, “reduzir a escrito (ou dar-lhe toda autenticidade) um acordo a que se chegou, de modo que fique sólido e perfeito”. – Combinar (do latim combinare – cum + bini “com” + “par”) diz precisamente “pôr uma coisa ao lado da outra, ou junto uma da outra, juntá-las, confrontá-las, compará-las”: combinar é, pois, “dispor, ordenar os termos de um acordo ou de um convênio”. O que se combina fica assentado apenas mentalmente: não tem força de acordo ou de pacto feito. – Combinação é o ato de combinar ou aquilo mesmo que se combinou. – Concerto é um pouco mais que simples combinação: é “a harmonia perfeita a que se chega acerca de alguma coisa depois de haver ponderado todos os prós e contras”: pode não chegar a ser um contrato, mas já envolve compromisso moral mais solene do que aquilo que simplesmente se combinou. – Concertar é, portanto, “entrar em concerto, decidir, depois de debate, por acordo comum”. – Contrato é “aquilo que se tratou reduzido a escrito, a forma autêntica, nos termos ou nas condições da lei, ou dos costumes, para que dele resultem direitos e obrigações legais ou morais”. – Contratar é, pois, celebrar contrato. – Concordar é convizinho de concertar: é “vir a acordo como os que se conciliam, deixando sentir que se havia antes discordado”. – Concordata é termo jurídico que tem principalmente duas acepções: exprime “acordo ou convenção solene feita entre o sumo pontífice e um soberano”; e designa “ajuste entre credores e devedor”.

despertar. – Segundo Roq.: – “Acordar e despertar são verbos ativos e neutros, e representam a ação pela qual um homem sai, ou o tiram, do estado de adormecimento em que jazia. – Acordar exprime propriamente a cessação do sono, o recobro dos sentidos, e também a cessação do sonho, como se vê naquele verso de Camões (Canç. 15): Ah! quem de sonho tal nunca acordara – Despertar é pôr ou pôr-se um homem esperto, expedito para exercer suas faculda- Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 85 des, como se vê ainda de outros versos de Camões (Lus. VI, 38): Os do quarto da prima se deitavam, Para o segundo os outros despertavam. Parece que a ação de acordar precede à de despertar; que acordar supõe um sono ordinário e que acaba regularmente, sendo que despertar anuncia sono profundo, e que se interrompe a horas desacostumadas, para sair do qual é necessário mais esforço nosso quando acordamos, ou de quem nos quer tornar espertos. – A mesma diferença existe na acepção figurada. Quantos homens acordam do sono da culpa, mas não chegam a estar assaz espertos para praticarem resolutamente a virtude!”

Contemplar

verbo transitivo direto e pronominal Olhar fixamente; olhar com muita admiração: contemplou o monumento durante horas; contemplava-se no rio límpido.
verbo transitivo direto Observar com muita atenção e cuidado; analisar: passou a contemplar o trabalho do irmão.
Atribuir consideração e reconhecimento a; considerar: os benefícios não contemplam os associados.
Realizar suposições acerca de algo ou alguém; imaginar: ele contemplava a vida em família.
verbo transitivo indireto e intransitivo Refletir profundamente; pensar ou meditar: nunca conseguiu contemplar suas falhas; afastou-se para contemplar.
verbo transitivo direto e bitransitivo Oferecer alguma coisa a alguém como prova de reconhecimento; reconhecer: contemplou o campeão com um troféu generoso; o professor contemplou no registro o melhor aluno.
Etimologia (origem da palavra contemplar). Do latim contemplare.

Contemplar
1) Ver; observar (Pv 15:3)

2) AGRACIAR (2Co 1:4), RA).

Face

substantivo feminino Junção das partes laterais que compõe o rosto; rosto, semblante.
Cada parte lateral da cara; a maçã do rosto.
Por Extensão Cada um dos lados de um objeto, coisa ou sólido geométrico: face de uma moeda, de um diamante, de um tecido.
Aparência exterior de algo ou de alguém; aspecto.
O que está no exterior de; superfície: face da terra.
Âmbito específico que está sendo discutido: face da questão.
[Zoologia] Parte da frente da cara de um animal.
[Geometria] Superfície de aspecto plano que limita um poliedro (sólido composto por polígonos planos, com 4 ou mais lados).
expressão Figurado Fazer face a. Prover, suprir: fiz face às despesas; enfrentar, resistir: fiz face ao invasor.
locução adverbial Face a face. Defronte, frente a frente: ficou face a face com o adversário.
locução prepositiva Em face de. Em virtude de; diante de: em face dos últimos acontecimentos, o evento será cancelado.
Etimologia (origem da palavra face). Do latim facies.es.

Face
1) Rosto (Lm 3:30); (Mt 5:39)

2) Presença (2Ts 1:9). 3 A própria pessoa (Dt 1:17); (Sl 44:24); (Mt 11:10).

Justiça

Justiça Nos evangelhos, o termo se reveste de vários significados:

1. A ação salvadora de Deus (Mt 3:15; 21,32), que se manifesta gratuita e imerecidamente (Mt 20ss.).

2. A justificação que Deus faz do pecador, em virtude da fé em Jesus (Mt

9,13; Mc 2:17; Lc 5:32).

3. O comportamento justo de uma pessoa (Mt 6:1ss.), que não deve ter finalidades exibicionistas, que caracteriza os seguidores de Jesus (Mt 6:33) e é fruto do arrependimento. Tal como a praticam certos religiosos — como os escribas e fariseus — é insuficiente para se entrar no Reino dos Céus (Mt 5:20).

Ela parte realmente não do desejo de se ganhar a salvação pelos próprios méritos, mas da gratuidade porque nós já a recebemos.

K. Barth, o. c.; J. Driver, Militantes...; C. Vidal Manzanares, De Pentecostés...


Justiça
1) Atributo pelo qual, ao tratar com as pessoas, Deus age de acordo com as normas e exigências da perfeição de sua própria natureza (Sl 119:142). Por isso Deus castiga tanto os incrédulos (Dt 33:21); (Sl 96:13) como o seu próprio povo (Sl 50:5-7); (Is 28:17) e, com imparcialidade, socorre os necessitados (Dt 10:17-18); (Sl 72:2)

2) Ato pelo qual Deus, em sua graça e em conformidade com a sua ALIANÇA, selada com o sofrimento, morte e ressurreição de Cristo, perdoa as pessoas fracas, perdidas e sem justiça própria, aceitando-as através da fé (Rm 3:21-26); (1Co 1:30); (2Co 5:21). 3 Qualidade que leva os cristãos a agirem corretamente, de acordo com os mandamentos de Deus (Mq 6:8); (Rom 6:13,19); Ef

A justiça consiste em cada um respeitar os direitos dos demais. [...] o critério da verdadeira justiça está em querer cada um para os outros o que para si mesmo quereria e não em querer para si o que quereria para os outros, o que absolutamente não é a mesma coisa. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 875 e 876

Educado, o sentimento de justiça será o sentimento salvador do indivíduo. Sentimento superior por excelência, no ser humano, ele sobrepuja a todos os outros e, por ser o que se apresenta com maior energia para a ação do indivíduo, é que na justiça procuram apoiar-se todas as injustiças que se cometem.
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 3

J J [...] é o santo nome e a senha que desde o princípio dos tempos vêm escritos em todos os espaços e até na mais diminuta criação do Altíssimo. [...] é a Lei Suprema da Criação, sem que deixe de ser, do mesmo modo, o amor, formando com a justiça um todo perfeito.
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 6

[...] A justiça é, acima de tudo, amor que corrige e sabedoria que educa.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

[...] É a força harmônica, uma coordenação funcional, adequada da sociedade.
Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -

A verdadeira justiça não é a que pune por punir; é a que castiga para melhorar. Tal a justiça de Deus, que não quer a morte do pecador, mas que ele se converta e viva. Por o terem compreendido assim, foi que os nossos jurisconsultos chegaram a formular estes magníficos axiomas: É imoral toda pena que exceda a gravidade do delito. – É imoral toda pena que transpira vingança, com exclusão da caridade. – É imoral a pena quando, por sua natureza, não tende a fazer que o culpado se emende.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 17a efusão

[...] o sentimento de justiça [...] é [...] o pensamento correto refletindo a eqüidade e a misericórdia que fluem de Cima.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 44

Na definição da Doutrina Espírita, a justiça consiste em respeitar cada um os direitos dos demais. Não somente os direitos consagrados nas legislações humanas, mas todos os direitos natu rais compreendidos no sentido amplo de justiça.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 17

[...] é fundamento do Universo [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cartas e crônicas• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 17

[...] a justiça é sempre a harmonia perfeita.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

[...] a justiça, por mais dura e terrível, é sempre a resposta da Lei às nossas próprias obras [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Jornada acima

A justiça é uma árvore estéril se não pode produzir frutos de amor para a vida eterna.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz acima• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

[...] a justiça esclarecida é sempre um credor generoso, que somente reclama pagamento depois de observar o devedor em condições de resgatar os antigos débitos [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5

Todos nós precisamos da justiça, porque a justiça é a lei, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, a iniqüidade é capaz de premiar o banditismo, em nome do poder. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21

Justiça Divina [...] a Justiça de Deus [...] é a própria perfeição.
Referencia: Ó, Fernando do• Almas que voltam• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Epíl•

[...] A Justiça do Pai é equânime e ninguém fica impune ou marginalizado diante de suas leis, mas, ela é, sobretudo, feita de amor e misericórdia, possibilitando ao faltoso renovadas ensanchas de redenção [...].
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 11


Cumprimento das exigências de um relacionamento correto com ele, apagando a culpa deles e lhes creditando justiça (Rm 3:21-22), ajudando-os assim a dedicar-se em prol daquilo que ele declara justo (Rm 6:11-13).

substantivo feminino Particularidade daquilo que se encontra em correspondência (de acordo) com o que é justo; modo de entender e/ou de julgar aquilo que é correto.
O ato de reconhecer o mérito de (algo ou de alguém): a polícia vai fazer justiça neste caso.
Reunião dos organismos que compõem o poder judiciário.
Conjunto de indivíduos que fazem parte da prática da justiça: a justiça precisa buscar melhores condições de trabalho.
Cada uma das seções responsáveis pela administração da justiça; alçada, foro ou instância: Justiça Eleitoral.
Etimologia (origem da palavra justiça). Do latim justitia.ae.

Quando

advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.
Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.

quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.

Satisfazer

verbo transitivo direto , transitivo indireto, intransitivo e pronominal Bastar, ser suficiente: não há dinheiro que satisfaça sua cobiça; seu trabalho não satisfazia aos seus desejos; esta desculpa satisfaz; ele não se satisfaz com migalhas.
Causar um sentimento de prazer; contentar: satisfazer seus superiores.
verbo transitivo direto e transitivo indireto Cumprir, corresponder à expectativa: satisfazer as exigências; o funcionário não pode satisfazer aos critérios.
Preencher o necessário; cumprir: foi expulso por não satisfazer as regras do grupo; ele não satisfazia às suas necessidades.
verbo pronominal Comer ou beber até fartar-se; saciar-se: satisfazer-se com uma feijoada completa.
Ter uma ação vingativa em relação a algo ou alguém; vingar-se: esperou o momento e satisfez-se dos insultos que recebeu.
verbo transitivo direto Reparar, indenizar, pagar o que se deve: satisfazer uma dívida.
Persuadir alguém para que essa pessoa faça alguma coisa; convencer: a testemunha não satisfez o júri.
Etimologia (origem da palavra satisfazer). Do latim satisfacere, “saciar, aplacar, bastar”.

satisfazer
v. 1. tr. dir. Proporcionar satisfação a. 2. Intr. Corresponder ao que se deseja. 3. Intr. Não deixar nada a desejar, ser suficiente, servir de justificação; bastar. 4. tr. ind. Procurar a satisfação, a saciedade ou a posse de alguma coisa. 5. pron. Comer ou beber até não poder mais. 6. tr. dir. e tr. ind. Corresponder, cumprir, dar execução a, realizar. 7. tr. dir. Obedecer a; observar. 8. tr. dir. e tr. ind. Agradar, contentar. 9. pron. Dar-se por satisfeito. 10. tr. dir. e tr. ind. Solver as obrigações co.M 11. tr. dir. Pagar, saldar, liquidar: Satisfazer uma dívida, uma letra.

Semelhança

substantivo feminino Característica do que é semelhante.
Em que há ou demonstra haver relação ou afinidade entre seres, coisas, pontos de vista; que possui algo em comum; analogia: estão casados, mas não demonstram semelhança alguma.
Que apresenta uma relação de conformidade entre o modelo e o resultado imitado: há semelhança entre o verdadeiro e a cópia.
Aquilo que pode ser visto no exterior; aparência ou aspecto.
Em que pode haver comparação entre uma ou mais coisas; confronto: não há relação de semelhança entre as obras.
Etimologia (origem da palavra semelhança). Semelhar + ança.

semelhança s. f. 1. Qualidade de semelhante. 2. Conformidade, relação de fisionomia entre duas ou mais coisas ou pessoas que se parecem mutuamente. 3. Analogia, imitação, conformidade, parecença. Sin.: similitude.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 17: 15 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Quanto a mim, contemplarei a Tua face 131 na justiça; eu me satisfarei, quando eu acordar ①, com ② a Tua semelhança.
Salmos 17: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H2372
châzâh
חָזָה
ver, perceber, olhar, observar, profetizar, providenciar
(shall provide)
Verbo
H589
ʼănîy
אֲנִי
E eu
(And I)
Pronome
H6440
pânîym
פָּנִים
o rosto
(the face)
Substantivo
H6664
tsedeq
צֶדֶק
justiça, correção, retidão
([but] in righteousness)
Substantivo
H6974
qûwts
קוּץ
acordar, despertar
(awoke)
Verbo
H7646
sâbaʻ
שָׂבַע
estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado
(to the full)
Verbo
H8544
tᵉmûwnâh
תְּמוּנָה
()


חָזָה


(H2372)
châzâh (khaw-zaw')

02372 חזה chazah

uma raiz primitiva; DITAT - 633; v

  1. ver, perceber, olhar, observar, profetizar, providenciar
    1. (Qal)
      1. ver, observar
      2. ver como um vidente em estado de êxtase
      3. ver, perceber
        1. com a inteligência
        2. ver (por experiência)
        3. providenciar

אֲנִי


(H589)
ʼănîy (an-ee')

0589 אני ’aniy

forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess

  1. eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

פָּנִים


(H6440)
pânîym (paw-neem')

06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

  1. face
    1. face, faces
    2. presença, pessoa
    3. rosto (de serafim or querubim)
    4. face (de animais)
    5. face, superfície (de terreno)
    6. como adv. de lugar ou tempo
      1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
    7. com prep.
      1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

צֶדֶק


(H6664)
tsedeq (tseh'-dek)

06664 צדק tsedeq

procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.

  1. justiça, correção, retidão
    1. o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
    2. justiça (no governo)
      1. referindo-se a juízes, governantes, reis
      2. referindo-se à lei
      3. referindo-se ao rei davídico, o Messias
      4. referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
      5. referindo-se a atributo de Deus
    3. retidão, justiça (num caso ou causa)
    4. correção (na linguagem)
    5. retidão (o que é eticamente correto)
    6. justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
      1. referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
      2. em nome do rei messiânico
      3. referindo-se a pessoas que têm a salvação
      4. referindo-se a Ciro

קוּץ


(H6974)
qûwts (koots)

06974 קוץ quwts

uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de despertar subitamente do sono (veja 3364)]; DITAT - 904a,2019; v.

  1. acordar, despertar
    1. (Hifil) despertar, acordar, sair do sono, levantar

שָׂבַע


(H7646)
sâbaʻ (saw-bah')

07646 שבע saba ̀ou שׁבע sabea ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2231; v.

  1. estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado
    1. (Qal)
      1. estar farto (de comida)
      2. estar farto, estar satisfeito com, estar cheio, ter a porção de alguém, ter o desejo satisfeito
      3. ter em excesso, estar empanturrado, estar empanturrado com
        1. estar enfastiado de (fig.)
    2. (Piel) satisfazer
    3. (Hifil)
      1. satisfazer
      2. enriquecer
      3. saciar, saturar (com algo indesejado)

תְּמוּנָה


(H8544)
tᵉmûwnâh (tem-oo-naw')

08544 תמונה t emuwnaĥ ou תמנה t emunaĥ

procedente de 4327; DITAT - 1191b; n. f.

  1. forma, imagem, semelhança, representação