Enciclopédia de Salmos 32:5-5

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 32: 5

Versão Versículo
ARA Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
ARC Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá.)
TB Eu te confessei o meu pecado, e a minha iniquidade não a ocultei.
HSB חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲוֺ֘נִ֤י לֹֽא־ כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃
BKJ Eu reconheço o meu pecado diante de ti, e a minha iniquidade eu não escondi. Eu disse: Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. Selá.
LTT Então confessei-Te o meu pecado, e a minha iniquidade não encobri. Ainda dizia eu: "Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões"; e Tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. (Selá.)
BJ2 Confessei a ti o meu pecado, e minha iniqüidade não te encobri; eu disse: "Vou a Iahweh confessar a minha iniqüidade!" E tu absolveste a minha iniqüidade, perdoaste[i] o meu pecado.
VULG Diligit misericordiam et judicium ; misericordia Domini plena est terra.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 32:5

Levítico 26:39 E aqueles que entre vós ficarem se derreterão pela sua iniquidade nas terras dos vossos inimigos e pela iniquidade de seus pais com eles se derreterão.
Josué 7:19 Então, disse Josué a Acã: Filho meu, dá, peço-te, glória ao Senhor, Deus de Israel, e faze confissão perante ele; e declara-me agora o que fizeste, não mo ocultes.
II Samuel 12:9 Por que, pois, desprezaste a palavra do Senhor, fazendo o mal diante de seus olhos? A Urias, o heteu, feriste à espada, e a sua mulher tomaste por tua mulher; e a ele mataste com a espada dos filhos de Amom.
II Samuel 12:13 Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. E disse Natã a Davi: Também o Senhor traspassou o teu pecado; não morrerás.
II Samuel 24:10 E o coração doeu a Davi, depois de haver numerado o povo, e disse Davi ao Senhor: Muito pequei no que fiz; porém agora, ó Senhor, peço-te que traspasses a iniquidade do teu servo; porque tenho procedido mui loucamente.
Jó 31:33 Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando o meu delito no meu seio,
Jó 33:27 Olhará para os homens e dirá: Pequei e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
Salmos 30:5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
Salmos 38:18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
Salmos 51:3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
Salmos 86:5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
Salmos 86:15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
Salmos 103:3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
Salmos 103:12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
Provérbios 28:13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
Provérbios 30:20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: Não cometi maldade.
Isaías 65:24 E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Jeremias 2:23 Como dizes logo: Não estou contaminado nem andei após os baalins? Vê o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedária ligeira és, que anda torcendo os seus caminhos;
Jeremias 2:35 E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente, a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei.
Jeremias 3:13 Somente reconhece a tua iniquidade, que contra o Senhor, teu Deus, transgrediste, e estendeste os teus caminhos aos estranhos, debaixo de toda árvore verde e não deste ouvidos à minha voz, diz o Senhor.
Jeremias 31:20 Não é Efraim para mim um filho precioso, uma criança das minhas delícias? Porque, depois que falo contra ele, ainda me lembro dele solicitamente; por isso, se comove por ele o meu coração; deveras me compadecerei dele, diz o Senhor.
Oséias 6:1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará, fez a ferida e a ligará.
Malaquias 3:8 Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas alçadas.
Lucas 7:47 Por isso, te digo que os seus muitos pecados lhe são perdoados, porque muito amou; mas aquele a quem pouco é perdoado pouco ama.
Lucas 15:17 E, caindo em si, disse: Quantos trabalhadores de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!
Lucas 16:15 E disse-lhes: Vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas Deus conhece o vosso coração, porque o que entre os homens é elevado perante Deus é abominação.
Efésios 4:32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
I João 1:8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

SELÁ

Atualmente: JORDÂNIA
Selá – Ver Petra
Mapa Bíblico de SELÁ



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
SALMO 32: A ALEGRIA PELO PERDÃO DOS PECADOS 32:1-11

O Salmo 32 é o segundo de sete salmos de "penitência" (cf. Salmo 6, Int.). Muitos comentaristas associam esse salmo ao Salmo 51. Kirkpatrick entende que o salmo 32 foi escrito numa época posterior ao Salmo 51, expressando a conclusão bem-sucedida da peni-tência e oração descrita nesse salmo.85 O Salmo 32 é identificado por meio do título como um salmo de Davi e é chamado de masquil, um termo encontrado no título de outros doze salmos (Sl 42:44-45; 52; 53; 54; 55; 74; 78; 88; 89; 142). Ele provavelmente procede de um termo que significa "instruir, tornar atento, inteligente". Esse salmo então poderia ser identifica-do como um salmo didático ou de ensino ou uma meditação designada para ensinar.

O tema do salmo é a alegria de um coração perdoado. Se os versículos 3:4 forem interpretados como muitos o fazem no sentido de uma enfermidade física, então a ale-gria do toque curador de Deus também está incluída. "Entre os salmos não existe outro que toque em coisas de maneira mais profunda na vida da alma ou revele de maneira mais perfeita a forma de Javé agir em relação ao pecado, à contrição e à orientação do que o Salmo 32. Ele está pronto a perdoar, é capaz de libertar e está disposto a guiar".86

  1. Coberto (32:1-2)

A felicidade da transgressão perdoada e do pecado coberto é proclamada de forma jubilosa (1). Bem-aventurado (cf.comentário em 1.1). Transgressão (pesha) é o termo mais forte e sério do AT para a maldade pessoal. Seu significado básico é rebelião, alta traição contra o soberano. Pecado (chattah) significa sair do caminho, errar o alvo. Iniqüidade (2; avon) é depravação ou distorção moral."

Quando a rebelião é perdoada (1; nasa, retirada), o rebelde é restaurado ao seu lugar de direito como um subordinado obediente do seu Senhor celestial (Rm 5:1). Quan-do o pecado é coberto (kacah, apagar, ocultar ao preencher uma lacuna), o fracasso e vazio são supridos pela plenitude do Senhor. Não imputa (2) significa "não atribuir culpa" (NVI) ou "absolver" (Moffatt). Tanto no AT como no NT, imputar nunca significa "representar", mas sempre "tomar em consideração o que é". Quando o Senhor imputa justiça (Gn 15:6), é porque sua graça a concede. Quando o Senhor não imputa maldade, é porque sua graça a remove. Paulo interpreta esses versículos no contexto da experiên-cia cristã de justificação e regeneração em Romanos 4:6-8. O pensamento aqui é que na experiência inicial de salvação, não apenas as nossas transgressões são perdoadas e nossos pecados cobertos, mas a natureza decaída original da qual as transgressões e pecados emergiram — natureza não ainda inteiramente purificada — deixam de ser imputados contra nós. Em cujo espírito não há engano sugere que uma "confissão completa" (Moffatt) nos purificou de todo engano e hipocrisia. A maior hipocrisia de to-das é a negação do pecado por parte daquele que não foi perdoado.

  1. Condenação (32:3-4)

Conforme foi observado na introdução, é possível que a condição descrita nesses versículos tenha sido de uma enfermidade física séria, possivelmente uma febre intensa. Mas essas palavras também podem ser uma descrição da enfermidade da alma, ou seja, o própria sentimento de culpa, a pregação fiel do mensageiro de Deus (2 Sm 12:7-14) e o Espírito Santo (Jo 16:7-11). Enquanto eu me calei (3) — não arrependido, recusando-se a confessar — envelheceram os meus ossos. A força e a saúde foram se desvanecen-do. Pelo meu bramido em todo o dia indica queixa constante, mas ainda não a confis-são. A mão de Deus pesava sobre ele de dia e de noite (4) e o seu humor se tornou em sequidão de estio — "Meu vigor secou como em tempo de seca no verão" (Berkeley). Selá: cf.comentário em 3.2. Seu uso aqui indica que esse salmo era usado na adoração pública, levando o povo à penitência e louvor.

  1. Confissão (32,5)

A única cura certa para a condenação é a confissão. Em um sentido muito real, o "pecado imperdoável" é o pecado não confessado. Lawrence E. Toombs escreve: "Tentativas de encon-trar cura para essa enfermidade no divã do psiquiatra podem apenas escondê-la debaixo da cobertura de uma 'personalidade bem ajustada', alicerçada na auto-justificação. Esse méto-do não trata o pecado. O pecado é descartado. A cura também não pode ocorrer ao se alistar os pecados diante daqueles que o pecador ofendeu. Fazer isso é procurar perdão daqueles que são incapazes de verdadeiramente perdoar e cujo perdão ou ressentimento contínuo, em última análise, não fazem nenhuma diferença. O salmista sabe que deve buscar o perdão naquele em quem a purificação e a cura podem genuinamente ser encontradas.

Reconheci diante de ti o meu pecado E não encobri as minhas culpas."88

  1. Confiança (32:6-7)

Em um sentido restrito, o perdão se relaciona com o passado. Mas ele também comu-nica confiança para o futuro. A esperança e a fé são a base da nossa salvação (Rm 8:24). Pelo que (6) seria melhor "Portanto" (NVI). A fidelidade passada de Deus justifica nossa confiança em que Ele será encontrado quando o buscarmos de todo o coração (Dt 4:29). No transbordar de muitas águas o povo de Deus estará seguro, como aqueles que estão em um lugar alto. O Senhor é um "esconderijo" (7, ARA) em quem se pode encon-trar a preservação da angústia — não no sentido de que a angústia não virá, mas de que Deus mostrará um caminho de livramento. "Muitas são as aflições do justo, mas o SENHOR o livra de todas" (Sl 34:19). Tu me cinges significa "tu me cercas" (ARA).

  1. Conselho (32:8-11)

Alguns têm entendido que o comunicador desses versículos é o salmista, que agora assume o papel de mestre. Parece melhor, à luz da última cláusula do versículo 8, ler esses versículos como uma resposta do Senhor à declaração de confiança do seu servo. De qualquer forma, o perdão e a fé devem levar à obediência e à retidão. O "aspecto da obediência" ao evangelho deve ser seguido do "aspecto do comportamento". Guiar-te-ei com os meus olhos (8), ou seja, para a direção certa; ou como algumas versões mais recentes colocam: "Guiar-te-ei com meus olhos sobre ti" (cf. 33.18; 34,15) ; "Instruir-te-ei e te mostrarei o caminho que deves seguir" (Anchor). Em contraste com a obediência voluntária da alma perdoada está o cavalo (9) ou a mula, cuja obediência deve ser compelida por meio do cabresto e freio. A expressão: para que se não atirem a ti seria melhor traduzida como "para que possas aproximar-te deles" (Anchor).

As muitas dores do ímpio (10) estão em contraste com a misericórdia que cerca os justos (11), que são estimulados a se alegrar, a regozijar-se e a cantar alegremente. Como Edmund Jacob escreveu: "Embora o temor seja muito importante na religião de Israel, ele não ocupa o lugar central. A alegria excede em muito esse aspecto; a alegria pertence a Deus. Um Deus que ri, um Deus que perdoa tão amplamente com graça, é um Deus alegre: as estrelas da manhã (28:7) e a sabedoria (Pr 8:22-31) que expressam gritos de alegria diante dele são uma personificação poética de sentimentos relacionados ao Deus que tem prazer nas suas obras criadas (cf. Gn 1 e Sl 104:31) [...] 'Não há pala-vra', escreve L. Koehler, 'que seja mais central no Antigo Testamento do que a palavra alegria'. Deus reparte com o homem uma parte de sua alegria (Ec 2:26-8.15; 9.7; 11.9 ss.). A alegria forma o centro do culto, que consiste em regozijar-se diante de Yahweh e em ter comunhão com ele [...] e, quando o reino futuro chegar, será marcado por grande alegria (Is 9:2) "." "A piedade do Antigo Testamento é algo vivo, espiritual, pessoal e alegre"."


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 32 versículo 5
Comparar este v.com o texto de Pv 28:13 e com 1Jo 1:9.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
*

Sl 32 Um salmo penitencial, contendo alguma distintiva linguagem sapiencial (vs. 1,2,8-10).

* 32:2

iniqüidade. Três palavras diferentes (no original) com o sentido de pecado são usadas nos dois primeiros versículos para salientar os muitos aspectos da rebeldia do homem contra Deus. Paulo citou esses versículos em Rm 4:6-8, ao descrever a graça do perdão de Deus.

* 32:3

envelheceram os meus ossos. O salmista percebeu as conseqüências do pecado em seu corpo. Não se trata de uma mera linguagem poética, embora o pecado nem sempre tenha conseqüências físicas imediatas.

* 32:4

meu vigor se tornou em sequidão. A culpa imobilizava e debilitava o salmista.

* 32:5

Confessei-te o meu pecado. O salmista louvou a Deus por sua boa disposição e autoridade em perdoar.

* 32:6

homem piedoso. Ou "santo"; ver Sl 31:23, nota.

muitas águas. Em outras passagens essas palavras foram traduzidas como "águas profundas". Ver notas em Sl 18:4,16; 29:3,10; 46:2; 69:1,2; 144:7.

* 32:8

Instruir-te-ei. O salmista usou linguagem encontrada em seções de sabedoria do Antigo Testamento (p.ex., Sl 1 e Pv 1:9). Deus prometeu orientar o salmista no caminho da aliança, no caminho da retidão.

* 32:9

como o cavalo. Os cavalos e as mulas só agem em harmonia com a vontade de seus senhores sob compulsão (Pv 26:3). Os justos devem obedecer por amor e gratidão a seu Deus.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
32 Título. Masquil é um termo utilizado, provavelmente, para denotar salmos escritos com o objetivo de fazer a uma pessoa sábia ou prudente, para incrementar o êxito ou a habilidade da mesma.

32.1ss Leoa este salmo em forma conjunta com o Salmo 51. Ambos os som salmos penitenciais. Aqui Davi expressa o gozo do perdão. Deus o tinha perdoado por quão pecados tinha cometido contra Betsabé e Urías (2 Smamuel 11, 12). Este é outro dos salmos penitenciais (de arrependimento) aonde o escritor confessa seu pecado a Deus.

32:1, 2 Deus quer perdoar aos pecadores. O perdão foi sempre parte de sua natureza amorosa. Anunciou-o ao Moisés (Ex 34:7), revelou-o ao Davi e o mostrou dramaticamente ao mundo por meio do Jesucristo. Estes versículos falam das diferentes acione que expressam o perdão de Deus: perdoa a transgressão, cobre o pecado, não nos inculpa de pecado. Paulo citou estes versículos em Rm 4:7-8 e mostrou que podemos ter a mesma experiência gozosa de perdão por meio da fé em Cristo.

32:5 O que é a confissão dos pecados? Confessar quer dizer com a boca aquilo que se feito e reconhecê-lo como pecado em forma clara e total. Devemos confessar nossos pecados sem demora, com humildade, contrição e arrependimento. Ao fazê-lo não devemos jogar em cara o pecado de nosso próximo. Como regra geral devemos confessar ante quem tenho ofendido. Devemos afirmar nossa intenção de abandonar o pecado a fim de servir a Deus com maior fidelidade.

32.8, 9 Deus descreve a algumas pessoas como o cavalo ou como o mulo que precisam ser controladas por frenillos e cabrestos. Em vez de permitir que Deus as guie passo a passo, deixam-lhe obstinadamente uma única opção. Deus deve usar a disciplina e o castigo para que lhe sigam sendo úteis. Deus deseja nos guiar com amor e sabedoria, em lugar de castigo. Oferece-nos nos guiar com o passar do melhor caminho para nossa vida. Aceite o conselho escrito da Palavra de Deus e não permita que sua obstinação lhe impeça de lhe obedecer.

CONFESION, ARREPENDIMENTO E PERDON NOS SALMOS

Ao longo dos séculos, muitos crentes curvados pelo conhecimento de seus próprios pecados, encontraram nas palavras dos salmos penitenciais (confissão) um raio de esperança. Os salmistas elevaram a Deus tanto a profundidade de sua dor e arrependimento, como o topo de seu gozo ao ser perdoados. regozijaram-se ao saber que Deus responderia a sua confissão e a seu arrependimento com um perdão completo. Nós, que vivemos do outro lado da cruz de Cristo, podemos nos regozijar até mais devido a que compreendemos mais. Deus nos demonstrou que está disposto a perdoar, devido a seu julgamento sobre o pecado foi satisfeito pela morte de Cristo na cruz.

Quando ler estes salmos, tome nota do patrão seguido pelos salmistas ao responder a Deus: (1) reconheceram seu pecaminosidad e sua tendência para fazer o incorreto, (2) deram-se conta de que o pecado era uma rebelião contra Deus mesmo, (3) admitiram seus pecados ante Deus, (4) confiaram na disposição de Deus para perdoá-los e (5) aceitaram seu perdão. Utilize estes salmos como um aviso de quão fácil resulta separar-se de Deus e cair no pecado, e o que se necessita para restabelecer essa relação. Os salmos que fazem ênfase nestes temas são 6, 14, 31, 32, 38, 41, 51, 102, 130, 143.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
Sl 32:1 ). Aqui, ele admite que sua miséria: Quando eu me calei , disse ele, meus ossos desperdiçadas(v. Sl 32:3 ). Se seus ossos desperdiçado, o que deve ter feito sua carne!

Aqui está a foto de um homem sob convicção. Ele sofre dia e noite (v. Sl 32:4 ). Ele não pode divertir-se: a sua umidade (as coisas que tornam a vida interessante e parece que vale a pena) se tornou em sequidão de estio (v. Sl 32:4 ).

Um dos primeiros passos para o retorno de todo o homem a Deus é o reconhecimento de que ele é um pecador. Quando Deus deu Seu Filho como um substituto para os pecadores, ele colocou-se sob a obrigação de perdoar qualquer que viria a Ele confiando nos méritos de Cristo. "Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados "( 1Jo 1:9 ), assim o fez Judas 1scariotes (Mt 27:4 ).

O salmista usa três palavras para o pecado, que ele parece ter emprestado de Ex 34:7 ), e que a iniqüidade contamina cada ato do pecador. Assim, quando Davi disse: Tu perdoaste a maldade do meu pecado(v. Sl 32:5 ), na verdade, ele estava testemunhando que não apenas seus atos pecaminosos, mas a condição de que eles surgiram foi perdoado. Mas por que uma condição (iniqüidade) ser perdoado? Principalmente porque ele se identifica com o ato que ela provoca.Muitos de nós, também, que sabem que Deus fez provisão por meio da expiação para a limpeza da nossa iniqüidade (He 13:12 ), cometer pecado quando permitimos que nossos corações perversos para nos impedir de aceitar essa disposição. A recusa de limpeza deve ser perdoado.

II. Subprodutos do perdão divino (Sl 32:6)

6 Por isto, que todo aquele que é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar;

Certamente, quando as grandes águas transbordam eles não chegará até ele.

7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservar de problemas;

Tu me cercam com cânticos de livramento. [Selah

A tradução literal da frase em hebraico lê, "em um momento de descoberta." Alguns acreditam que Davi se refere aqui à direita do crente ter de continuar o perdão de seus pecados. Que é fornecido, é claro; embora para o pecado não é a vida cristã normal, se não fizermos o pecado, "temos um Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o Justo" (1Jo 2:1 ): canções de libertação (v. Sl 32:7 ).

B. DEUS DÁ a ORIENTAÇÃO E CONSELHOS BELIEVER (Sl 32:8)

8 Eu vou te instruir e te ensinarei o caminho que deves seguir;

Eu vou Aconselho-te com os meus olhos sobre ti.

9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento;

Cujas armadilhas devem ser sela e rédea para mantê-los em,

Else eles não cheguem a ti.

Deus, e não Davi, como alguns dizem, é o orador nestes versos. Se fosse Davi, não haveria nenhum ponto real na promessa. Sobre quem poderia Davi manter seu olho? O valor seria, se pudesse? Com Deus como o alto-falante, no entanto, a promessa se torna vibrante, com significado e esperança. Ele não só dá conselho inicial, mas continuando, orientação vigilante. Aqui é uma promessa que pode ser pedida pelo crente novo e de novo.

Esta promessa maravilhosa carrega uma condição, como fazem a maioria promessas bíblicas. Ele também traz um aviso. A condição está implícito: se você quer a orientação de Deus, você deve entregar sua vontade a Ele. Não seja teimoso como o cavalo oumula . A razão pela qual muitos não sabem a orientação de Deus nos detalhes íntimos da vida é que eles teimosamente exigir o seu próprio caminho. Se você quer que Deus o conselho e orientá-lo, deixe a sua rendição à Sua estará inteiro.

O aviso é claro: não teimosamente andar tão longe de Deus que Ele tem para refrear-lo com freios e rédeas para que você obtenha a andar perto dele. Muitos crentes passam por problemas que nunca precisam ter sido deles, porque só assim eles vão aproximar-se do Pai.

C. O CRENTE É CERCADO POR LOVINGKINDNESS (Sl 32:10)

10 Muitas tristezas será para os ímpios;

Mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cercará.

Davi fala novamente. Ele sabe por experiência da qual ele testemunha. Um breve período de maldade em sua vida trouxe uma "espada" sharp (2 Sam. 00:10 ). Por outro lado, os longos anos de fidelidade ao seu Senhor entrou em erupção em múltiplas bênçãos em sua vida. O mesmo princípio vale para cada homem.

D. O CRENTE É ALEGRE (Sl 32:11)

11 Alegrai no Senhor, e regozijai-vos, ó justos;

E gritar de alegria, todos vós que sois retos de coração.

Davi termina este salmo como ele começou a ele: com uma expressão de alegria. Para pensar na magnitude das bênçãos que a vida dele é o suficiente para fazer qualquer crente grito de alegria .


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
O pano de fundo desses dois sal-mos é II Samuel 11—12. Davi co-biçou a mulher de seu vizinho, cometeu adultério, embebedou o marido dela, matou-o e, depois, escondeu o assunto todo por, pelo menos, um ano. Ele não era mais um jovem quando cometeu esses pecados; era um homem maduro que governava sobre um grande reino. "Aquele, pois, que pensa es-tar em pé veja que não caia" (1Co 10:12). O Sl 51:0), mas entristecemos o Espírito e, assim, deixamos de ter sua ajuda e de comungar com ele (Ef 4:30-49). Tomara que nunca esqueçamos o alto preço do pecado!

  1. O preço de confessar o pecado

A verdadeira confissão de pecado envolve arrependimento, a mudan-ça sincera da mente. Davi pensou que poderia livrar-se durante o ano em que escondeu os pecados. To-davia, o coração de Davi, quando Natã o confrontou com seus peca-dos, comoveu-se, e ele se arrepen-deu. Há uma diferença entre admitir o pecado e confessá-lo. Literalmen-te, "confessar" (1Jo 1:9) significa "dizer a mesma coisa". Se dizemos a mesma coisa que Deus diz a res-peito de nosso pecado e, realmente, temos a intenção de dizer isso, en-tão estamos confessando o pecado. Davi vai até mais longe que isso ao admitir sua natureza pecadora, o ter nascido no pecado (v. 5). Acautele- se contra confissões baratas. Apenas orar movendo os lábios: "Senhor, eu pequei, por favor, perdoa-me!", não é confessar. A verdadeira con-fissão exige algumas coisas: o espí-rito quebrantado e o coração com-pungido e contrito (v. 17). Isso não quer dizer que fazemos penitência e ganhamos o perdão, mas que es-tamos tão quebrantados por nossos pecados que não escondemos nada do Senhor.

  1. O preço da purificação do pecado

Nem boas obras, nem obras re-ligiosas, nem sacrifícios limpam o pecado (vv. 16-17). Apenas o sangue de Cristo lava nossos pe-cados (He 10:1; 1Jo 1:7-62.

  1. O cântico de purificação (vv. 6-7)

O cântico substituiu o soluço de Davi. Ele é cercado por "cantos de livramento", e para onde quer que se vire vê motivos para cânticos. Antes, ele via apenas seu pecado diante de si (Sl 51:3). Ele adverte para que oremos a Deus pedindo perdão enquanto ainda é "tempo de poder encontr[á-lo]". Isso tem dois signi-ficados: no momento em que des-cobrimos nossos pecados, e em um tempo em que o Senhor possa ser encontrado (Is 55:6-23). Deus tem de disciplinar o crente que deixa os pe-cados se acumularem (Hb 12). Davi não tem mais medo, pois o Senhor é seu esconderijo. Que venham os problemas, ele não tem medo.

  1. O grito de confiança (vv. 8-11)

Agora, Deus fala com Davi e as-segura-lhe que guiará seus passos. "Refrigera-me a alma. Guia-me pe-las veredas da justiça por amor do seu nome" (SI 23:3). O Senhor quer guiar-nos com seus olhos, não com um bordão pesado. O filho obe-diente olha para os olhos dos pais a fim de ver qual é a vontade deles. O cristão deve estar sempre sob as vistas do Pai e viver para agradá-lo. No versículo 9, Davi fala sobre dois extremos: o cavalo que vai em fren-te com ímpeto, e a mula que, teimo-sa, fica para trás. Os cristãos devem evitar esses dois tipos de compor-tamento. Devemos caminhar com o Senhor, dando um passo de cada vez, em obediência amorosa. Temos de controlar as mulas e os cavalos com freios e cabresto, "caso contrá-rio não obedecem" (NVI). Infeliz-mente, Deus tem de usar "freios e cabrestos" em alguns cristãos a fim de controlá-los. Entretanto, a forma normal de Deus nos guiar é com os olhos sobre nós. Animais embotados não têm compreensão, mas o povo do Senhor pode compreender qual é a vontade dele (Ef 5:15-49).

Depois que nós, cristãos, peca-mos e somos restaurados, Satanás tenta minar nossa paz e nossa con-fiança. Começamos a nos preocupar com o passado e com as conseqüên- cias de nossa insensatez. Sim, a de-sobediência produz frutos amargos (e como Davi provou deles!), porém os versículos 10:11 asseguram que Deus protege e socorre os que pertencem a ele. O ímpio passa por muitos sofri-mentos, e o sofrimento também en-tra na vida de santos desobedientes, mas o cristão purificado vivência a bondade e a misericórdia do Senhor. Não surpreende o fato de que Davi termine o salmo com um grito de exultação. O passado está perdoado, o presente é de alegria, e o futuro está garantido nas mãos do Senhor.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
32.1,2 Uma expressão de profunda alegria por causa do perdão dos pecados, definidos por quatro palavras distintas e específicas. O perdão de Deus torna três formas, para cancelar tantos pecados.
32.1 Iniqüidade. Heb pesha, o ir além dos limites fixados por Deus, rebelar-se contra Sua autoridade. Perdoada. Heb nãsã, lit. "levar embora”, como quando Cristo "carregou” nossos pecados na cruz como um fardo mortal (1Pe 2:24). Pecado. Heb hatãã, lit. "errar o alvo" viver longe do propósito que Deus tem para nossas vidas. Coberto. Heb kissã, lit. "cobrir", "esconder". O crente é escondido ou revestido pela justiça de Cristo; é a expiação.

32.2 Atribui. Heb hãshabh, "pensar", "levar em conta". Deus nos atribui ou imputa o sacrifício de retidão que Cristo ofereceu por todos os que nele crêem, não "cobrando" nossa divida de pecado. Iniqüidade. Heb 'avõn, "perversidade", vindo da idéia de torcer, transviar, aplicável a "arruinar tudo quanto é reto e justo". Dolo. Heb rimyyã, "engano", o ato de prender um animal na armadilha, ou trair um ser humano no "conto do vigário". É a insinceridade, a falsidade, a hipocrisia.

32:3-5 A experiência do homem que vive com algum pecado secreto, não confessado, comparada com a sua situação após ter confessado sinceramente a Deus, que está agora mais disposto a perdoar do que nós dispostos a fazer confissão (1Jo 1:9; Sl 51; Pv 28:13).

32.7 Com o perdão vem a segurança e a libertação do pecado, de Satanás, da tristeza, da morte e do julgamento (Ef 1:7-49).

32.8,9 Aqui se acham uma promessa da direção divina e uma advertência contra a obstinação. A promessa é de que Deus vai instruir, ensinar e aconselhar, mas para que, possamos receber essas bênçãos, precisamos ser submissos a Deus. Os freios e cabrestos não são para afastar o cavalo; são para guardá-lo bem perto; da mesma maneira, as provações pelas quais passamos não são para nos afastar de Deus, mas para nos trazer mais perto dele, e encorajar-nos a cumprir Sua vontade.
32.10,11 Os ímpios serão castigados por Deus, mas os que confiam nele podem se regozijar por causa de Sua graça (heb hesedh, "amor constante, familiar").


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
Sl 32:0


13) e experimentou a certeza do perdão divino. Por conseqüência disso, ele estava agora na posição de ensinar a outros o caminho da bênção (conforme Sl 1:0). O homem é como um animal insensível quando se nega a usar sua mente para compreender a vontade de Deus e para obedecê-la espontaneamente (conforme 73.22). Finalmente, nos v. 11,12 o salmista resume sua “lição” em uma antítese proverbial e conclama o povo de Deus a fazer ecoar no santuário o seu cântico de louvor.

Título: v. Introdução III. 1,2. v. 1,2. Como éfeliz: v.comentário Dt 1:1. transgressões', heb. pesa\ lit. “rebelião” (conforme NEB: “desobediência”). perdoadas', heb. tiãsã’, lit. “tirar”, “carregar”./)««^.' heb. h"tã’ãh, lit. (do verbo) “errar o alvo”, apagados', heb. kãsãh, lit., “cobrir”, “ocultar” (conforme v. 5; Ne 4:5). não atribui', heb. hãsab, lit. “pensar”, “considerar”, culpa', ou “iniqüidade”; heb. ‘ãwôn, lit. (do verbo) “torcer” ou “desviar-se”, em quem-, heb. “em cujo espírito”; a LXX traz “em cuja boca”, v. 3. o meu corpo', hebraico e maioria das versões: “os meus ossos”; v.comentário Dt 6:3. v. 4. minhas forças foram-se esgotando-, lit. “minha umidade [NEB: ‘seiva’; i.e., ‘vitalidade’] foi mudada”. Pausa (“Selá”): v. Introdução III.

3. v. 5. não encobri', (conforme v. 1). Ninguém deve encobrir seu pecado; Deus não pode “cobrir” o pecado do homem se este não o “descobrir” (conforme 31:33; Pv 28:13). a culpa [lit. “iniqüidade” como no v. 2] do meu pecado-, uma expressão incomum (conforme NEB: “penalidade do...”). Conforme BJ: “E tu absolveste a minha iniqüidade, perdoaste o meu pecado”.

v. 6. os que são fiéis', v.comentário Dt 4:3. enquanto podes ser encontrado: assim o TM conforme 69.13; Is 55:6. v. 8. Ru o instruirei..:, melhor seria “Eu o instruirei e os meus olhos [estarão] sobre você” (conforme 33.18; 34.13; Jr 24:6;

40.4, heb.). v. 9. mas precisam ser controlados-. o hebraico (lit. “os seus ornamentos precisam ser seguros”) é obscuro, mas o sentido geral está claro. A NTLH diz: “que precisam ser guiados”, caso contrário não..:, melhor seria “então nada pode se aproximar de você”; possivelmente deslocado do final do v. 7 (cf. NEB). v. 10. bondade-, v.comentário Dt 5:7. v. 11. justos: v.comentário do salmo 1.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 5
SALMO 32. A ALEGRIA DO PERDÃO

Este Salmo pode ser associado ao de número cinqüenta e um. O pano de fundo de ambos os salmos se encontra na história de 2Sm 11:12. Este Salmo trata da bênção que é experimentada quando o pecado é perdoado e fornece discernimento quanto ao que está envolvido, psicológica e religiosamente, no pecado e sua remoção.

a) A alegria do perdão (1-5)

Estes versículos descrevem a grande satisfação e a alegre liberdade da alma cujo pecado tem sido coberto, cancelado e purificado pelo Senhor, que é totalmente justo (cfr. Rm 4:6-45). O fato do pecado e seu perdão é estabelecido de quatro maneiras nos vers. 1 e 2, e repetido no vers. 5 com um clímax enfático. Inserido nessa compreensiva declaração da transformação de uma alma se encontra um relato sobre o profundo conflito que acompanhava o anterior senso de culpa. Os vers. 3 e 4 narram as seqüências da enfermidade moral. O impulso inicial de abafar a culpa pelo silêncio simplesmente a lança no subconsciente, mas a mesma transparecia por sintomas de aflição física-dor profundamente enraizada e gemidos involuntários (3). O sono não trazia cessação a tão profunda desarmonia, e sua própria persistência era uma indicação da inescapável mão da justiça de Deus. A obstinada resistência de tal repressão ia constantemente reduzindo seu vigor, como uma árvore se resseca numa seca prolongada (4).

O ponto focal se verificou quando ele decidiu confessar e reconhecer abertamente a corrupção que ele imaginara haver banido, sepultando-a. Tão decisivo foi aquele ato de penitência que o relato do mesmo, no vers. 5, foi vazado no tempo gramatical presente. Tão eficaz foi o ato de perdão que, do vers. 6 em diante o poema toma uma nova orientação.


Dicionário

Confessar

verbo regência múltipla Fazer uma declaração ou escutar a revelação de alguém: o bandido confessou seus crimes ao delegado.
Religião Segundo a religião católica, buscar a absolvição dos pecados através de uma declaração de culpa (confissão); contar: confessou ao padre seus pecados; confessou-se com o antigo pároco; para comungar é preciso confessar.
Por Extensão Aceitar como verdadeiro: confessou seus métodos ao professor.
Por Extensão Fazer uma declaração; manifestar ou declarar-se: queria muito confessar-lhe suas intenções; confessou-se cansado.
Figurado Demonstrar alguma coisa; revelar: suas expressões confessavam o medo que tinha.
Acompanhar determinada crença, fé: afirmava confessar a fé cristã.
Etimologia (origem da palavra confessar). Do latim confessus.a.um; confess + ar.

Confessar Tradução da palavra grega “homologueo”, que nos evangelhos é empregada com diversos significados.

1. Proclamar algo clara e publicamente (Mt 7:23; 10,32; Jo 1:20).

2. Comprometer-se (Mt 14:7).

3. Louvar a Deus (Mt 11:25; Lc 2:38).

4. Proclamar a fé aberta e publicamente (Mt 10:32; Jo 9:22; 12,42). Neste caso, é condição indispensável para se obter a salvação eterna.

5. Reconhecer os próprios pecados e a insignificância humana diante de Deus (Mt 3:6; Lc 5:8).


Confessar Declarar o que se crê ou sabe. A pessoa confessa os seus pecados (Sl 32:5) e afirma que crê em Deus poderoso e Salvador (Rm 10:9-10).

Encobrir

verbo transitivo Esconder sob aparências enganosas: encobrir defeitos.
Disfarçar; dissimular.
Ocultar.

Encobrir Esconder (31:33); (Lc 18:34).

Maldade

substantivo feminino Crueldade; qualidade da pessoa má; característica do que é ruim.
Desumanidade; comportamento de quem busca prejudicar ou ofender.
Sarcasmo; que expressa malícia, vontade de denegrir.
[Informal] Traquinice; comportamento travesso, traquinas.
Regionalismo. Rio Grande do Sul. O pus que sai de um machucado.
Etimologia (origem da palavra maldade). Do latim malitas.atis.

Maldade Aquilo que é mau, que não presta; perversidade; imoralidade; crime; PECADO, ruindade; MAL 1, (Gn 6:5); (Sl 141:5); (1Co 5:8).

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Pecado

pecado s. .M 1. Transgressão de qualquer preceito ou regra. 2. Culpa, defeito, falta, vício.

Pecado No judaísmo da época de Jesus — e no pensamento deste — é qualquer ofensa contra Deus, ação contrária à sua vontade ou violação a algum de seus mandamentos. Transgredir um preceito da Torá é pecado e tem também conseqüências negativas sobre a pessoa, afastando-a de Deus (Mt 9:13; 19,17-19).

Jesus enfatiza, principalmente, a necessidade de se eliminar as raízes profundas do pecado (Mt 5:27ss.; 6,22ss.; 15,1-20) e chama o pecador à conversão (Lc 11:4; 15,1-32; 13,1ss.; 18,13), porque Deus perdoa todo pecado, exceto a blasfêmia contra o Espírito Santo, isto é, a atitude de resistência ao perdão de Deus, a única atitude que impede a pessoa de recebê-lo. Por amor ao pecador, Jesus acolhe-o (Mt 11:19; Lc 15:1ss.; 19,7) e se entrega à morte expiatória (Mt 26:28; Lc 24:47). Quem recebe esse perdão deve também saber perdoar os pecados dos outros (Mt 18:15.21; Lc 17:3ss.).

R. Donin, o. c.; Y. Newman, o. c.; C. Vidal Manzanares, El primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...


Pecado Falta de conformidade com a lei de Deus, em estado, disposição ou conduta. Para indicar isso, a Bíblia usa vários termos, tais como pecado (Sl 51:2); (Rm 6:2), desobediência (He 2:2), transgressão (Sl 51:1); (He 2:2), iniqüidade (Sl 51:2); (Mt 7:23), mal, maldade, malignidade (Pv 17:11); (Rm 1:29), perversidade (Pv 6:14); (At 3:26), RA), rebelião, rebeldia (1Sm 15:23); (Jr 14:7), engano (Sf 1:9); (2Ts 2:10), injustiça (Jr 22:13); (Rm 1:18), erro, falta (Sl 19:12); (Rm 1:27), impiedade (Pv 8:7); (Rm 1:18), concupiscência (Is 57:5), RA; 1(Jo 2:16), depravidade, depravação (Eze 16:27,43), 58, RA). O pecado atinge toda a raça humana, a partir de Adão e Eva (Gn 3; (Rm 5:12). O castigo do pecado é a morte física, espiritual e eterna (Rm 6:23). Da morte espiritual e eterna

Pecar contra o Espírito Santo significa [...] empregarmos conscientemente qualquer forma de manifestação em discordância com as normas éticas que já tenhamos conseguido assimilar.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Páginas de Espiritismo cristão• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 45

[...] Entendamos a palavra pecado de forma ampla e mais completa, como sendo todo e qualquer desrespeito à ordem, atentado à vida e desequilíbrio moral íntimo. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 10

[...] Pecado é toda a infração à Lei de Deus. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pecado sem perdão

[...] O pecado é moléstia do espírito. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 3



i. Um dos grandes objetivos da Bíblia é tratar dos fatos da vida humana, estabelecer a sua significação e efeito, e algumas vezes derramar luz sobre a sua causa. No caso do pecado há dois fatos principais: primeiro, que o homem é pecador – segundo, que todos cometem pecado. Pode, portanto, esperar-se que a Bíblia derramará luz sobre o sentido da palavra pecado e sobre os seus efeitos – e nos fará conhecer a causa da sua influência universal nos homens e o remédio para esse grande mal.
ii. Segundo a Bíblia, a causa dos pecados encontra-se de uma maneira definitiva (tanto quanto se considera a vida terrestre) no pecado dos nossos primeiros pais, com as suas conseqüências, transmitidas à posteridade. A este fato se chama a Queda. Basta dizer-se aqui, que, por mais baixo que estivesse o primeiro homem na escala da Humanidade, se ele era homem devia ter tido, na verdade, algum conhecimento rudimentar do bem ou do mal – e depois da sua primeira voluntária desobediência ao que lhe dizia a consciência, devia ter ficado numa situação moral inferior à dos tempos passados. A primeira transgressão feita com conhecimento do mal não pôde deixar de ser uma queda moral, por maior que fosse a sua sabedoria adquirida no caminho da vida. Além disso, há razão para acreditar que as crianças, nascidas após a queda, haviam certamente de participar da natureza dos seus pais, a ponto de ficarem mais fracas com respeito à moralidade do que não tendo os seus pais transgredido. Esta crença muito razoável apresenta-se como sendo o pensamento central da narrativa de Gn 3. o escritor bíblico está, evidentemente, revelando mais do que a simples enunciação do pecado de Adão e Eva como tal. Ele deseja fazer ver que a pena alcançou toda a Humanidade. Todos entram no mundo com a tendência original de uma modificada natureza para o mal. Não é, por conseqüência, para admirar que cada pessoa realmente caia no pecado. Nos capítulos seguintes são plenamente expostos os terríveis e profundos efeitos daquele primeiro pecado.
iii. os diferentes aspectos do pecado, que se apresentam aos escritores bíblicos, podem ver-se do modo mais próprio nos vários nomes que lhe dão. Porquanto a Bíblia é muito rica em termos que significam o pecado, o mal, a iniqüidade, a maldade, podendo ser mencionados neste lugar os mais importantes: 1. Palavras que têm o sentido de ‘falta, omissão, erro no fim em vista’, etc. Em hebraico há chêt e termos cognatos (Sl 51:9) – em grego, hamartia (Rm 3:9), hamartêma 1Co 6:18). 2. A perversão, a deturpação, implicando culpa, são faltas designadas pelo termo hebraico avon (1 Rs 17.18). 3. Há várias palavras que indicam a transgressão de uma lei, ou a revolta contra o legislador. Em hebreu peshã (Pv 28:13 – is õ3,5) – em grego parabasis (‘transgressão’, Rm 4:15), paraptoma (‘delito’, Ef 2:5), anômia (‘iniqiiidade’, 1 Jo 3:4, onde se lê: ‘hamartia é anômia’), asebeia (‘impiedade’, 2 Tm 2.16). 4. imoralidade, o hábito do pecado, e muitas vezes violência, se indicam com o hebraico rêshã (1 Sm 24.13), e o grego adikia (Lc 13:27). 5. A infidelidade, e a deslealdade para com Deus e o homem, são significadas pelo hebraico má”al (Js 22:22). 6. A culpa, que pede sacrifício expiatório, acha-se indicada pela palavra ãshãm (Pv 14:9). 7. o pecado é considerado como uma dívida na oração dominical, õpheilèma (Mt 6:12). iV Entre os grandes efeitos do pecado podem mencionar-se: l. o medo de Deus em contraste com o temor reverencioso e filial (Gn 3:10). 2. o endurecimento gradual da vontade contra o bem e as boas influências (Êx 7:13). A consunção da força e vida da alma, assemelhando-se à lepra que vai consumindo o corpo. 4. E tudo isto atinge o seu maior grau na separação de Deus (Gn 3:24Lv 13:46 – 2 Ts 1.9). *veja Na Bíblia, porém, o remédio para o pecado é, pelo menos, tão proeminente como a sua causa, a sua natureza, e o seu efeito. Freqüentes vezes, na realidade, se apela para os pecadores, a fim de que deixem os seus pecados, fazendo-lhes ver os grandes males que caem sobre eles – e ao mesmo tempo há as promessas de serem amavelmente recebidos por Deus todos os que se arrependem (notavelmente em 2 Sm 12.13), sendo os meios humanos o arrependimento e a fé. Mas tanto o A.T.como o N.T. claramente nos ensinam que é preciso mais alguma coisa. No cap. 53 de isaias, o sacrifício do Servo ideal nos patenteia os meios pelos quais se curam os pecados, pois que esse Servo é a pessoa que carregou com as nossas iniqüidades. outros sacrifícios eram apenas tipos deste particular sacrifício. *veja também Jo 1:29Cl 1:21-22. Este remédio torna efetiva a restauração de um direito divinamente estabelecido (Rm 5:1 – 1 Jo 1:9), para a remoção da mancha que caiu, inclusive, sobre os mais altos lugares por motivo do pecado, tocando a honra de Deus, e o seu templo (Hb 9:23-26) – e não só para a remoção dessa mancha, mas também para a gradual eliminação do pecado no crente (1 Jo 1:7-9), embora, enquanto exista neste mundo, nunca ele estará inteiramente livre da sua influência (Rm 7:23Gl 5:17 – 1 Jo 1:10). Não admira que o Filho de Deus tenha recebido o nome de Jesus, ‘porque ele salvará o seu povo dos pecados deles’ (Mt 1:21).

Perdoar

verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Oferecer perdão a: perdoou a filha; sempre perdoa às dívidas; seu pai perdoava facilmente.
verbo transitivo direto e bitransitivo Não cobrar uma dívida; relevar os erros de alguém; desculpar: perdoei os débitos; perdoei a dívida do cliente.
verbo transitivo direto Não gastar; guardar dinheiro; poupar: não perdoou sua herança para criar os filhos.
Etimologia (origem da palavra perdoar). Do latim perdonare.

Do Latim perdonare.
Conceder perdão a; absolver de culpa, ofensa ou dívida; remir; desculpar; poupar.

Sela

substantivo feminino Peça confeccionada em couro que, colocada sobre o lombo do cavalo (ou de outro animal cavalgadura), é utilizada pelo cavaleiro para se equilibrar sobre esse animal.
Etimologia (origem da palavra sela). Do latim sella.

substantivo feminino Peça confeccionada em couro que, colocada sobre o lombo do cavalo (ou de outro animal cavalgadura), é utilizada pelo cavaleiro para se equilibrar sobre esse animal.
Etimologia (origem da palavra sela). Do latim sella.

Sela Assento de couro que é fixado sobre CAVALGADURA (Lv 15:9).

Selá

Termo musical de significação incerta, ocorrendo setenta e uma vezes em trinta e nove salmos, e três vezes no salmo de Hc 3. Concordam muitos comentadores na idéia de que a palavra é derivada de uma raiz, que significa levantar, elevar. E será deste modo a sua significação: para cima, alto. É neste sentido diversamente interpretada: uma direção
(1). aos tocadores para mais forte acompanhamento, tendo mesmo alguns críticos a opinião de que se trata somente da transliteração da palavra grega “Psalle”, ‘façam vibrar os instrumentos’ –
(2). aos cantores para que continuem a elevar os seus corações e as suas vozes em louvor –
(3). a toda a congregação para que se unam na bênção ‘Bendito seja o Senhor para sempre’, elevando as suas vozes nos seus louvores ao Senhor.

1. Filho de Arfaxade; portanto, neto de Sem (Gn 10:24-1Cr 1:18-24). Com 30 anos de idade tornou-se pai de Éber (Gn 11:12-15; 1Cr 2:3-1Cr 4:21). Listado na genealogia apresentada por Lucas que vai de Jesus a Adão (Lc 3:35).

2. Nascido em Quezibe, era filho de Judá com uma mulher cananita. Depois que seu filho Er morreu, como castigo do Senhor por causa de seu pecado, Judá prometeu à viúva que ela se casaria com seu outro filho Selá, assim que ele tivesse idade suficiente. Judá, entretanto, não cumpriu sua promessa (Gn 38:5-11, 14,26). Para mais detalhes, veja Tamar. Posteriormente Selá é listado junto com o avô Jacó e outros membros da família no grupo que desceu para o Egito (Gn 46:12). Tornou-se líder do clã dos selanitas (Nm 26:20; Ne 11:5). P.D.G.


Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 32: 5 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. (Selá.)">Então confessei-Te o meu pecado, e a minha iniquidade não encobri. Ainda dizia eu: "Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões"; e Tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. (Selá.)
Salmos 32: 5 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H2403
chaṭṭâʼâh
חַטָּאָה
pecado, pecaminoso
(sin)
Substantivo
H3034
yâdâh
יָדָה
jogar, atirar, lançar
(will I praise)
Verbo
H3045
yâdaʻ
יָדַע
conhecer
(does know)
Verbo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3680
kâçâh
כָּסָה
cobrir, ocultar, esconder
(and were covered)
Verbo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H5375
nâsâʼ
נָשָׂא
levantar, erguer, carregar, tomar
(to bear)
Verbo
H5542
çelâh
סֶלָה
Selá
(Selah)
Verbo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H5771
ʻâvôn
עָוֺן
perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
(my punishment)
Substantivo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H6588
peshaʻ
פֶּשַׁע
transgressão, rebelião
(my trespass)
Substantivo
H859
ʼattâh
אַתָּה
você / vocês
(you)
Pronome


חַטָּאָה


(H2403)
chaṭṭâʼâh (khat-taw-aw')

02403 חטאה chatta’ah ou חטאת chatta’th

procedente de 2398; DITAT - 638e; n f

  1. pecado, pecaminoso
  2. pecado, oferta pelo pecado
    1. pecado
    2. condição de pecado, culpa pelo pecado
    3. punição pelo pecado
    4. oferta pelo pecado
    5. purificação dos pecados de impureza cerimonial

יָדָה


(H3034)
yâdâh (yaw-daw')

03034 ידה yadah

uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027; DITAT - 847; v

  1. jogar, atirar, lançar
    1. (Qal) atirar (flechas)
    2. (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
    3. (Hifil)
      1. dar graças, louvar, agradecer
      2. confessar, confessar (o nome de Deus)
    4. (Hitpael)
      1. confessar (pecado)
      2. dar graças

יָדַע


(H3045)
yâdaʻ (yaw-dah')

03045 ידע yada ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

  1. conhecer
    1. (Qal)
      1. conhecer
        1. conhecer, aprender a conhecer
        2. perceber
        3. perceber e ver, descobrir e discernir
        4. discriminar, distinguir
        5. saber por experiência
        6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
        7. considerar
      2. conhecer, estar familiarizado com
      3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
      4. saber como, ser habilidoso em
      5. ter conhecimento, ser sábio
    2. (Nifal)
      1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
      2. tornar-se conhecido
      3. ser percebido
      4. ser instruído
    3. (Piel) fazer saber
    4. (Poal) fazer conhecer
    5. (Pual)
      1. ser conhecido
      2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
    6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
    7. (Hofal) ser anunciado
    8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

כָּסָה


(H3680)
kâçâh (kaw-saw')

03680 כסה kacah

uma raiz primitiva; DITAT - 1008; v

  1. cobrir, ocultar, esconder
    1. (Qal) oculto, coberto (particípio)
    2. (Nifal) ser coberto
    3. (Piel)
      1. cobrir, vestir
      2. cobrir, ocultar
      3. cobrir (para proteção)
      4. cobrir, encobrir
      5. cobrir, engolfar
    4. (Pual)
      1. ser coberto
      2. ser vestido
    5. (Hitpael) cobrir-se, vestir-se

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

נָשָׂא


(H5375)
nâsâʼ (naw-saw')

05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

  1. levantar, erguer, carregar, tomar
    1. (Qal)
      1. levantar, erguer
      2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
      3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
    2. (Nifal)
      1. ser levantado, ser exaltado
      2. levantar-se, erguer-se
      3. ser levado, ser carregado
      4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
    3. (Piel)
      1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
      2. desejar, anelar (fig.)
      3. carregar, suportar continuamente
      4. tomar, levar embora
    4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
    5. (Hifil)
      1. fazer carregar (iniqüidade)
      2. fazer trazer, ter trazido

סֶלָה


(H5542)
çelâh (seh'-law)

05542 סלה celah

procedente de 5541; DITAT - 1506a; v

  1. elevar, exaltar
    1. Selá
      1. um termo técnico musical provavelmente mostrando ênfase, pausa, interrupção

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

עָוֺן


(H5771)
ʻâvôn (aw-vone')

05771 עון ̀avon ou עוון ̀avown (2Rs 7:9; Sl 51:5)

procedente de 5753; DITAT - 1577a; n m

  1. perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
    1. iniqüidade
    2. culpa de iniqüidade, culpa (como grande), culpa (referindo-se a condição)
    3. conseqüência ou punição por iniqüidade

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

פֶּשַׁע


(H6588)
peshaʻ (peh'-shah)

06588 פשע pesha ̀

procedente de 6586; DITAT - 1846a; n. m.

  1. transgressão, rebelião
    1. transgressão (contra indivíduos)
    2. transgressão (nação contra nação)
    3. transgressão (contra Deus)
      1. em geral
      2. reconhecida pelo pecador
      3. como Deus lida com ela
      4. como Deus perdoa
    4. culpa de transgressão
    5. castigo por transgressão
    6. oferta por transgressão

אַתָּה


(H859)
ʼattâh (at-taw')

0859 אתה ’attah ou (forma contrata) את ’atta ou את ’ath feminino (irregular) algumas vezes אתי ’attiy plural masculino אתם ’attem feminino אתן ’atten ou אתנה ’attenah ou אתנה ’attennah

um pronome primitivo da segunda pessoa; DITAT - 189; pron pess

  1. tu (segunda pess. sing. masc.)