Enciclopédia de Salmos 37:34-34

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 37: 34

Versão Versículo
ARA Espera no Senhor, segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
ARC Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
TB Espera em Jeová e segue o seu caminho,
HSB קַוֵּ֤ה אֶל־ יְהוָ֨ה ׀ וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃
BKJ Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
LTT Espera no SENHOR, e guarda o caminho dEle, e Ele te exaltará para herdares a terra; tu verás isto quando os ímpios forem arrancados- pelas- raízes.
BJ2 Espera por Iahweh e observa o seu caminho; ele te exaltará, para que possuas a terra: tu verás os ímpios extirpados.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 37:34

Jó 17:9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
Jó 23:10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
Salmos 27:14 Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor.
Salmos 37:3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
Salmos 37:7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Salmos 37:9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Salmos 52:5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
Salmos 91:8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
Salmos 92:10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
Salmos 112:9 É liberal, dá aos necessitados; a sua justiça permanece para sempre, e a sua força se exaltará em glória.
Provérbios 4:25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Provérbios 16:17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
Provérbios 20:22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
Mateus 24:13 Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
Lucas 14:11 Porquanto, qualquer que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
I Pedro 1:7 para que a prova da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro que perece e é provado pelo fogo, se ache em louvor, e honra, e glória na revelação de Jesus Cristo;
I Pedro 5:6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que, a seu tempo, vos exalte,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 1 até o 40
SALMO 37: Os JUSTOS E OS ÍMPIOS 37:1-40

O Salmo 37 é mais um salmo sapiencial (cf. Int. do Salmo 36). Simplesmente intitulado: "Salmo de Davi", ele é um dos três salmos (cf. 49;
73) que tratam do difícil problema da prosperidade dos ímpios. Muito da literatura sapiencial (principalmente o livro de Jó) trata desse tema. Aqui se sugere que a prosperidade dos ímpios é apenas temporária. A chave para entender esse salmo é sua ordem inicial: "Não te indignes".

Este é também um salmo alfabético ou acróstico, com um aspecto adicional no sentido de que cada letra do alfabeto hebraico inicia linhas alternadas, resultando em duas linhas para cada letra. A maior parte dos dísticos de versículos é completa e inde-pendente, semelhante aos provérbios individuais em Provérbios 10:1-22.16. Embora não seja possível traçar um esboço completamente satisfatório, podemos observar qua-tro divisões principais: Compromisso (1-11) ; Catástrofe (12-22) ; Confiança (23-31) e Contraste (32-40).

  1. Compromisso (37:1-11)

O salmista nessa parte do salmo dirige-se à "alma reta" desnorteada pelas in-justiças da vida (cf. v. 7). Seu pensamento-chave é que um compromisso com Deus contribui para a satisfação e a serenidade, mesmo diante das contradições da expe-riência. Os fiéis não devem indignar-se ou ter inveja dos malfeitores ou dos que praticam a iniqüidade (1). Eles cedo serão ceifados para murchar como a verdura (2; "erva verde", ARA). Aqueles que confiam no Senhor e fazem o bem certamente terão casa e comida (3). Aqueles que se deleitam no SENHOR (4) terão aquilo que o seu coração desejar — uma promessa tão marcante quanto a de João 14:13-15.7 e baseada no fato de que aqueles cujo prazer está no Senhor desejarão fazer a vontade dele acima de qualquer outra coisa. O caminho comprometido (5), a vindicação da orientação de Deus (6), um descanso tranqüilo no SENHOR (7) e uma recusa de procurar a própria vindicação (8) são os princípios básicos de uma vida piedosa. Entrega o teu caminho (5) significa literalmente: "Lança tua vida sobre o Senhor". Justiça como a luz (6) sugere que, como o sol se torna mais brilhante durante o dia, a causa justa do povo de Deus será cada vez mais vindicada com o passar do tempo. Não te indignes para fazer o mal (8) foi traduzido com propriedade pela Edição Revista e Atualizada assim: "Não te impacientes; certa-mente, isso acabará mal". A NVI traduz: "Não se irrite: isso só leva ao mal". Indig-nação, impaciência e inveja são laços do diabo.

A solução do salmista para o problema do ímpio que prospera e o justo que sofre é retomada novamente nos versículos 9:10 (cf. v. 2). As disparidades da vida são apenas temporárias. O mal logo receberá sua recompensa merecida. Em contrapartida, aque-les que esperam no SENHOR (9) e os mansos (11) herdarão a terra (cf. Mt 5:5). Eles se deleitarão na abundância de paz.

  1. Catástrofe (37:12-22)

Com exceção de dois, lemos em todos os versículos dessa seção acerca dos desas-tres que virão sobre o ímpio. O ímpio maquina contra o justo e se enfurece contra ele (12) ; mas o Senhor se rirá dele (13), pois o dia do seu julgamento vem chegando. A espada dos ímpios puxada (14) contra o justo entrará no seu próprio coração (15) e suas armas serão despedaçadas. Reto caminho (14) quer dizer "conduta reta". O justo pode ter apenas pouco (16), mas isso vale mais do que todas as riquezas dos ímpios. Os braços (uma metáfora para "força") dos ímpios se quebrarão (17) ; mas o SENHOR dá suporte aos justos. Moffatt traduz o versículo 18 da seguinte forma: "A riqueza dos retos é o cuidado do Eterno e as suas posses duram para sempre". Em tempos difíceis, Deus vai suprir suas necessidades (19: cf. Fp 4:19), a melhor seguran-ça que a terra ou o céu pode ter. Os ímpios são tão passageiros quanto a gordura dos cordeiros (20), isto é, como a fumaça dos holocaustos. Eles prosperam por meio de negócios desonestos, enquanto o justo (21) pensa o seguinte no seu coração: "Mais bem-aventurada coisa é dar do que receber" (cf. At 20:35). O resultado final da vida depende do tipo de relacionamento que o homem teve com seu Criador. Ou ele será abençoado ou amaldiçoado por Ele (22).

  1. Confiança (37:23-21)

Enquanto a seção precedente ressaltou a catástrofe que aguarda o ímpio, esta seção dá maior atenção à certeza e à confiança do justo. Os ímpios são mencionados uma única vez (28). Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor (23). George Müller, de Bristol, costumava dizer que isto também quer dizer: "as 'paradas' de um homem bom" — aquela providência inexplicável de Deus que pode colocar o melhor do homem "na prateleira" por um tempo. Moffatt traduz o versículo 24 de maneira notável: "Ele pode cair, mas nunca desmorona, porque o Eterno o segura pela mão". O salmista é testemunha pessoal das providências infalíveis de Deus (25). Sua descendência (25,26,28) são seus filhos. Por meio de todas as inconstâncias e mudanças da vida, o povo de Deus ficará bem (28-30). O justo compadece-se; ele está pronto para emprestar (26) e vive da forma certa (27). Suas palavras são sábias e justas (30). O segredo é: A lei do seu Deus está em seu coração (31; cf. Jr 31:33; Hb 10:16) ; os seus passos não resva-larão (isto é, "seus pés nunca escorregam", Anchor).

  1. Contraste (37:32-40)

O forte contraste entre as atitudes presentes e destinos futuros do justo e do ímpio até aqui foi o tema desse salmo O contraste chega ao ponto culminante nessa seção final. O ímpio se opõe ao justo em todos os seus movimentos (32), mas o SENHOR salva aquele que pertence a Ele e não condenará seus santos quando forem julgados errone-amente pelos homens (33). Os servos fiéis de Deus são encorajados a esperar no SENHOR e guardar o seu caminho (34). Eles ainda verão a justiça do Senhor. Enquanto o salmista relembrava suas próprias experiências passadas para confirmar o cuidado providencial de Deus pelo seu povo (25), ele agora se vale das suas observações para ilustrar a fugacidade do poder temporário do ímpio (35-36). Um historiador resume "a evolução de um ditador" em três palavras: Herói, Nero, Zero. (Em inglês a rima é melhor: "Hero, Nero, Zero"). Árvore verde (35) é uma expressão interpretada por diversas traduções modernas como "cedros do Líbano". Os resultados contrastantes da vida do reto e -do ímpio são apresentados nos versículos 37:38 (cf. Rm 6:23). O Senhor é para o seu povo
1) salvação;
2) fortaleza no tempo da angústia;
3) ajuda e libertação — porquanto confiam nele (39-40).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 1 até o 40
*

Sl 37 Um poema acróstico (Introdução: Características e Temas), e, como quase todos os acrósticos, uma meditação sobre a sabedoria.

* 37:2

como a relva. A metáfora foi muito bem aplicada. Em Israel a relva nasce e floresce durante o inverno, mas no verão é ressecada pelo sol.

* 37:8

a ira. Provavelmente a ira contra Deus.

isso acabará mal. A ira é uma força perigosa (Tg 1:20).

* 37:9

serão exterminados. Um termo técnico no hebraico que significa ser exilado, ser excomungado da sociedade, ou mesmo ser executado (Gn 17:14; Lv 17:14).

* 37:11

os mansos herdarão a terra. A terra e o seu cultivo agrícola é a base da vida física. Este versículo é usado em Mt 5:5.

* 37:13

Rir-se-á dele o Senhor. Ver Sl 2:4. Uma vívida linguagem humana descreve a insensatez da rebelião contra o Todo-poderoso. Ninguém ameaça a Deus, e nem o seu julgamento pode ser evitado.

*

37:15

A sua espada... lhes traspassará o próprio coração. A conseqüência do próprio pecado. Ver 7:14-16; 34.21; 35.8.

* 37:21

pede emprestado e não paga. O ímpio quebra o oitavo mandamento, contra o furto, não devolvendo aquilo que ele toma emprestado. O justo paga suas dívidas e dá dinheiro com generosidade. Aqueles que dão misericordiosamente à causa de Deus, acabarão prosperando.

* 37:24

se cair. O homem sábio não é perfeito — pode cair ao longo do caminho. Mas Deus o guia e protege, até mesmo quando ele peca e encontra obstáculos.

* 37:25-26

Confirmando a verdade do v. 24, o salmista tira proveito da experiência de sua longa vida para assegurar aos retos que Deus não abandonará nem a eles e nem a seus filhos. Os justos são conhecidos por seus feitos de misericórdia e generosidade.

* 37:30-31

Governadas interiormente pela lei de Deus, tanto a fala quanto as ações da pessoa reta são sábias e justas. No hebraico, "coração" é a maneira normal de referir-se ao princípio interior que governa a conduta externa (Pv 4:23).

* 37:33

quando for julgado. O Senhor não permitirá que prevaleçam as acusações dos ímpios que tentam destruir àqueles que ele considera justos. Diante de seu próprio tribunal de justiça, Deus os declarará inocentes.

* 37:35

cedro do Líbano. Comumente acontece que os ímpios prosperam nos negócios deste mundo (Lc 16:8). Longe de serem invejados, deveriam ser lamentados, visto que o seu sucesso temporário é apenas o prelúdio de sua condenação eterna.

* 37:37

terá posteridade. Estão aqui em foco a vida avançada do indivíduo ou de seus filhos, mas em seu sentido final esta promessa refere-se à paz eterna desfrutada na presença de Deus.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 1 até o 40
37:1 Nunca deveríamos invejar ao malvado, mesmo que alguns possivelmente sejam muito populares ou excessivamente ricos. Não importa quanto tenham, debilitarão-se e desaparecerão como a erva que se curta e se seca. Os que seguem a Deus vivem de maneira diferente aos malvados e, ao final, terão tesouros maiores no céu. O que os incrédulos obtêm pode durar quão mesmo a vida, se tiverem sorte. O que você obtém ao seguir a Deus perdura para sempre.

37.4, 5 Davi nos chama a nos deleitar no Senhor e a lhe entregar tudo o que temos e fazemos ("seu caminho"). Mas, como fazemos isto? te deleite significa experimentar grande prazer e gozar-se na presença de alguém. Isto acontece unicamente quando conhecemos muito bem a essa pessoa. portanto, para nos deleitar no Senhor, devemos lhe conhecer melhor. O conhecimento de seu grande amor por nos dará deleite.

Encomenda significa lhe confiar tudo ao Senhor: vida, família, trabalho e posses, para seu controle e direção. nos encomendar ao Senhor significa confiar (37,5) e acreditar que O cuidará de nós melhor do que nós pudéssemos fazê-lo. Deveríamos estar dispostos a esperar com paciência (37,7) para que O faça o que é melhor para nós.

37.8, 9 A ira e o desgosto (irritação) são duas das emoções mais destrutivas. Revelam uma falta de fé em que Deus nos ama e está ao leme de nossas vidas. Não devemos nos desgostar. Em troca, devemos confiar no Senhor, nos entregando ao para seu serviço e para que nos ponha a salvo. Quando você se enfrasca em seus problemas, volta-se ansioso e se zanga. Mas se se concentra em Deus e em sua bondade, encontrará paz. Onde põe sua atenção?

37:11 A mansidão não parece ser a arma apropriada para enfrentar inimigos. A batalha de Deus deve levar-se a cabo com uma fé serena, humildade diante Do e esperança em sua liberação. Jesus também promete uma recompensa segura para os que têm atitudes humildes (Mt 5:5).

37:21 Se podem dizer muitas coisas sobre o caráter de uma pessoa pela forma em que dirige o dinheiro. Os ímpios disfarçam o roubo como empréstimo. Os justos dão com generosidade ao necessitado. Os ímpios, portanto, centram-se em si mesmos enquanto que os justos procuram o bem-estar de outros.

37.23, 24 Deus ordena e afirma os passados do que lhe busca. Se quiser que Deus dirija seu caminho, procure seu conselho antes de dar o primeiro passo.

37:25 Posto que meninos morrem de fome hoje, como nos dias do Davi, o que quis dizer ele com estas palavras? Os filhos dos justos não terão fome porque outros crentes os ajudarão em seus momentos de necessidade. Nos dias do Davi, Israel obedeceu as leis de Deus que estabeleciam que se devia tratar aos pobres com justiça e misericórdia. Enquanto o Israel foi obediente, houve suficiente comida para todos. Quando o Israel se esqueceu de Deus, os ricos cuidaram de si mesmos e os pobres sofreram (Am 2:6-7).

Quando virmos a um irmão em Cristo sofrendo, podemos responder de três maneiras: (1) Dizer, como os amigos do Jó, que o aflito se conduziu os males. (2) Dizer que é uma prova para ajudar ao pobre a ter mais paciência e confiança em Deus. (3) Podemos ajudar à pessoa em necessidade. Davi tivesse aprovado sozinho a última opção. Apesar de que muitos governos atuais têm suas leis para ajudar aos necessitados, isto não é desculpa para esquecer ao pobre e ao necessitado que estão a nosso alcance.

37:34 É difícil esperar com paciência a ação de Deus quando queremos uma mudança imediata. Mas Deus promete que se submetermos a seu tempo, O nos exaltará. Pedro diz: "lhes humilhe, pois, sob a poderosa mão de Deus, para que O lhes exalte quando for tempo" (1Pe 5:6). Seja paciente, fazendo com mansidão a obra que Deus lhe atribuiu, e permita que O dita o melhor momento para trocar suas circunstâncias.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 1 até o 40
Sl 37:1 ).

Sl 37:1. , a plenitude da justiça para ser administrado em um futuro julgamento () Mt 25:31 ; Rm 14:10 ), nem a bem-aventurança eterna dos fiéis e punição dos ímpios (II Tessalonicenses 1:6-10. ; Ap 20:11 ), mas a confiança e fazer o bem (v. Sl 37:3 ); (2) deleitar -se no Senhor (v. Sl 37:4 , e) comprometer o seu caminho para Ele (v. Sl 37:5 ); e (3) descansar no Senhor (v. Sl 37:7 ). Estes têm como eixo comum confiança -a profunda confiança, inabalável em Deus.

A palavra traste vem da palavra hebraica charah , que significa "para queimar com raiva." Que o salmista está falando de inspirado por pensamentos de injustiça pessoal, e não por pensamentos de injustiça para com Deus raiva é evidente a partir do contexto.

Blazing raiva logo esfria a um ressentimento latente; ressentimento é acompanhado por inveja. É inveja a que o salmista se move na declaração paralela do versículo 1 . Na linguagem do Novo Testamento, um cristão bem equilibrada não vai invejar a prosperidade do pecador por duas razões. Em primeiro lugar, tal longs cristãos principalmente para os valores espirituais, portanto, não é profundamente perturbado se ele não é rico em coisas temporais. Em segundo lugar, ele sabe que o pecador vai em breve ser ceifados como a grama , a menos que ele se arrepender, e será um pobre para sempre. Este fato provoca piedade do cristão, em vez de sua inveja.

Os fiéis cristãos, por outro lado, é rico em perdão e purificação, segurança e esperança, propósito e auto-realização, e outras coisas que são básicas para a felicidade, tudo isso eo céu também! O conselho do salmista para os piedosos é confiar , para fazer o bem , para deliciar no Senhor e comprometer o seu caminho até Ele, e para descansar nesse compromisso. Se ele faz isso, Deus, por sua vez, fará com que ele morar na terra (essa idéia recorrente, expressa nos versos Sl 37:9 , Sl 37:11 , Sl 37:22 , Sl 37:29 e Sl 37:34 , enfatiza o cuidado de Deus daquele que confia). Ele vai dar-lhe os desejos de seu coração -bear em mente que seus desejos não são basicamente egoísta e orientada materialmente, mas são Godward e espiritual. E Ele fará sua retidão e justiça claramente aparente.

II. OS LOTES DO justo eo ímpio contrastado (Sl 37:12)

12 O ímpio maquina contra o justo,

E contra ele range os dentes.

13 O Senhor vai rir dele;

Porque ele vê que seu dia está chegando.

14 Os ímpios têm puxado da espada, e armaram o arco,

Para derrubarem o pobre e necessitado,

Para matarem os que são retos no seu caminho.

15 Mas a sua espada lhes entrará no coração,

E os seus arcos quebrados.

Os juízos de Deus podem não aparecer imediatamente. O ímpio pode ser permitido liberdade temporária para realizar seus maus desígnios; mas o Senhor vai rir dele; pois vê que seu dia está chegando. Sua espada entra em seu próprio coração .

B. DEUS DÁ MATERIAL EMPTINESS PARA OS ÍMPIOS, MAS SUSTENTA O RIGHTEOUS (37: 16-29)

16 Melhor é o pouco que o justo tem

Que as riquezas de muitos ímpios.

17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados;

Mas o Senhor sustém os justos.

18 Jeová conhece os dias dos íntegros;

E sua herança permanecerá para sempre.

19 Não serão envergonhados no dia do mal;

E nos dias de fome porque serão saciados.

20 Mas os ímpios perecerão,

E os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros;

Eles devem consumir; em fumaça se desfarão.

21 O ímpio, e não paga de novo;

Mas o justo se compadece e dá.

22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra;

E os que são por ele amaldiçoados serão exterminados.

23 passos do homem são estabelecidas de Jeová;

E ele deleita-se no seu caminho.

24 Ainda que caia, não ficará prostrado;

Pois o Senhor sustém com a sua mão.

25 Fui moço, e agora sou velho;

No entanto, nunca vi desamparado o justo,

Nem a sua descendência a mendigar o pão.

26 Todo o dia ele vos trata graciosamente, e empresta,

E a sua descendência é abençoada.

27 partem do mal, e faze o bem;

E habitar para sempre.

28 Pois o Senhor ama a justiça,

E não desampara os seus santos;

Eles serão preservados para sempre;

Mas a semente dos ímpios será exterminada.

29 Os justos herdarão a terra,

E nela habitarão para sempre.

Deve-se observar que Deus não promete riquezas terrenas para o Seu povo, mas Ele promete para sustentá-los com o pouco que o justo tem. É notável como Deus pode multiplicar de Seus filhos pouco , tornando-se ir longe .

Enquanto o salmista não diz que nenhum verdadeiro filho de Deus sempre foi conhecida a sofrer física e material quer, ele implica que tal fenômeno é extremamente raro. Ele próprio poderia testemunhar que embora tenha vivido durante muitos anos, ele tinha que se não vêem os filhos dos justos a mendigar o pão . Que Deus, em sua sabedoria, ocasionalmente, permitiu que alguns de seus filhos sejam destituídos é visto em He 11:37 . Aconteceu também a Jó-temporariamente e missionário Alan Gardner morreu de fome.

O justo é melhor do que o ímpio, das seguintes formas: (1) em suas posses (um pouco contra do que a abundância . -v Sl 37:16 ); (2) na sua força (o Senhor sustém vs. braços quebrados -v. Sl 37:17 ); (3) em sua perpetuidade (Senhor conhece os dias dos íntegros vs.mas os ímpios perecerá -vv. Sl 37:18 , Sl 37:20 ); (4) na sua integridade (o justo se compadece vs. o ímpio, e não paga novamente -v. Sl 37:21 ); e (5) em sua posteridade (sua descendência é abençoada vs. Mas a descendência dos ímpios será exterminada -vv. Sl 37:26 , Sl 37:28 ). O leitor irá decidir qual o personagem é o mais convidativo, que caminho o mais próspero, e de que maneira o mais duradouro.

C. AS ATITUDES DOS JUSTOS E OS ÍMPIOS (37: 30-32)

30 A boca do justo talketh da sabedoria,

A sua língua fala justiça.

31 A lei do seu Deus está em seu coração;

Nenhum de seus passos não deslizar.

32 O ímpio espreita o justo,

E procura matá-lo.

O justo é sábio, justo, obediente a Deus, e seguro. Os maus-ele procura assassinar homens bons. Como baixo! Que contraste entre os dois!

JUÍZOS DE D. DEUS DOS JUSTOS E OS ÍMPIOS RESUMIDA (37: 33-40)

33 Jeová não vai deixá-lo na mão,

Nem o condenará quando for julgado.

34 Aguarde o Senhor, e segue o seu caminho,

E ele te exaltará para herdar a terra:

Quando os malvados são cortadas, o verás.

35 Vi o ímpio com grande poder,

E espalhar-se como a árvore verde na terra natal.

36 Mas uma passaram, e eis que ele não era:

Sim, eu procurei-o, mas ele não pôde ser encontrado.

37 Nota o homem íntegro, e considera o reto;

Pois há um feliz final para o homem da paz.

38 Quanto aos transgressores, serão destruídos,

O fim dos ímpios será exterminada.

39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor;

Ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.

40 E o Senhor auxilia-los, e salva-los:

Ele rescueth dos ímpios e os salva,

Porque eles se refugiam nele.

Nos versos finais deste salmo Davi re-enfatiza algumas das verdades que ele já afirmou. Ele reitera a conduta e julgamento dos ímpios e ao final feliz de o homem da paz . "Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles!" (N1. Sl 23:10 ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 1 até o 40
37.1 Este salmo trata da prosperidade dos malfeitores e a adversidade dos justos. Antes da vinda de Cristo, esse problema parecia insolúvel, pois o sinal mais evidente que havia do favor de Deus era a prosperidade pessoal e nacional. Em Cristo, aguardamos coisas melhores, pertencentes à eternidade, a apuração das contas no Dia do Julgamento; e o melhor sinal do favor divino é, para os crentes, a doce comunhão com Cristo no íntimo do coração (Jc 1:12; 1Pe 1:5-60).

37:1-11 Nestes versículos, há várias exortações para os aflitos, e vários deveres para com o homem piedoso. Alguns deveres são positivos, alguns são negativos; o motivo de cada um se declara. Um dever, que se refere ao sentimento que tocaria a base da personalidade, se exprime na expressão hebraica 'ai tithhar, "não fique zangado”, traduzida por: Não te indignes (v. 1), não te irrites (v. 7), e não te impacientes (v. 8). As exortações positivas são especialmente: "esperar", "confiar", "fazer o bem", "descansar e esperar no Senhor". O motivo que nos leva a desejar passar mais tempo proporcionando o bem, do que preocupando-nos com aquilo que os ímpios fazem, é sinal de que a vitória dos ímpios tem vida efêmera e que logo serão exterminados (2, 9, 10).

37.6 Quem realmente procura obedecer à vontade de Deus, até nos seus mais íntimos sentimentos, será evidentemente galardoado.
37:12-20 Desapontamentos e destruição aguardam os ímpios, pois o mal nunca poderia triunfar: existe, em funcionamento no mundo,um princípio de retribuição (14-15; conforme Gl 6:610). A pobreza e a riqueza são termos relativos, pois seu valor real é aquilatado pelo efeito que tem sobre o caráter humano (16-17). O servo de Deus tem uma herança eterna (18), e já aqui na terra sabe que o Senhor não o abandonará; os ímpios, porém, serão deixados à perdição (20).
37.17 Braços. Expressão que representa a força, a atuação e os planos.

37.18 Conhece. Do heb yãdha; "saber", "conhecer", mas também: "interessar-se, tomar conhecimento em sentido favorável, compartilhar".

37.19 Mal. Heb rã'â, não somente o mal moral, mas também a desgraça, a dificuldade o aperto, a aflição, ou a adversidade.

37:21-31 O galardão e a felicidade aguardam os justos, a "herança" mencionada nos vv. 9, 18, 22, 34. No caminho para essa herança, Deus ordena os passos dos justos (23); podem tropeçar de quando em quando no caminho, mas Deus está sempre presente para os socorrer (24).
37.29 Herdarão. Heb yãrash, "herdar" que, comumente, quer dizer receber aquilo que pertencia a um parente que morrera, como também pode ser uma "partilha", algum "bem prometido", ou "um dom gratuito"; a herança eterna nos céus é o Dom gratuito de Deus, a vida eterna em Cristo (Rm 6:23).

37:32-40 Revela-se o contraste entre o destino final dos justos e dos ímpios. O fim do ímpio é a destruição (34-36). O fim dos justos é a paz (37). Isto acontece porque Deus está contra os ímpios, e a favor dos justos.
37.33 Afinal de contas, não são os homens que determinam a sorte de cada indivíduo, aqui na terra, mas sim Deus, que tudo tem a Seu dispor.
37.34 Possuíres a terra. Esta expressão referia-se em primeiro lugar à terra prometida a Abraão, promessa esta que parecia tão maravilhosa aos israelitas quando no cativeiro do Egito, ou vagueando no deserto. Assim como receberam Canaã de mineira milagrosa, assim também podiam confiar em outro milagre: a vida eterna nos céus a herança celestial à qual essa expressão passou a aludir (He 4:1).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 1 até o 40
Sl 37:0).

O salmo é um acróstico (v.comentário do Sl 25:0. v. 7. Descanse-, lit. “fique quieto”. “A convicção do salmista na intervenção definitiva e final de Deus é tão forte que ele ousa esperar [...] sem tentar tomar as coisas em suas mãos” (Ringgren, p. 58; cf. 40.1). v. 9. Assim como os povos foram eliminados na época da conquista de Canaã (conforme Dt 12:29), os maus serão removidos para que os justos possam usufruir em paz a sua herança (conforme Pv 2:21; Pv 10:30). Receber por herança a terra prometida é ter o direito de residir na terra de Javé e assim desfrutar do seu cuidado e bênção, v. 11. humildes-, v.comentário Dt 9:12; em Mt 5:5, a “terra” se toma toda a “terra” (conforme 2Pe 3:13).

v. 13. Senhor, hebraico ,adõnãi\ v.comentário Dt 8:1. ri: v.comentário Dt 2:4. v. 18. O Senhor cuida da vida dos íntegros (“conhece os dias dos íntegros”, ARA): v.comentário Dt 1:6. v. 19. desfrutarão fartura-, lit. “estão satisfeitos”, v. 20. a beleza dos campos-, a maioria das versões modernas vêem aí uma referência a flores (conforme v. 2; Is 40:6,Is 40:7); isso é mais provável que “a gordura dos cordeiros” (VA). desvanecerão como fumaça-, melhor seria “eles encontram o seu fim em fumaça” (conforme Mt 6:30). v. 21. não devolvem-, evidentemente quer dizer pobreza extrema, e não desonestidade (conforme Dt 15:6; Dt 28:12,Dt 28:44). v. 23. Provavelmente deveríamos ler aqui (com base num manuscrito de Cunrã) “Por meio de Javé os passos de um homem são firmados, e em todos os seus caminhos ele tem prazer”, v. 28. os seusfiéis-, ou “leais” (v.comentário Dt 4:3). [Eles\ serão protegidos-, o sujeito está na terceira pessoa do plural; muitas versões seguem a LXX e traduzem: “Os maus vão perecer para sempre”, v. 30,31. Conforme 1:2-4. profere, medita (lit. “murmura”); conforme 1.2. v. 35. cruek “agindo como um tirano”, florescendo como frondosa árvore nativa', o TM pode ser traduzido assim (conforme VA, RV), mas provavelmente está corrompido. Talvez seja melhor “elevar-se como um cedro do Líbano” (BJ). v. 37.futu-ro\ a palavra geralmente significa “fim”, “futuro”; mas aqui (e no v. 38) provavelmente se refere a descendentes (conforme nota de rodapé da NVI; “posteridade”; assim também BJ; NTLH: “descendentes”). O israelita esperava continuar vivendo por meio dos seus filhos (conforme Dt 25:5-5; Is 66:22; Sl 109:13).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 32 até o 40

32-40. Contrastes de Retribuição. Presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados. Enquanto os ímpios esperam uma oportunidade de apanharem o justo, no futuro o justo terá a sua oportunidade de observar. O fim do justo é paz, mas o fim do ímpio é a destruição.


Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe
Dúvidas - Comentários de Salmos Capítulo 37 versículo 34
Sl 37:9,Sl 37:34-Quando os ímpios forem exterminados, eles serão aniquilados?


PROBLEMA:
O salmista afirma que "os malfeitores serão exterminados". Em outros textos (Sl 73:27; Pv 21:28) é dito que eles perecerão (veja os comentários de 2Ts 1:9). Mas esse extermínio, para sempre, significa que eles serão aniquilados?

SOLUÇÃO: Ser "exterminado" não significa ser aniquilado. Se assim fosse, então o Messias teria sido aniquilado quando morreu, já que a mesma palavra (karath) é empregada no caso da morte dele (Dn 9:26). Mas sabemos que Cristo não foi aniquilado, e que ele vive para todo o sempre, depois de sua morte (conforme Ap 1:18; veja também os comentários de 2Ts 1:9).


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 37 do versículo 34 até o 40
d) Conselho final (34-40)

Espera no Senhor e mantém tua vida em Seu caminho; então, eventualmente, testemunharás a queda do ímpio. Não se trata aqui de questão na qual o crente se compraza pessoalmente; mas é uma exigência das bases morais da vida. O salmista adiciona aqui seu segundo testemunho afirmando que ele mesmo conhecera um homem ímpio que agia como um terrível tirano e florescia como uma árvore viçosa em seu próprio solo nativo; não obstante, foi subitamente desenraizado e removido da cena como se nunca houvera existido. Todos os transgressores estão condenados a ser destruídos; não existe futuro possível para qualquer homem perverso. Porém, que todos dêem atenção ao que sucede ao homem que é justo e piedoso; existe realmente um futuro para ele, bem como para sua posteridade (37).

Os dois versículos finais são uma confissão de fé no caráter, poder e absoluto valor do Senhor.


Dicionário

Caminho

substantivo masculino Faixa de terreno para trânsito de pedestres ou de veículos; estrada.
Figurado Meio de alcançar um resultado; direção: o caminho do sucesso.
Espaço a percorrer de um lugar para outro: a linha reta é o caminho mais curto entre dois pontos.
Roteiro de viagem; itinerário: vou pelo caminho mais curto.
Modo como uma sequência de acontecimentos ocorre; tendência: neste país a educação segue pelo caminho errado.
Antigo Rumo marítimo: o caminho das Índias.
expressão Caminho de ferro. Via de comunicação que utiliza veículos sobre trilhos de ferro entre cidades, países etc.; estrada de ferro.
Etimologia (origem da palavra caminho). Do latim camminus; de origem celta.

estrada, via, trilha, raia, vicina, carreiro, azinhaga, picada, senda, vereda, atalho. – Todas estas palavras têm de comum a propriedade de designar “espaço aberto conduzindo de um lugar a outro”. – Caminho não sugere mais que a ideia de “espaço ou trilho livre entre dois pontos”. – Estrada é “caminho largo, construído com mais ou menos arte, e de modo que se preste ao tráfego de veículos”. Há estradas de rodagem, estradas de ferro, etc. Por influência do francês, já se diz também – caminho de ferro. – Via só dá ideia do meio de comunicação entre um e outro ponto. É assim que tanto dizemos – via terrestre, como – via marítima, ou fluvial (e não – estrada, nem mesmo caminho). – Trilha (ou trilho) é caminho estreito, aberto por entre obstácu- 248 Rocha Pombo lo. Nesta acepção, trilha é vocábulo mais próprio e mais usado do que trilho, pois este designa melhor o sulco, a passagem rápida para transpor um embaraço. – Raia é, aqui, “uma curta trilha destinada a jogos de corrida”. – Vicina é termo pouco usado, empregando-se, em vez dele, a locução – caminho vicinal – para indicar os “pequenos caminhos, que levam de um caminho geral ou de uma estrada, para os lugares vizinhos”. – Carreiro é “caminho estreito, aberto pelo tráfego de carros”. – Azinhaga é também “caminho estreito”, mas sugere a ideia de “complicado e escuso”. – Picada é “trilha mal aberta em floresta, cortando-se apenas as árvores, numa certa direção”. – Senda, se se atende à respetiva origem (do latim semita de semis + iter) deve significar “meio caminho”, ou caminho muito estreito por onde mal pode passar-se. Não se compreende como é tão usada esta palavra na frase – a senda..., e até – “a larga” senda do progresso... Talvez só se explique isso pela beleza fônica do vocábulo. – Vereda é “trilha tão maldistinta que apenas parece marcar o rumo seguido”. – Atalho é “caminho estreito, trilha, azinhaga por onde se evitam as longas curvas do caminho geral”.

O caminho celeste é o dia que o Pai nos concede, quando aproveitado por nós na prática do bem. Cada hora, desse modo, transforma-se em abençoado trecho dessa estrada divina, que trilharemos até o encontro com a grandeza e a perfeição do Supremo Criador, e cada oportunidade de bom serviço, durante o dia, é um sinal da confiança de Deus, depositada em nós. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O caminho oculto• Pelo Espírito Veneranda• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 19


Caminho CAMINHO DO SENHOR

Nomes dados à religião dos primeiros cristãos e ao seu modo de vida (At 19:9; 22.4).


Caminho A estrada que conduz à vida eterna. Jesus ensinou que não existia uma pluralidade de caminhos; apenas que ele era o único que levava ao Pai (Jo 14:4-6). Em termos humanos, esse caminho é tão estreito que segui-lo é impossível sem uma prévia conversão (Mt 7:13ss.; Mt 5:20; 18,8ss.; 25,21.23).

Esta palavra aparece na Bíbliano sentido de via, de estrada (Gn 16:7Nm 14:25 – Mc 10. 32). Muitas vezes o termo ‘caminho’ significa os simples hábitos da vida – ‘endireitai os vossos caminhos’ – ‘todo ser vivente havia corrompido o seu caminho na terra’ (Gn 6:12 – 19.31 – Jr 32:19). ‘Caminho do Senhor’ quer dizer o que Ele é em relação a nós: ‘os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos’ (is 55:8). ir ‘pelo caminho de todos os da terra’ (Js 23:14) significa estar para morrer, na sua viagem para a sepultura. Caminho duro representa o caminho dos pecadores (Jz 2:19). Jesus Cristo é chamado o Caminho (Jo 14:6), pois que é por Ele somente que os crentes obtêm a comunicação com o Pai. Estas expressões ‘o Caminho’, ‘este Caminho’, usavam-se a respeito da crença e prática cristãs (At 9:2 – 19.9,23 – 22.4 – 24.14,22), talvez para contrastar com o sistema judaico de regras para a vida diária, chamadas Halacote ou Caminhos.

Exaltar

verbo transitivo direto Colocar num local mais elevado; erguer.
Fazer com que se torne grandioso (imponente); louvar: exaltava o santo de sua devoção.
Provocar arrebatamento (entusiasmo): o show exaltou o público.
verbo transitivo direto e pronominal Fazer com que (algo ou alguém) se torne proeminente; engrandecer: a honestidade exalta o indivíduo; a inteligência se exalta sobre os ignorantes.
Alcançar o patamar mais elevado de atividade; fazer com que (algo ou alguém) consiga atingir o maior grau em: o sofrimento exaltava-lhe a criatividade; as vontades se exaltaram.
Ficar ou se tornar impaciente ou nervoso; ficar zangado: a espera excessiva a exalta; por favor, não se exalte agora!
verbo pronominal Ficar muito envaidecido; glorificar: exaltava-se à frente dos amigos.
Etimologia (origem da palavra exaltar). Do latim exaltare.

Exaltar
1) ENGRANDECER 1, (1Cr 29:11; Sl 12:8; Mt 23:12).


2) Louvar (Sl 30:1).


Guarda

substantivo feminino Ação de guardar; ato de proteger, de cuidar; proteção, cuidado.
Vigilância que tem por finalidade defender, proteger ou conservar: a guarda do dinheiro.
Ato de ter (alguém ou alguma coisa) sob sua guarda; abrigo, amparo.
[Militar] Corpo de tropa incumbido de zelar pela segurança de uma personalidade oficial, de um estabelecimento ou de um monumento: a guarda presidencial.
[Militar] Fração de tropa encarregada da vigilância e da ordem nos corpos de tropa e estabelecimentos militares.
[Gráficas] A folha em branco que se coloca no princípio e no fim de um livro.
Parte da espada ou de outra arma branca que protege a mão.
Posição de defesa na esgrima, no boxe ou em luta corporal: pôr-se em guarda para aparar o golpe.
Sentinela: estar de guarda no quartel.
Estar ciente de um mal; acautelar-se: estar ou pôr-se em guarda.
substantivo masculino e feminino Pessoa que tem como função guardar algo ou vigiar alguma coisa: trabalha como guarda.
substantivo feminino plural Peças no interior das fechaduras, destinadas a introduzir o palhetão da chave.
expressão Guarda Nacional. Corporação militar do tempo do Brasil Imperial, que teve seu período de vigência principal entre 1864 e 1870.
Guarda civil ou guarda municipal. Corporação paramilitar incumbida da manutenção da ordem nos centros urbanos.
Guarda de honra. Destacamento para prestar homenagem a autoridades, à bandeira nacional, ou em comemorações cívicas e religiosas.
Etimologia (origem da palavra guarda). Forma derivada de guardar.

escolta, piquete, patrulha, ronda. – Estas palavras – na opinião de Roq. – diferençam-se segundo o caráter que tem gente armada no desempenho de funções militares que pelas ditas palavras se designam. – Guarda é o corpo de soldados que assegura ou defende algum posto que se lhes confiou. – Piquete é certo número de soldados de uma companhia com os respetivos oficiais, e que estão prontos para qualquer operação. – Escolta é uma porção de soldados que acompanha e vai fazendo guarda a qualquer pessoa ou coisa. – Patrulha é uma esquadra de soldados que se põem em ação para rondar, ou como instrumento de força para reprimir qualquer desordem. – Ronda é a visita de gente armada que se faz de noite em roda (à la ronde) de uma praça, de um arraial ou campo militar, para observar se as sentinelas estão alerta, etc. Também há rondas de justiça que andam pela cidade, etc., para evitar distúrbios, e manter a segurança dos habitantes, etc. – Tinha S. Luiz escrito o seguinte a respeito dos dois últimos vocábulos: – “Ronda Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 419 é de gente de pé. – Patrulha é de gente de cavalo”. D. Francisco Manoel, Epanaph. Bellic., IV, 472: “A cavalaria do partido de Bargantinhos, pouca e mal armada, como lhe era possível, fazia a patrulha da campanha: com tal nome, que funda em alguma origem estrangeira, quiseram os militares notar a diferença da ronda de cavalaria à dos infantes.” Também se chama ronda, e não patrulha, a das justiças (gente de pé) que anda pela cidade, vila ou lugar, para evitar distúrbios, e manter a segurança dos habitantes. Isto escreveu, como dissemos, S. Luiz; e a propósito, completou assim Roq. o seu artigo sobre este grupo de vocábulos: “Não tem fundamento nenhum a diferença que estabelece o autor dos Sinônimos entre patrulha e ronda, dizendo que esta é de gente de pé, e aquela de gente de cavalo, e alegando a autoridade de d. Fr. Manoel. Nem em castelhano, nem em italiano, nem em inglês, existe tal diferença; e a Academia Francesa diz no seu dicionário: Patrouille à pied, à cheval. É necessário não conhecer Lisboa depois do conde de Novion para não saber que a cidade era percorrida de noite por patrulhas de polícia a pé e a cavalo, e que igual serviço faz hoje a guarda municipal, patrulhando a pé e a cavalo. Fique, pois, assente que a patrulha é a gente de pé ou de cavalo, mas sempre gente de guerra, e para segurança dos habitantes, etc.; e a ronda é ordinariamente de gente de pé para vigiar as sentinelas à roda, e nisto se distingue da patrulha”.

substantivo feminino Ação de guardar; ato de proteger, de cuidar; proteção, cuidado.
Vigilância que tem por finalidade defender, proteger ou conservar: a guarda do dinheiro.
Ato de ter (alguém ou alguma coisa) sob sua guarda; abrigo, amparo.
[Militar] Corpo de tropa incumbido de zelar pela segurança de uma personalidade oficial, de um estabelecimento ou de um monumento: a guarda presidencial.
[Militar] Fração de tropa encarregada da vigilância e da ordem nos corpos de tropa e estabelecimentos militares.
[Gráficas] A folha em branco que se coloca no princípio e no fim de um livro.
Parte da espada ou de outra arma branca que protege a mão.
Posição de defesa na esgrima, no boxe ou em luta corporal: pôr-se em guarda para aparar o golpe.
Sentinela: estar de guarda no quartel.
Estar ciente de um mal; acautelar-se: estar ou pôr-se em guarda.
substantivo masculino e feminino Pessoa que tem como função guardar algo ou vigiar alguma coisa: trabalha como guarda.
substantivo feminino plural Peças no interior das fechaduras, destinadas a introduzir o palhetão da chave.
expressão Guarda Nacional. Corporação militar do tempo do Brasil Imperial, que teve seu período de vigência principal entre 1864 e 1870.
Guarda civil ou guarda municipal. Corporação paramilitar incumbida da manutenção da ordem nos centros urbanos.
Guarda de honra. Destacamento para prestar homenagem a autoridades, à bandeira nacional, ou em comemorações cívicas e religiosas.
Etimologia (origem da palavra guarda). Forma derivada de guardar.

Herdar

verbo transitivo Receber por herança: herdar uma grande fortuna.
Adquirir por parentesco ou hereditariedade: herdou o caráter do pai.
Deixar em herança, legar: bens que os antepassados lhe herdaram.

Quando

advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.
Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.

quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Terra

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

[...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

[...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

[...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

[...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

[...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

[...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

[...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

[...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

[...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

[...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

[...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

[...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o nosso campo de ação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

[...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

[...] é a vinha de Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

[...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

[...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

[...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

A Terra é também a grande universidade. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

[...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

[...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


Veras

substantivo feminino plural A realidade; as coisas que são reais, verdadeiras.
Com todas as veras. De maneira sincera; com a toda a verdade possível: falou com todas as veras.
locução adverbial Às veras. Verdadeiramente; com muita sinceridade: seu argumento foi colocado às veras.
Etimologia (origem da palavra veras). Feminino plural de veros.

éspera

feminino Gênero de algas marinhas.
Etimologia (origem da palavra éspera). De Esper, n. p.

feminino Gênero de algas marinhas.
Etimologia (origem da palavra éspera). De Esper, n. p.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 37: 34 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Espera no SENHOR, e guarda o caminho dEle, e Ele te exaltará para herdares a terra; tu verás isto quando os ímpios forem arrancados- pelas- raízes.
Salmos 37: 34 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

970 a.C.
H1870
derek
דֶּרֶךְ
o caminho
(the way)
Substantivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3423
yârash
יָרַשׁ
tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um
(is heir)
Verbo
H3772
kârath
כָּרַת
cortar, cortar fora, derrubar, cortar uma parte do corpo, arrancar, eliminar, matar, fazer
(be cut off)
Verbo
H413
ʼêl
אֵל
até
(unto)
Prepostos
H6960
qâvâh
קָוָה
aguardar, buscar, esperar
(let be gathered together)
Verbo
H7200
râʼâh
רָאָה
e viu
(and saw)
Verbo
H7311
rûwm
רוּם
erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado
(and it was lifted up)
Verbo
H7563
râshâʻ
רָשָׁע
os maus
(the wicked)
Adjetivo
H776
ʼerets
אֶרֶץ
a Terra
(the earth)
Substantivo
H8104
shâmar
שָׁמַר
guardar, vigiar, observar, prestar atenção
(and to keep it)
Verbo


דֶּרֶךְ


(H1870)
derek (deh'-rek)

01870 דרך derek

procedente de 1869; DITAT - 453a; n m

  1. caminho, estrada, distância, jornada, maneira
    1. estrada, caminho, vereda
    2. jornada
    3. direção
    4. maneira, hábito, caminho
    5. referindo-se ao curso da vida (fig.)
    6. referindo-se ao caráter moral (fig.)

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

יָרַשׁ


(H3423)
yârash (yaw-rash')

03423 ירש yarash ou ירשׂ yaresh

uma raiz primitiva; DITAT - 920; v

  1. tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um herdeiro
    1. (Qal)
      1. tomar posse de
      2. herdar
      3. empobrecer, ficar pobre, ser pobre
    2. (Nifal) ser desapossado, ser empobrecido, vir a ficar pobre
    3. (Piel) devorar
    4. (Hifil)
      1. levar a possuir ou herdar
      2. levar outros a possuir ou herdar
      3. empobrecer
      4. desapossar
      5. destruir, levar a ruína, deserdar

כָּרַת


(H3772)
kârath (kaw-rath')

03772 כרת karath

uma raiz primitiva; DITAT - 1048; v

  1. cortar, cortar fora, derrubar, cortar uma parte do corpo, arrancar, eliminar, matar, fazer aliança
    1. (Qal)
      1. cortar fora
        1. cortar fora uma parte do corpo, decapitar
      2. derrubar
      3. talhar
      4. entrar em ou fazer uma aliança
    2. (Nifal)
      1. ser cortado fora
      2. ser derrubado
      3. ser mastigado
      4. ser cortado fora, reprovar
    3. (Pual)
      1. ser cortado
      2. ser derrubado
    4. (Hifil)
      1. cortar fora
      2. cortar fora, destruir
      3. derrubar, destruir
      4. remover
      5. deixar perecer
    5. (Hofal) ser cortado

אֵל


(H413)
ʼêl (ale)

0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

  1. para, em direção a, para a (de movimento)
  2. para dentro de (já atravessando o limite)
    1. no meio de
  3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
  4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
  5. em adição a, a
  6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
  7. de acordo com (regra ou padrão)
  8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
  9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

קָוָה


(H6960)
qâvâh (kaw-vaw')

06960 קוה qavah

uma raiz primitiva; DITAT - 1994,1995; v.

  1. aguardar, buscar, esperar
    1. (Qal) esperar (particípio)
    2. (Piel)
      1. esperar ou aguardar ansiosamente por
      2. estar de espreita por
      3. esperar por, demorar a
  2. coletar, juntar
    1. (Nifal) ser reunido

רָאָה


(H7200)
râʼâh (raw-aw')

07200 ראה ra’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

  1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
    1. (Qal)
      1. ver
      2. ver, perceber
      3. ver, ter visão
      4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
      5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
      6. examinar, fitar
    2. (Nifal)
      1. aparecer, apresentar-se
      2. ser visto
      3. estar visível
    3. (Pual) ser visto
    4. (Hifil)
      1. fazer ver, mostrar
      2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
    5. (Hofal)
      1. ser levado a ver, ser mostrado
      2. ser mostrado a
    6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

רוּם


(H7311)
rûwm (room)

07311 רום ruwm

uma raiz primitiva; DITAT - 2133; v.

  1. erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado
    1. (Qal)
      1. ser alto, estar colocado no alto
      2. ser erguido, ser enlevado, ser exaltado
      3. ser elevado, levantar
    2. (Polel)
      1. criar (filhos), fazer crescer
      2. levantar, erguer, exaltar
      3. exaltar, enaltecer
    3. (Polal) ser levantado
    4. (Hifil)
      1. erguer, levantar, elevar, recolher, estabelecer, erigir, exaltar, estar nas alturas
      2. levantar (e levar), remover
      3. erguer e apresentar, contribuir, ofertar
    5. (Hofal) ser retirado, ser abolido
    6. (Hitpolel) exaltar-se, engrandecer-se
  2. (Qal) estar podre, estar tomado por vermes

רָשָׁע


(H7563)
râshâʻ (raw-shaw')

07563 רשע rasha ̀

procedente de 7561; DITAT - 2222b; adj.

  1. perverso, criminoso
    1. perverso, alguém culpado de crime (substantivo)
    2. perverso (hostil a Deus)
    3. perverso, culpado de pecado (contra Deus ou homem)

אֶרֶץ


(H776)
ʼerets (eh'-rets)

0776 ארץ ’erets

de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

  1. terra
    1. terra
      1. toda terra (em oposição a uma parte)
      2. terra (como o contrário de céu)
      3. terra (habitantes)
    2. terra
      1. país, território
      2. distrito, região
      3. território tribal
      4. porção de terra
      5. terra de Canaã, Israel
      6. habitantes da terra
      7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
      8. cidade (-estado)
    3. solo, superfície da terra
      1. chão
      2. solo
    4. (em expressões)
      1. o povo da terra
      2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
      3. planície ou superfície plana
      4. terra dos viventes
      5. limite(s) da terra
    5. (quase totalmente fora de uso)
      1. terras, países
        1. freqüentemente em contraste com Canaã

שָׁמַר


(H8104)
shâmar (shaw-mar')

08104 שמר shamar

uma raiz primitiva; DITAT - 2414; v.

  1. guardar, vigiar, observar, prestar atenção
    1. (Qal)
      1. guardar, ter a incumbência de
      2. guardar, vigiar, manter vigilância e custódia, proteger, salvar vida
        1. vigiar, vigia (particípio)
      3. observar, esperar por
      4. olhar, observar
      5. guardar, reter, entesourar (na memória)
      6. manter (dentro de limites), conter
      7. observar, celebrar, guardar (o sábado ou a aliança ou mandamentos), cumprir (voto)
      8. guardar, preservar, proteger
      9. guardar, reservar
    2. (Nifal)
      1. estar prevenido, tomar precauções, tomar cuidado, precaver-se
      2. guardar-se, conter-se, abster-se
      3. ser guardado, ser vigiado
    3. (Piel) vigiar, prestar atenção
    4. (Hitpael) guardar-se de