Enciclopédia de Salmos 38:22-22

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 38: 22

Versão Versículo
ARA Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
ARC Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
TB Apressa-te a me socorrer,
HSB ח֥וּשָׁה לְעֶזְרָתִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י תְּשׁוּעָתִֽי׃
LTT Apressa-Te em socorrer-me, ó Senhor, minha salvação.
BJ2 Não me abandones, Iahweh, meu Deus, não fiques longe de mim!

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 38:22

Salmos 27:1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
Salmos 40:13 Digna-te, Senhor, livrar-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
Salmos 40:17 Eu sou pobre e necessitado; mas o Senhor cuida de mim: tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.
Salmos 62:2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Salmos 62:6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
Salmos 70:1 Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Senhor, apressa-te em ajudar-me.
Salmos 70:5 Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te por mim, ó Deus; tu és o meu auxílio e o meu libertador; Senhor, não te detenhas!
Salmos 71:12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
Salmos 141:1 Senhor, a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
Isaías 12:2 Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor Jeová é a minha força e o meu cântico e se tornou a minha salvação.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
SALMO 38: A ORAÇÃO DO PENITENTE, 38:1-22

O Salmo 38 é o terceiro salmo de penitência (cf. 6; 32). Ele recebe o seguinte título: "Salmo de Davi para lembrança" ou "para memorial", uma frase também encontrada no título do salmo 70. Seu tema é o fardo insuportável de pecado e culpa. Junto com os Salmos 6:51 ; 32, ele é tradicionalmente ligado ao pecado de Davi com Bate-Seba. Delitzsch sugere que a ordem cronológica desses quatro salmos seja a seguinte: Sl 6:38-51 ; 32. Morgan comenta: "As circunstâncias do cantor eram extremamente desoladoras. Ele estava sofrendo de uma terrível enfermidade física, desertado por seus amigos e perseguido pelos seus inimigos. A amargura mais profunda de sua alma era causada pelo sentimento esmagador de sua contaminação moral. Ele reconhece que todo seu so-frimento era conseqüência da repreensão e do castigo de Javé por causa do seu pecado. Esse sentimento de pecado o esmagava, e em sua angústia ele clamou a Javé".

  • Castigo pelo Pecado (38:1-8)
  • O salmista está enfermo física e emocionalmente. Ele acredita que os dois tipos de enfermidades são resultado direto do seu pecado. Particularmente, ele acha que a sua enfermidade é uma repreensão e castigo proporcionado pela ira do Senhor (1-3). Sabe-mos com base em 2:7-10 que a doença nem sempre é conseqüência de pecados pesso-ais. Mas I Coríntios 11:30 e Tg 5:15 mostram que existe essa possibilidade. As minhas iniqüidades ultrapassaram a minha cabeça (4), ou: "Minhas iniqüidades me afo-gam" (Moffatt). A carga era pesada demais para ser carregada. As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas (5) — cf. Is 1:5-6. Profundamente abatido, lamen-tando (6), fraco e mui quebrantado (8), ele clama em sua agonia. Essa linguagem apresenta, por meio de uma metáfora vívida, a corrupção do pecado. Tenho rugido por causa do desassossego do meu coração tem sido traduzido como: "Dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração" (ARA).

  • Abandonado pelos seus Amigos (38:9-14)
  • Além da sua angústia penitente ele também sofre o abandono dos seus amigos e parentes, e os seus inimigos se reúnem para tirar vantagem de sua condição. Ele dirige seu desejo e gemido diretamente ao Senhor (9). O meu coração dá voltas (10) -"palpita" (NVI), "pulsa rápido" (Berkeley). O salmista sente-se abandonado pelos ami-gos (11) e propínquos ("companheiros", ARA e NVI) e cercado por inimigos (12). Por causa do sentimento de culpa ele não consegue ouvir nem falar em sua defesa (13-14).

  • Clamando pela Salvação (38:15-22)
  • "O limite do homem é a oportunidade de Deus". No fim das suas forças, Davi clama: "Estou a ponto de cair" (17, NVI). Sem poder contar com a ajuda dos outros, ele se volta ao Senhor de todo seu coração. Ele não hesitará mais em expressar sua tristeza peniten-te pelo pecado: Confessarei a minha iniqüidade (18). Embora tivesse pecado, ele não tinha cortado sua comunicação com Deus e a possibilidade de retornar a Ele. Semelhantemente ao filho pródigo em Lucas 15:11-24, o salmista tinha perdido o rumo, mas não havia esquecido o endereço: Eu sigo o que é bom (20). Ele termina com uma petição urgente: Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação (22).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    *

    Sl 38 Neste salmo penitencial, o autor atribui sua enfermidade ao pecado e à culpa. Ele conclama o Senhor para ajudá-lo em meio à dor intensa.

    * 38:2

    as tuas setas. Deus usualmente lutava em prol do salmista e contra o inimigo (Sl 18:14), mas temos aqui um caso bastante diferente. O salmista confessa o pecado que provocou a ira de Deus contra ele.

    * 38:3

    por causa da tua indignação... por causa do meu pecado. Essas duas frases são paralelas e mostram uma razão dupla (divina e humana) para a enfermidade do salmista.

    não há saúde. O pecado do salmista exercera efeitos sérios sobre a sua saúde. Em alguns casos, o pecado e a culpa são a causa das enfermidades, mas nem sempre as enfermidades resultam de pecados cometidos pela pessoa que sofre (livro de Jó; Jo 9:1-12).

    * 38:5

    as minhas chagas. Fica implícita alguma espécie de abuso físico da parte de outros. Os sintomas não podem estar todos relacionados a uma doença específica ou estado precário de saúde. Tem sido sugerido que os sintomas são, na realidade, um catálogo de aflições experimentadas durante um certo período de tempo.

    * 38.11

    meus amigos... afastam-se da minha praga. Os amigos do salmista não lhe serviam de ajuda, porquanto tinham medo ou sentiam-se enojados devido à intensidade de seus sofrimentos. Aqui, como em outros lugares do salmo, somos lembrados da experiência de Jó (v. 3).

    * 38:12

    Armam ciladas. Enquanto seus amigos mantinham-se afastados, seus inimigos se aproximavam para apressar a sua queda.

    * 38:13

    como surdo... qual mudo. O salmista estava totalmente incapaz de fazer qualquer coisa em seu próprio favor.

    * 38:15

    em ti... espero. Este versículo faz soar a nota mais positiva de confiança do salmo inteiro.

    * 38:16

    Não suceda que se alegrem de mim. Ele mencionou diante de Deus a vergonha que ele sofreria quando o inimigo se regozijasse devido à queda de um dos filhos de Deus.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    38:1 Assim como um menino chora ante seu pai, Davi também o fez ante Deus. Davi não dizia: "Não me castigue", a não ser: "Não me castigue enquanto esteja zangado". Reconheceu que merecia o castigo, mas pediu que Deus moderasse sua disciplina com misericórdia. Como filhos, somos livres de pedir misericórdia, mas não devemos negar que merecemos o castigo.

    38.1ss Este salmo se chama penitencial porque Davi expressou verdadeiro arrependimento por seu pecado (38.18). Declarou que seu pecado o levou a ter problemas de saúde (38.1-8) e que o separou de Deus e de outros, lhe causando uma solidão extrema (38.9-14). Logo confessou seu pecado e se arrependeu (38.15-22).

    38.2-4 Davi viu sua angústia como julgamento de Deus por seus pecados. Embora Deus não sempre envia uma enfermidade física para nos castigar pelo pecado, este versículo e outros das Escrituras (At 12:21-23; 1Co 11:30-32) indicam que o fez em algumas circunstâncias. Nosso pecado pode causar efeitos secundários mentais ou físicos que nos ocasionem um sofrimento maior. Algumas vezes Deus tem que castigar a seus filhos para que voltem para O (Hb_12:5-11). Quando nos arrependemos de nosso pecado, Deus promete nos perdoar, mesmo que não promete desfazer as conseqüências diretas do pecado.

    38:13, 14 Uma das tarefas mais difíceis na vida é guardar silêncio enquanto outros nos despedaçam porque queremos proteger nossa reputação. Nos dificulta não atuar quando nos roubam algo que consideramos muito prezado. Mas não precisamos estalar em vingança nem justificar nossa posição, podemos confiar em que Deus protegerá até nossa reputação. Jesus se manteve em silencio ante seus acusadores (Lc 23:9-10); deixou seu caso em mãos de Deus (1Pe 2:21-24). Esse é um bom lugar para deixar nosso caso também!


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    Sl 38:1. ;) o outro, de queimar o incenso que tinha sido colocado no showbread no sábado dia (Lv 24:7 ), e ter sucesso na condução-lo de seu dever e seu Deus. Isso eles não tinham feito com Davi, como aparece no final do salmo (conforme vv. Sl 38:15 , Sl 38:21-22). Nenhuma nota de culpar a Deus escapa dos lábios do escritor. Ele confessa vez que ele próprio é culpado (v. Sl 38:4) e precisa de ajuda. Talvez essa contenção e paciência resultado de suas aflições atuais, que parecem ter existido por algum tempo.

    II. Restrição pode ser aprendida pelo castigado (Sl 38:13).

    III. DEUS É a confiança do castigado (Sl 38:15 ), o grande revelador de si mesmo para o homem. Mais tarde (v. Sl 38:9 ), dirigiu-Lo como Senhor -de 'Adonai , um nome que significa rendição do devoto como a um Estado soberano. Mais uma vez ele se dirige a ele como Senhor ..., ó Senhor, meu Deus . Unto tal Um ele reza. Nele ele confia, embora ainda soluça. "Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados" (Mt 5:4. ).

    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    38.1- 10 Nestes versículos; Davi está inteiramente preocupado com seus próprios sofrimentos, o julgamento resultante do seu pecado, que não tenta esconder nem, negar. É assim que sempre acontece: cada pecador tem de enfrentar, tanto a lei natural como a espiritual. Sempre, quando há pecado, vem o castigo divino. O desagrado de Deus é chamado "ira", "furor" ou "indignação" e revela-se em repreensão e castigo pelo seu pecado, e por suas iniqüidades (3-4).
    38.4 Acima de minha cabeça. Esta figura descreve um homem afogando.

    38.5- 10 Uma descrição de sofrimento físico e o sofrimento moral que sempre acompanham a prática do pecado (conforme Is 1:5-23). • N. Hom. A convicção do pecado:
    1) Sua angústia;
    2) Sua profundidade;
    3) Seu efeito perpétuo.

    38.9 Davi não perde toda a esperanças registra seus sentimentos perante Deus, sabendo que a misericórdia de Deus perdura para sempre.
    38 11-14 Tanto os amigos como os inimigos estão contra ele; os amigos deixam de ajudá-lo e os inimigos atentam contra sua vida. Seu comportamento nessa crise é um bom exemplo para seguirmos.
    38.15 O Senhor dará aos inimigos de Davi a resposta devida, justa e correta; se Davi tivesse respondido, a resposta seria influenciada pelo ódio, vingativo e amargo, o que lhe não faria bem, algum, e só serviria para lançá-lo no laço do pecado.

    38.17,18 Davi volta-se para o assunto do seu pecado e dá evidências de uma verdadeira tristeza piedosa, do tipo da descrita em 2Co 7:10.

    38.19,20 A situação que seu pecado despertara ainda o cercava. • N. Hom.
    1) A fé testada, vv. 1-5;
    2) A fé temente, vv. 6-8;
    3) A fé que geme, v. 8,
    4) A fé apegada a Deus, vv. 9 e 15;
    5) A fé triunfante, v. 22, que vê a Deus como o Salvador.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    Sl 38:0). A RSV liga este salmo com a apresentação da “porção memorial” (conforme Lv 2:2,9,16; 24:7; Is 66:3). v. 2.flechas', juízo divino, particularmente em forma de doença (conforme Dt 32:23; 6:4; SL

    7.12,13). v. 3. corpo [...] ossos: ambos podem representar por metonímia o homem como um todo, i.e., “eu [...] em mim”, (v.comentário Dt 6:2; Dt 16:9). pecado: v.comentário Dt 32:1. v. 4. culpas: v.comentário Dt 32:1. V. o retrato das conseqüências do pecado como uma enchente poderosa tragando o pecador em 69.2,15; 124.4,5. v. 5.feridas: não necessariamente uma alusão à lepra (conforme v. 11). insensatez: sinônimo de pecado (conforme 69.5; Pv 24:9). v.

    6. pranteando: conforme 35.13 14:42-9; Is 58:5; aqui evidentemente o resultado do fardo da culpa. v. 7. ardendo em febre, a alusão à febre é possível, mas é mais provável que seja uma descrição geral de dor e perda de forças, v. 10. a luz dos meus olhos: ou uma referência à “vista” ou à “vitalidade” (v.comentário de

    13.3). v. 11. doença: conforme NTLH: “feridas”; a palavra pode denotar lepra (e.g., Lv 13:2), mas geralmente significa “aflição” (BJ: “praga”). v. 16. triunfem: lit. “se engrandeçam” (conforme 19:5). v. 18. Confesso: lit. “Pois vou declarar”. em angústia estou: conforme NTLH: “[meus pecados] me deixam muito aflito”, v. 19. Meus inimigos [...] poderosos: a emenda “sem motivo” já na parte a do versículo na BJ é apoiada pela expressão paralela na parte b do versículo, mas a NVI segue o TM que poderia significar “Meus inimigos florescem e são poderosos”, ou “Os inimigos da minha vida são poderosos”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 15 até o 22

    15-22. A Esperança da Libertação. Pois em ti, Senhor, espero. O autor não tentou refutar seus inimigos por causa de sua esperança que está em Deus somente. Depois de repetir sua confissão de pecado, ele profere novamente o seu pedido de misericórdia.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 18 até o 22
    c) A confissão de pecado (18-22)

    O salmista admite seu pecado, e reconhece que essa é a causa, a raiz de sua tristeza e desassossego. Não obstante, seus adversários continuam ativos e numerosos, e aparentemente não são afetados por essa mudança em seu coração. De fato, estão prontos para retribuir com ingratidão a qualquer demonstração de graça de sua parte (20). Eu sigo o que é bom (20); isto é, em seu comportamento para com eles. A oração termina com um urgente apelo ao Senhor para que não se esqueça dele nem seja tardio em intervir. A fé ainda não alçara à triunfante certeza de Sl 6:8-19, mas a entrega ativa de fé pessoal se verifica nas palavras finais, Senhor, Salvação minha.


    Dicionário

    Apressar

    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Fazer com que alguém faça algo mais rapidamente; ativar, acelerar, precipitar: apressar sua partida; apressei-o a sair logo; apressou-se para ir embora!
    verbo transitivo direto Ocorrer antes do tempo previsto; antecipar: apressar sua vinda.
    Etimologia (origem da palavra apressar). A + pressa + ar.

    Auxílio

    substantivo masculino Subsídio; ajuda financeira oferecida com o objetivo de ajudar alguém: auxílio doença; auxílio reclusão.
    Ajuda; contribuição ou colaboração para a elaboração e conclusão de uma tarefa: não preciso do seu auxílio!
    Socorro; ação de auxiliar, de socorrer: ele foi buscar auxílio.
    Utilização de alguma coisa: atravessaram o rio com o auxílio de uma canoa.
    [Informal] Esmola; dinheiro que se oferece por caridade.
    Etimologia (origem da palavra auxílio). Do latim auxilium.ii.

    substantivo masculino Subsídio; ajuda financeira oferecida com o objetivo de ajudar alguém: auxílio doença; auxílio reclusão.
    Ajuda; contribuição ou colaboração para a elaboração e conclusão de uma tarefa: não preciso do seu auxílio!
    Socorro; ação de auxiliar, de socorrer: ele foi buscar auxílio.
    Utilização de alguma coisa: atravessaram o rio com o auxílio de uma canoa.
    [Informal] Esmola; dinheiro que se oferece por caridade.
    Etimologia (origem da palavra auxílio). Do latim auxilium.ii.

    Os auxílios fraternais são as mãos do amor modificando a paisagem da aflição.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7

    [...] auxílio prestado desinteressadamente aos outros, nas lutas da Terra, é investimento de paz e vitória, felicidade e luz, para glória do Céu.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3

    Auxiliar espontaneamente é refletir a Vida Divina por intermédio da vida de nosso eu, que se dilata e engrandece, à proporção que nos desdobramos no impulso de auxiliar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pensamento e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 23


    Salvação

    substantivo feminino Ação ou efeito de salvar, de livrar do mal ou do perigo.
    Algo ou alguém que salva, que livra do perigo, de uma situação desagradável: o professor foi sua salvação.
    Religião Libertação espiritual e eterna pela fé em Cristo.
    Felicidade, contentamento infinito e eterno obtido após a morte.
    Ajuda que liberta de uma situação muito difícil; redenção.
    Saída de uma circunstância complicada para outra mais fácil; triunfo.
    Etimologia (origem da palavra salvação). Do latim salvatio.onis.

    substantivo feminino Ação ou efeito de salvar, de livrar do mal ou do perigo.
    Algo ou alguém que salva, que livra do perigo, de uma situação desagradável: o professor foi sua salvação.
    Religião Libertação espiritual e eterna pela fé em Cristo.
    Felicidade, contentamento infinito e eterno obtido após a morte.
    Ajuda que liberta de uma situação muito difícil; redenção.
    Saída de uma circunstância complicada para outra mais fácil; triunfo.
    Etimologia (origem da palavra salvação). Do latim salvatio.onis.

    Salvar-se [...] é aperfeiçoar-se espiritualmente, a fim de não cairmos em estados de angústia e depressão após o transe da morte. É, em suma, libertar-se dos erros, das paixões insanas e da ignorância. [...]
    Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12

    [...] iluminação de si mesma [da alma], a caminho das mais elevadas aquisições e realizações no Infinito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 225

    Ensinar para o bem, através do pensamento, da palavra e do exemplo, é salvar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A salvação é contínuo trabalho de renovação e de aprimoramento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 15

    Salvação – libertação e preservação do espírito contra o perigo de maiores males, no próprio caminho, a fim de que se confie à construção da própria felicidade, nos domínios do bem, elevando-se a passos mais altos de evolução.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8


    Salvação
    1) Ato pelo qual Deus livra a pessoa de situações de perigo (Is 26:1), opressão (Lm 3:26); (Ml 4:2), sofrimento (2Co 1:6), etc.
    2) Ato e processo pelo qual Deus livra a pessoa da culpa e do poder do pecado e a introduz numa vida nova, cheia de bênçãos espirituais, por meio de Cristo Jesus (Lc 19:9-10); (Eph 1:3,13). A salvação deve ser desenvolvida pelo crente (Fp 2:12), até que seja completada no fim dos tempos (Rm 13:11); (1Pe 1:5); 2.2). V. REDENÇÃO, SALVADOR e VIDA ETERNA.

    Salvação Num primeiro sentido, ser salvo de um perigo, seja uma tempestade (Mt 8:25), uma enfermidade (Mt 9:21ss.), uma perseguição (Lc 1:71-74) etc. Por antonomásia, o termo refere-se à salvação eterna. Em ambos os casos, é obtida mediante a fé, sem a qual não há nem salvação da enfermidade (Mc 10:52; Lc 17:19; 18,42) nem tampouco vida eterna (Jo 3:16; 5,24; 20,31). Essa fé — unida à perseverança (Mt 10:22; 24,13; Mc 13:13) — vincula a pessoa com Jesus (nome que significa YHVH salva), que se entregou à morte pela humanidade (Mc 10:45). Ele é o Salvador (Mt 1:21; Lc 2:11). O anúncio dessa salvação constitui o núcleo essencial da pregação evangélica (Mc 16:16).

    C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...; Idem, Diccionario de las tres...; G. E. Ladd, Theology...; E. P. Sanders, Paul and...; E. “Cahiers Evangile”, Liberación humana y salvación en Jesucristo, Estella 71991.


    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    חוּשׁ עֶזרָה אֲדֹנָי תְּשׁוּעָה
    Salmos 38: 22 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Apressa-teH2363 חוּשׁH2363 H8798 em socorrer-meH5833 עֶזרָהH5833, SenhorH136 אֲדֹנָיH136, salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָהH8668 minha.
    Salmos 38: 22 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H136
    ʼĂdônây
    אֲדֹנָי
    senhor
    (Lord)
    Substantivo
    H2363
    chûwsh
    חוּשׁ
    apressar, tornar apressado, acelerar
    (will go ready)
    Verbo
    H5833
    ʻezrâh
    עֶזְרָה
    ajuda, socorro, assistência
    (to the help)
    Substantivo
    H8668
    tᵉshûwʻâh
    תְּשׁוּעָה
    salvação, livramento
    (deliverance)
    Substantivo


    אֲדֹנָי


    (H136)
    ʼĂdônây (ad-o-noy')

    0136 אדני ’Adonay

    uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m

    1. meu senhor, senhor
      1. referindo-se aos homens
      2. referindo-se a Deus
    2. Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência

    חוּשׁ


    (H2363)
    chûwsh (koosh)

    02363 חוש chuwsh

    uma raiz primitiva; DITAT - 631; v

    1. apressar, tornar apressado, acelerar
      1. (Qal) apressar
      2. (Hifil)
        1. mostrar pressa, agir rapidamente, apressar-se, chegar rapidamente
        2. apreciar, estar motivado

    עֶזְרָה


    (H5833)
    ʻezrâh (ez-raw')

    05833 עזרה ̀ezrah ou עזרת ̀ezrath (Sl 60:11; 108.12)

    procedente de 5828; DITAT - 1598b; n f

    1. ajuda, socorro, assistência
      1. ajuda, socorro
      2. aquele que ajuda

    תְּשׁוּעָה


    (H8668)
    tᵉshûwʻâh (tesh-oo-aw')

    08668 תשועה t eshuw ̂ ah̀ ou תשׂעה t eshu ̂ ah̀

    procedente de 7768 no sentido de 3467; DITAT - 929e; n. f.

    1. salvação, livramento
      1. livramento (geralmente por Deus mediante agência humana)
      2. salvação (em sentido espiritual)