Enciclopédia de Salmos 49:1-1
Índice
Perícope
sl 49: 1
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra, |
ARC | OUVI isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo. |
TB | Ouvi isto, todos os povos; |
HSB | לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־ קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃ שִׁמְעוּ־ זֹ֭את כָּל־ הָֽעַמִּ֑ים הַ֝אֲזִ֗ינוּ כָּל־ יֹ֥שְׁבֵי חָֽלֶד׃ |
BKJ | Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo: |
LTT | |
BJ2 | Do mestre de canto. Dos filhos de Coré. Salmo. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 49:1
Referências Cruzadas
Salmos 33:8 | Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo. |
Salmos 34:11 | Vinde, meninos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor. |
Salmos 46:1 | Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia. |
Salmos 48:1 | Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo. |
Salmos 50:1 | O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso. |
Salmos 78:1 | Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca. |
Provérbios 1:20 | A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz. |
Isaías 1:2 | Ouvi, ó céus, e presta ouvidos, tu, ó terra, porque fala o Senhor: Criei filhos e exalcei-os, mas eles prevaricaram contra mim. |
Isaías 49:6 | Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Jacó e tornares a trazer os guardados de Israel; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra. |
Miquéias 1:2 | Ouvi, todos os povos, presta atenção, ó terra, em tua plenitude, e seja o Senhor Jeová testemunha contra vós, o Senhor, desde o templo da sua santidade. |
Malaquias 1:11 | Mas, desde o nascente do sol até ao poente, será grande entre as nações o meu nome; e, em todo lugar, se oferecerá ao meu nome incenso e uma oblação pura; porque o meu nome será grande entre as nações, diz o Senhor dos Exércitos. |
Mateus 11:15 | |
Mateus 13:9 | |
Mateus 28:19 | |
Romanos 3:29 | É, porventura, Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente. |
Romanos 10:18 | Mas digo: Porventura, não ouviram? Sim, por certo, pois por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até aos confins do mundo. |
Apocalipse 2:7 | |
Apocalipse 2:11 | |
Apocalipse 2:17 | |
Apocalipse 2:29 |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O poema é um salmo de sabedoria preocupado com o problema dos ímpios que prospe-ram e dos justos que são pobres e aflitos. Ele está intimamente relacionado, quanto ao tema, com os Salmos
A introdução é a convocação bem conhecida dos escritores sapienciais para que os destinatários ouçam (cf. Pv
1) mistério ou charada;
2) parábola ou símile;
3) uma declaração profunda ou obscura, um problema. [...] A prosperidade dos ímpios era um dos grandes 'enigmas da vida' para os israelitas piedosos, demandando uma solução que apenas podia ser dada parcialmente antes que a revelação mais completa de Cristo 'trouxesse vida e imortali-dade à luz'. O que o escritor aprendeu a respeito dessa questão perplexa ele anunciará por intermédio de um poema acompanhado por música"."
O enigma é apresentado pela pergunta: Por que temerei eu nos dias maus? (5). Boa parte da fonte das injustiças enigmáticas da vida era a conduta inescrupulosa dos ímpios. Quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas pode ser corretamente entendido como: "Quando a iniqüidade dos inimigos me cercar de todos os lados" (AT Amplificado). A resposta é dada pelo reconhecimento do salmista da futilidade em colocar a confiança "nos seus bens" (ARA) e na sua muita riqueza (6). O dinheiro não pode remir a seu irmão (7) nem possibilitar o rico de viver para sempre (9). O parêntese do versículo 8 bem pode ser traduzido de acordo com a versão Berkeley: "Pois a redenção da vida deles é caríssima e não há dinheiro que os livre". Nada menos do que o sacrifício do próprio Filho de Deus pode remir a alma e dar vida eterna (1 Pe 1:17-21). Todos morrem e todos igualmente deixam para trás tudo que possuem (10; cf. Ec
A morte transforma toda a glória do homem em pó (14). O reto recebe a garantia de que obterá o seu triunfo na manhã do dia vindouro de Deus. A esperança do reto é a remissão do poder da sepultura (Sheol, o lugar dos mortos) : pois Deus me receberá (15). Esta é uma das fortes intimações da imortalidade nos Salmos. Harold H. Rowley comentou: "O que o salmista está dizendo é que as desigualdades desta vida serão corrigidas na próxima. O ímpio pode ter sucesso aqui, mas tudo que o espera são as misérias do Sheol; enquanto o reto pode ter sofrido aqui, mas na vida futura ele será bem-aventurado, porque Deus o tomará para si mesmo. C. F. Burney diz: 'Quanto mais estudo esse salmo mais forte fica a convicção de que o escritor tinha em mente mais do que a mera recompensa temporária do justo durante esta vida terrena'. Concordo plena-mente com este ponto de vista"."
4. O Falso Valor das Riquezas (49:16-20).
Pode haver uma vantagem temporária na riqueza, mas não é suficiente a ponto de a pessoa devotar a vida inteira em sua busca. Não temas (16), no sentido de temer que a impiedade seja mais proveitosa do que a piedade. "Não descerá com ele o seu esplendor" (17; NVI), visto que se pensava que o Sheol, a vida após a morte ou o lugar dos mortos, ficava "em baixo". O termo hebraico é provavelmente derivado da raiz que significa "cova", "buraco", "caverna"; de forma semelhante, "inferno" é derivado de infernum, "profundezas da Terra". Ele bendisse a sua alma (18), o mesmo engano fatal do rico insensato (Lc
Esse homem não deixa de existir após a morte, mas para ele não há esperança. O AT nunca pensa na morte como o término da existência humana. Ela é, no entanto, um fim de tudo que torna a existência tolerável para o incrédulo.
Champlin
Genebra
Sl 49 Este salmo pertence à tradição sapiencial (vs. 3,4), pois trata de questões típicas dos livros de sabedoria. O salmista lida com dois problemas: a prosperidade dos ricos e a morte. Este salmo é um dos mais difíceis de traduzir e de interpretar corretamente. Poucos lugares do Antigo Testamento exprimem tão diretamente a esperança da ressurreição dentre os mortos. A doutrina plena da ressurreição só foi revelada quando Jesus ressuscitou e subiu à mão direita de Deus.
* 49:1
Povos todos. Este salmo se aplica não somente ao povo que tem relacionamento redentor com Deus, mas a todos os povos, em todos os lugares.
* 49:2
ricos e pobres. O salmista sentia-se perturbado diante da acomodação dos ricos.
* 49:3
falarão sabedoria. O salmo oferecerá discernimento prático quanto ao problema em pauta. O salmista identifica-se com os sábios de Israel.
* 49:4
uma parábola... meu enigma. Essas palavras localizam o sábio dentro da tradição de sabedoria.
* 49:5
nos dias da tribulação. Os dias já próximos da morte do indivíduo (conforme Ec
* 49:6
confiam nos seus bens. Em lugar de confiarem em Deus.
* 49:7
Ao irmão... ninguém o pode remir. Nenhuma quantia em dinheiro pode impedir a morte, ninguém pode escapar dela.
* 49:10
vê-se morrerem os sábios...como o inepto. Esse pensamento nos faz lembrar de Ec
* 49:11
as suas moradas, para todas as gerações. Os ricos gastam grande parte da vida edificando lares, comprando terrenos e juntando riquezas. Mas todas essas coisas desaparecem rapidamente.
* 49:12
como os animais, que perecem. Ao fazer a comparação dessa experiência entre os seres humanos e os animais irracionais, o salmista fez um paralelo com o pensamento de Ec
* 49.14
como ovelhas. Inconscientemente, os ricos, que confiam em si mesmos, estão caminhando para o abate.
* 49:15
Deus remirá a minha alma... da morte. Embora Deus não aceite um resgate pela morte (v. 7), ele proveu uma redenção para o salmista. A chave para essa consciência veterotestamentária da redenção da morte é o reconhecimento da eternidade de Deus e de seu eterno relacionamento com o seu povo: "ele me tomará para si". Ver Mc
* 49.16-20
Os ricos ímpios não podem transportar suas riquezas para a eternidade escura e sem alegria para a qual são enviados.
Matthew Henry
Wesley
É uma mensagem com uma aplicação universal. Tudo precisa: o baixo (Hb. "filhos de Adão") ea alta (Heb "filhos do homem".), o rico eo pobre se . A alta e rica precisar dele para que não confia no efêmero, faltando a verdadeira riqueza. O baixo eo pobrenecessidade de ouvir ainda mais. Eles precisam ouvir para que, como os ricos, puseram as suas afeições nas riquezas incertas, faltando o que é de valor eterno. Eles precisam ouvir para que, se eles conhecem a Deus, eles não conseguem se alegrar como deveriam no tesouro superlativo que é deles. "Mas o irmão de baixo grau glória em sua alta: e os ricos, em que ele é feito de baixo" (Jc 1:9 ).
II. A loucura daqueles cujo objeto de TRUST é efêmera (SlO salmista distingue justamente entre os ricos e os que confiam nos seus bens . Não o dinheiro, mas "o amor ao dinheiro é raiz de todos os males: o que alguns alcançam após ter sido desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores" (1Tm
O salmista recebe e dá uma parábola (Heb. mashal ; Gr. paraballo ). Em sua etimologia, a parábola significa a colocação de dois objetos juntos, geralmente, para compará-los. A comparação aqui é de homens que confiam nos seus bens, defronte homens que confiam em Deus.
Ele começa sua parábola , perguntando a si mesmo uma pergunta (v. Sl
Riqueza dá poder. Ele dá poder para oprimir. Dá prestígio para influenciar as políticas. "O dinheiro fala". Consequentemente, o "homenzinho" é movido para o medo.
Mas espere; o "poder" de homens endinheirados é lamentavelmente inadequada. O dinheiro não pode comprar as bênçãos superiores em tudo. Ele não pode comprar o amor. Ele não pode comprar satisfação. Ele não pode comprar a felicidade. Ele não pode evitar a morte, mesmo quando o perigo é um que é muito querido. Nada de los de modo algum pode remir a seu irmão ... que ele continuasse a viver, para sempre, para que não se veja a corrupção.
Os homens que confiam em dinheiro também não pode salvar -se da morte. O que os homens são tolos! Seria de supor que eles esperam viver para sempre. Além disso, a fim de que eles podem acumular riquezas, elas se negam tanto que é bom nesta vida.Eles até mesmo sacrificar o amor e companheirismo de suas famílias e arruinar a sua própria saúde, apressando o dia em que eles devem deixar sua riqueza para os outros . Eles pensam estabelecer memoriais permanentes para se nas areias movediças do tempo; por isso que eles chamam de suas terras os seus próprios nomes.
Mas "o que há em um nome?" Quem vai cuidar, depois que eles se foram, se o seu nome era Rothchild, ou Rockefeller, ou Astor? Quanto a esta fase da existência terrena está em causa, o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais que perecem . Quando a morte veio não importa o quanto de dinheiro ou de poder, ou fama, ou talento estava possuído; mas como ele foi usado será de grande importância. O nome de Abraão Lincoln não é grande, porque era presidente de uma grande nação, mas porque ele tinha os interesses dos outros no coração. A riqueza é uma coisa tão frio, impessoal, a menos que ser compartilhada com o coração. Mesmo uma nação não pode comprar a afeição de seus vizinhos.
Mas os homens estão cegos pelo pecado: "seu coração insensato se obscureceu" (Rm
B. HÁ DOIS PASTORES (Sl
O salmista deixa claro que existem apenas dois "pastores" para os homens. Um deles é o Bom Pastor que vai resgatar a minha alma do poder do Seol . Ele é para eles que fazem a Ele a sua confiança. Quanto ao resto dos homens- Morte será o seu pastor .
Deve-se observar que o destino dos incrédulos não é um dos escolha-não enquanto eles escolhem contra-Deus; é designado por Deus. Eles são apontados como um rebanho de Sheol .
Salmo 49 é o ponto alto do Antigo Testamento conceito de imortalidade: Deus remirá a minha alma do poder do Seol; pois ele vai me receber . Isso é algo digno de meditação . Ainda assim, o destino dos justos não é clara. O céu não é mencionado. Mas ele vai me receber . Para estar em Sua presença é o céu bastante. Como Paterson diz: "O salmista está preocupado apenas com a certeza da verdade, não com o método de sua realização." Os ímpios não pode comprar a vida eterna para si mesmos, mas Deus dá -lo à justiça.
III. CONCLUSÃO (Sl. 49: 16-20) 16 Não temas quando alguém se enriquece, Quando a glória da sua casa aumenta: 17 Pois, quando morrer, ele nada levará consigo; Sua glória não descerá após ele. 18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma (E os homens louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo), 19 ele irá ter com a geração de seus pais; Eles nunca verá a luz. 20 O homem que está em honra, e não entenda; É como os animais que perecem.Nestes versos o salmista revisa o chão que ele cobriu. Principalmente, eles estão em resposta à pergunta ele levantou no versículo 5 . Sua conclusão é típico das respostas "sabedoria" no Antigo Testamento: Homem que está em honra, e não a entende, é como os animais que perecem . Que Deus nos dê compreensão!
Russell Shedd
49.3,4 A verdade, que aqui é revelada, veio do próprio Deus.
49.5,6 A grande; perguntas é: por que razão o justo há de temer àquele que é rico, cuja tendência é oprimir os pobres? As duas respostas (7-8 e 13-20) mostram que o justo não deve temer.
49.7.8 A primeira resposta é que o justo não deve ter respeito subserviente para com os ricos, pois as riquezas não podem salvar da morte nem podem acompanhar seu dono quando este morrer. Ninguém pode prolongar sua vida com dinheiro; a vida, tanto a física como a espiritual, é um dom que somente Deus pode conceder (Ef
49.8 Caríssima. Ninguém no mundo pode pagar o preço para resgatar uma única alma da pena do pecado contra Deus; somente o sacrifício de Jesus Cristo na cruz, que é uma oblação suficiente, é aceitável perante Deus para o nosso resgate (Gl
NVI F. F. Bruce
v. 5. inimigos traiçoeiros: os que “pisam os seus calcanhares” (conforme nota de rodapé da BJ) e buscam suplantá-lo (conforme Gn
v. 6. A riqueza em Sl não é condenada (conforme lTm 6.17). v. 7. redimir, (heb. pãdãh). O verbo é usado no AT acerca do resgate de um escravo ou cativo (Ex
21,30) por meio do pagamento ou de um substituto ou em dinheiro (Ex
v. 13. o que eles dizem: lit. “boca deles”. A difícil frase poderia ser traduzida por “Assim terminam aqueles que estão satisfeitos com sua caminhada” (Weiser). Pausa (“Selá”): v. Introdução III. 3. v. 14. sepultura: v.comentário Dt
Moody
LIVRO II. Salmos 42-72
O livro segundo da divisão quíntupla dos Salmos parece ser uma parte de uma coleção maior, isto é, Salmos 42-83, que empregam o nome de Elohim em lugar de Yahweh em sua maioria. O primeiro nome é usado 163 vezes e o último só 30 vezes no Livro II. Dentro da coleção maior, diversas coleções menores se observam: uma ligada à família dos levitas chamada Filhos de Coré; uma associada a Davi; e uma referindose a Asafe. Além dessas coleções, o Livro II também inclui um salmo anônimo e um atribuído a Salomão.
Sl
1-4. Convocação. Escutai ... dai ouvidos. A convocação não se restringe a nenhuma classe ou nacionalidade. É de alcance universal; o salmista fala à humanidade. Ele usa com freqüência quatro palavras empregadas pela escola da Sabedoria: sabedoria, pensamentos judiciosos, parábola e enigma. O uso que faz da harpa pua acompanhar suas palavras é interessante, porque não era prática comum neste tipo de instrução.
Francis Davidson
O tema é sobre as diferenças humanas-variações quanto às riquezas, oportunidades e posição social. Quanto a isso, Deus é Rei sobre a terra inteira (ver os três Salmos anteriores), e deve ser o responsável por essa desigual distribuição (cfr. 1Co
Dicionário
Inclinar
verbo transitivo e intransitivo Desviar da verticalidade.Abaixar, pender levemente: o vento inclina a copa das árvores.
Dar declive, obliquidade a.
Predispor, tornar propenso: inclinar a alma ao exercício da virtude.
Dirigir, fazendo ângulo ou curva: inclinaram a escada para a direita.
Ter declive: ali o terreno começa a inclinar.
verbo pronominal Curvar-se, abaixar-se: inclinar-se diante de alguém.
Tomar declive, pendor ou obliquidade.
Figurado Submeter-se: inclinou-se diante daquele argumento.
Confessar-se reverente: diante de tão grande feito, inclino-me respeitoso.
Inclinar
1) Ficar de joelhos (Jz
2) Curvar (Ex
4) Figuradamente: dar atenção (ouvidos - (Is
Mundo
substantivo masculino Conjunto de tudo que existe, os astros e planetas; universo.Planeta Terra e tudo o que nele existe; lugar onde vive o homem.
Conjunto de indivíduos que formam um agrupamento humano determinado; designação da espécie humana.
Figurado Organização, companhia, instituição ou empresa de tamanho notável; em que há abundância: esta loja é um mundo!
Seção restrita de um âmbito do conhecimento ou atividade: mundo da música.
Religião A vida que não se relaciona aos preceitos religiosos; vida mundana: deixou o mundo pela fé.
Figurado Número indefinido de pessoas: um mundo de gente!
Conjunto de pessoas notáveis pela sua origem, pela fortuna, pela situação social; classe social: não fazem parte do mesmo mundo.
adjetivo Excessivamente limpo; asseado.
Etimologia (origem da palavra mundo). Do latim mundus.i.
substantivo masculino Conjunto de tudo que existe, os astros e planetas; universo.
Planeta Terra e tudo o que nele existe; lugar onde vive o homem.
Conjunto de indivíduos que formam um agrupamento humano determinado; designação da espécie humana.
Figurado Organização, companhia, instituição ou empresa de tamanho notável; em que há abundância: esta loja é um mundo!
Seção restrita de um âmbito do conhecimento ou atividade: mundo da música.
Religião A vida que não se relaciona aos preceitos religiosos; vida mundana: deixou o mundo pela fé.
Figurado Número indefinido de pessoas: um mundo de gente!
Conjunto de pessoas notáveis pela sua origem, pela fortuna, pela situação social; classe social: não fazem parte do mesmo mundo.
adjetivo Excessivamente limpo; asseado.
Etimologia (origem da palavra mundo). Do latim mundus.i.
Cinco palavras se traduzem por ‘mundo’ no A. T., e quatro no N. T. No A. T. a mais usada, ‘tebel’, implica uma terra fértil e habitada (como no Sl
2) – e em Hebreus
universo, orbe. – Tratando de mundo e universo é Roq. mais completo que S. Luiz. “Chama-se mundo e universo” – diz ele – “o céu e a terra considerados como um todo. A palavra universo conserva sempre esta significação; porém a palavra mundo tem muitas acepções diferentes. – Universo é uma palavra necessária para indicar positivamente este conjunto de céu e terra, sem relação com as outras acepções de mundo. – Mundo toma-se particularmente pela terra com suas diferentes partes, pelo globo terrestre; e neste sentido se diz: ‘dar volta ao mundo’: o que não significa dar – volta ao universo. – Mundo toma-se também pela totalidade dos homens, por um número considerável deles, etc.; e em todas estas acepções não se compreende mais que uma parte do universo. – Universo, ao contrário, é uma palavra que encerra, debaixo da ideia de um só ser, todas as partes do mundo, e representa o agregado de todas as coisas criadas, com especial relação à natureza física. Diz-se que Jesus Cristo remiu o mundo; mas não – que remiu o universo; o velho e o novo mundo, e não – o velho e o novo universo; neste mundo, isto é, na terra, nesta vida, e não – neste universo, porque não há senão um e mesmo universo”. – Só figuradamente pode aplicar-se a palavra universo fora dessa rigorosa significação, ou sem atenção a ela. – Dizemos, por exemplo: – o universo moral; em psicologia estamos em presença de um universo novo, para significar, no primeiro caso – a totalidade das leis morais; e no segundo – as novas noções a que ascende a consciência humana à medida que vai desvendando no universo coisas que nos têm parecido misteriosas. – Orbe toma-se pelo mundo, e refere-se mais particularmente à superfície do globo, dando ideia da sua amplitude. Em todo o orbe não se encontrou nunca uma alma em cujo fundo não estivesse a ideia de uma justiça eterna, isto é, superior às contingências do mundo. – Mundo, neste exemplo, significa portanto – a comunhão dos homens, a consciência humana – móvel no tempo e no espaço; enquanto que orbe diz toda a superfície do nosso globo.
[...] todos esses mundos são as moradas de outras sociedades de almas. [...]
Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 14
[...] O mundo é escola, e na sua condição de educandário desempenha papel primacial para a evolução, em cujo bojo encontra-se o objetivo de tornar o Cristo interno o verdadeiro comandante das ações e dos objetivos inarredáveis da reencarnação.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Frustração
[...] cada mundo é um vasto anfiteatro composto de inúmeras arquibancadas, ocupadas por outras tantas séries de seres mais ou menos perfeitos. E, por sua vez, cada mundo não é mais do que uma arquibancada desse anfiteatro imenso, infinito, que se chama Universo. Nesses mundos, nascem, vivem, morrem seres que, pela sua relativa perfeição, correspondem à estância mais ou menos feliz que lhes é destinada. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão
[...] mundos incontáveis são, como disse Jesus, as muitas moradas da Casa do Eterno Pai. É neles que nascem, crescem, vivem e se aperfeiçoam os filhos do criador, a grande família universal... São eles as grandes escolas das almas, as grandes oficinas do Espírito, as grandes universidades e os grandes laboratórios do Infinito... E são também – Deus seja louvado – os berços da Vida.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
[...] vasta escola de regeneração, onde todas as criaturas se reabilitam da trai ção aos seus próprios deveres. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Boa nova• Pelo Espírito Humberto de Campos• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 13
O mundo é uma associação de poderes espirituais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] os mundos [são] laboratórios da vida no Universo [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O mundo, em todo tempo, é uma casa em reforma, com a lei da mudança a lhe presidir todos os movimentos, através de metamorfoses e dificuldades educativas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Rumo certo• Pelo Espírito Emmanuel• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 40
Mundo
1) A terra (Sl
2) O conjunto das nações conhecidas (1Rs
3) A raça humana (Sl
4) O universo (Rm
5) Os ímpios e maus, que se opõem a Deus (Jo
6) Os habitantes do Império Romano (Lc
Mundo 1. O universo, o cosmo (Jo
2. O lugar onde o ser humano habita (Mt
3. O gênero humano que está perdido e é mau (Jo
4. O mundo vindouro é o Olam havah hebraico, o novo tempo, a nova era que se inaugurará após o triunfo definitivo do messias (Mt
Povos
(latim populus, -i)
1. Conjunto dos habitantes de uma nação ou de uma localidade. = POPULAÇÃO
2. Pequena povoação.
3. Lugarejo.
4. Aglomeração de pessoas. = GENTE
5. Figurado Grande número, quantidade.
6. História Estrato da população que não pertencia nem ao clero, nem à nobreza. = PLEBE
7. As nações.
povo miúdo
Classe inferior da sociedade.
=
ARRAIA-MIÚDA, PLEBE
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
זֹאת
(H2063)
irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv
- este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (enclítico)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- a partir de agora
- eis aqui
- bem agora
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- aqui neste (lugar), então
- baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- em vez disso, qual, donde, como
אָזַן
(H238)
uma raiz primitiva; DITAT - 57; v
- ouvir, escutar
- (Hifil)
- ouvir, escutar, dar ouvidos
- ser obediente, atento
- ouvir ou escutar as orações (referindo-se a Deus)
חֶלֶד
(H2465)
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando deslizar rapidamente; DITAT - 653a; n m
- idade, duração da vida, o mundo
יָשַׁב
(H3427)
uma raiz primitiva; DITAT - 922; v
- habitar, permanecer, assentar, morar
- (Qal)
- sentar, assentar
- ser estabelecido
- permanecer, ficar
- habitar, ter a residência de alguém
- (Nifal) ser habitado
- (Piel) estabelecer, pôr
- (Hifil)
- levar a sentar
- levar a residir, estabelecer
- fazer habitar
- fazer (cidades) serem habitadas
- casar (dar uma habitação para)
- (Hofal)
- ser habitado
- fazer habitar
כֹּל
(H3605)
מִזְמֹור
(H4210)
procedente de 2167; DITAT - 558c; n m
- melodia, salmo
נָצַח
(H5329)
uma raiz primitiva; DITAT - 1402; v
- sobressair, ser brilhante, ser preeminente, ser perpétuo, ser intendente, ser duradouro
- (Nifal) duradouro (particípio)
- (Piel) agir como supervisor ou superintendente ou diretor ou líder
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
קֹרַח
(H7141)
procedente de 7139, grego 2879
Corá ou Coré= “calvo”
- filho de Isar, neto de Coate, bisneto de Levi e líder da rebelião dos israelitas contra Moisés e Arão durante a caminhada no deserto; foi castigado e morto por meio de um terremoto e chamas de fogo
- o 3º filho de Esaú com Oolibama e um dos nobres de Edom
- filho de Elifaz com Ada, da nobreza de Edom, e sobrinho de 1
- um dos “filhos” de Hebrom
שָׁמַע
(H8085)
uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.
- ouvir, escutar, obedecer
- (Qal)
- ouvir (perceber pelo ouvido)
- ouvir a respeito de
- ouvir (ter a faculdade da audição)
- ouvir com atenção ou interesse, escutar a
- compreender (uma língua)
- ouvir (referindo-se a casos judiciais)
- ouvir, dar atenção
- consentir, concordar
- atender solicitação
- escutar a, conceder a
- obedecer, ser obediente
- (Nifal)
- ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
- ter ouvido a respeito de
- ser considerado, ser obedecido
- (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
- (Hifil)
- fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
- soar alto (termo musical)
- fazer proclamação, convocar
- levar a ser ouvido n. m.
- som