Enciclopédia de Salmos 59:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 59: 4

Versão Versículo
ARA Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
ARC Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
TB Estou sem culpa, mas eles correm e se apercebem.
HSB בְּֽלִי־ עָ֭וֺן יְרוּצ֣וּן וְיִכּוֹנָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵה׃‪‬
BKJ Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
LTT Eles correm, e se preparam ①, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
BJ2 Pois ei-los espreitando minha vida, os poderosos se reúnem contra mim, sem ter eu transgredido ou pecado, Iahweh,
VULG Commovisti terram, et conturbasti eam ; sana contritiones ejus, quia commota est.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 59:4

I Samuel 19:12 Então, Mical desceu a Davi por uma janela; e ele se foi, e fugiu, e escapou.
Salmos 5:6 Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
Salmos 35:19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
Salmos 35:23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
Salmos 44:23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
Provérbios 1:16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
Isaías 51:9 Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias passados, como nas gerações antigas; não és tu aquele que cortou em pedaços a Raabe e feriu o dragão?
Isaías 59:7 Os seus pés correm para o mal e se apressam para derramarem o sangue inocente; os seus pensamentos são pensamentos de iniquidade; destruição e quebrantamento há nas suas estradas.
Atos 23:15 Agora, pois, vós, com o conselho, rogai ao tribuno que vo-lo traga amanhã, como querendo saber mais alguma coisa de seus negócios, e, antes que chegue, estaremos prontos para o matar.
Romanos 3:15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

aprontam-se e se estabelecem, talvez em fileiras como de exércitos.


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 17
SALMO 59: ORAÇÃO POR PROTEÇÃO NOTURNA 59:1-17

Este é um salmo de lamentação com um título idêntico aos Salmos 57 (q. v.) e 58, com a exceção de uma nota histórica que associa o salmo à tentativa dos servos de Saul de capturar ou matar Davi quando este fugiu da corte do rei para a sua própria casa (1 Sm 10:10-17). Uma espécie de refrão nos versículos 6:14 dá a entender os perigos que espreitam na escuridão. Um segundo refrão: "Deus é a minha defesa" (9,17) resume a fé positiva que vence o medo.

  1. Perigo (59:1-5)

O perigo tão agudamente sentido pelo salmista é aqui, como em tantas outras partes, a presença de inimigos perniciosos que procuram atacá-lo. Eles são descritos como aqueles que se levantam contra (1) ele, que praticam a iniqüidade (2), homens sanguiná-rios, homens que armam ciladas (3), os fortes que se ajuntam contra ele. Minha alma significa aqui: "minha vida" (RSV). Enquanto o salmista estava com freqüência ex-posto ao perigo de homens da sua própria nação, o versículo 5 pode dar a entender que as nações — inimigos externos de Israel — eram a fonte da sua ameaça presente (cf. vv. 8,13). De qualquer maneira, essas nações eram vistas como pérfidos que praticam a iniqüidade — "traidores perversos" (NVI) — apesar do fato de o salmista não ser culpado de qualquer má ação contra eles (3-4). Moffatt interpreta a última cláusula do versículo 5 da seguinte maneira: "Não poupe nenhum traidor perverso". Selá: (cf. comentário em 3.2.

  1. Livramento (59:6-13)

O refrão (6,14) fala de inimigos espreitando na escuridão, rosnando como cães, rodeando a cidade. Matilhas de cães selvagens continuam flagelando o Oriente. Moffatt traduz: Eles dão gritos com a boca como: "Aí estão eles, vociferando insultos arrogan-tes com os seus lábios!" Porque dizem eles: Quem ouve? indica a sua descrença, ima-ginando que Deus não conhece seus propósitos secretos e perversos. Acerca do versículo 8, cf. Provérbios 1:24-33.

A versão Berkeley traduz o versículo 9 da seguinte forma: "Ó minha Força. Eu aguar-darei em ti, pelo Deus da minha fortaleza". Defesa significa literalmente: "torre alta". Morgan escreve: "Talvez não exista uma descrição mais bonita de quem Deus é para o seu povo provado [do que a indicada neste tema: Deus é minha Torre Alta]. A frase suge-re ao mesmo tempo, força e paz. Uma torre contra a qual todo poder do inimigo se torna inútil. Numa torre alta a alma encontra refúgio e é elevada muito acima do tumulto e da briga, sendo capacitada a ver, de uma posição privilegiada de perfeita segurança, a violência que é vã e a vitória de Deus"." Cf. repetição no versículo 17.

O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro (10; irá à minha frente). A graça capacitadora será suficiente para qualquer tipo de necessidade. Espalhado, mas não morto, o inimigo será uma constante lembrança para o povo acerca do poder e da justiça de Deus (11). Ó Senhor, nosso escudo: cf.comentário em 5.12. Fiquem presos na sua soberba (12) é traduzido como: "na sua própria soberba sejam enredados" (Moffatt). Deus reina em Jacó até aos confins da terra (13) revela que, apesar de ser especialmente o Deus de Israel, o Senhor é soberano sobre toda a terra. Israel era para ser "o quartel-general" de onde a justiça e a retidão de Deus deveriam alcançar toda a humanidade.

  1. Defesa (59:14-17)

Acerca do refrão no versículo 14, cf.comentário sobre o versículo 6. Cães semi-selva-gens são insaciáveis; "se não ficam satisfeitos, uivam" (NVI). No entanto, seguro no seu alto refúgio (torre alta) e proteção (fortaleza), o poeta acorda pela manhã para can-tar acerca da força de Deus (16). Embora o dia da sua angústia ainda não houvesse passado, ele mesmo assim canta louvores para a fonte da sua força. Quanto ao versículo 17, veja comentário do versículo 9.


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 59 versículo 4
Sobre esta declaração de inocência, ver Sl 7:3-4, e as referências em Sl 7:9,

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 17
*

Sl 59 Este salmo vem do período antes de Davi ter se tornado rei. Saul postou vigias defronte da casa de Davi, na esperança de matá-lo; mas Mical, filha de Saul, ajudou seu esposo Davi a escapar (1Sm 19:11-17).

* 59:3

sem transgressão minha... ou pecado meu. O salmista não estava declarando ser sem pecado; mas estava asseverando que o inimigo não tinha causa contra ele. Assim também aconteceu na situação original, quando Davi não havia cometido qualquer agressão contra a realeza de Saul. Ver Sl 26.

* 59.5

Deus dos Exércitos. Esse título divino indica que Deus possui exércitos celestiais sob o seu comando.

nações... que traiçoeiramente praticam a iniqüidade. Os inimigos eram originários das nações fora de Israel, mas também de dentro da própria nação de Israel.

* 59:6

uivam como cães. Os inimigos pareciam-se com uma matilha de cães rondando as ruas da cidade, tornando-as inseguras. Os cães não eram estimados no antigo Oriente Próximo.

* 59:7

Quem há que nos escute? Ver 64.5, nota.

* 59:10

Deus virá ao meu encontro. Deus guiaria as ações no meio da batalha contra o adversário. Nos dias de Josué, a arca da Aliança, que simbolizava a presença de Deus, guiou Israel à Terra Prometida.

me fará ver o meu desejo. Por enquanto, o inimigo mostrava-se zombeteiro com o salmista, mas este esperava uma mudança na situação.

* 59:11

Não os mates. O salmista desejava prolongar os sofrimentos do inimigo. Isso faria deles um exemplo para o resto de Israel de que a iniqüidade não compensa.

* 59:12

Pelo pecado de sua boca. As palavras são poderosas, podendo trazer ou grande bênção ou um tremendo dano.

* 59:13

e se saiba. O alvo final da destruição do inimigo é que se possa ver a glória da justiça de Deus.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 17
59.7, 8 Os homens vis amaldiçoam a Deus como se não pudesse escutá-los nem lhes responder. Mas Deus ri deles. Os ímpios atuam como se Deus não pudesse vê-los e castigá-los. Mas Deus observa com paciência até o dia no que suas ações se levantem para acusá-los. Os que somos crentes devemos tomar cuidado e não seguir essas mesmas práticas néscias como o fazem os malvados. Devemos recordar que Deus escuta e vê tudo o que fazemos.

59:10 Ao Davi o perseguiam os que converteram seu amor em ciúmes e portanto queriam matá-lo. Seus amigos de confiança, e inclusive seu filho, voltaram-se em seu contrário. Que amor tão volúvel! Entretanto, Davi sabia que o amor de Deus para ele era inalterável. "Jeová é bom; para sempre é sua misericórdia" (100.5). A misericórdia de Deus para todos os que confiam no também é tão permanente como a que teve com o Davi. Quando o amor de outros se acabe ou nos desiluda, podemos descansar no amor inalterável de Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 17
Sl 59:1 , Sl 31:1 , Sl 35:1 , Sl 38:1 , Sl 40:1 e 109 . Tanto o hebraico e Septuaginta MSS atribuem Sl 59:11ss ). Além disso, como Rawlinson nos lembra ", o título deve ser considerada como tendo um peso mais intrínseca do que as conjecturas dos críticos, especialmente de críticos que são tão totalmente em desacordo uns com os outros como estes."

Esta composição é artisticamente dispostos em duas partes (vv. Sl 59:1-9 e vv. Sl 59:10-17 ), com duas estrofes cada. Estas peças são semelhantes no assunto, mas especialmente em forma. Cada um é dividido por Selah. Na primeira parte Davi diz, vou dar ouvidos a ti ;no segundo ele diz, A ti eu cantarei louvores. No primeiro, o inimigo está à procura de comida (v. Sl 59:6 ); no segundo, ele não está encontrando o suficiente para satisfazer a sua fome (vv. Sl 59:14 , Sl 59:15 ). Na primeira, ele reza para si mesmo; no segundo, ele reza contra seus inimigos. Por fim, cada parte fala de problemas (vv. Sl 59:6 , Sl 59:14 ), mas, em seguida, move-se a uma expressão de triunfo (vv. Sl 59:9 , Sl 59:17 ).

I. ORAÇÃO PARA LIBERTAÇÃO DE UM inimigos de (Sl 59:1 ). Eles uivam como cães perseguindo sua presa. Eles andam rodeando a cidade. "Lá estão eles, fanfarrão, arrogante, insultos em seus lábios!" (Moffatt). Mas suas maiores insultos são amontoados não contra o crente fraco, mas contra o seu Defender todo-poderoso: Quem, dizem, vai ouvir ? O que consumada loucura!Desprezam a Deus assim, e Ele vai acordar para defender tanto Seu filho perseguida e Seu santo nome.

O versículo 5 é único em sua colocação dos nomes divinos. Deus está inserido na frase ... Jeová dos exércitos. O resultado é uma poderosa ênfase na majestade e poder divino. Como Scroggie observa: "Nada menos do que toda a plenitude do Deus manifestado é suficiente para as necessidades de um homem pobre. ..."

Davi ora para que Deus vai surgir para visitar todas as nações. No mal que o rodeia ele vê espelhado a maldade universal do homem, e ele ora a Deus, Não seja misericordioso para com quaisquer transgressores. Como Calvino disse: "É a função peculiar de Deus não só para domar os poucos, mas para desenhar o mundo inteiro a punição por suas más ações. "

A oração de Davi que todos os transgressores ser julgado demonstra que a sua auto-interesse está enraizada na preocupação moral. Isso salva a sua oração de egocentrismo vingativo.

II. ORAÇÃO PARA JULGAMENTO SOBRE UM inimigos de (Sl 59:10 ). Davi ora para que Deus não vai cortar os ímpios fora em um momento. Em vez disso, ele quer que Ele para prolongar o seu julgamento, por mais que um gato pode se preocupar um rato capturado antes de dar o golpe de misericórdia . Mas o pedido de Davi é terapêutico em sua intenção. É para que meu povo se esqueça. Acórdão rapidamente culminou-o salmista estava pensando deste mundo-pode em breve ser esquecido pela sociedade. "Para varrer as plotters de uma só vez foram para acabar com o grande drama da retribuição muito abruptamente." Deixe-os saber que Deus reina ... até os confins da terra. Assim, outros podem tomar cuidado para os seus caminhos e se arrepender antes que seja tarde demais .

Uma parte do castigo que o salmista deseja para o ímpio é que eles que, no versículo 6 , uivam como cães, e andam rodeando a cidade como Satanás ("buscando a quem possa tragar", 1Pe 5:9 lindamente demonstra a fé do salmista. Davi estava tão certo de que um Deus justo seria lidar justamente com os ímpios que, mesmo quando sua casa foi cercada por inimigos, ele pediu que Deus administrar sua punição lentamente. Uma fé mais fraco, vacilante antes de uma execução mais lenta da justiça, teria clamavam por um extermínio rápida do inimigo. Mas não é assim com Davi. Antes que os moinhos de julgamento começar a moer, enquanto ainda não há nenhuma munição, Davi começa a cantar em voz alta os louvores de Deus. Ele vê a vitória de longe. A fé é a certeza, mesmo quando a resposta de oração espera.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 17
59.1 Mais uma oração pedindo a libertação; somente com o socorro divino é que Daviencera todos os perigos, formando uma nação poderosa.

59.3,4 Davi nada fizera para merecer esses ataques; na realidade, não podia alegar ser impecável, mas também sabia que não tinha provocado a situação em que se encontra (conforme Sl 7:3, Sl 7:4, Sl 7:8, Sl 7:10). Não reage contra os inimigos, mas coloca a situação nas mãos de Deus, justo e misericordioso.

59.5 O acúmulo dos títulos divinos evidencia os atributos de Deus, que se revelam ao conhecimento humano: Deus de poder eterno, Deus que se põe em comunhão com Seu povo. Davi não está apenas preocupado com seus próprios inimigos, mas deseja a iluminação de todo o paganismo.
59.6 Os inimigos são como os cães selvagens, ou semi-domésticos, que vivem dos detritos nas cidades orientais.
59.7 A corrupção completa dos inimigos é focalizada, com ênfase, pelo fato de não respeitarem a Deus. Assim, trancam o caminho que os podia levar ao arrependimento, à restauração e a uma vida renovada.
59.8 Mas tu. Em contraste com os inimigos ímpios, Davi suplica a Deus, que triunfa totalmente sobre os malfeitores (Sl 2:4; Sl 37:13).

59.9 O Deus que derrota os ímpios é o mesmo do qual Davi recebe sua força, sua esperança. A diferença não está no Senhor, mas na atitude dessas pessoas, quando se defrontam com a vontade de Deus (conforme 2Co 2:15-47).

59.10 Como sempre, Davi continua confiando que Deus o sustentará.
59:11-13 Davi dá os dois motivos para o seu ardente desejo de ver a derrota total dos ímpios. O primeiro é o perpétuo estado de pecaminosidade a que se entregam (12), e o segundo é o seu desejo de ver a justiça de Deus publicamente revelada em soberania ao mundo inteiro (13).
59:14-17 Há um contraste fortíssimo entre a desassossego dos malfeitores com seu tumultuoso desejo de fartar-se de atos cruéis, e a calma e piedosa confiança dos que procuram glorificar a Deus na vida.

59.16,17 É só o coração que tem confiança em Deus que possui o segredo de cantar fervorosos e triunfantes hinos nas suas dificuldades; foi assim que o Apóstolo Paulo venceu em circunstâncias pouco agradáveis (At 16:23-44; Cl 3:15-51).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 17
Sl 59:0. assassinos: lit. “homens de sangue”, v. 3. cruéis: lit. “fortes”. delito ou pecado: v.comentário Dt 32:1. v. 4. Mesmo eu não tendo culpa: lit. “sem ini-qüidade” (v.comentário Dt 32:1). Levanta-te. v.comentário de 44.23; conforme 7.6. para ajudar-me: lit. “para se encontrar comigo” (conforme v. 10). v. 5. O Senhor, Deus dos Exércitos: v.comentário Dt 24:10. não tenhas misericórdia: lit. “não sejas misericordioso de forma alguma...”. Pausa (“Selá”): v. Introdução III. 3. v. 6. cães: os cachorros vadios nas cidades orientais geralmente dormiam ao sol de dia e, depois, à noite vagueavam em matilha à procura de comida; ficavam nos montes de lixo e entulho e eram considerados impuros e selvagens (conforme 22.16). v. 7. ... saem de suas bocas: possivelmente “espumando pela boca” (“Alardeiam de boca”, ARA; “dão gritos com a boca”, ARC; “gritam...”, NTLH). seus lábios são como espadas-, o TM faz sentido (conforme 52.2; 55.21; 57.4). e dizem [...] nos: inserido para ressaltar o significado (conforme 24:15); mas poderiam ser as palavras do salmista: “Pois quem está prestando atenção?” v. 8. rir. v.comentário Dt 2:4. v. 9. O tu, minha força: a NVI segue alguns manuscritos hebraicos, a LXX, o Targum e a Vulgata. O TM traz “a força dele”, por li vou aguardar, assim está no TM, que faz sentido (conforme BJ, NTLH); a RSV traz “cantarei louvores” com base na Siríaca, seguindo o v. 17. v. 10. virá ao meu encontro: cf. 21.3; Is 21:14. que eu triunfe: v.comentário de

54.7. meus inimigos: v.comentário de 54.5.

v. 11. não os mates: visto que isso contradiz o v. 14, alguns comentaristas traduzem: “Acaba com eles de vez”, ou transformam a frase em interrogação. Aparentemente o ponto é que o castigo deles precisa ser visto como juízo divino (conforme v. 13; Êx 9:15,16; 1Sm 17:46Sl 58:7-19), e não como acidente, faze-os vaguearem: “espalha-os” (conforme Nu 32:13). v. 13. Jacó: v.comentário Dt 20:1. v. 15. uivam: a NVI segue a LXX e a Vulgata; o TM traz “eles demoram” (“...passem a noite sem se fartarem”, ARC). v. 16.força: a mesma palavra que está nos v. 9,17. fidelidade: v.comentário Dt 5:7. de manhã: tradicionalmente a hora do livramento (conforme 17.15; 46.5), ou uma referência a passar a noite em oração no santuário (conforme 2Sm 12:16).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 5

1-5. Oração por Proteção. Livra-me ... salva-me. A seriedade da situação angustiosa do salmista está evidente neste grito duplo. Depois de descrever a atividade dos seus inimigos e advogar sua inocência, o salmista implora que Deus se levante contra os pagãos, isto é, as nações. A referência ao castigo das nações parece aplicar-se à experiência de uma emergência nacional.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 59 do versículo 1 até o 5
Sl 59:0): embora casado com a filha do rei, ele sabia que era perseguido por homens comissionados por Saul para assassiná-lo (1Sm 19:1, 1Sm 19:9-9). A oração tem dois movimentos principais, vers. 1-10 e vers. 11-14, que demonstram certo paralelismo de pensamento. Cada qual consiste de duas partes, sendo que a divisão é demarcada pela palavra Selá (5,13).

a) Invocação do auxílio divino (1-5)

Davi invoca a proteção divina por causa dos homens que procuravam seu sangue. Sanguinários (2). Estando há muito emboscados, tornaram-se ousados e desavergonhados. Não apenas acha-se ele em perigo, mas está completamente inocente; a malignidade deles não pode encontrar motivo em qualquer conduta culpável de sua parte (3). Não obstante, agem com alacridade contra ele (4). Daí seu grito ao Senhor, para que desperte e contemple seu perigo. Nações (5). Alguns comentaristas consideram que a introdução desta palavra aqui é uma expansão posterior das palavras de Davi, uma alteração feita quando o Salmo estava sendo usado na adoração pública, durante o período de insegurança nacional. Porém, o pensamento pode ser que aquela gente toda fosse composta de indivíduos alheios de coração.


Dicionário

Ajudar

verbo transitivo direto e transitivo indireto Auxiliar, prestando socorro; socorrer: ajudar os amigos.
Facilitar, tornando algo mais fácil; dar sua contribuição a: o chá ajuda a digestão.
verbo intransitivo Dar ajuda: vamos todos ajudar.
verbo pronominal Prestar ajuda a si próprio, geralmente em simultâneo com outra pessoa: os alunos ajudaram-se no exame final.
Utilizar-se de; valer-se, servir-se: ajudou-se dos pés e das mãos para sair.
Etimologia (origem da palavra ajudar). Do latim adjutare.

Ajudar vem da composição de duas palavra latinas: ad (perto, junto) e juváre (ser útil, socorrer, trazer alívio e alegria). Ajudar é dar a mão, chegar bem perto, estar realmente ao lado do amigo, dando aquela força.

Ajudar não é impor. É amparar, substancialmente, sem pruridos de personalismo, para que o beneficiado cresça, se ilumine e seja feliz por si mesmo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 28

Ajudar é a honra que nos compete.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Culpa

substantivo feminino Responsabilidade por uma ação que ocasiona dano ou prejuízo a outra pessoa: não assumiu a culpa pelo atraso dos pagamentos.
[Jurídico] Ato ou omissão repreensível ou criminosa; falta voluntária, delito, crime: pagar por uma culpa.
[Jurídico] Ação que ocasiona propositalmente danos a outrem.
Sentimento doloroso de quem se arrependeu de suas ações: estou sofrendo porque tenho culpa.
Religião Não cumprimento de algum mandamento ou preceito religioso; pecado.
Motivo ou razão que dá origem a algo ruim: a culpa das enchentes é o acúmulo de água nos boeiros.
Etimologia (origem da palavra culpa). Do latim culpa.

[...] é sempre uma nesga de sombra eclipsando-nos a visão. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 2

O sentimento de culpa é sempre um colapso da consciência e, através dele, sombrias forças se insinuam [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3


Culpa Violação da lei pela qual a pessoa se torna merecedora de castigo (13:26); (1Ts 3:13), RA). Toda a humanidade é culpada de pecado (Rm 3:9-20). Há graus de culpa (Lc 12:47-48).

Despertar

verbo regência múltipla Deixar de estar dormindo; sair do estado de sono, de dormência; acordar: o barulho despertou o menino; despertou a mãe de seu sono; despertou-se durante o show.
verbo transitivo indireto , bitransitivo e intransitivo Sair do estado de inatividade, de prostração; passar a ter vigor, força: despertou de uma fantasia; a trabalho despertou-a da depressão; os convidados despertaram.
verbo transitivo direto e bitransitivo Ser a origem de; dar motivo para; provocar: despertou a vontade de comer; as lembranças despertaram no marido a nostalgia da mocidade.
verbo predicativo Começar o dia num determinado estado: despertou cansado; a manhã despertou fria.
verbo pronominal Manifestar-se; tornar-se presente: o desejo pela fama despertava-se lentamente.
substantivo masculino Ação ou efeito de despertar: o despertar do dia.
Figurado Ação de sair da inércia, da prostração, de se manifestar; ato de dar início a: o despertar da caridade.
Gramática Duplo particípio: despertado ou desperto.
Etimologia (origem da palavra despertar). Des + talvez de espertar - es.

Olha

substantivo feminino Comida de origem espanhola feita de chouriço, carne, grão-de-bico, ervilhas e diversos temperos.
Panela que serve para fazer a olha.

Preparar

verbo transitivo Aprontar, arranjar, dispor com antecedência.
Predispor favoravelmente.
Estudar, organizar previamente.
Dar preparo a, ensinar.
Química Obter (um corpo qualquer) por meio de composição ou decomposição: preparar o oxigênio.
verbo pronominal Aparelhar-se, apetrechar-se.
Vestir-se convenientemente; enfeitar-se, ataviar-se.

preparar
v. 1. tr. dir. e pron. Aparelhar(-se), aprontar(-se), dispor(-se) antecipadamente. 2. pron. Arranjar-se, ataviar-se. 3. tr. dir. Educar, habilitar. 4. tr. dir. Predispor. 5. tr. dir. Armar, dispor, maquinar. 6. tr. dir. Estudar, meditar, memorizar. 7. tr. dir. Dosar e combinar os ingredientes para um medicamento. 8. tr. dir. Tratar (plantas, animais ou partes do corpo humano) a fim de conservar ao natural para fins de estudo.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 59: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Eles correm, e se preparam ①, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
Salmos 59: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1097
bᵉlîy
בְּלִי
gastando adv de negação
(not)
Substantivo
H3559
kûwn
כּוּן
ser firme, ser estável, ser estabelecido
(has been established)
Verbo
H5771
ʻâvôn
עָוֺן
perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
(my punishment)
Substantivo
H5782
ʻûwr
עוּר
agitar, despertar, acordar, incitar
(stirs up her)
Verbo
H7125
qirʼâh
קִרְאָה
Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
(to meet)
Substantivo
H7200
râʼâh
רָאָה
e viu
(and saw)
Verbo
H7323
rûwts
רוּץ
correr
(he ran)
Verbo


בְּלִי


(H1097)
bᵉlîy (bel-ee')

01097 בלי b eliŷ

procedente de 1086; DITAT - 246e subst

  1. gastando adv de negação
  2. sem, não

כּוּן


(H3559)
kûwn (koon)

03559 כון kuwn

uma raiz primitiva; DITAT - 964; v

  1. ser firme, ser estável, ser estabelecido
    1. (Nifal)
      1. estar estabelecido, ser fixado
        1. estar firmemente estabelecido
        2. ser estabelecido, ser estável, ser seguro, ser durável
        3. estar fixo, estar firmemente determinado
      2. ser guiado corretamente, ser fixado corretamente, ser firme (sentido moral)
      3. preparar, estar pronto
      4. ser preparado, ser arranjado, estar estabelecido
    2. (Hifil)
      1. estabelecer, preparar, consolidar, fazer, fazer firme
      2. fixar, aprontar, preparar, providenciar, prover, fornecer
      3. direcionar para (sentido moral)
      4. arranjar, organizar
    3. (Hofal)
      1. estar estabelecido, estar firme
      2. estar preparado, estar pronto
    4. (Polel)
      1. preparar, estabelecer
      2. constituir, fazer
      3. fixar
      4. direcionarr
    5. (Pulal) estar estabelecido, estar preparado
    6. (Hitpolel) ser estabelecido, ser restaurado

עָוֺן


(H5771)
ʻâvôn (aw-vone')

05771 עון ̀avon ou עוון ̀avown (2Rs 7:9; Sl 51:5)

procedente de 5753; DITAT - 1577a; n m

  1. perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade
    1. iniqüidade
    2. culpa de iniqüidade, culpa (como grande), culpa (referindo-se a condição)
    3. conseqüência ou punição por iniqüidade

עוּר


(H5782)
ʻûwr (oor)

05782 עור ̀uwr

uma raiz primitiva [bastante idêntica a 5783 com a idéia de abrir os olhos]; DITAT - 1587; v

  1. agitar, despertar, acordar, incitar
    1. (Qal) despertar, acordar
    2. (Nifal) ser despertado
    3. (Polel) agitar, despertar, incitar
    4. (Hitpolel) estar entusiasmado, estar triunfante
    5. (Hifil)
      1. despertar, agitar
      2. agir como quem está acordado, acordar

קִרְאָה


(H7125)
qirʼâh (keer-aw')

07125 קראה qir’ah

procedente de 7122; DITAT - 2064 n. m.

  1. (BDB) deparar com, acontecer, encontrar com
    1. (Qal)
      1. encontrar, deparar
      2. acontecer (fig.)

רָאָה


(H7200)
râʼâh (raw-aw')

07200 ראה ra’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

  1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
    1. (Qal)
      1. ver
      2. ver, perceber
      3. ver, ter visão
      4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
      5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
      6. examinar, fitar
    2. (Nifal)
      1. aparecer, apresentar-se
      2. ser visto
      3. estar visível
    3. (Pual) ser visto
    4. (Hifil)
      1. fazer ver, mostrar
      2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
    5. (Hofal)
      1. ser levado a ver, ser mostrado
      2. ser mostrado a
    6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

רוּץ


(H7323)
rûwts (roots)

07323 רוץ ruwts

uma raiz primitiva; DITAT - 2137; v.

  1. correr
    1. (Qal)
      1. correr
      2. corredores (particípio como subst.)
    2. (Polel) correr rapidamente, lançar
    3. (Hifil)
      1. trazer ou mover rapidamente, apressar
      2. afastar-se de, afugentar