Enciclopédia de Salmos 79:6-6

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 79: 6

Versão Versículo
ARA Derrama o teu furor sobre as nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
ARC Derrama o teu furor sobre nações que te não conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
TB Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem
HSB שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨ אֶֽל־ הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֪ר לֹא־ יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
BKJ Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
LTT Derrama o Teu furor sobre os gentios que não Te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o Teu nome.
BJ2 Derrama teu furor sobre estas nações que não te conhecem, sobre estes reinos que não invocam teu nome.
VULG cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ?

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 79:6

Salmos 9:16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
Salmos 14:4 Não terão conhecimento os obreiros da iniquidade, que comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam ao Senhor.
Salmos 53:4 Acaso não têm conhecimento estes obreiros da iniquidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam a Deus.
Salmos 69:24 Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
Salmos 145:18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Isaías 13:1 Peso da Babilônia que viu Isaías, filho de Amoz.
Isaías 21:1 Peso do deserto do mar. Como os tufões de vento do Sul, que tudo assolam, ele virá do deserto, da terra horrível.
Isaías 23:1 Peso de Tiro. Uivai, navios de Társis, porque está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, e de ninguém mais entrar nela; desde a terra de Quitim lhes foi isto revelado.
Isaías 42:25 Pelo que derramou sobre eles a indignação da sua ira e a força da guerra e lhes pôs labaredas em redor, mas nisso não atentaram; e os queimou, mas não puseram nisso o coração.
Isaías 45:4 Por amor de meu servo Jacó e de Israel, meu eleito, eu a ti te chamarei pelo teu nome; pus-te o teu sobrenome, ainda que não me conhecesses.
Jeremias 10:25 Derrama a tua indignação sobre as nações que te não conhecem e sobre as gerações que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó; devoraram-no, e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
Jeremias 25:29 Porque, eis que, na cidade que se chama pelo meu nome, começo a castigar; e ficareis vós totalmente impunes? Não, não ficareis impunes, porque eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o Senhor dos Exércitos.
Jeremias 46:1 Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.
Sofonias 3:8 Portanto, esperai-me a mim, diz o Senhor, no dia em que eu me levantar para o despojo; porque o meu juízo é ajuntar as nações e congregar os reinos, para sobre eles derramar a minha indignação e todo o ardor da minha ira; porque toda esta terra será consumida pelo fogo do meu zelo.
João 16:3 E isso vos farão, porque não conheceram ao Pai nem a mim.
João 17:25 Pai justo, o mundo não te conheceu; mas eu te conheci, e estes conheceram que tu me enviaste a mim.
Atos 17:23 porque, passando eu e vendo os vossos santuários, achei também um altar em que estava escrito: Ao Deus Desconhecido. Esse, pois, que vós honrais não o conhecendo é o que eu vos anuncio.
Romanos 1:28 E, como eles se não importaram de ter conhecimento de Deus, assim Deus os entregou a um sentimento perverso, para fazerem coisas que não convém;
Romanos 10:12 Porquanto não há diferença entre judeu e grego, porque um mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam.
I Coríntios 1:2 à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
II Tessalonicenses 1:8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
Apocalipse 16:1 E ouvi, vinda do templo, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças da ira de Deus.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 1 até o 13
SALMO 79: A CANÇÃO FÚNEBRE DE UMA NAÇÃO, 79:1-13

Este salmo de lamentação, identificado como "Salmo de Asafe" (cf. Int. do Salmo 50), foi escrito por ocasião de uma grande catástrofe nacional, provavelmente a mesma la-mentada com um tom semelhante no Salmo 74. Aqui, como lá, as opiniões diferem quan-to à ocasião histórica, variando de uma desolação de Jerusalém em 586 a.C. até a con-quista da cidade por Antíoco Epifânio no período bem posterior dos macabeus. Parece quase impossível estipular uma data exata para este salmo. É claro que isso não altera de forma alguma o seu valor em expressar profunda tristeza pessoal e nacional em tem-pos de desgraça.

1. Reclamação (79:1-4)

Uma característica dos salmos de lamentação é a expressão aflitiva do poeta diante das circunstâncias com as quais ele depara. As nações entraram na tua herança (1), contaminando o templo e desolando a cidade. Um grande número de pessoas havia sido morto (4), e não havia quem os sepultasse (3). Tornar-se o opróbrio (4) significa tor-nar-se alvo de escárnio e zombaria.

  • Clamor por Vingança (79:5-12)
  • A maior parte do poema trata do pedido fervoroso do salmista para que a vingan-ça caia sobre aqueles que causaram a calamidade. Até quando? (5) é uma pergunta espontânea de qualquer coração em tempos de opressão. Acerca de teu zelo ("ciú-me", NVI) veja o comentário em 78.58. Deus havia permitido que outras nações se tornassem "a vara da sua ira" (cf. Is 10:5) ao trazer juízo sobre o povo desobediente de Israel. Mas, certamente, a sua justiça visitaria os pecados das nações (6). O versículo 8 é uma súplica por misericórdia e perdão. Antecipem-se-nos significa no hebraico: "venha [...] ao nosso encontro" (NVI), com a maneira graciosa do pai em relação ao filho pródigo (Lc 15:20). O Senhor é o Deus da nossa salvação (9), que age para a glória do seu nome. Temos aqui uma oração impressionante por expia-ção, visto que o termo traduzido por perdoa significa literalmente: "faça expiação por" (cf.comentário em 78.39).

    Os que perguntam: Onde está o seu Deus? (10) podem vê-lo em seus atos de julga-mento contra aqueles que haviam derramado o sangue dos seus servos. Deus deveria ficar comovido com o gemido dos presos (11). Preserva aqueles que estão senten-ciados à morte significa literalmente: "Preserva os sentenciados à morte" (ARA). "Re-tribui [...] sete, vezes tanto" (12; ARA; aqui na ARC: setuplicadamente) sugere uma retribuição perfeita e completa, conforme a indicação do número sete.

  • Comprometido a Louvar (79,13)
  • A promessa típica de ações de graça que caracteriza os salmos de lamentação é mui-to breve, mas bastante expressiva: Assim, nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 1 até o 13
    *

    Sl 79 A destruição do templo (v. 1) data este salmo no período após Jerusalém ter sido vencida e destruída pelos babilônios, em 586 a.C.

    * 79:1

    Ó Deus, as nações invadiram a tua herança. Visto que o povo desobedeceu à aliança divina, Deus fez o que tinha avisado que faria (Dt 28:15-68), enviando uma nação estrangeira contra eles. Tanto a cidade de Jerusalém como seu templo foram destruídos nessa ocasião (2Rs 25; 2Cr 36:15-23; Lamentações).

    * 79:2

    teus servos... teus santos. Os fiéis israelitas também sofreram nas mãos dos babilônios. O salmista destaca a morte dos fiéis, ao apelar a Deus pela restauração.

    * 79:5

    Até quando, SENHOR? Essa é uma oração que pedia que Deus mudasse uma situação difícil.

    O teu zelo. Um sinônimo de ira.

    * 79:6

    Derrama o teu furor sobre as nações. O poeta clamou por uma reversão, pedindo que Deus desviasse sua ira de Israel para as nações que ele estava usando para punir o seu povo. No fim, o Senhor respondeu à oração do salmista, restaurando a Israel e destruindo a Babilônia.

    * 79:8

    as iniqüidades de nossos pais. Este salmo pode ter sido escrito algum tempo depois da destruição de Jerusalém. O principal pecado dos filhos de Israel tinha sido a idolatria, o voltar-se para os deuses falsos.

    * 79:11

    cativo. O escritor sabia que Deus tinha um lugar especial em seu coração pelos oprimidos e vulneráveis, por isso o relembra daqueles que dele precisavam (9.18, nota).



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 1 até o 13
    79:6 De acordo com o Antigo Testamento, freqüentemente a ira e o julgamento de Deus se desencadeavam em nações inteiras devido a que os pecados da gente estavam nessa nação. Aqui, Asaf implorou para que chegasse o julgamento sobre os reino que se negavam a reconhecer a autoridade de Deus. É irônico, mas a própria nação do Asaf, Judá, Deus a julgava precisamente por haver-se negado a fazer isto (2Cr 36:14-20). esta gente foi a que fez votos de lealdade a Deus, entretanto agora o rechaçavam. Daí que seu julgamento fora até pior.

    79:10 Ao final, a glória de Deus será evidente a todas as nações, mas enquanto isso, devemos suportar o sofrimento com paciência e permitir que Deus nos desencarda através dele. Por razões que desconhecemos, permite aos pagãos burlar-se dos crentes. Devemos estar preparados para a crítica, as brincadeiras e as declarações agressivas devido a Deus não nos coloca fora dos ataques dos que se burlam de nós.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 1 até o 13
    Sl 79:1 é como Sl 79:1 e Jr 26:18 . O versículo 2 é como Jr 15:3 é paralela à Jr 7:32 , Jr 7:33 ; Jr 16:4 . O versículo 5 é quase como o Sl 89:46 . Os versículos 6:7 são paralelos ao Jr 10:25 . O versículo 8 tem frases notavelmente como Sl 59:10 e Sl 142:6 ; . Jr 19:8)

    O massacre do povo não foi considerado como seu verdadeiro destino, e para aguentar esse destino foi uma fonte de grande vergonha, um aborto de seu próprio papel na vida (Ez. 5: 11-17 ).

    C. A INSUSTENTÁVEL SHAME (Sl 79:4. ; Sl 69:7 ).

    II. AGONIA, a criança OF CHAOS (Sl 79:5)

    Parece quase normal para um salmista sofrimento de sentir profundamente a injustiça de uma situação em que uma minoria maltratada foi implacavelmente pisoteado por um invasor cruel. Essa injustiça não deveria ser. Quando o salmista viram o julgamento de Deus como sendo acompanhado por ciúme , ele não parecem atribuir à emoção base de toques de vindicador insta para destruir desenfreadamente. A ênfase está em forte insistência de Deus em devoção exclusiva a Si próprio. Seu contexto é o de pertencimento, de parentesco.

    O salmista sentiu que Deus ira não deve ser levada ao extremo de aniquilação de seu povo. Isso seria negar todos relações passadas de Deus com eles. Na verdade, de Deus ira deve ser derramado sobre o opressor nações. Suas formas imperialistas certamente merecia punição. Eles eram como bestas vorazes cujo apetite não poderia ser interrompido. Parecia que Deus estava protegendo-os.

    B. A NECESSIDADE DE PESSOAL DE LIMPEZA (79: 8-10)

    É verdade, a história passada dos israelitas tinha sido manchado por manchas morais negros, mas isso deve ser perdoado. Mercy ainda deve estar disponível gratuitamente. Por uma questão de própria reputação de Deus no mundo que ele deve entregar rapidamente o seu próprio povo e punir as nações que eles tinham abusado. Assim sentido do salmista da gravidade do pecado de sua nação não era profunda. Ele aceitou a realidade da misericórdia e da necessidade de sua nação para o perdão, mas não foi misturado com um coração verdadeiramente arrependido. Não é evidente um vestígio da determinação de repudiar a causa da punição, que era culto idólatra. Não há expressão de rendição à vontade de Deus. O sofrimento não é reconhecido como corretivo ou redentor. Havia muita coisa ainda a ser limpos de coração deste homem.

    C. O GEMIDO DOS PRESOS (79: 11-12)

    Apesar das observações anteriores, ele também deve ser dito que o salmista não era um revolucionário com raiva. Em vez de recorrer às armas de violência, ele pressionou seu caso perante o bar divino de justiça. Ele não tinha nenhuma dúvida sobre o poderde seu Deus para ajudar seu próprio povo. Ele queria que os vizinhos para receber mais do que lhes é devido por justiça. Ele queria que Deus acumular sobre eles um sétuplo medida do opróbrio por sua culpa. Seu coração não estava totalmente limpo.

    III. Um voto para proferir louvor (Sl 79:13 ; Sl 59:16 , Sl 59:17 ; Jr 20:13. ).

    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 1 até o 13
    79.1 Invadiram. Em 586 a.C., os babilônios destruíram Jerusalém, levando para o cativeiro todas as pessoas de cultura e de capacidades.

    79.2 Teus servos... teus santos. Quando o povo de Deus ora, chama a atenção ao fato de que é propriedade exclusiva de Deus.

    79.4 Mais amarga do que a desgraça e a zombaria dos povos vizinhos, a interpelar: "Onde es o vosso Deus?"
    79.8 Iniqüidades de nossos pais. A destruição de Jerusalém foi precedida por um século de idolatria e a reforma feita pela rei Josias, em 610 a.C., não fora suficiente para lhe anular os efeitos nefandos.

    79.9 Pela glória do teu nome. Orar em nome de Deus é o ato de humildade, que abre o caminho para a resposta divina. Deus e Salvador nosso. A fé reconhece o amantíssimo Pai quando do castigo que o bom pai aplica ao seu filho. O profeta enxerga o Salvador, até na ira divina.

    79.12 Sete vezes tanto. Quem persegue o povo de Deus está multiplicando crimes sociais pela blasfêmia contra Deus.

    79.13 Quem está em comunhão com Deus não se omite do glorioso dever de proclamar o Seu louvor.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 1 até o 13
    Sl 79:0). O fogo que havia devastado os marcos de Jerusalém (2Rs 25:9; conforme Sl 74:7) era símbolo da sua paixão {ciúme, v. 5). Deus é tanto o Inimigo que deu vazão à sua ira quanto o Amigo de quem se busca ajuda. Judá não é inocente de forma alguma, mas uma grande parte da culpa pertence também aos estrangeiros que se aproveitaram do povo de Deus e destruíram sua pátria. Pagãos que são, adoram os seus deuses e não dedicam a sua lealdade a Javé. E eles sairiam ilesos disso (conforme Is 10:5-23)?

    Na história aconteceu com freqüência que uma geração sofreu em virtude das más ações de seus predecessores, e Israel estava perfeitamente consciente da corrente de solidariedade que ligava uma geração a outra (cf. Ex 20:5,6). De um ponto de vista, era um acúmulo extraordinário de pecados que caía sobre a nação (conforme Lm 5:7) e poderia ter removido todo vestígio dela. Mas os sobreviventes estão pedindo alívio, para que não continuem sofrendo em virtude disso. Se o seu pedido for atendido, eles admitem que não será por merecimento. Eles pedem a misericórdia (v. 8) dele, e isso logo para que Deus seja como o pai na parábola que teve compaixão e correu e beijou o filho pródigo (Lc 15:20). Arruinados e vencidos como estão, será que Deus não vai ao menos ter compaixão deles?

    Eles têm mais um argumento no seu arsenal, e esse tem mais força — pois, na ponta deles, eles estão batendo na porta dos céus e bombardeando Deus. O escárnio dos países vizinhos (v. 4) é dirigido não somente contra Judá, mas também contra o Deus de Judá. Ele certamente é fraco e indefeso em comparação com os deuses dos babilônios e seus aliados que capacitaram o exército de Nabucodonosor — por isso, argumentam com a sua pergunta irônica: Onde está o Deus deles? (v. 10). A honra de Deus está em jogo. Com base em experiências passadas, o seu povo o conhece como seu Salvador poderoso, mas sua reputação {nome, v. 9) está agora enfraquecida aos olhos dos países vizinhos. É em virtude disso que o seu povo pede ajuda e a eliminação de sua culpa que está como barreira entre eles. Chegou o momento para uma demonstração poderosa a vizinhos hostis de que Deus não fica imóvel quando o sangue dos [seus] servos é derramado (v. 10). Muitos deles são prisioneiros de guerra com a sentença de morte sobre sua cabeça, mas além da sua fraqueza deplorável os olhos da fé conseguem enxergar o braço forte (o poder) do seu Deus com o potencial para resgatá-los. Os vizinhos tiveram o descaramento de falar de forma arrogante contra o soberano Senhor e precisam ser castigados por seu ultraje. Eles não merecem nada menos do que o tradicional castigo severo da retribuição séptupla (v. 12; conforme Gn 4:15; Lv 26:18).

    Promessa de louvor (v. 13)

    A comunidade expressa sua fé no Deus que fez dela o seu povo da aliança e a aceitou sob seus cuidados como seu Pastor. Os israelitas têm toda a confiança nele em vista do seu relacionamento com ele. O que poderão fazer como retribuição pela sua intervenção antecipada? Eles dedicam o seu coração a ele com ação de graças ininterrupta. Quando a segurança da nação for restaurada, a nova história da graça dele vai ser acrescentada à longa lista de eventos salvíficos como parte permanente da herança de louvor do povo.

    Observação em relação ao versículo 12: o original traz após “aos nossos vizinhos” a expressão “no seu peito” (BJ) ou “no seu regaço” (ARG). A dobra do manto do peito servia como bolso para carregar dinheiro etc. (cf. Pv 17:23).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 5 até o 8

    5-8. O Pedido de Misericórdia. Até quando, Senhor? Este freqüente clamor dos desesperados é seguido imediatamente da segunda pergunta: Será para sempre? A dor amarga do salmista está evidente quando implora a Deus para tomar vingança dos ímpios antes mesmo de lhe pedir que estenda as Suas ternas misericórdias ao Seu povo.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 79 do versículo 5 até o 9
    b) Ira e misericórdia (5-9)

    Os acontecimentos da história foram considerados inseparáveis do lento processo de juízo divino. Mas, nunca deixaria Deus de estar irado contra Seus escolhidos? Não deveria Ele estar mais indignado contra aqueles que não tinham relação de aliança com Ele (6; cfr. Is 63:19)? Certamente que Sua compaixão e gloriosa salvação, implícitas em Seu nome (cfr. Êx 34:6-7), não deveriam ser impedidas de se anteciparem a eles, por causa de nossas iniqüidades passadas (8). Esse pensamento evoca a urgente oração do vers. 9.


    Dicionário

    Derrama

    substantivo feminino Tributo, imposto repartido pelos contribuintes, proporcionalmente aos seus rendimentos.
    [Brasil: séc. XVIII] Na região das minas, cobrança dos quintos em atraso, ou imposto extraordinário.

    Furor

    substantivo masculino Ira excessiva; raiva extrema; ação repleta de violência; fúria.
    Agitação violenta de ânimo, manifestada por gestos e palavras; fúria.
    Paixão desmedida por alguém ou por alguma coisa.
    Grande agitação; loucura, frenesi.
    Figurado Impulso incontrolável; inconsequência, impetuosidade.
    expressão Fazer furor. Causar entusiasmo; provocar sensação: a menina fez furor com sua inteligência precoce.
    Etimologia (origem da palavra furor). Do latim furor.oris.

    Furor Ira violenta; CÓLERA (Lc 6:11).

    Invocar

    verbo transitivo direto Chamar em seu auxílio com uma prece, uma súplica: invocar a Deus.
    Suplicar a proteção de; implorar: os alunos invocavam ajuda.
    Figurado Citar em seu favor: invocar o testemunho de alguém.
    Provocar alguém, irritando: seus comentários invocavam raiva.
    Fazer com que algo sobrenatural fique presente; evocar, conjurar: invocar os espíritos.
    verbo transitivo indireto e pronominal [Popular] Demonstrar hostilidade, antipatia; sentir repulsa: ele invocou com o cobrador; invocou-se com sua superioridade.
    Etimologia (origem da palavra invocar). Do latim invocare.

    Invocar Chamar (Rm 10:12). V. NOME.

    Nações

    nação | s. f. | s. f. pl.
    Será que queria dizer nações?

    na·ção
    nome feminino

    1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.

    2. Estado que se governa por leis próprias.

    3. Casta, raça.

    4. Naturalidade, pátria.


    nações
    nome feminino plural

    5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).


    direito das nações
    Direito internacional.


    Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex 34:24; Lc 24:47). “Nação”, no singular, é usado também para Israel (Gn 12:2; Ex 19:6).

    Nações Ver Gentios.

    Nome

    substantivo masculino Denominação; palavra ou expressão que designa algo ou alguém.
    A designação de uma pessoa; nome de batismo: seu nome é Maria.
    Sobrenome; denominação que caracteriza a família: ofereceu seu nome.
    Família; denominação do grupo de pessoas que vivem sob o mesmo teto ou possuem relação consanguínea: honrava seu nome.
    Fama; em que há renome ou boa reputação: tinha nome na universidade.
    Apelido; palavra que caracteriza alguém.
    Quem se torna proeminente numa certa área: os nomes do cubismo.
    Título; palavra ou expressão que identifica algo: o nome de uma pintura.
    Gramática Que designa genericamente os substantivos e adjetivos.
    Etimologia (origem da palavra nome). Do latim nomen.inis.

    Entre os hebreus dava-se o nome auma criança, umas vezes quando nascia (Gn 35:18), e outras quando se circuncidava (Lc 1:59), fazendo a escolha ou o pai, ou a mãe (Gn 30:24Êx 2:22Lc 1:59-63). Algumas vezes o nome tinha referência a certas circunstâncias relacionadas com o nascimento ou o futuro da criança, como no caso de isaque (Gn 21:3-6), de Moisés (Êx 2:10), de Berias (1 Cr 7.23). isto era especialmente assim com os nomes compostos de frases completas, como em is 8:3. Acontecia, também, que certos nomes de pessoas sugeriam as suas qualidades, como no caso de Jacó (Gn 27:36) e Nabal (1 Sm 25.25). Eram por vezes mudados os nomes, ou aumentados, em obediência a certas particularidades, como no caso de Abrão para Abraão (Gn 17:5), de Gideão para Jerubaal (Jz 6:32), de Daniel para Beltessazar (Dn 1:7), e de Simão, Pedro (Mt 16:18). Alem disso, devemos recordar que, segundo a mentalidade antiga, o nome não somente resumia a vida do homem, mas também representava a sua personalidade, com a qual estava quase identificado. E por isso a frase ‘em Meu nome’ sugere uma real comunhão com o orador Divino. Houve lugares que receberam o seu nome em virtude de acontecimentos com eles relacionados, como Babel (Gn 11:9), o Senhor proverá (Gn 22:14), Mara (Êx 15:23), Perez-Uzá (2 Sm 6.8), Aceldama (At l.19). Para o nome de Deus, *veja Jeová, Senhor.

    Nome Palavra que designa uma pessoa ou coisa. Nos tempos bíblicos o nome, às vezes, estava relacionado com algum fato relativo ao nascimento (Gn 35:18
    v. BENONI); outras vezes expressava uma esperança ou uma profecia (Os 1:6; Mt 1:21-23). Era costume, no tempo de Jesus, o judeu ter dois nomes, um hebraico e outro romano (At 13:9). Partes dos nomes de Deus entravam, às vezes, na composição dos nomes (v. ELIAS, JEREMIAS, JESUS). Na invocação do nome de Deus chama-se a sua pessoa para estar presente, abençoando (Nu 6:22-27; Mt 28:19; Fp 6:24). Tudo o que é feito “em nome” de Jesus é feito pelo seu poder, que está presente (At 3:6; 4:10-12). Na oração feita “em nome de Jesus” ele intercede por nós junto ao Pai (Jo 15:16; Rm 8:34). Em muitas passagens “nome” indica a própria pessoa (Sl 9:10).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Reinos

    masc. pl. de reino

    rei·no
    (latim regnum, -i)
    nome masculino

    1. Estado que tem por chefe um rei.

    2. [História natural] Cada uma das três grandes divisões dos corpos da natureza.

    3. Figurado Conjunto de todos os seres que têm caracteres comuns.


    reino espiritual
    Religião Céu.

    salso reino
    [Linguagem poética] O mar.


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 79: 6 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Derrama o Teu furor sobre os gentios que não Te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o Teu nome.
    Salmos 79: 6 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1471
    gôwy
    גֹּוי
    nação, povo
    (of the Gentiles)
    Substantivo
    H2534
    chêmâh
    חֵמָה
    calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno
    (the fury)
    Substantivo
    H3045
    yâdaʻ
    יָדַע
    conhecer
    (does know)
    Verbo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H4467
    mamlâkâh
    מַמְלָכָה
    reinado, domínio, reino, soberania
    (of his kingdom)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H7121
    qârâʼ
    קָרָא
    E liguei
    (And called)
    Verbo
    H8034
    shêm
    שֵׁם
    O nome
    (The name)
    Substantivo
    H8210
    shâphak
    שָׁפַךְ
    derramar, despejar, entornar
    (whoever sheds)
    Verbo
    H834
    ʼăsher
    אֲשֶׁר
    que
    (which)
    Partícula


    גֹּוי


    (H1471)
    gôwy (go'-ee)

    01471 גוי gowy raramente (forma contrata) גי goy

    aparentemente procedente da mesma raiz que 1465; DITAT - 326e n m

    1. nação, povo
      1. nação, povo
        1. noralmente referindo-se a não judeus
        2. referindo-se aos descendentes de Abraão
        3. referindo-se a Israel
      2. referindo-se a um enxame de gafanhotos, outros animais (fig.) n pr m
      3. Goim? = “nações”

    חֵמָה


    (H2534)
    chêmâh (khay-maw')

    02534 חמה chemah ou (Dn 11:44) חמא chema’

    procedente de 3179; DITAT - 860a; n f

    1. calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno
      1. calor
        1. febre
        2. peçonha, veneno (fig.)
      2. ira ardente, fúria

    יָדַע


    (H3045)
    yâdaʻ (yaw-dah')

    03045 ידע yada ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

    1. conhecer
      1. (Qal)
        1. conhecer
          1. conhecer, aprender a conhecer
          2. perceber
          3. perceber e ver, descobrir e discernir
          4. discriminar, distinguir
          5. saber por experiência
          6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
          7. considerar
        2. conhecer, estar familiarizado com
        3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
        4. saber como, ser habilidoso em
        5. ter conhecimento, ser sábio
      2. (Nifal)
        1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
        2. tornar-se conhecido
        3. ser percebido
        4. ser instruído
      3. (Piel) fazer saber
      4. (Poal) fazer conhecer
      5. (Pual)
        1. ser conhecido
        2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
      6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
      7. (Hofal) ser anunciado
      8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    מַמְלָכָה


    (H4467)
    mamlâkâh (mam-law-kaw')

    04467 ממלכה mamlakah

    procedente de 4427; DITAT - 1199f; n f

    1. reinado, domínio, reino, soberania
      1. reino, domínio
      2. soberania, domínio
      3. reino

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    קָרָא


    (H7121)
    qârâʼ (kaw-raw')

    07121 קרא qara’

    uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.

    1. chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
      1. (Qal)
        1. chamar, gritar, emitir um som alto
        2. chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
        3. proclamar
        4. ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
        5. convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
        6. chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
      2. (Nifal)
        1. chamar-se
        2. ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
      3. (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido

    שֵׁם


    (H8034)
    shêm (shame)

    08034 שם shem

    uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição definida e conspícua; DITAT - 2405; n m

    1. nome
      1. nome
      2. reputação, fama, glória
      3. o Nome (como designação de Deus)
      4. memorial, monumento

    שָׁפַךְ


    (H8210)
    shâphak (shaw-fak')

    08210 שפך shaphak

    uma raiz primitiva; DITAT - 2444; v.

    1. derramar, despejar, entornar
      1. (Qal)
        1. derramar, despejar
        2. derramar (sangue)
        3. despejar (raiva ou coracão) (fig.)
      2. (Nifal) ser despejado, ser derramado
      3. (Pual) ser despejado, sed derramado
      4. (Hitpael)
        1. ser despejado
        2. derramar-se

    אֲשֶׁר


    (H834)
    ʼăsher (ash-er')

    0834 אשר ’aher

    um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

    1. (part. relativa)
      1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
      2. aquilo que
    2. (conj)
      1. que (em orações objetivas)
      2. quando
      3. desde que
      4. como
      5. se (condicional)