Enciclopédia de Isaías 45:2-2
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
is 45: 2
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Eu irei adiante de ti, endireitarei os caminhos tortuosos, quebrarei as portas de bronze e despedaçarei as trancas de ferro; |
ARC | Eu irei diante de ti, e endireitarei os caminhos tortos; quebrarei as portas de bronze, e despedaçarei os ferrolhos de ferro. |
TB | Eu irei diante de ti e farei planos os lugares escabrosos; quebrarei as portas de bronze e despedaçarei as trancas de ferro. |
HSB | אֲנִי֙ לְפָנֶ֣יךָ אֵלֵ֔ךְ וַהֲדוּרִ֖ים [אושר] (אֲיַשֵּׁ֑ר) דַּלְת֤וֹת נְחוּשָׁה֙ אֲשַׁבֵּ֔ר וּבְרִיחֵ֥י בַרְזֶ֖ל אֲגַדֵּֽעַ׃ |
BKJ | Eu irei antes de ti e farei os lugares tortuosos retos. Eu quebrarei em pedaços os portões de bronze, e cortarei em partes as barras de ferro. |
LTT | |
BJ2 | Eu mesmo irei na tua frente e aplainarei lugares montanhosos, arrebentarei as portas de bronze, despedaçarei as barras de ferro |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 45:2
Referências Cruzadas
Salmos 107:16 | Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro. |
Isaías 13:4 | Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, semelhante à de um grande povo, a voz do rebuliço de reinos e de nações já congregadas. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra. |
Isaías 40:4 | Todo vale será exaltado, e todo monte e todo outeiro serão abatidos; e o que está torcido se endireitará, e o que é áspero se aplainará. |
Isaías 42:16 | E guiarei os cegos por um caminho que nunca conheceram, fá-los-ei caminhar por veredas que não conheceram; tornarei as trevas em luz perante eles e as coisas tortas farei direitas. Essas coisas lhes farei e nunca os desampararei. |
Jeremias 51:30 | Os valentes de Babilônia cessaram de pelejar, ficaram nas fortalezas, desfaleceu a sua força, tornaram-se como mulheres; incendiaram as suas moradas, quebrados foram os seus ferrolhos. |
Lucas 3:5 | Todo vale se encherá, e se abaixará todo monte e outeiro; e o que é tortuoso se endireitará, e os caminhos escabrosos se aplanarão; |
Atos 1:15 | E, naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas), disse: |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
a) A saudação (45.1). Assim diz o SENHOR ao seu ungido, a Ciro' — e se o hebraico for considerado seriamente, então como pode esse nome referir-se ao rei da Pérsia do sexto século a.C.? Nunca esse Ciro poderia ter sido um rei pela graça de Deus. Novamen-te, todas as coisas ditas acerca dessa personagem fazem sentido somente se forem apli-cadas a Cristo (Messias), o Filho de Deus, e não ao rei persa. (cf. Sl
b) A promessa (45.1b-3). Soltarei os lombos dos reis (1) traz a idéia de não estar devidamente preparado para a batalha. A única forma de entrar na maioria das cidades muradas dos dias de Isaías era pelas portas abertas (cf. Mt
179) que a Babilônia tinha 100 portas de bronze. Ferrolhos de ferro serviam para manter essas portas firmemente fechadas e trancadas. Os tesouros das escuridades (3) referiam-se primariamente às riquezas acumuladas em calabouços escuros. Isso, muitas vezes, representava a riqueza de povos conquistados, embora os impostos pagos ao monarca estivessem incluídos. Ri-quezas encobertas no hebraico é matmon, do qual se derivou mais tarde o termo Mamom (Lc
- O propósito (45.4). Os líderes de Deus não são escolhidos para si mesmos, mas por amor do seu povo. Eles são instrumentos humanos para o cumprimento dos propósitos do Senhor. O objetivo deles é honrar o Senhor e servir o seu povo. Por amor do meu servo Jacó, e de Israel, meu eleito refere-se ao "Israel ideal, a verdadeira Ecclesia, em vez da nação propriamente dita" (Plumptre). Se essa expressão refere-se ao Israel ideal, então a referência a Ciro não deveria ser ao Ciro ideal? Um sobrenome nos tempos antigos tinha como objetivo honrar essa pessoa (Mac 3.16; Jo
1: ). Esses sobrenomes tinham, na maioria dos casos, a intenção de ser proféticos em relação a possibilidades futuras (ou potencialidades inatas — cf. Mac 3.17).42 - A Deidade preeminente (Is
45: ). Não há outro Deus além do Senhor (5) é o tema desses versículos. A promessa de Deus é: "eu te cingirei; ainda que tu não me conhe-ças" (5c). A frase repetida duas vezes, ainda que tu me não conheças (4-5), poderia ressaltar aqui o tema familiar de Isaías acerca da cegueira de Israel em relação a Deus (cf. Smart). Também pode sugerir uma crescente conscientização messiânica de Jesus.' Para que possas saber no versículo 3 é agora expandido no versículo 6: Para que se saiba desde o leste até o oeste que [...] eu sou o Eterno, e não há outro. Mas Isaías dificilmente esperaria que um rei pagão como Ciro faria conhecer ao mundo a preemi-nência do Deus de Israel. No entanto, o Deus da criação, que separou a luz da escuridão, que traz bem-estar aos seus amigos e aflição para os seus inimigos, propõe agora que o conhecimento a seu respeito cubra a terra (7). Para esse fim é apresentado o salmo da oração jubilosa que antecipa um tempo em que os céus abertos derramam justiça, e a terra aberta veja os mortos ressuscitados para a salvação." Então a rica frutificação da terra será justiça e salvação, tudo como resultado da atividade criativa do Deus vivo e eterno (8; cf. Si 85:10-13).5-8
Os termos hebraicos justiça (sedeq) e salvação (sedaqah) contêm referência espe-cífica ao bem-estar espiritual que prevalece como uma qualidade da personalidade hu-mana. Observe o jogo de palavras de Isaías. É pertinente perguntar como essas grandes bênçãos espirituais podem ser atribuídas à atividade de Ciro, o rei persa. Somente o verdadeiro Messias de Deus traz salvação. Ele é o que realmente cumpre as promessas de Deus para seu servo Israel.
3. A Soberania Incontestada do Eterno (45:9-13)
a) Deus não precisa prestar contas às suas criaturas (45:9-12). Ninguém pode frustrar os planos de Deus com Israel. Como é impróprio o barro ou a cerâmica gritar ao oleiro de maneira impertinente: Que fazes? (9; cf. o uso de Paulo em Rm
b) Deus levantou um Libertador para seu povo (45.13). "Também levantei esse ho-mem para realizar meus planos com fidelidade; onde ele for, minha orientação estará com ele. Ele construirá minha própria cidade e libertará meus cativos, sem exigir paga-mento nem qualquer recompensa, diz o Senhor dos Exércitos" (Knox). Justiça é o aspec-to da atividade de Deus que tem por objetivo a salvação do seu povo. O personagem histórico Ciro da Pérsia nunca reconstruiu a Jerusalém literal. Assim, deveríamos sus-peitar de qualquer interpretação que vê apenas Ciro como referente desse versículo. Alguém Maior do que Ciro é descrito aqui. Também precisa ficar claro que a construção do Templo de fato aconteceu, não no tempo de Ciro da Pérsia, mas na geração seguinte, nos dias de Ageu e Zacarias.
- O Triunfo de Israel (45:14-17)
As promessas concernentes ao futuro do Israel restaurado alçam um vôo ainda mais alto. Observamos em 18.7, que Deus promete que as nações da África trarão tributos ao Deus de Israel. A palavra ti no versículo 14 está no feminino, o que indica que se refere à comunidade de Israel (cf. von Orelli). O Egito, [...] os etíopes, e os sabeus, homens de alta estatura, se prostrarão e orarão ao Deus do Israel redimido, reconhecendo sua divindade transcendente e singular. Isaías agora interrompe sua visão do futuro para oferecer uma oração pessoal a Deus. "Verdadeiramente, Deus de Israel, nosso Salvador, tu és um Deus de caminhos misteriosos! Todos os que fazem falsos deuses serão desapon-tados, e terão de se afastar envergonhados e constrangidos" (15-16, Knox). "Em verdade, tu és um Deus misterioso, ó Deus de Israel, o Libertador!" (15, von Orelli). Qualquer doutrina válida da revelação deve admitir que o Deus supremo é desconhecido e incom-preensível, exceto quando escolhe revelar-se ao homem (Jó
- Deus não é o Autor do Caos (45:18-19)
Isaías está bastante seguro de que Deus planejou o destino de Israel. Aquele que criou os céus e formou e fez a terra (18) de acordo com a sua vontade, não os criou para ficar à toa, mas para se tornar a habitação do homem. A criação foi, portanto, uma vitória sobre o caos. O caos foi a condição escura e sem forma que precedeu o apareci-mento da luz sob o comando de Deus, introduzindo dessa forma as atividades criativas. Esse Deus é capaz de declarar: Não há outro. Portanto, devemos buscar o Eterno, não no caos, mas em um mundo de ordem, porque a palavra profética de Deus foi pronunci-ada de maneira ampla e clara, e não às escondidas. Isaías está, assim, expressando seu escárnio pela murmuração e significado duplo dos oráculos pagãos em alguma caverna escura da terra. "Não foi em segredo, nem em algum recanto escuro da terra, que minha palavra foi falada. Não foi à toa que eu disse aos filhos de Jacó para me buscarem. Eu sou o Senhor, fiel às minhas promessas, verdadeiro em tudo que proclamo" (19, Knox). "Tor-no conhecidas coisas honestas" (von Orelli).
- Deus Desafia as Nações (45:20-21)
Mais uma vez ocorre a convocação repetida com freqüência, enquanto o Deus eterno lança seu desafio. Aqui Ele se dirige aos fugitivos das nações, lembrando-os de que ídolos de madeira levados ao campo de batalha são impotentes para salvar (20). Façam uma conferência! Então mostrem-nos suas provas! Quem o anunciou primeiro e o predis-se desde o passado distante? Não fui eu, o Eterno? Eu, o Deus fiel? Não há outro que pode salvar! (21).
- Somente o Senhor é Salvador e Deus (45:22-23)
Cada vez que Isaías abre uma perspectiva promissora para Israel ele a estende para envolver o restante da humanidade. "Olhai para mim e sede libertos, todos vós que mo-rais nos confins da terra. Eu sou Deus, e não há outro" (22, Knox). Assim, as nações um dia serão humilhadas, porque a palavra do Senhor possui energia divina para cumprir a sua vontade (10.7; 55.11; Jr
- Em Deus Estão Justiça e Força (45:24-25)
"Então os homens dirão do Senhor que a reforma e o domínio vêm dele. Todos aque-les que se rebelaram contra Ele deverão aparecer envergonhados diante da sua presen-ça. Por meio do Senhor, toda a raça de Israel deverá ser justificada e ela se gloriará nele" (Knox). O ideal profético é um mundo no qual todos os homens possam fazer parte do povo da aliança de Deus, sendo integralmente submissos a Ele; isso também inclui os crentes das nações gentias. "A perfeição do plano de Deus na terra é a medida da pleni-tude da alegria humana".' Que esse reino venha sobre a terra! Amém!
Champlin
Outra tradução possível:
derrubarei as elevações. Conforme Is
Genebra
45:1
ao seu ungido. Esse título não é usado em qualquer outro lugar a não ser acerca de Israel, e sua aplicação a Ciro deve ter chocado os ouvintes de Isaías.
a quem tomo pela mão direita. Ele governava pela autoridade de Yahweh (41.2; 48.14; conforme Sl
as nações... reis. Ver nota em 41.2.
* 45:2
quebrarei... despedaçarei. Coisa alguma pode resistir ao servo do Senhor (conforme Sl
as portas. Essa profecia pode ter tido um cumprimento literal quando Ciro usou os portões que permitiam que o rio Eufrates cruzasse a cidade de Babilônia (44.27, nota).
* 45:3
os tesouros escondidos... as riquezas encobertas. Metais preciosos vinham de minas profundas (Jó
que te chama pelo teu nome. O Senhor tinha suscitado a Ciro e o conhecia (conforme 43.1, nota).
* 45:4
Por amor do meu servo. Ver as notas em 20.3; 41.8; 42.1.
meu escolhido. Ver nota em 14.1.
Eu te chamei. Na qualidade de “pastor” de Deus (44,28) e “ungido” (v. 1), Ciro tinha um título de honra.
ainda que não me conheces. Ciro continuou sendo um incrédulo.
* 45:7
Eu formo. Ver nota em 27.11.
a luz... as trevas. O Senhor assevera o seu poder sobre dois polos fundamentais da realidade, conforme são descritos em Gn
* 45:8
ó céus... a terra. A criação precisaria preparar-se para o ato divino de redenção, descrito por dois sinônimos: “salvação” e “justiça” (12.2; 26.17,18 e notas).
* 45:13
não por preço. Embora o Senhor tivesse conferido a Ciro uma polpuda recompensa (v. 3) por ter resgatado o seu povo (43.3), essa não foi a razão pela qual Ciro o libertou.
* 45:14
Egito... Etiópia... os sabeus. Ver 43.3, nota; Sal. 68.31. As nações viriam para adorar o único Deus (Zc
* 45:15
Deus misterioso. Sobre Deus é dito que ele se ocultava quando parecia que ele não estava presente para ajudar o seu povo (8.17; 54.8). Deus também se “oculta” no sentido que ele não presta conta a ninguém, e seus caminhos com freqüência são misteriosos (55.8,9; Sl
* 45:17
salvação eterna... em toda a eternidade. Deus é diferente das pessoas e dos ídolos, os quais nunca podem garantir o futuro para si mesmos ou para outros (conforme Hb
* 45:18
para ser um caos. Atrás de “caos” temos a mesma palavra hebraica traduzida por “sem forma”, em Gn
* 45:19
em segredo... de trevas. As revelações do Senhor são diferentes dos oráculos pagãos, que eram sempre obscuros e ambíguos. As revelações do Senhor eram claras e públicas, embora o desenvolvimento de suas promessas possam não conformar-se com as expectativas humanas (48.16).
* 45:22
todos os termos da terra. Ver o v. 14 e nota.
* 45:23
Por mim mesmo tenho jurado. As promessas de Deus são garantidas pelo seu nome (14.24; 62.8; Gn
todo joelho... toda língua. Esse é o alvo da história da Redenção (v. 14 e nota; Rm
Matthew Henry
Wesley
Nestes versos Deus, através do profeta, dirige-se para o futuro Cyrus. Observe o fato inusitado que Cyrus é aqui chamado o seu ungido (v. Is
Após as declarações gerais de versículos
É verdade que não há nenhuma mensagem missionária clara no Antigo Testamento, sem indicação clara de que as pessoas estão a ir a todo o mundo com as boas novas de Deus e vencer as nações a confiança em Deus; no entanto, a mensagem missionária é certamente implícito em tais passagens como esta. Como essas outras passagens Ct
As nações são agora chamados a deixar os seus ídolos, que não pode salvar (v. Is
Wiersbe
Russell Shedd
45.7 Crio o mal. Isto não quer dizer que Deus seja moralmente responsável pela existência do pecado. O "mal", heb ra', inclui tudo o que os homens chamam de mal: desgraça, punição, infortúnios, dificuldades, coisas que sobrevêm, ao homem por causa do pecado no mundo, conseqüências de uma situação que Deus está pronto a remediar, se entregarmos os nossos caminhos a Ele, aceitando o castigo e a correção das suas mãos. Deus age nos mínimos acontecimentos, mas faz do mal surgir o bem, e finalmente livra os seus de todo o mal. O versículo também combate a grande religião nacional da Pérsia, que faz do universo um palco de infinda luta entre dois deuses, Ahura Mazda, o deus da luz, e Arimã o deus das trevas. A Bíblia ensina que todas as coisas estão dentro da providência divina e sujeitas ao Seu poder.
45.8 Justiça... salvação. De toda a criação, o que mais revela a glória de Deus, e sua natureza divina, é a parte moral que se manifesta dentro do coração humano quando iluminado por Deus: a justiça e a salvação proclamam a grandiosidade do Criador.
45:9-14 Assim como o objeto de barro recebe a forma conferida pelo oleiro, assim também os israelitas podem confiar que uma nova situação política, procedente da Pérsia, vai ser moldada segundo a vontade de Deus, de modo a tornar-se o palco da restauração dos israelitas penitentes.
45.13 Justiça. A justiça divina pode escolher um gentio para ser seu instrumento, já que a justiça, em si mesma, surge do próprio Deus, não de nossos merecimentos humanos, e muito menos de nossa capacidade física: o versículo é mais um prenúncio da doutrina da justificação pela graça, recebida pela fé, Ef
45.15 Misterioso. Os caminhos de Deus são insondáveis (Rm
45.19 Não falei em segredo. Os oráculos dos sacerdotes pagãos eram pronunciados em lugares escuros e em condições misteriosas.
45.21 Razões. Justificativas por orar a deuses que não podem salvar.
45.23 Todo joelho... todo língua. Citado em Rm
45.25 Nele se gloriará. Esta glória não vem da descendência física dos israelitas mas da conversão do coração (Rm
NVI F. F. Bruce
Os versículos finais (v. 22-25) lembram aos exilados que Deus havia muito tempo determinara (como indica, por exemplo, o Sl
Moody
VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.
Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.
Francis Davidson
2. A MENSAGEM DE JEOVÁ PARA CIRO (Is
Tendo proclamado que Ciro será o pastor de Israel, Deus dirige-Se-lhe agora em pessoa (1). Aparecerá para cumprir esta grandiosa tarefa, e realizará a obra que lhe é designada, embora não saiba aquilo que faz nem porquê (4-5). Será um conquistador inexcedível, pois a mão de Deus lhe abrirá todas as portas, sendo inexoravelmente derrubados os obstáculos de ferro espalhados no seu caminho (2-3). Ai daquele que se recusar a receber quem lhe for enviado (9-10).
O Seu ungido (1), único exemplo em que esta palavra é aplicada a um gentio. Com a designação "meu pastor" (Is
3. REAFIRMAÇÃO DE QUE CIRO FOI DIVINAMENTE NOMEADO (Is
4. VITÓRIA E SALVAÇÃO ETERNA PARA ISRAEL (Is
Assim diz o Senhor (14). É importante notar que esta mensagem se dirige agora a todo o Israel. Os sabeus (14); compare-se com Is
5. JEOVÁ ANSEIA PELA SALVAÇÃO DE TODA A TERRA (Is
Dicionário
Adiante
adiante adv. 1. Na dianteira, na frente, na vanguarda, em primeiro lugar. 2. No lugar imediato. 3. No futuro. 4. Posteriormente, sucessivamente. Antôn.: atrás.Bronze
substantivo masculino Liga de cobre e estanho.Objeto de bronze: um belo bronze.
Bronze de alumínio, designação própria do cupralumínio.
Bronze Liga de cobre com outros metais, especialmente o estanho (Sl
Caminhos
(latim vulgar *camminus, de origem celta)
1. Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar.
2. Estrada, atalho, vereda.
3. Espaço que se percorre.
4.
5. Meio, via.
6. Destino.
7. [Náutica] Rumo.
arrepiar caminho
Voltar para trás.
=
RETROCEDER
caminho coberto
[Fortificação]
Espaço para passagem ao longo da
caminho coimbrão
Ramerrão, rotina.
caminho de cabras
Caminho estreito, íngreme e acidentado.
caminho de pé posto
Caminho que resulta da passagem repetida de pessoas.
=
ATALHO, CARREIRO
caminho de ronda
[Fortificação]
Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para serviço das ameias.
=
ADARVE
cortar caminho
Encurtar o percurso, encontrando um caminho mais curto.
=
ATALHAR
de caminho
De passagem.
Na mesma ocasião; ao mesmo tempo. = SIMULTANEAMENTE
ser meio caminho andado
[Informal]
Estar realizada boa parte do esforço ou do trabalho que é preciso fazer para concretizar algo.
Despedaçar
verbo transitivo Fazer (em) pedaços; quebrar, romper, fragmentar.Despedaçar Partir em pedaços (Sl
Endireitar
verbo transitivo direto e pronominal Tornar direito, reto: endireitar um prédio; com a reforma, a parede se endireitou.verbo transitivo direto e intransitivo Figurado Deixar correto ou fazer correção em; corrigir, emendar, retificar: endireitar um comportamento; com o tempo, endireitou.
verbo transitivo indireto Seguir diretamente a: endireitou para o trabalho.
verbo pronominal Seguir pelo caminho do bem: endireitou-se com a meditação.
Etimologia (origem da palavra endireitar). En + direito + ar.
Ferro
substantivo masculino Metal duro e maleável, o mais importante, por sua utilização industrial e tecnológica, de símb. Fe, peso atômico 26, massa atômica 55,847.Ponta de ferro de uma lança.
Espada, florete: cruzar o ferro.
Poética Arma assassina: ferro homicida.
Semicírculo com que se protegem os cascos das patas dos cavalos etc.
Ferramentas, instrumentos, utensílios de arte ou ofício, ou utilidade em geral: ferro de engomar.
Barra de ferro ou de arma maleável que apresenta uma forma qualquer: ferro em T, em.
substantivo masculino Haste de ferro que serve de armação para concreto armado.
Lâmina de ferro que constitui a parte cortante ou perfurante de um objeto.
Idade do ferro, período pré-histórico em que o homem começou a utilizar o ferro em seus utensílios.
A ferro e fogo, com toda violência.
Malhar em ferro frio, perder tempo.
Estrada de ferro, sistema de viação através de trens.
Lançar ferro, fundear o navio.
Ferros velhos, trastes de oficina.
Meter a ferros, encarcerar.
De ferro, que se assemelha ao ferro, que tem a dureza do ferro (nos sentidos próprio e figurado): mão de ferro; coração de ferro.
substantivo masculino plural Algemas, grilhões: meteram-no em ferros.
A primeira menção que se faz do ferro na Bíblia é em Gn
Ferrolhos
(latim veruculum, -i , pequeno dardo, talvez com influência de ferro)
1. Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.
2. [Por extensão] Aldrava.
3. [Armamento] Peça metálica que trava a culatra de algumas armas de fogo.
4. [Futebol] Atitude ou posição defensiva. = RETRANCA
ferrolho queimado
[Jogos]
Antigo jogo, praticado geralmente por rapazes.
Irar
verbo transitivo direto e pronominal Provocar ira a; causar ódio, mágoa, rancor em alguém ou em si mesmo; enraivecer, irritar: irar o chefe com falsos problemas; irou-se com tanta burrice.Etimologia (origem da palavra irar). Ira + ar.
Portas
(latim porta, -ae)
1. Abertura para entrar ou sair.
2. Peça que fecha essa abertura.
3. Peça idêntica em janela, armário, etc.
4. Figurado Entrada; acesso; admissão.
5. Solução, expediente.
6. Espaço estreito e cavado por onde passa um rio.
7. Ponto onde se passa e que serve como de chave a outro mais distante.
8. [Informática] Ponto de ligação físico ou virtual usado na transmissão de dados.
9. [Tecnologia] Parte de um equipamento onde se liga um cabo ou uma ficha.
10. [Jogos] No jogo do monte, o desconto a favor do banqueiro quando os pontos ganham com a primeira carta que sai ao voltar o baralho.
11. [Anatomia] Diz-se de ou veia grossa que recebe o sangue do estômago, do baço, do pâncreas e dos intestinos, e que se distribui no fígado.
bater à porta de
Pedir auxílio a alguém.
Acontecer, surgir (ex.: infelizmente, a doença bateu-lhe à porta).
porta traseira
A que está na parede oposta à fachada.
fora de portas
Fora da cidade, ou vila, nos arrabaldes.
pela porta dianteira
Sem vergonha; francamente; usando de meios lícitos.
pela porta do cavalo
Usando de meios pouco lícitos.
porta de homem
Porta pequena inserida num portão ou numa porta grande, para dar passagem a pessoas, sem abrir esse portão ou porta grande.
porta de
O mesmo que porta de visita.
porta de visita
Abertura utilizada geralmente para permitir o acesso a sistemas de saneamento, de drenagem de águas ou esgotos, mas também de sistemas hidráulicos,
porta do cavalo
Porta traseira de um edifício.
porta falsa
A que está disfarçada na parede.
(latim porto, -are, levar, transportar)
1. Trazer consigo. = LEVAR, TRANSPORTAR
2. Estar vestido com. = TRAJAR, USAR, VESTIR
3. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE
(porto + -ar)
O mesmo que aportar.
Quebrar
verbo transitivo e intransitivo Reduzir a pedaços, por efeito de choque ou golpe.Partir, romper, fragmentar.
Virar, dobrar, fazer ângulo (mudando de direção): quebrar à esquerda, na próxima esquina.
Tornar dócil (às rédeas), amansar (o animal).
Abalar, comover, causar pena: coisa de quebrar o coração da gente.
Interromper, pôr fim a, romper (o silêncio, a calma, o encanto).
Não obedecer a normas ou convenções: quebrar o protocolo.
Falir, abrir falência: a "Casa da Noiva" quebrou.
Figurado Quebrar a cabeça, empenhar-se, esforçar-se mentalmente por encontrar solução, por vencer uma dificuldade; ter aborrecimentos, ser incomodado.
Quebrar a cara, esbofetear, esmurrar (um desafeto); gír. sentir-se frustrado, decepcionado por não ter conseguido o que esperava; dar-se mal, malograr.
Quebrar a castanha (a alguém), humilhar, vencer (a obstinação, o orgulho de alguém).
Quebrar lanças por, pelejar em prol de.
Quebrar o jejum, comer ou beber estando em obrigação de jejum; fazer a primeira refeição do dia.
quebrar
v. 1. tr. dir., Intr. e pron. Separar (-se) em partes, violentamente (por efeito de queda ou pancada); reduzir(-se) a pedaços, fragmentar(-se), despedaçar(-se). 2. Intr. e pron. Partir-se, fender-se, rachar; romper-se, estalar. 3. tr. dir. Fraturar. 4. tr. dir. Fazer dobras em; vincar. 5. Intr. Desviar-se para; dobrar a esquina para . Pron Dobrar o corpo; requebrar-se aracotear-se. 7. Intr. Dar quebra, faltar no peso ou na medida. 8. Intr. Refletir-se, refratar-se (a luz ou o som). 9. tr. dir. Quebrantar, amansar, domar. 10. tr. ind. Perder o impulso, diminuir a violência do ímpeto (as ondas, o mar, o vento et)C. 11. tr. dir. Acabar com, destruir, fazer cessar, pôr termo a: Quebrar os laços ou vínculos de amizade. 12. tr. dir. Cortar as relações com algué.M 13. tr. dir. Infringir, violar. 14. tr. dir. Faltar ao cumprimento de (palavra ou promessa). 15. Intr. Abrir falência; falir.
Tortos
substantivo masculino plural Gramática Usado na locução dôr de tortos, dôr no ventre das parturientes, depois do parto.Etimologia (origem da palavra tortos). De torto.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בַּרְזֶל
(H1270)
talvez procedente da raiz de 1269; DITAT - 283a; n m
- ferro
- ferro
- minério de ferro
- como material de mobília, utensílios, implementos
- ferramenta de ferro
- aspereza, força, opressão (fig.)
בְּרִיחַ
(H1280)
procedente de 1272; DITAT - 284b; n m
- tranca
- de madeira
- dos portões das cidades
- referindo-se a tribulação, uma fortaleza, referindo-se à terra como uma prisão (fig.)
גָּדַע
(H1438)
uma raiz primitiva; DITAT - 316; v
- cortar, talhar, picar, derrubar, separar, cortar em dois, raspar
- (Qal) talhar, cortar em dois
- (Nifal) ser despedaçado, ser talhado
- (Piel) cortar ou dividir em dois, talhar em dois pedaços
- (Pual) picar, talhar
דֶּלֶת
(H1817)
procedente de 1802; DITAT - 431a,e; n f
- porta, portão
- uma porta
- um portão
- (fig.)
- referindo-se à tampa de um baú
- referindo-se ao maxilar do crocodilo
- referindo-se às portas dos céus
- referindo-se a uma mulher de fácil acesso
הָדַר
(H1921)
uma raiz primitiva; DITAT - 477; v
- honrar, adornar, glorificar, ser alto
- (Qal)
- inchar
- inchação (particípio pass)
- honrar, dar honra a, mostrar parcialidade
- adornar
- adornado (particípio pass)
- (Nifal) ser honrado
- (Hitpael) honrar-se, reivindicar honra
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
יָשַׁר
(H3474)
uma raiz primitiva; DITAT - 930; v
- ser correto, ser direito, ser plano, ser honesto, ser justo, estar conforme a lei, ser suave
- (Qal)
- ir direto
- ser agradável, estar de acordo, ser correto (fig.)
- ser direto, ser correto
- (Piel)
- endireitar, tornar suave, tornar reto
- liderar, dirigir, guiar em linha reta
- desejar o correto, aprovar
- (Pual) ser aplainado, ser colocado suavemente
- (Hifil) endireitar, olhar direto
נְחוּשָׁה
(H5154)
procedente de 5153; DITAT - 1349b; n f
- cobre, bronze
- cobre (feito de minério de cobre derretido
1b) bronze (feito de cobre e liga metálica)
אֲנִי
(H589)
forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess
- eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)
פָּנִים
(H6440)
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
שָׁבַר
(H7665)
uma raiz primitiva; DITAT - 2321; v.
- quebrar, despedaçar
- (Qal)
- quebrar, arrombar ou derrubar, destroçar, destruir, esmagar, extinguir
- quebrar, romper (fig.)
- (Nifal)
- ser quebrado, ser mutilado, ser aleijado, ser arruinado
- ser quebrado, ser esmagado (fig)
- (Piel) despedaçar, quebrar
- (Hifil) irromper, dar à luz
- (Hofal) ser quebrado, ser despedaçado