Enciclopédia de Isaías 54:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 54: 3

Versão Versículo
ARA Porque transbordarás para a direita e para a esquerda; a tua posteridade possuirá as nações e fará que se povoem as cidades assoladas.
ARC Porque trasbordarás à mão direita e à esquerda; e a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
TB Porque trasbordarás para a direita e para a esquerda; a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades desertas.
HSB כִּי־ יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֖אול תִּפְרֹ֑צִי וְזַרְעֵךְ֙ גּוֹיִ֣ם יִירָ֔שׁ וְעָרִ֥ים נְשַׁמּ֖וֹת יוֹשִֽׁיבוּ׃
BKJ Porquanto, tu transbordarás para a direita e para a esquerda, e tua descendência herdará as nações e fará as cidades desoladas serem habitadas.
LTT Porque transbordarás para a direita e para a esquerda; e a tua semente possuirá os gentios e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
BJ2 pois hás de transbordar para a direita e para a esquerda, a tua descendência se apoderará de outras terras e repovoará cidades abandonadas.
VULG Ad dexteram enim et ad lævam penetrabis, et semen tuum gentes hæreditabit, et civitates desertas inhabitabit.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 54:3

Gênesis 28:14 E a tua semente será como o pó da terra; e estender-se-á ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul; e em ti e na tua semente serão benditas todas as famílias da terra.
Gênesis 49:10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
Salmos 72:8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
Isaías 2:2 E acontecerá, nos últimos dias, que se firmará o monte da Casa do Senhor no cume dos montes e se exalçará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
Isaías 11:9 Não se fará mal nem dano algum em todo o monte da minha santidade, porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
Isaías 35:1 O deserto e os lugares secos se alegrarão com isso; e o ermo exultará e florescerá como a rosa.
Isaías 42:1 Eis aqui o meu Servo, a quem sustenho, o meu Eleito, em quem se compraz a minha alma; pus o meu Espírito sobre ele; juízo produzirá entre os gentios.
Isaías 43:5 Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
Isaías 49:8 Assim diz o Senhor: No tempo favorável, te ouvi e, no dia da salvação, te ajudei, e te guardarei, e te darei por concerto do povo, para restaurares a terra e lhe dares em herança as herdades assoladas;
Isaías 49:12 Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles, do Norte e do Ocidente, e aqueles outros, da terra de Sinim.
Isaías 49:18 Levanta os olhos ao redor e olha; todos estes que se ajuntam veem a ti; vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva.
Isaías 52:9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém! Porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
Isaías 55:5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu correrá para ti, por amor do Senhor, teu Deus, e do Santo de Israel; porque ele te glorificou.
Isaías 60:3 E as nações caminharão à tua luz, e os reis, ao resplendor que te nasceu.
Isaías 61:5 E haverá estrangeiros que apascentarão os vossos rebanhos, e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinhateiros.
Ezequiel 36:35 E dirão: Esta terra assolada ficou como jardim do Éden; e as cidades solitárias, e assoladas, e destruídas estão fortalecidas e habitadas.
Romanos 9:25 Como também diz em Oseias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada, à que não era amada.
Romanos 10:18 Mas digo: Porventura, não ouviram? Sim, por certo, pois por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até aos confins do mundo.
Romanos 11:12 E, se a sua queda é a riqueza do mundo, e a sua diminuição, a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!
Colossenses 1:23 se, na verdade, permanecerdes fundados e firmes na fé e não vos moverdes da esperança do evangelho que tendes ouvido, o qual foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, estou feito ministro.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
F. O AMOR DA ALIANÇA DO SENHOR POR SIÃO, Is 54:1-17

Este poema cumpre a ordem de 40.1, de falar de forma consoladora ao povo de Deus. Nessa mensagem de consolação temos o simbolismo duplo da noiva e da cidade. A noiva é cortejada novamente e casa-se outra vez; a cidade é reedificada e está resplandecente. As-sim, temos uma metáfora de casamento, em primeiro lugar, e de uma Nova Jerusalém, em segundo. Em Is 53:11, o fruto do trabalho do Messias resultou em muitos filhos em justiça. Aqui o Eterno convida sua esposa a cantar alegremente porque se tornará fértil outra vez, e expe-rimentará paz e prosperidade. É uma prévia radiante da felicidade vindoura de Sião.

1. A Noiva, Novamente Cortejada, Casa de Novo (Is 54:1-10)

Aqui o profeta nos apresenta um vislumbre da bem-aventurança do novo povo de Deus. A posteridade do Servo Sofredor inclui uma multidão de servos.

  1. A noiva fértil (54:1-3). Canta alegremente, ó estéril (1) são palavras que dão prosseguimento ao tema de Is 51:1-52.12. Os filhos da solitária são essencialmente os membros do novo êxodo, incluindo aquelas almas redimidas da escravidão do pecado. Assim, os filhos adotivos de Sião excederão em muito àqueles do seu primeiro casamento (cf. 1 Sm 2.5b). À medida que a família cresce, a tenda deve ser ampliada (2). Aqui o profeta tem em mente a antiga vida nômade com a tenda como seu lugar de habitação. A tenda mais ampla tem cordas mais longas e mais fortes e estacas mais profundas, para que as cortinas possam ser estendidas e sustentadas. Por isso, a ordem: alonga as tuas cordas e firma bem as tuas estacas. O grande aumento da sua população ocasionará uma expansão das suas fronteiras à direita e à esquerda para repovoar as cidades assoladas e possuir as nações vizinhas (3). Aplicado à Igreja de hoje, o chamado é para alargar as cordas do seu amor e firmar as estacas dos seus propósitos. Não se deve per-mitir que as Igrejas se tornem capelas privadas para uma sociedade fechada. A Igreja também não deve ser um agressor imperialista. Ela se expande pelo seu evangelismo em que seus filhos se tornam ganhadores de almas.
  2. O marido fiel (54:4-8). Sião não mais precisa ruborizar de vergonha (4) da sua virgindade (sua escravidão no Egito) ou do opróbrio da sua viuvez (devido às invasões assírias ou do cativeiro babilônico). Tudo isso agora pode ser esquecido. O teu Criador é o teu marido (5), cujo nome é o SENHOR dos Exércitos; e teu parente, o Redentor, é o Santo de Israel. Seu nome real, no entanto, é o Deus de toda a terra. A Igreja é a noiva escolhida do Regente-Criador do universo. A mulher da mocidade (6), o primeiro amor do Senhor, foi somente temporariamente rejeitada. Semelhantemente a Oséias em relação a Gomer, Deus não havia se divorciado de Sião, embora a castigasse com uma rejeição temporária, para que pudesse recebê-la de volta novamente em seu coração cheio de amor. A mulher cortejada e amada na mocidade é repudiada com mais pesar e restaurada com mais alegria quando fica claro que, de fato, se arrependeu. O hebraico dos versículos 7:8 sugere a seguinte paráfrase: "Se a abandonei, foi apenas por um momen-to; mas agora Eu a abraço meigamente. Em uma explosão de ira escondi meu rosto de você por um momento, mas com uma bondade eterna terei misericórdia de você, diz o Eterno, seu Redentor". Os votos de casamento são sagrados demais para a alienação do divórcio. O amor verdadeiro procura a reconciliação. A ira de Deus é apenas por um [...] momento, mas seu amor e piedade são eternos.

c) O concerto de paz (54:9-10).

1) Tão certo quanto a promessa feita a Noé: pois jurei que as águas de Noé não inundariam mais a terra; assim jurei que não me irarei mais contra ti, nem te repreenderei (9).

2) Mais firme do que as montanhas (10). Deus está casado com os fiéis por toda a eternidade.

2. A Cidade, Reedificada e Resplandecente (54:11-17)

Nessa figura da Nova Jerusalém é importante notar que não há menção de qualquer templo (cf. Ap 21:22). O profeta fala de esplendor físico e vida espiritual, de beleza exte-rior e segurança interior para essa nova cidade de Deus.

  1. O firme fundamento (54.11). Seguindo uma apóstrofe afável à desconsolada, Deus promete: "Entalharei tuas pedras com minério de chumbo' e edificarei teus fundamen-tos com safiras" (paráfrase). Argamassa cara pode ser apropriada para pedras precio-sas. A safira é a coloração dos céus.
  2. As defesas esplêndidas (54.12). "Farei tuas torres de rubis e tuas portas de pe-dras preciosas".' João, do Apocalipse, viu características similares da Nova Jerusalém (cf. Ap 21:9-27).
  3. Os filhos prósperos (54.13). Todos os teus filhos serão discípulos do SENHOR. Jesus aplica esse versículo aos seus próprios discípulos em João 6:45. A idéia aqui parece sugerir que cada habitante também seja um discípulo. O povo de Deus não é apenas informado mas também discipulado. Aqui, então, está a glória interior.
  4. A justiça cívica (54.14). Com justiça serás confirmada [...] longe da opressão [...] não temerás; e [...] espanto [...] não chegará a ti. Isso também é um milagre da graça, mas é um objetivo ardentemente desejado e procurado. A justiça se torna um alicerce seguro para qualquer civilização.
  5. A herança do fiel (54:15-17). "Deixa que os homens lutem contra ti como deseja-rem; não será com minha aprovação; todo aquele que lutar contra ti cairá por causa de ti [ou talvez, seja compelido a cair contigo]" (15, Knox). A herança dos fiéis é a alquimia do amor que torna nossos inimigos em amigos.

As façanhas da tecnologia também estão sujeitas à soberania divina (16). Deus conti-nua sendo o Árbitro das ferramentas de guerra. O homem que as constrói e o homem que causa destruição através delas continua devendo suas vidas a Deus, e deve entregá-las quando Ele desejar. Os servos de Deus podem agora ser expostos aos ataques e acusações falsas dos ímpios, mas virá um tempo em que serão invulneráveis. Esta é a herança dos servos do SENHOR (17). "Sua defesa vem de mim" (RSV). A Nova Jerusalém será invulnerável ao ataque de fora e à calúnia de dentro. Mas, com nossa confiança no controle inabalável de Deus em relação aos acontecimentos da vida, essa promessa também pode encontrar seu cumprimento mesmo na segurança interior que inunda o coração do fiel.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
*

54:1

Canta. Ver nota em 14.7.

estéril... mulher solitária. No exílio, Judá e Israel sentiam-se abandonadas por Deus e não experimentavam a sua bênção.

mais são os filhos. O Novo Testamento aplica este versículo à “Jerusalém lá de cima... a qual é nossa mãe” (Gl 4:26,27; Hb 12:22). Ver 49.21; 53.10).

* 54:2

Alarga o espaço... firma bem. A tenda é alargada em antecipação ao grande aumento do número de seus ocupantes (conforme 26.15; 33.20; 49.19, nota; contrastar com Jr 10:20).

* 54:3

possuirá... se povoem. A expansão será tão extraordinária que eles possuirão as cidades de seus inimigos (11.14, nota; Gn 22:17; 28:14).

* 54:4

vergonha da tua mocidade. A infidelidade do povo de Israel levou-o a sofrer opressão do Egito e da Assíria (52.4; Jr 31:19).

opróbrio da tua viuvez. Essa figura simbólica representa o exílio babilônico (vs. 6-8).

* 54:5

o Santo de Israel é o teu Redentor. Ver 41.14, notas.

o Deus de toda a terra. Os títulos no v. 5 mostram que Deus não desistiu de Sião por motivo de fraqueza ou de necessidade (50.1-3).

* 54:6

desamparada. Ver nota em 49.14.

* 54:9

as águas de Noé. No tempo do dilúvio, o Senhor fez um pacto com a criação, simbolizado pelo arco-íris (Gn 9:1-17).

* 54:10

os montes... os outeiros. Em nossa experiência, os montes e os outeiros parecem permanentes e imutáveis, mas a dedicação de Deus ao seu povo permanecerá quando aqueles desaparecerem (51.6; Sl 46:2,3; Mt 24:35; Hb 1:10-12).

* 54:11

a tormenta. Essa metáfora representa o dia da ira do Senhor.

assentarei... sobre safiras. Essas metáforas descrevem a beleza e a glória de Sião, a cidade de Deus (Ap 21:19).

* 54:17

a herança. Essa herança consiste na aliança e suas promessas, especialmente a promessa da proteção e da justiça de Deus (1.21, nota).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
54:1 Nessa época a mulher sem filhos ("estéril") era uma grande vergonha, uma desgraça. As famílias dependiam dos meninos para sua subsistência, sobre tudo quando os pais envelheciam. Israel (Sion) não deu fruto, ao igual a uma mulher estéril. Entretanto, Deus lhe permitiu ter muitos filhos e trocar seu lamento em canto.

54.6-8 Deus disse que abandonou ao Israel por pouco tempo, portanto, é como uma jovem algema abandonada por seu marido. Mas segue chamando seu ao Israel. O Deus que servimos é santo e não tolera o pecado. Quando o Israel pecou flagrantemente, Deus em sua ira decidiu castigá-lo. O pecado nos separa de Deus e nos traz dor e sofrimento. Mas se confessarmos nosso pecado e nos arrependemos, Deus nos perdoa. Alguma vez esteve separado de um ser querido e logo se goza quando essa pessoa volta? Esse gozo é similar ao que Deus sente quando você se arrepende e retorna ao.

54.9-13 Deus fez uma promessa ao Noé que sempre guardou (Gn 9:8-17). Do mesmo modo, Deus prometeu ao Israel que viria o tempo quando deixaria de repreendê-lo, restauraria-o a sua riqueza anterior e pessoalmente ensinaria a seus filhos.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
M. gloriosa restauração (54: 1-17)

Após o tremendo clímax do último capítulo, Isaías agora se volta novamente para o futuro glorioso de Israel, o povo de Deus. Há incentivo aqui muito semelhante ao de muitos dos capítulos anteriores. Deus está incentivando as pessoas a confiar Nele como seu protetor e guia.

1. O fato da Restauração (54: 1-3)

1 Canta, ó estéril, tu que não suportar; rompe em cântico, e exclama, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da desolada, do que os filhos da casada, diz o Senhor. 2 Amplia o lugar da tua tenda, e estendam-se a cortinas das tuas habitações; poupá não: alonga as tuas cordas, e as tuas estacas. 3 Por tu espalharam-se à direita e à esquerda; ea tua posteridade possuirá as nações e tornar as cidades assoladas para ser habitada.

Em Is 49:14 , lemos: "Mas Sião diz: O Senhor me desamparou, o Senhor se esqueceu de mim." Então nós vemos, nos versos imediatamente a seguir, que o Senhor assegurou ao povo que Ele não os tinha abandonado. Deus agora retorna a esse pensamento, e mais uma vez garante o povo de Sião, que Ele não os abandonou, mas que ele só tem aparecido que ser assim por um tempo (vv. Is 54:7-8 ). Agora Ele vai maravilhosamente abençoar o povo novamente. Cante, ó estéril, Ele declara, comparando as pessoas aparentemente esquecido de uma viúva sem filhos para ajudar e apoiá-la. Ele, porém, declara que ela vai ter filhos, mais do que os outros. Assim, as pessoas devem ampliar a tenda em que vivem (usando a linguagem bem conhecida de nômades), e se preparar para o grande aumento na família.

O versículo 1 é citado por Paulo e aplicada à Igreja-povo de Deus do Novo Testamento (Gl 4:27 ). Isto ajuda-nos a entender que o cumprimento parcial desta profecia foi apenas um vislumbre ou uma prefiguração do cumprimento real depois de Cristo.

2. The Glory of It (54: 4-10)

4 Não temas; pois tu não serás envergonhada: nem te confundidos; para não serás envergonhado, pois tu esquecer a vergonha da tua mocidade; e do opróbrio da tua viuvez serás tu lembrarei mais. 5 Porque o teu Criador é o teu marido; O Senhor dos exércitos é o seu nome e o Santo de Israel é teu Redentor; o Deus de toda a terra, ele deve ser chamado. 6 Porque o Senhor te chamou como a mulher desamparada e triste de espírito, mesmo a mulher da mocidade, quando ela é lançado fora, diz o teu Dt 7:1 , e em outros lugares. O ponto principal neste capítulo é que Deus vai restaurar o povo, e como será a restauração de uma mulher errante (v. Is 54:6 ).

A palavra hebraica traduzida transbordando (shetsef) não ocorre em outros lugares, e a tradução é um palpite. Muitos acham que o contexto torna algo como a leitura marginal ("um pouco") um palpite melhor. Mas o que quer que isso signifique, versículos7-8 deixar claro que o sofrimento das pessoas não quer dizer que Deus tinha inteiramente abandonado eles, mas apenas que Ele tinha que puni-los por seus pecados; agora Ele tem misericórdia de -los com benignidade eterna .

Para enfatizar a segurança dessa promessa de restauração, Deus anuncia que esta é como as águas de Noé a mim (v. Is 54:9 ). Ou seja, assim como Ele jurou que nunca mais iria destruir o mundo com água, então agora ele faz o mesmo tipo de promessa solene de Israel.

3. A certeza da It (54: 11-17)

11 e aflita arrojada com a tormenta e desconsolada, eis que eu assentarei as tuas pedras em antimônio, e lançarei os teus alicerces com safiras. 12 E farei a tua pináculos de rubis, e tuas portas, de rubis, e toda a tua . fronteira de pedras preciosas 13 E todos os teus filhos serão ensinados do Senhor; . e grande será a paz de teus filhos 14 Com justiça serás estabelecida; e tu estarás longe da opressão, porque já não temerás; e também do terror, porque não deve chegar perto de ti. 15 Eis que eles podem se reunir, mas não por mim: quem se ajuntar contra ti cairá por causa de ti. 16 Eis que eu criei o ferreiro, que assopra o fogo de brasas, e que produz a ferramenta para a sua obra; também criei o assolador, para destruir. 17 Nenhuma arma forjada contra ti não prosperará; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e sua justiça que vem de mim, diz o Senhor.

O mesmo tipo de conforto e segurança continua aqui, mas com uma figura-que diferente de construir uma cidade. O caixão está certo em apontar a explosão de compaixão com que esta seção começa: Tu, oprimida, arrojada com a tormenta e desconsolada.

Alexander traduz: "Miserável, tempestuoso, sem conforto!" Gordon tem (American Translation): "O que você atribulado, tempestuoso, não confortado." Moffatt parafraseia: ". Pobre alma tempestuoso, desconsolado" Então, Deus fala com este tipo de compaixão para dizer que Ele vai reconstruir as pessoas como se poderia reconstruir uma cidade. Nós não sabemos o significado de todos os termos utilizados, ou a sua conotação exata; mas ele fala do uso de pedras preciosas e materiais caros. (V. Antimônio 11 , margem) foi usado por senhoras orientais como a sombra, e gostaria de fazer uma argamassa muito caro para a fixação da pedra da fundação.

Os versículos 13:14 descrevem a paz e justiça do povo como eles morarem juntos. Eles serão ensinados do Senhor; e como eles vivem por Sua Torah (ensino), eles devem ter a verdadeira paz e as bênçãos do Senhor. Assim, pode-se dizer deles, na justiça serás estabelecida (v. Is 54:14 ). Então, eles vão ter nada a temer. A segurança introduzida no versículo 14 é mais especificamente descrito nos versos Is 54:15-17 . Se exércitos reunir em cerco contra o povo, ele não vai estar no sinal do Senhor, e não vai ser bem sucedido (v. Is 54:15 ). Os inimigos do povo deve falhar porque Deus criou seus fabricantes de armas (v. Is 54:16 ), assim que a implicação é que o poder de Deus transcende a deles. Nenhuma arma forjada contra ti não prosperará (v. Is 54:17 ). Isso é porque eles são servos do Senhor, e justo.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
54.1 Não se ouve mais, deste capítulo em diante, falar explicitamente sobre o "Servo do Senhor"; fala-se agora sobre "os servos do Senhor” (54.7; 56.6; 63.l1; 65:8-9, 13 15:66-14). Na aplicação imediata à situação dos israelitas restaurados, os "servos" são todos os fiéis, em geral; mesmo assim, não se pode deixar de notar que, depois da ressurreição de Cristo, todos aqueles que nele crêem recebem poder para serem chamados filhos de Deus, os verdadeiros servos, o novo Israel de Deus, não se falando só na Pessoa de Cristo, mas também do corpo de Cristo: Assim o Servo é os servos são identificados.

54.2.3 Com cinco figuras diferentes, o Senhor da Igreja nos dá Sua ordem missionária, para que o evangelho se difunda.
54.3 A vitória do Servo é também a vitória do povo de Deus.
54.5 Marido. Israel recebeu várias vezes o nome de esposa de Deus (conforme Jr 31:32; Os 2:123). Sempre foi infiel, sempre merecendo a rejeição. Deus, porém, na Sua misericórdia, sempre a quer de volta, oferecendo-lhe perdão e restauração (5-10).

54.7,8 Ressalta-se a misericórdia divina; as promessas de Deus não falham, mesmo se, às vezes, o seu povo tem pouca paciência para esperar, seja no cativeiro na Babilônia, seja nas tentações atuais.
54.7 Breve momento. Em qualquer tribulação que nos sobrevêm, sabemos que a aflição nada é, comparada com a glória que ainda nos será revelada (Rm 8:18, Rm 8:28, Rm 8:35-45; Jo 14:26).

54.16,17 Deus é árbitro até na guerra; sem à capacidade que vem de Deus, Satanás não pode criar nada, só incita os homens a abusar dos dons de Deus e perverter a capacidade física e mental que Deus dá.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
i) A prosperidade futura de Jerusalém (54:1-17)
Nos v. 1-10, a atenção se volta da glória futura do Servo para a presente desolação dos judeus, personificada como uma mulher estéril (v. 1) e abandonada (v. 6). Os temas são semelhantes aos de 49:14-26; mais uma vez, temos uma profecia que claramente responde às lamentações expressas pelos exilados. A mensagem não é somente de esperança e consolo, mas, mais do que isso, é um chamado ao louvor (v. 1). As promessas feitas são duplas: primeiramente, a nação dizimada vai se recuperar completamente dos desastres do século VI a.C., recuperando todo o seu território perdido e experimentando um repovoamento rápido; e, em segundo lugar, o desastre que havia sido o exílio babilónico nunca mais ocorreria. Os exilados deveriam olhar para as décadas passadas como um mero instante no tempo (v. 8), e olhar adiante para a bondade eterna do seu Deus no vínculo do relacionamento de aliança (tão inviolável quanto o vínculo do casamento; conforme v. 5). (V. as versões para uma leitura mais clara do v. 6.) Os v. 9,10 garantem essas promessas com um juramento divino, lembrando a promessa de Deus muito antiga de nunca mais permitir um segundo dilúvio (conforme Gn 9:8-17).

O destaque desse trecho está totalmente nas promessas de Deus; mas o tema do relacionamento casamento—aliança em Sl mesmo já implica um chamado à fidelidade. Existe assim um elemento condicional nas promessas, um elemento que se torna mais explícito no cap. 55.
Nos v. 11-17, a glória e a segurança futuras de Jerusalém são o tema. A cidade será inviolável, pois estará debaixo da proteção do Deus que controla toda a história (v. 15ss). Protegida dos ataques inimigos, ela pode ser ornamentada com jóias preciosas deslumbrantes (v. 11,12) — uma cidade que ultrapassa em esplendor até mesmo a Babilônia no seu auge. Os seus “pedreiros” (NEB — provavelmente uma formulação preferível a filhos) serão ensinados pelo Senhor (v. 13), como Bezalel antigamente (Êx 31:1-5). No entanto, o aspecto espiritual não é menos importante do que o material; essa herança pertence aos servos do Senhor (v. 17), os que foram ensinados por ele (v. 13) e estabelecidos novamente em retidão (v. 14). Assim, nesse oráculo também encontramos o paradoxo dos propósitos inalteráveis de Deus lado a lado com as suas promessas condicionais. A Jerusalém restaurada dos tempos pós-exíli-cos estava deficiente de ornamentos e esplendor e de forma nenhuma era inviolável; assim, a promessa divina esperava cumprimento numa época diferente; conforme Ap 21. A mensagem para os exilados, contudo, era que dependia deles reivindicar o cumprimento de todas as promessas.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


Moody - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 3

1-3. Fertilidade e progresso são prometidos ao Israel pós-exílico. Primeiro Jerusalém se tornaria estéril, visto que sua população seria arrancada e levada pelos caldeus. Mas viria o tempo (especialmente depois do primeiro advento de Cristo) quando os crentes em Jeová seriam mais numerosos do que jamais o foram antes do Exílio (quando Israel desfrutou da posição de esposa convencional no lar que Seu marido celestial lhe providenciou na Palestina). Alarga o espaço da tua tenda e alonga as tuas cordas (de se medir a terra). Israel em sua fase neotestamentária espalharia a verdadeira fé por todas as terras dos gentios, cujas nações conseqüentemente viriam a ser "possuídas" pela posteridade de Sião conforme fossem conquistadas pelo Evangelho.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 54 do versículo 1 até o 17
h) A glória futura de Jerusalém (Is 54:1-23). Discípulos do Senhor (13); ver Jo 6:45. Eis que poderão vir a juntar-se (15). O sentido é idêntico ao das palavras de Nosso Senhor: "É impossível que não venham escândalos, mas ai daquele por quem vierem" (Lc 17:1). Traduza-se: "Os homens podem querelar, mas isso não provém de Mim: quem contender contigo cairá por tua causa", isto é, quem lutar contigo cairá em ruína. Criei o ferreiro (16), aquele que forja a ferramenta do versículo 17. Uma vez que Deus é o criador de tais homens, os fiéis não precisam de os temer.

Dicionário

Cidades

fem. pl. de cidade

ci·da·de
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
nome feminino

1. Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas infra-estruturas, cuja maioria da população trabalha na indústria ou nos serviços. = URBE

2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.

3. Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada actividade (ex.: cidade alta; cidade universitária).

4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).

5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS

6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.

7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.


fem. pl. de cidade

ci·da·de
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
nome feminino

1. Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas infra-estruturas, cuja maioria da população trabalha na indústria ou nos serviços. = URBE

2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.

3. Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada actividade (ex.: cidade alta; cidade universitária).

4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).

5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS

6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.

7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.


Direita

substantivo feminino Reunião dos parlamentares, dos políticos ou das organizações políticas que se pautam ou seguem preceitos tradicionais e conversadores.
Por Extensão Corrente política que se opõe à esquerda, aos comunistas ou socialistas.
[Política] Parlamentares que, numa assembléia, estão opostos à esquerda.
Destra; a mão direita; a mão contrária à esquerda: escreve com a direita.
O lado oposto ao esquerdo; o lado direito: andava sempre pela direita.
Futebol. A perna direita: chutava com a direita.
Etimologia (origem da palavra direita). Feminino de direito; do latim directus.a.um.

grego: destra, gazeta

Direita O lado mais nobre do ser humano (Mt 5:29ss. e 39). O lugar mais favorável — por oposição à esquerda (Mt 25:33) — ocupado pelos redimidos em relação ao messias, e pelo Filho do homem em relação a Deus (Mt 22:44; 26,64; Mc 16:19).

Esquerda

substantivo masculino Lado que se opõe ao direito: ultrapasse e siga pela esquerda.
[Política] Conjunto de pessoas ou de organizações políticas com ideologias socialistas ou comunistas.
[Política] Ideologia política que se opõe ao capitalismo ou aos regimes de direita, tradicionais e conservadores.
[Política] Reunião dos parlamentares que têm ideias progressistas e avançadas e que, normalmente, se sentam à esquerda do presidente.
Designação da mão esquerda; sinistra: é canhoto e escreve com a esquerda.
Futebol. Perna esquerda, em oposição à direita: chuta com a esquerda.
Etimologia (origem da palavra esquerda). Feminino de esquerdo.

Fara

hebraico: ramos

Mão

As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.
(a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (31:26-27): ‘Se olhei para o sol, quando resplandecia,…beijos Lhe atirei com a mão… ‘ *veja também 1 Rs 19.18.
(b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
(c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
(d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl 16:11 – 77.10), sendo o Filho de Deus muitas vezes representado como estando sentado à mão direita de Seu Pai (Hb 1:13 – *veja também Sl 110:1). Satanás estava à mão direita do sumo sacerdote Josué como acusador (Zc 3:1) – mas, sob outro ponto de vista, o Salmista diz: ‘o Senhor, tenho-o sempre à minha presença – estando ele à minha direita não serei abalado’ (Sl 16:8).
(e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm 8:10At 6:6 – 13.3 – 1 Tm 4.14). Deus designou Moisés para pôr as suas mãos sobre Josué, como seu sucessor (Nm 27:18). Jacó pôs as suas mãos sobre Efraim e Manassés, quando os abençoava (Gn 48:14). Quando o sumo sacerdote proferia a bênção, ele tinha a sua mão levantada sobre o povo (Lv 9:22). Semelhantemente, quando os israelitas apresentavam no tabernáculo ofertas pelos pecados, os sacerdotes punham as suas mãos sobre as vítimas, para expiação (Lv 1:4). Neste testemunho o ofertante reconhecia pelos seus pecados que era digno da morte, sendo compreendido que esses pecados apagavam-se no sacrifício, consagrando-se ele a Deus. A mão das testemunhas se levantava contra o idólatra para executar a sentença de morte (Dt 13:9 – 17.7). o nosso Salvador pôs as mãos sobre as cabeças das crianças, quando as abençoava (Mc 10:16) – e o Espirito Santo era conferido aos que eram batizados, pela imposição das mãos dos apóstolos (At 8:17 – 19.6). Pilatos lavou as mãos em sinal de inocência (Mt 27:24).

Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex 37:12), RC; RA, quatro dedos).

Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt 4:6). O Pai colocou tudo nas mãos de Jesus (Mt 3:12; Lc 3:17; Jo 3:45; 13,3), do qual provém a onipotência do Filho (Jo 10:28ss). Em Jesus, o uso das mãos está ligado à bênção (Mt 19:13-15; Mc 10:16; Lc 24:50) e à cura (Mc 6:5; 8,23-25; Lc 4:40; 13,13); o mesmo pode ser observado em seus discípulos (Mt 9:18; Mc 7:32; 16,18).

Nações

Nações Ver Gentios.

nação | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer nações?

na·ção
nome feminino

1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.

2. Estado que se governa por leis próprias.

3. Casta, raça.

4. Naturalidade, pátria.


nações
nome feminino plural

5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).


direito das nações
Direito internacional.


Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex 34:24; Lc 24:47). “Nação”, no singular, é usado também para Israel (Gn 12:2; Ex 19:6).

Possuir

verbo transitivo direto Estar na posse de; ter algo como seu: possuía três casas.
Ter; ser definido ou qualificado por: Ouro Preto possui muitas igrejas.
Encerrar; carregar consigo; expressar uma característica específica: o cantor possui talento.
Por Extensão Estar dominado por algum espírito ou divindade.
Ter uma relação sexual ou intensa com alguém.
verbo transitivo direto e pronominal Dominar; submeter-se a: a violência possuiu o policial; possuiu-se de violência.
verbo pronominal Ser convencido por: o aluno se possuiu de seus direitos.
Etimologia (origem da palavra possuir). Do latim possidere.

ter. – Temos aquilo que nos pertence; possuímos o que é nosso e de que estamos de posse. Para ter, segundo Alv. Pas., não é necessário poder dispor de uma coisa, nem mesmo que ela esteja atualmente entre nossas mãos ou sob a nossa guarda direta; basta que essa coisa seja nossa. Para possuir é necessário, se não rigorosamente que a coisa esteja em nossas mãos, pelo menos que tenhamos o poder atual de dispor dela. Um homem pode ter muito dinheiro, e não o possuir propriamente, se o tiver emprestado: este homem não é senhor do seu dinheiro, não pode dispor dele, porque o não possui, apesar de o ter. Em suma: ter é ser dono, proprietário, senhor; possuir é estar de posse ou na posse.

Posteridade

substantivo feminino As gerações futuras; a humanidade futuramente ou as pessoas que aparecerão depois da geração atual: deixarei meu legado para a posteridade.
O tempo futuro, que ainda está por vir; futuro.
Glorificação futura; imortalidade.
Série de pessoas que têm a mesma origem; quem compartilha os mesmos ancestrais; descendência, progenitura.
Etimologia (origem da palavra posteridade). Do latim posteritas.atis.

Imundo, desprezível, vil, baixo, ignóbil.

Posteridade Os DESCENDENTES (Is 53:10).

Trasbordar

verbo intransitivo e transitivo O mesmo que transbordar.

trasbordar
v. Transbordar.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 54: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Porque transbordarás para a direita e para a esquerda; e a tua semente possuirá os gentios e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
Isaías 54: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1471
gôwy
גֹּוי
nação, povo
(of the Gentiles)
Substantivo
H2233
zeraʻ
זֶרַע
semente, semeadura, descendência
(seed)
Substantivo
H3225
yâmîyn
יָמִין
direita, mão direita, lado direito
([you depart] to the right hand)
Substantivo
H3423
yârash
יָרַשׁ
tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um
(is heir)
Verbo
H3427
yâshab
יָשַׁב
e morava
(and dwelled)
Verbo
H3588
kîy
כִּי
para que
(that)
Conjunção
H5892
ʻîyr
עִיר
agitação, angústia
(a city)
Substantivo
H6555
pârats
פָּרַץ
arrebentar, derrubar, destruir, arrombar, abrir brecha
(and you shall spread abroad)
Verbo
H8040
sᵉmôʼwl
שְׂמֹאול
a esquerda, a mão esquerda, o lado esquerdo
([you take] the left hand)
Substantivo
H8074
shâmêm
שָׁמֵם
estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer
(and shall be desolate)
Verbo


גֹּוי


(H1471)
gôwy (go'-ee)

01471 גוי gowy raramente (forma contrata) גי goy

aparentemente procedente da mesma raiz que 1465; DITAT - 326e n m

  1. nação, povo
    1. nação, povo
      1. noralmente referindo-se a não judeus
      2. referindo-se aos descendentes de Abraão
      3. referindo-se a Israel
    2. referindo-se a um enxame de gafanhotos, outros animais (fig.) n pr m
    3. Goim? = “nações”

זֶרַע


(H2233)
zeraʻ (zeh'-rah)

02233 זרע zera ̀

procedente de 2232; DITAT - 582a; n m

  1. semente, semeadura, descendência
    1. uma semeadura
    2. semente
    3. sêmem viril
    4. descendência, descendentes, posteridade, filhos
    5. referindo-se a qualidade moral
      1. um praticante da justiça (fig.)
    6. tempo de semear (por meton.)

יָמִין


(H3225)
yâmîyn (yaw-meen')

03225 ימין yamiyn

procedente de 3231; DITAT - 872a; n f

  1. direita, mão direita, lado direito
    1. mão direita
    2. direita (referindo-se à direção)
    3. sul (a direção da mão direita quando se encara o leste)

יָרַשׁ


(H3423)
yârash (yaw-rash')

03423 ירש yarash ou ירשׂ yaresh

uma raiz primitiva; DITAT - 920; v

  1. tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um herdeiro
    1. (Qal)
      1. tomar posse de
      2. herdar
      3. empobrecer, ficar pobre, ser pobre
    2. (Nifal) ser desapossado, ser empobrecido, vir a ficar pobre
    3. (Piel) devorar
    4. (Hifil)
      1. levar a possuir ou herdar
      2. levar outros a possuir ou herdar
      3. empobrecer
      4. desapossar
      5. destruir, levar a ruína, deserdar

יָשַׁב


(H3427)
yâshab (yaw-shab')

03427 ישב yashab

uma raiz primitiva; DITAT - 922; v

  1. habitar, permanecer, assentar, morar
    1. (Qal)
      1. sentar, assentar
      2. ser estabelecido
      3. permanecer, ficar
      4. habitar, ter a residência de alguém
    2. (Nifal) ser habitado
    3. (Piel) estabelecer, pôr
    4. (Hifil)
      1. levar a sentar
      2. levar a residir, estabelecer
      3. fazer habitar
      4. fazer (cidades) serem habitadas
      5. casar (dar uma habitação para)
    5. (Hofal)
      1. ser habitado
      2. fazer habitar

כִּי


(H3588)
kîy (kee)

03588 כי kiy

uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

  1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
    1. que
      1. sim, verdadeiramente
    2. quando (referindo-se ao tempo)
      1. quando, se, embora (com força concessiva)
    3. porque, desde (conexão causal)
    4. mas (depois da negação)
    5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
    6. mas antes, mas
    7. exceto que
    8. somente, não obstante
    9. certamente
    10. isto é
    11. mas se
    12. embora que
    13. e ainda mais que, entretanto

עִיר


(H5892)
ʻîyr (eer)

05892 עיר ̀iyr

ou (no plural) ער ̀ar ou עיר ̀ayar (Jz 10:4)

procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m

  1. agitação, angústia
    1. referindo-se a terror
  2. cidade (um lugar de vigilância, guardado)
    1. cidade

פָּרַץ


(H6555)
pârats (paw-rats')

06555 פרץ parats

uma raiz primitiva; DITAT - 1826; v.

  1. arrebentar, derrubar, destruir, arrombar, abrir brecha
    1. (Qal)
      1. irromper ou sair (do útero ou de cerco)
      2. romper, derrubar, abrir brecha
      3. arrombar
      4. abrir
      5. quebrar, despedaçar
      6. irromper (violentamente) sobre
      7. exceder (limites), aumentar
      8. usar de violência
      9. arrebentar
      10. espalhar, distribuir
    2. (Nifal) ser rompido
    3. (Pual) ser derribado
    4. (Hitpael) fugir

שְׂמֹאול


(H8040)
sᵉmôʼwl (sem-ole')

08040 שמאול s emo’wl̂ ou שׁמאל s emo’l̂

uma palavra primitiva [talvez procedente da mesma raiz que 8071 (por inserção do alef) com a idéia de envolver]; DITAT - 2267a; n m

  1. a esquerda, a mão esquerda, o lado esquerdo
    1. esquerda
    2. mão esquerda
    3. norte (quando alguém está de frente para o leste)

שָׁמֵם


(H8074)
shâmêm (shaw-mame')

08074 שמם shamem

uma raiz primitiva; DITAT - 2409; v.

  1. estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer
    1. (Qal)
      1. estar desolado, estar assolado, estar abandonado, estar aterrorizado
      2. estar aterrorizdo, estar assombrado
    2. (Nifal)
      1. ser desolado, ficar desolado
      2. estar aterrorizado
    3. (Polel)
      1. estar aturdido
      2. assombrado, causando horror (particípio)
        1. o que causa horror, o que aterroriza (substantivo)
    4. (Hifil)
      1. devastar, tornar desolado
      2. horrorizar, demonstrar horror
    5. (Hofal) jazer desolado, estar desolado
    6. (Hitpolel)
      1. causar ser desolado
      2. ser horrorizado, estar atônito
      3. causar-se desolação, causar ruína a si mesmo