Enciclopédia de Isaías 64:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 64: 3

Versão Versículo
ARA Quando fizeste coisas terríveis, que não esperávamos, desceste, e os montes tremeram à tua presença.
ARC Quando fazias cousas terríveis, que não esperávamos, descias, e os montes se escoavam diante da tua face.
TB Quando fizeste coisas terríveis, que não esperávamos, desceste; os montes tremeram à tua presença.
HSB בַּעֲשׂוֹתְךָ֥ נוֹרָא֖וֹת לֹ֣א נְקַוֶּ֑ה יָרַ֕דְתָּ מִפָּנֶ֖יךָ הָרִ֥ים נָזֹֽלּוּ׃
BKJ Quando tu fizeste coisas terríveis, as quais nós não esperávamos. Tu desceste, os montes se derreteram diante da tua presença.
LTT Quando fazias coisas terríveis, que nunca esperávamos, descias, e os montes se escoavam diante da Tua face.
BJ2 Desde os tempos antigos nunca se ouviu, nunca se havia sabido, o olho não tinha visto[i] um Deus que agisse em prol dos que esperam nele, exceto a ti.
VULG Cum feceris mirabilia, non sustinebimus ; descendisti, et a facie tua montes defluxerunt.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 64:3

Êxodo 34:10 Então, disse: Eis que eu faço um concerto; farei diante de todo o teu povo maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem entre gente alguma; de maneira que todo este povo, em cujo meio tu estás, veja a obra do Senhor; porque coisa terrível é o que faço contigo.
Deuteronômio 4:34 ou se um deus intentou ir tomar para si um povo do meio de outro povo, com provas, com sinais, e com milagres, e com peleja, e com mão forte, e com braço estendido, e com grandes espantos, conforme tudo quanto o Senhor, vosso Deus, vos fez no Egito, aos vossos olhos.
Deuteronômio 10:21 Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.
Juízes 5:4 Ó Senhor, saindo tu de Seir, caminhando tu desde o campo de Edom, a terra estremeceu; até os céus gotejaram, até as nuvens gotejaram águas.
II Samuel 7:23 E quem há como o teu povo, como Israel, gente única na terra, a quem Deus foi resgatar para seu povo? E a fazer-se um nome e a fazer-vos estas grandes e terríveis coisas, para a tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as nações e a seus deuses?
Salmos 65:5 Com coisas tremendas de justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra e daqueles que estão longe sobre o mar;
Salmos 66:3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
Salmos 66:5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Salmos 68:8 a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
Salmos 76:12 Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.
Salmos 105:27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
Salmos 106:22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
Isaías 64:1 Ó! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes se escoassem diante da tua face!
Habacuque 3:3 Deus veio de Temã, e o Santo, do monte de Parã. (Selá) A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
Habacuque 3:6 Parou e mediu a terra; olhou e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados, os outeiros eternos se encurvaram; o andar eterno é seu.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12

4. Súplica para que o Poder de Deus se Manifeste (Is 64:1-5b)

A oração agora assume uma natureza de desespero, insistindo em que o terror do Senhor é melhor do que seu silêncio.

  1. Anelando pela manifestação de Deus (64:1-3). A oração é para que haja uma inter-venção divina visível (uma teofania), até que o mundo trema diante do aspecto impressi-onante da Presença divina. Ó! Se fendesses os céus e descesses! (1). O intercessor, agora em desespero, clama por um outro Sinai flamejante com Deus. "Ó Deus, rompa os céus que parecem como bronze, e responda do alto!". Deus, em seu palácio celestial, parecia coberto com um véu e em silêncio. Se os montes se escoassem diante da tua face! ("tremessem", RSV).

Como quando o fogo inflama (2). O fogo é um elemento em quase todas as teofanias bíblicas (Hb 12:18-29). "A manifestação da santidade de Deus era necessa-riamente uma manifestação violenta, como o fogo que queima os gravetos, i.e., com grandes estalos, ou chamas que fazem a água ferver"» Para fazeres notório o teu nome aos teus adversários traz a idéia de que a revelação é o propósito de todas as teofanias. Assim as nações tremessem da tua presença ("e as nações tremam diante de ti", NVI), visto que a revelação de Deus envolve julgamento aos pecadores. "Assim a tua fama se espalhará entre teus inimigos e o mundo tremerá diante da tua presença" (Knox).

Quando fazias coisas terríveis, que não esperávamos (3) lembra de eventos significativos entre o Egito e Canaã que estavam além da expectativa de Israel. Desci-as, e os montes se escoavam diante da tua face. Assim, esses versículos começam e terminam com o mesmo fenômeno na natureza. Podemos lembrar do grande terremoto que é profetizado no Apocalipse (Ap 16:18).

  1. A incomparabilidade divina (64:4-5b). "Nem ouvido ouviu nem olho viu (4) um Deus como tu, que opera poderosamente a favor daqueles que esperam com fé, e que se manifesta àqueles que se deleitam na justiça" (paráfrase). Observe essa passagem usa-da pelo apóstolo Paulo 1Co 2:9). "Desde os tempos antigos os homens não ouviram ou perceberam, nem olho humano viu um Deus além de ti que trabalha para aqueles que esperam nele. Vens ajudar aquele que é jubiloso, que trabalha com justiça e que se lem-bra de ti e dos teus caminhos" (Berk.).

5. Confissão de que o Pecado é o Único Problema (64.5c-7)

Quando os pecados cometidos há muito tempo se unem com a contaminação da jus-tiça própria, o povo de Judá torna-se como folhas que murcham e caem.

  1. O contraste da impureza do povo (64.5c-6). Eis que te iraste (5) sinaliza a mudança do homem em oração de uma disposição de fé e esperança para uma disposição de penitência e confissão. "Mas tu te iraste com os nossos pecados, com a quebra da nossa fé" (Moffatt). Porque pecamos. Quando o senso aguçado da presença de Deus definha, os homens, com freqüência, se tornam culpados dos pecados de arrogância e presunção, e esses são logo seguidos de atos de iniqüidade. Neles há eternidade é traduzido assim pela RSV: "Em nossos pecados temos nos demorado", ou pela NVI: "Prosseguimos nós em nossos pecados". Uma corrupção crescente marca o curso do mal, por isso Oséias precisa dizer: "Agora eles pecam cada vez mais" (Os 13:2, NVI; cf. 57.17). Para que sejamos salvos deveria mais apropriadamente ser lido como uma pergunta: "Como, então, seremos salvos?" (RSV).

Todos nós somos como o imundo. O pecado é uma infecção mortal. Todas as nossas justiças, como trapos de imundícia. O hebraico sugere Levítico 15:19-24 e o pano menstrual. Todos nós caímos como a folha. O pecado tira a vitalidade e os poderes de resistência da alma. Ele dissipa tanto a coragem física como a espiritual. Nossas culpas, como um vento, nos arrebatam. A figura é de folhas murchas de outono levadas pelo vento.

  1. A maldição do abandono de Deus (7). Ninguém há que invoque o teu nome. Essa condição das pessoas é, na verdade, desesperadora, visto que ninguém procura se beneficiar da ajuda de Deus. Que desperte e te detenha. "Quando Deus oculta sua face, a pessoa perde o impulso de ir em sua direção".' Porque escondes de nós o rosto indica que a realidade da presença de Deus está completamente perdida. Para eles, Deus está morto. E nos fazes derreter, por causa das nossas iniqüidades (no calor da ira divina). A Versão Berkeley diz: "nos entregou ao controle das nossas iniqüidades". Deus nos salve de nós mesmos!

6. Súplica para que Deus não Abandone Aqueles que lhe Pertencem (64:8-12)

Este apelo final a Deus está baseado na paternidade do Senhor. O profeta suplica para que Deus se lembre do seu trabalho, e que na sua ira se lembre da sua paternidade. Então vem o lamento de desolação, seguido de uma pergunta penetrante: De que manei-ra o Eterno poderá deixar de agir?

a) Na ira lembre da afiliação (64:8-9). Mas, agora, ó SENHOR (8) é um apelo fervoro-so que abre essa seção. Tu és nosso Pai, declara o profeta, embora não se atreva a acrescentar: "e nós somos teus filhos", à luz de todo pecado e impureza que acabara de confessar. Observe que aqui a ênfase está no relacionamento com o Pai-Criador, enquan-to em 63.16 destaca o relacionamento com o Pai-Redentor. Nós, o barro, e tu, o nosso oleiro; e todos nós, obra das tuas mãos (cf. 10:9). Será que Deus destruirá a sua obra? Toda a humanidade deve reconhecer uma criação comum. Podemos tentar viver como deuses, mas todos morremos como homens (Sl 82:6-7).

Não te enfureças tanto, ó SENHOR (9) em uma linguagem mais moderna significa de forma simples: "Não estejas excessivamente irado" (RSV) ou "não te ires demais" (NVI). Nem perpetuamente te lembres da iniqüidade; a memória de Deus eviden-cia a mentalidade histórica de Israel. Eis, olha, nós te pedimos, todos nós somos o teu povo (cf. 63.8). O profeta era um grande advogado e defensor.

  1. O lamento de desolação (64:10-11). Jesus provavelmente tinha essa mensagem em mente quando proferiu seu grande "Lamento sobre Jerusalém" (Mt 23:37-39). Aqui a reclamação lembra o Eterno de que as cidades santas estão assoladas e a santa [...] casa consumida pelas chamas, e todos os antigos lugares estão em ruínas. Aqueles que enten-dem que nossa santa e gloriosa casa significa o Templo, acreditam que Isaías está falando profeticamente da destruição do Templo e continuam combatendo a autoria de Isaías dessa passagem.
  2. Como Deus pode abster-se de uma ação imediata? (64.12). A impaciência do ho-mem muitas vezes tem clamado: "Por que Deus não faz algo a esse respeito?" Conter-te-ias tu ainda sobre estas calamidades, ó SENHOR? "Ficarás em silêncio e nos oprimi-rás com calamidade?" (Knox). Poderia ser que tanto a ternura como a indignação natural deveriam encontrar uma abertura na natureza divina. Esse, então, é o mistério do silên-cio divino, o qual está suspenso como um fardo opressivo sobre a alma do profeta.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
*

64:1

e descesses! Com eloquência, Isaías pleiteia junto a Deus para tornar sua presença inequivocamente clara, especialmente nas chamas do julgamento (4.4,5 e notas; Êx 19:18; Hb 12:18).

* 64:3

coisas terríveis. Uma alusão ao aparecimento de Deus no monte Sinai, logo após o êxodo (Êx 19:16-18; Dt 10:21; Sl 66:3-6; 106:22; ver Ez 32:6-8, nota).

* 64:6

como o imundo. Incapazes de estar na presença de Deus (Lv 13:45,46; Ag 2:13,14).

trapo da imundícia. Vestes manchadas pelo sangue da menstruação (Lv 15:19; Ez 36:17; conforme Fp 4:7,8). Nenhum ser humano é impecável aos olhos de Deus (6.5; 15:14-16).

* 64:8

nosso Pai. Ver nota em 63.16.

barro... obra das tuas mãos. Ver notas em 22.11; 27.11; conforme Rm 9:20,21.

* 64:9

Comparar com as promessas de 43.25; 54.7,8.

* 64:10

tuas santas cidades. As cidades de Judá.

* 64:11

nossos pais. Os que falavam estavam afastados pelo menos uma geração da queda do templo, em 586 a.C.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
64.1-6 A aparência de Deus é tão intensa como um fogo abrasador que consome tudo a seu passo. Se formos tão impuros, como podemos ser salvos? Solo pela misericórdia de Deus. Os israelitas experimentaram a glória de Deus no monte Sinaí (Ex 19:16-19). Quando Deus se apresentou ante o Moisés, houve trovões, fumaça e um terremoto. Se Deus se apresentasse ante nós, sua glória nos esmagaria especialmente quando olhássemos nossos "trapos de imundície" (Ex 64:6).

64:6 O pecado nos faz impuros para que não possamos nos aproximar mais a Deus (6.5; Rm 3:23), mais que um mendigo em farrapos poderia comer à mesa do rei. Nossos melhores esforços seguem infectados de pecado. A única esperança, portanto, é a fé no Jesucristo, quem nos pode limpar e levar ante a presença de Deus (leia-se Romanos 3).

Esta passagem pode interpretar mal-se com muita facilidade. Não significa que Deus nos rechace se formos ao com fé, nem que O despreza nossos esforços para lhe agradar. Significa que se formos a Deus demandando sua aceitação sobre a base de nossa "boa" conduta, O assinalará que nossa bondade não é nada comparada com sua justiça infinita. Esta passagem vai dirigido sobre tudo aos impenitentes, não para o verdadeiro seguidor de Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
3. Oração pela intervenção de Deus (64: 1-7)

1 Oxalá rasgar os céus, que queres vir para baixo, que os montes tremessem à tua presença, 2 como quando o fogo acende o mato, e o fogo faz que ferver a água; para fazer notório o teu nome aos teus adversários, de que as nações tremessem da tua presença! 3 Quando fizeste coisas terríveis, que não esperávamos para, tu sério para baixo; e os montes tremiam à tua presença. 4 Porque desde a antigüidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um Deus além de ti, que opera por ele que nele espera. 5 Tu sais ao encontro daquele que se alegrava e praticava justiça aqueles que se lembram de ti nos teus caminhos; eis que tu estavas, indignado, e nós pecamos: neles temos sido de muito tempo; e seremos salvos? 6 Para todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças como trapo da imundícia; e todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniqüidades, como o vento, nos arrebatam. 7 E não há quem invoque o teu nome, que desperte, e te detenha; pois tu me escondi a tua face de nós, e tens nos consumia por meio de nossas iniqüidades.

Este é um forte pedido de Deus para intervir nos problemas de seu povo. Como Is 63:15 , começa com uma chamada antropomórfico para Deus descer e tomar nota da necessidade; mas isso deve perturbar ninguém, pois é uma parte tão comum e natural de oração em qualquer idade. A oração é para que Deus de alguma maneira poderosa aparecer mais uma vez no meio do povo, como fez no Monte Sinai. Muitas das figuras aqui nos versículos 1:3 são tomadas a partir desse grande teofania (Ex 19:1ff ; Dt 5:22)

8 Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas Mc 9:1 Ser Não te agastes tanto, ó Senhor, nem me lembro iniqüidade para sempre. eis que, olha, nós te pedimos, todos nós somos teu Pv 10:1 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Zion é tornar-se um deserto, Jerusalém uma desolação. 11 A nossa santa e gloriosa casa, em te louvavam nossos pais, foi queimada a fogo; e todos os nossos lugares aprazíveis se tornaram resíduos. 12 Porventura abster-te para estas coisas, ó Senhor? tu cala-te, e nos afligir muito dolorido?

Mais uma vez, como em Is 63:16 , temos a declaração de que Deus é o Pai de Seu povo, e em um contexto que faz com que o significado claro. Jeremias (Jr 18:1 ), porque seu sofrimento já foi tão intensa (vv. Is 64:10-12 ). Para o significado do verso Is 64:11 , ver os comentários sobre Is 63:18 .


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
  • Vitória justa (Is 63:0)
  • Is 63:1-23 retrata Cristo como um guerreiro manchado de sangue que retorna após sua vitória sobre as na-ções na batalha de Armagedom (Ap 19:11 -21). Faz-se uma alegoria des-sa vitória com o homem que pisa a uva no lagar. O primeiro milagre de Cristo na terra foi transformar água em vinho; sua última vitória antes de estabelecer seu reino na terra será pisar o lagar da sua ira. Por que Cris-to derrotará as nações que tentaram destruir os judeus? Por causa de sua graça e fidelidade (vv. 7-9). Quan-do Isaías medita a respeito da bon-dade do Deus de Israel, apesar da rebelião desse povo, ele clama em oração pela purificação da nação (63:15—64:12). Ele anseia por ver o Senhor trabalhar em poder glorioso como fez em anos passados. O tem-plo está pisado, e a nação o possuiu apenas por um breve tempo (63:18). Isaías menciona os pecados do povo: imundícia (64:5-6), indiferen-ça (64:
    7) e obstinação (64:8). Jesus entrou em Jerusalém em paz, mon-tado sobre um jumentinho. Quando vier pela segunda vez, ele o fará em uma cavalgada majestosa sobre um cavalo branco. E as nações saberão que o Príncipe da Paz também é um homem de guerra que julga o peca-do e liberta seu povo.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
    64.4 Não se ouviu. Não existe entre os pagãos, uma doutrina da intervenção direta de Deus; não admitem que tenha isto acontecido no passado e que possa acontecer no presente, ou no futuro, por julgá-lo "impossível"; tais racionalistas não faltam hoje. Nele espera. Conforme 40.31.

    64.6 O imundo. O leproso, coberto dos trapos da imundícia, é uma ilustração drástica do pecador que, por si mesmo, está completamente perdido. Assim como o profeta se inclui nesta confissão humilde, nós também, de igual modo, devemos reconhecer e confessar nossa total corrupção natural, pelos pecados que diariamente cometemos. Só esta confissão pode nos abrir o caminho para o verdadeiro arrependimento, o reconhecimento dos méritos, de Jesus Cristo, e à aceitação da sua morte expiatória em prol dos pecadores.

    64.8 Pai. Segundo o contexto, o Pai aqui é o Criador, e não o nome consolador do Deus de amor (conforme 63.16n). Como o barro nas mãos do oleiro, somos impotentes para mudar a nossa própria condição. Obra das tuas mãos. Isaías enfatiza a soberania divina e a dependência humana (conforme 29.16; 45.9; 60.21; Sl 100:3; Rm 9:20-45).

    64.9 Não te enfureças tanto. Esta oração se dirige no sentido de pedir que a revelação da ira divina não se prolongue perpetuamente.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
    64:1-7. A oração agora pede explicitamente pela ação de Deus (v. 1,2); os sinais visíveis da sua presença são o que o povo espera ver. O profeta reconhece que de fato a pessoa de Deus é invisível (v. 3,4). Tendo, portanto, pedido a Deus que aja, o profeta se volta rapidamente ao tema da confissão sincera de pecados.
    64:8-12. Finalmente, o profeta destaca a severidade do castigo de Deus, em Sl mesmo um apelo implícito para que Deus aja, como são também as perguntas diretas do último versículo. Ele novamente ressalta que Deus é o Pai e Criador do seu povo (v. 8); em outras palavras, Deus é confiável para amá-los e para moldá-los como ele quiser. Ele não pode abandoná-los.

    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

    VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

    Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 7

    Isaías 64

    Is 64:1-7. Isaías representa o povo de Israel implorando a Jeová que intervenha no cenário mundial, impondo os direitos de Sua santidade e soberania. 1. A imagem faz lembrar a erupção do Monte Sião.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 64 do versículo 1 até o 12
    Is 64:1

    Oh, se fendesses os céus (64.1). Roga-se outra poderosa intervenção divina, como no passado. O simbolismo dos versículos 1:3 é extraído das descrições de outros grandes momentos na história de Israel, quando Jeová Se revelou em grande poder e glória. Ver Êx 19:16-18; Jz 5:4-7; Hc 3:3 e seguintes; Mq 1:3-33; Sl 18:9; Sl 68:8. Nem com os olhos se viu (4). Compare-se com 1Co 2:9. Neles há eternidade (5). A versão de Lutero é a seguinte: "Indignaste-Te porque pecamos e continuamos durante muito tempo no nosso pecado; no entanto, fomos salvos", o que torna o versículo muito lógico. Todos nós obra das Tuas mãos (8), referência à obra de Deus na criação. Outro apelo à grande misericórdia de Deus, que, sem dúvida, não rejeitará aquilo que as Suas próprias mãos fizeram. Sobre estas calamidades (12). O sentido é que, com as coisas em semelhante estado, é inconcebível que Jeová Se possa manter calado durante mais tempo.


    Dicionário

    Coisas

    coisa | s. f. | s. f. pl.

    coi·sa
    (latim causa, -ae, causa, razão)
    nome feminino

    1. Objecto ou ser inanimado.

    2. O que existe ou pode existir.

    3. Negócio, facto.

    4. Acontecimento.

    5. Mistério.

    6. Causa.

    7. Espécie.

    8. [Informal] Qualquer pessoa do sexo feminino cujo nome se ignora ou não se quer nomear.

    9. [Informal] Órgão sexual feminino.

    10. Qualquer objecto que não se quer ou não se consegue nomear (ex.: essa coisa não serve para nada).

    11. [Informal] Órgão sexual masculino. = COISO

    12. [Brasil: Nordeste] Cigarro de haxixe ou marijuana. = BASEADO


    coisas
    nome feminino plural

    13. Bens.


    aqui há coisa
    [Informal] Expressão que indica que algo levanta suspeitas ou dúvidas. = AQUI HÁ GATO

    coisa alguma
    O mesmo que nada.

    coisa de
    [Informal] Aproximadamente, cerca de.

    coisa nenhuma
    Usa-se para negar a ausência total de objectos, coisas, ideias, conceitos, etc. (ex.: não se lembrou de coisa nenhuma para dizer; coisa nenhuma lhe parecia interessante). = NADA

    coisas da breca
    [Informal] Coisas inexplicáveis, espantosas.

    coisas do arco-da-velha
    [Informal] Histórias extraordinárias, inverosímeis.

    coisas e loisas
    [Informal] Grande quantidade de coisas diversificadas.

    [Informal] Conjunto de coisas indeterminadas.

    como quem não quer a coisa
    [Informal] Dissimuladamente.

    fazer as coisas pela metade
    [Informal] Não terminar aquilo que se começou.

    mais coisa, menos coisa
    [Informal] Aproximadamente.

    não dizer coisa com coisa
    [Informal] Ter um discurso desconexo; dizer disparates, coisas sem sentido.

    não estar com coisas
    [Informal] Agir prontamente, sem hesitar.

    não estar/ser (lá) grande coisa
    [Informal] Não estar/ser particularmente bom ou extraordinário.

    ou coisa que o valha
    [Informal] Ou algo parecido.

    pôr-se com coisas
    [Informal] Arranjar problemas ou dificuldades onde não existem.

    que coisa
    [Informal] Exclamação que se usa para exprimir espanto, desagrado ou irritação.

    ver a
    (s): coisa
    (s): malparada(s)
    [Informal] Prever insucesso ou perigo aquando da realização de algo.


    Sinónimo Geral: COUSA


    Descer

    Dicionário Comum
    verbo intransitivo Mover-se de cima para baixo: o sol desceu.
    Baixar de nível; diminuir: as águas do rio desceram.
    Baixar de valor; cair: as apólices desceram.
    Aproximar-se do pôr do sol: o sol está descendo.
    Fazer descer; colocar no chão; apear: o vestido desceu!
    Figurado Reduzir a capacidade de: sua perspicácia nunca desce!
    verbo transitivo direto Ir ou vir de cima para baixo ao longo de: descer a escada.
    Fazer baixar; pôr embaixo; arriar: descer a bandeira.
    Dirigir-se para baixo: descer os olhos.
    Figurado Passar a ocupar um posto, uma posição inferior; decair: descer numa companhia, empresa, organização.
    verbo transitivo indireto Saltar: descer do ônibus.
    verbo bitransitivo [Informal] Golpear alguém: desceu a mão na cara dele!
    Ser o efeito, o resultado de; proceder: a pouca-vergonha desceu da monarquia aos plebeus.
    Etimologia (origem da palavra descer). Do latim descendere, descer.
    Fonte: Priberam

    Diante

    advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
    locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
    locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
    Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
    Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
    Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.

    Escoar

    Dicionário Comum
    verbo transitivo Fazer ou deixar correr ou escorrer lentamente um líquido; coar, fluir, escorrer.
    verbo pronominal Retirar-se, sair: a multidão escoou-se em pouco tempo.
    Passar, desaparecer: o tempo escoa-se.
    Figurado Vender: todo o estoque escoou-se.
    Fonte: Priberam

    Dicionário da Bíblia de Almeida
    Escoar Escorrer, diminuindo (Sl 58:7).
    Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

    Face

    substantivo feminino Junção das partes laterais que compõe o rosto; rosto, semblante.
    Cada parte lateral da cara; a maçã do rosto.
    Por Extensão Cada um dos lados de um objeto, coisa ou sólido geométrico: face de uma moeda, de um diamante, de um tecido.
    Aparência exterior de algo ou de alguém; aspecto.
    O que está no exterior de; superfície: face da terra.
    Âmbito específico que está sendo discutido: face da questão.
    [Zoologia] Parte da frente da cara de um animal.
    [Geometria] Superfície de aspecto plano que limita um poliedro (sólido composto por polígonos planos, com 4 ou mais lados).
    expressão Figurado Fazer face a. Prover, suprir: fiz face às despesas; enfrentar, resistir: fiz face ao invasor.
    locução adverbial Face a face. Defronte, frente a frente: ficou face a face com o adversário.
    locução prepositiva Em face de. Em virtude de; diante de: em face dos últimos acontecimentos, o evento será cancelado.
    Etimologia (origem da palavra face). Do latim facies.es.

    Face
    1) Rosto (Lm 3:30); (Mt 5:39)

    2) Presença (2Ts 1:9). 3 A própria pessoa (Dt 1:17); (Sl 44:24); (Mt 11:10).

    Montes

    Montes Os evangelhos mencionam explicitamente os conhecidos como Garizim (Jo 4:20ss.), Nazaré (Lc 4:29) e o das Oliveiras. Embora seja difícil identificar os montes com os acontecimentos, podemos relacionar episódios como as tentações de Jesus (Mt 4:8), sua Transfiguração (Mt 17:1.9 comp.com 2Pe 1:18), o Sermão da Montanha (Mt 5:1; 8,1), a escolha dos discípulos (Mc 3:13; Lc 6:12) ou a ascensão (Mt 28:16). Jesus também empregou o símbolo da cidade sobre o monte para referir-se a seus discípulos (Mt 5:14) e mover um monte para simbolizar o resultado do exercício da fé (Mt 17:20; 21,21; Mc 11:23).

    Montês

    adjetivo Dos montes, que vive nos montes; montanhês.
    Figurado Rústico, bravio, selvagem.

    adjetivo Dos montes, que vive nos montes; montanhês.
    Figurado Rústico, bravio, selvagem.

    adjetivo Dos montes, que vive nos montes; montanhês.
    Figurado Rústico, bravio, selvagem.

    Montês Que vive nos montes (Dt 14:5).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Quando

    advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.
    Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
    Em qual época: quando partiram?
    advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
    conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
    conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
    conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
    conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
    conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
    locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
    locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
    Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.

    quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Isaías 64: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Quando fazias coisas terríveis, que nunca esperávamos, descias, e os montes se escoavam diante da Tua face.
    Isaías 64: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2022
    har
    הַר
    as montanhas
    (the mountains)
    Substantivo
    H2151
    zâlal
    זָלַל
    ser inútil, ser vil, ser insignificante, ser sem importância
    ([he is] a glutton)
    Verbo
    H3372
    yârêʼ
    יָרֵא
    temer, reverenciar, ter medo
    (and I was afraid)
    Verbo
    H3381
    yârad
    יָרַד
    descer, ir para baixo, declinar, marchar abaixo, afundar
    (And came down)
    Verbo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H6440
    pânîym
    פָּנִים
    o rosto
    (the face)
    Substantivo
    H6960
    qâvâh
    קָוָה
    aguardar, buscar, esperar
    (let be gathered together)
    Verbo


    הַר


    (H2022)
    har (har)

    02022 הר har

    uma forma contrata de 2042, grego 717 Αρμαγεδων; DITAT - 517a; n m

    1. outeiro, montanha, território montanhoso, monte

    זָלַל


    (H2151)
    zâlal (zaw-lal')

    02151 זלל zalal

    uma raiz primitiva [veja 2107]; DITAT - 553; v

    1. ser inútil, ser vil, ser insignificante, ser sem importância
      1. (Qal)
        1. ser inútil, ser insignificante
        2. não dar importância, desperdiçar, ser generoso com
    2. tremer, estremeçer, sacudir
      1. (Nifal) sacudir, tremer

    יָרֵא


    (H3372)
    yârêʼ (yaw-ray')

    03372 ירא yare’

    uma raiz primitiva; DITAT - 907,908; v

    1. temer, reverenciar, ter medo
      1. (Qal)
        1. temer, ter medo
        2. ter admiração por, ser admirado
        3. temer, reverenciar, honrar, respeitar
      2. (Nifal)
        1. ser temível, ser pavoroso, ser temido
        2. causar espanto e admiração, ser tratado com admiração
        3. inspirar reverência ou temor ou respeito piedoso
      3. (Piel) amedrontar, aterrorizar
    2. (DITAT) atirar, derramar

    יָרַד


    (H3381)
    yârad (yaw-rad')

    03381 ירד yarad

    uma raiz primitiva; DITAT - 909; v

    1. descer, ir para baixo, declinar, marchar abaixo, afundar
      1. (Qal)
        1. ir ou vir para baixo
        2. afundar
        3. estar prostrado
        4. descer sobre (referindo-se à revelação)
      2. (Hifil)
        1. trazer para baixo
        2. enviar para baixo
        3. tomar para baixo
        4. fazer prostrar
        5. deixar cair
      3. (Hofal)
        1. ser trazido para baixo
        2. ser derrubado

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    פָּנִים


    (H6440)
    pânîym (paw-neem')

    06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

    procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

    1. face
      1. face, faces
      2. presença, pessoa
      3. rosto (de serafim or querubim)
      4. face (de animais)
      5. face, superfície (de terreno)
      6. como adv. de lugar ou tempo
        1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
      7. com prep.
        1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

    קָוָה


    (H6960)
    qâvâh (kaw-vaw')

    06960 קוה qavah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1994,1995; v.

    1. aguardar, buscar, esperar
      1. (Qal) esperar (particípio)
      2. (Piel)
        1. esperar ou aguardar ansiosamente por
        2. estar de espreita por
        3. esperar por, demorar a
    2. coletar, juntar
      1. (Nifal) ser reunido