Enciclopédia de Ezequiel 9:5-5

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ez 9: 5

Versão Versículo
ARA Aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele; e, sem que os vossos olhos poupem e sem que vos compadeçais, matai;
ARC E aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri: não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais.
TB Aos outros disse ele, ouvindo-o eu: Passai pela cidade após ele, e feri.
HSB וּלְאֵ֙לֶּה֙ אָמַ֣ר בְּאָזְנַ֔י עִבְר֥וּ בָעִ֛יר אַחֲרָ֖יו וְהַכּ֑וּ [על־] (אַל־) תָּחֹ֥ס [עיניכם] (עֵינְכֶ֖ם) וְאַל־ תַּחְמֹֽלוּ׃
BKJ E aos outros, disse ele ao meu ouvir: Ide após ele através da cidade e feri; não poupe o vosso olho, nem tendes pena;
LTT E aos outros disse ele, ouvindo eu: "Passai pela cidade após ele, e feri; que o vosso olho não poupe, nem vos compadeçais.
BJ2 Ouvi que dizia aos outros: "Percorrei a cidade atrás dele e feri. Não mostreis olhar de compaixão nem poupeis a ninguém.
VULG Et illis dixit, audiente me : Transite per civitatem sequentes eum, et percutite : non parcat oculus vester, neque misereamini :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Ezequiel 9:5

Êxodo 32:27 E disse-lhes: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Cada um ponha a sua espada sobre a sua coxa; e passai e tornai pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmão, e cada um a seu amigo, e cada um a seu próximo.
Números 25:7 Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, se levantou do meio da congregação e tomou uma lança na sua mão;
Deuteronômio 32:39 Vede, agora, que eu, eu o sou, e mais nenhum deus comigo; eu mato e eu faço viver; eu firo e eu saro; e ninguém há que escape da minha mão.
I Samuel 9:15 Porque o Senhor o revelara aos ouvidos de Samuel, um dia antes que Saul viesse, dizendo:
I Reis 18:40 E Elias lhes disse: Lançai mão dos profetas de Baal, que nenhum deles escape. E lançaram mão deles; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom e ali os matou.
Isaías 5:9 A meus ouvidos disse o Senhor dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes, sem moradores.
Isaías 22:14 Mas o Senhor dos Exércitos se declarou aos meus ouvidos, dizendo: Certamente, esta maldade não será expiada até que morrais, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.
Ezequiel 5:11 Portanto, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Jeová, pois que profanaste o meu santuário com todas as tuas coisas detestáveis e com todas as tuas abominações, também eu te diminuirei, e o meu olho te não perdoará, nem também terei piedade.
Ezequiel 7:4 E não te poupará o meu olho, nem terei piedade de ti, mas porei sobre ti os teus caminhos, e as tuas abominações estarão no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.
Ezequiel 7:9 E não te poupará o meu olho, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim carregarei sobre ti, e as tuas abominações estarão no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.
Ezequiel 8:18 Pelo que também eu procederei com furor; o meu olho não poupará, nem terei piedade; ainda que me gritem aos ouvidos com grande voz, eu não os ouvirei.
Ezequiel 9:10 Pois também, quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
Ezequiel 24:14 Eu, o Senhor disse: Será assim, e o farei; não tornarei atrás e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor Jeová.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11
3. A Matança dos Pecadores (Ez 9:1-11)

No capítulo 9, Ezequiel passa da descrição das abominações de Judá para uma pro-fecia de julgamento de Deus. Seis homens do norte (2), que evidentemente são anjos, devem executar a matança de todas as pessoas que escolhem ídolos em lugar de Deus. Sua vinda do norte é típica, visto que a missão é de julgamento (veja Ez 1:4). É possível que Ezequiel esteja vendo a matança que Nabucodonosor em breve executará, e que esses seis anjos, com o sétimo (que marca com um sinal as testas daqueles que serão poupa-dos), representem o exército do rei da Babilônia.

Em sua visão Ezequiel viu a glória do Deus de Israel (3) em seu lugar de habita-ção no Templo. Sua presença assegura que em toda essa matança há um acompanha-mento de misericórdia; os justos serão poupados. Antes que os seis anjos destruidores entrem, um sétimo anjo passará pela cidade e marcará o povo que será poupado. Esse anjo estava vestido de linho (3), a roupa de pureza daquela época — diferente da lã, que causava muita transpiração. Ele deveria marcar com um sinal as testas dos ho-mens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominações (4). Aque-les que foram marcados dessa forma, e somente esses, deveriam ser poupados. Essa imagem é semelhante à imagem que João viu em Apocalipse 7:3-4 ; 22.4.

Há épocas em que o julgamento moral se torna mais importante do que a justiça cerimonial. No Antigo Testamento, as pessoas se tornavam impuras quando tocavam em um corpo morto. Por outro lado, a pessoa podia estar a salvo se ela se refugiasse em um lugar santo (cf. I Reis 1:51-52). No entanto, no tempo do julgamento de Deus, seus servos chegam a ser instruídos a contaminar a casa (7) para que a justiça pudesse prevalecer. De acordo com essa profecia, Deus está pronto a mostrar misericórdia sempre que for possível. Há momentos, como os que são retratados aqui, em que o povo de Deus é liber-tado do sofrimento, além de desfrutar da redenção. Há outros momentos em que seu povo experimenta apenas a redenção, e a dor do sofrimento é experimentada tanto por eles como pelos injustos. É Deus quem decide se serão eximidos do sofrimento ou se sofrerão para o bem de outros. O justo deve ser grato pela redenção, quer seja poupado de situações que provam a sua alma ou não. O cristão que está completamente rendido à vontade de Deus e que tem uma visão ampla das coisas espirituais não se preocupa em passar pelos chamados desertos nessa vida. Ele sofre com Cristo, se for o caso, para ser glorificado num dia de esplendor futuro. No versículo 9, fica claro que a falta de fé era o grande pecado de Israel. Eles dizem: O SENHOR deixou a terra, o SENHOR não vê.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11
*

9:1

cada um com a sua arma destruidora na mão. A idolatria de Judá não deixaria de ser punida (conforme 2Cr 15:12,13). Embora os executores tenham sido descritos como homens (vs. 1,2), provavelmente eram anjos guerreiros (Êx 12:23-30; 13 21:15-13.21.20'>1Cr 21:15-20), encarregados de executar os idólatras.

* 9:2

certo homem vestido de linho. Vestes de linho eram usadas pelos sacerdotes (Êx 28:31-42), mas os anjos e aqueles que vivem na presença de Deus também são assim descritos (Dn 10:5; 12:6,7; Ap 15:6; 19:8,14).

com um estojo de escrevedor à cintura. Esse homem é um escriba, aparentemente encarregado de guardar os registros celestiais (Êx 32:32,33; Sl 69:28; 139:16; Dn 12:1; Fp 4:3; Ap 3:5; 13:8; 17:8; 20:12,15; 21:27). A visão de Ezequiel serviu de lembrete de que os idólatras não têm lugar na cidade de Deus (1Co 5:11; 6:9; Ef 5:5; Ap 21:8 e 22.15).

* 9:3

A glória. A nuvem gloriosa que revelava a presença divina, segundo se entendia, habitava acima do Santo dos Santos, no templo; agora a nuvem tinha começado uma viagem visual, retratando a maneira pela qual Deus abandonaria Jerusalém (10.18,19; 11.22,23).

* 9:4

marca com um sinal. A marca na testa, nessa visão, pode ter influenciado o apóstolo João, em Ap 7:3 e 14.9. O sinal posto na testa era a última letra do alfabeto hebraico, tau. Nos tempos de Ezequiel, o tau era escrito como o "X" em português. Os primeiros intérpretes cristãos viam nessa cruz inclinada uma previsão da cruz de Cristo. Comparar também as marcas feitas na verga e nas ombreiras das portas, na narrativa sobre a páscoa (Êx 12:21-23).

* 9:9

a terra se encheu de sangue. As acusações no capítulo oitavo concentraram-se sobre a idolatria e os delitos contra o culto; aqui a questão não são as relações entre Deus e as pessoas, mas as relações entre as pessoas. O profeta estava discutindo a violência e o desregramento mencionados em 8.17.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11
9.1ss Este capítulo apresenta uma descrição do castigo vindouro. Depois que Ezequiel tinha visto o corrupto que se tinha voltado Jerusalém, Deus chamou um homem para salvar à pequena minoria que tinha sido fiel. Depois chamou seis homens para massacrar aos malvados da cidade. Este castigo tinha sido ordenado Por Deus mesmo (9.5-7).

9:2 O tinteiro do tabelião era um objeto comum nos dias do Ezequiel. Incluía um tabuleiro comprido e estreito com uma ranhura que continha o pincel de cana utilizado para escrever sobre pergaminho, papiro ou argila seca. O tabuleiro tinha ocos que continham capas de tinta negra e vermelha que devia ser umedecida antes de usar-se.

9:3 O que é a glória de Deus? É a manifestação do caráter de Deus: seu poder máximo, trascendencia e perfeição moral. O está totalmente por cima do homem e de suas limitações. E mesmo assim se revela assim mesmo às pessoas para que possa adorá-lo e segui-lo.

9:3 "Querubins" são uma ordem de seres angélicos capitalistas criados para glorificar a Deus. associam-se com a absoluta santidade e perfeição moral de Deus. O colocou querubins na entrada do Éden para manter ao Adão e a Eva fora depois de que pecaram (Gn 3:24). Representações de querubins foram utilizadas para decorar o tabernáculo e o templo. A tampa do arca do pacto estava adornada com dois querubins de ouro (Ex 37:6-9). Eram um símbolo da mesma presença de Deus. Os querubins vistos pelo Ezequiel abandonaram o templo junto com a glória de Deus (capítulo 10). Então Ezequiel os reconheceu como os seres divinos que tinha visto em sua primeira visão (veja-se capítulo 1).

9:4, 5 Deus lhe disse ao homem, com o tinteiro de tabelião, que tinha que pôr uma marca naqueles que foram fiéis a Deus. Sua fidelidade foi determinada por sua sensibilidade e dor pelo pecado da nação. Aqueles que tivessem a marca seriam salvos quando os seis homens começassem a destruir aos malvados. Durante o êxodo os israelitas puseram uma marca de sangue em sua porta para que os salvasse do anjo da morte. Nos dias finais, Deus marcará a frente daqueles destinados à salvação (Ap 7:3) e Satanás marcará a seus seguidores (Ap 13:16-17), quem como ele serão destinados à destruição. A promessa de Deus de salvar a seu povo não fica esquecida no meio do castigo.

9:6 Os líderes espirituais ("varões anciões") do Israel promoveram em forma flagrante suas crenças idólatras, e o povo abandonou a Deus e os seguiu. Os líderes espirituais são especialmente responsáveis ante Deus porque lhes encomendou a tarefa de ensinar a verdade (veja-se Jc 3:1). Quando pervertem a mesma, podem apartar a um sinnúmero de pessoas de Deus e inclusive originar a queda de uma nação. portanto, não é de surpreender-se, que quando Deus começou a julgar à nação, começou no templo e seguiu para fora (veja-se 1Pe 4:17). Que triste que no templo, o único lugar aonde não se devia deixar de ensinar a verdade, acostumava-se a mentira.

9.9, 10 O povo disse que o Senhor se partiu e não poderia ver seu pecado. A gente tem muitas explicações convenientes para facilitar seu pecado: "não importa", "todo mundo o faz" ou "ninguém saberá". Se viu dando desculpas pelo pecado? Procurar explicações racionais para o pecado faz que seja mais fácil cometê-lo, mas não convence nem cancela o castigo de Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11

3. A cidade condenada (


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11
9.1 Executores. Os anjos que cumpriam os julgamentos divinos (Êx 33:2; 2Sm 24:162Sm 24:16; Ap 15:5-8).

9.2 Escrevedor. Simboliza o fato de que Deus tem um relatório perpétuo das atitudes humanas, para saber quais são os justos (4).

• N. Hom. 9.6 O sinal. Neste livro, o sinal na testa é a marca dos que têm desgosto pela rebelião nacional contra Deus (4); o livro do Apocalipse, que descreve os julgamentos de Deus sobre a terra, e descreve a vindicação das suas veredas e dos Seus santos, é mais específico em definir a natureza do sinal: é o próprio nome Cristo, o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo (Ap 14:1; Jo 1:29). Recebendo a pessoa de Cristo no próprio íntimo, o homem alcança a vitória sobre o pecado e a morte eterna (At 4:12).

9 7 Mataram. Assim foi a natureza cia visão; Deus revelou claramente que a destruição de Jerusalém seria por Sua vontade. Pelo historiador humano, a destruição foi feita pelo exército da Babilônia, seis anos depois desta visão.

9.9 Abandonou a terra. Esta expressão nos ensina que; embora o povo de Israel e de Judá tenham seguido as formas do culto prescrito por Moisés, o pensamento popular tinha a mesma teoria que os pagãos de Canaã tiveram. Deus, para eles, é um deus local, da natureza, que só tem autoridade sobre um pequeno conjunto de montanhas e de vales. O coração do povo não pertencia a Deus, e, na ausência de um rei religioso, voltou ao paganismo.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11

2) Morte na cidade (9:1-11)
A sentença de morte é pronunciada contra Jerusalém e executada assim que os justos são selados contra a destruição. Os que são assim selados constituem um remanescente salvo e salvador.
v. 2. seis homens', é controverso se devemos acrescentar um homem [...] que tinha um estojo de escrevente à cintura (paleta com tinteiro e pena) aos seis intimados a executar a vingança divina sobre Jerusalém, a fim de vermos aqui a primeira ocorrência registrada dos sete anjos de destruição (conforme Ap 8:2; Ap 15:1);

o homem vestido como um escriba é distinguido dos seis. porta superior, construída por Jotão (2Rs 15:35); conforme Jr 20:2. Ela é evidentemente idêntica com a porta Dt 8:14. altar de bronze-, o altar de holocaustos, como em 8.16 (conforme lRs 8.64; 2Rs 16:14). v. 3. a glória [...] se moveu para a entrada do templo', o primeiro estágio da saída da shekiná do interior da sala do trono (conforme 10.18,19; 11.22,23). v. 4.ponha um sinal, taw, a última letra do alfabeto hebraico, escrita na época em forma de cruz. Servia ao mesmo propósito protetor que a marca em Caim (Gn 4:15) e as marcas de sangue em redor das portas na primeira Páscoa (Ex 12:22,23). na testa-, conforme Ap 7:3, em que os servos de Deus são assim selados contra o juízo por vir. v. 6. não toquem em ninguém que tenha o sinal. conforme a preservação Dt 7:0 que tinham se recusado a adorar Baal em lRs

19.18 e a preservação de Jeremias durante a queda de Jerusalém (Jr 39:11-24). A matança indiscriminada nessa visão cor-responde ao que aconteceu no saque da cidade (conforme Lm

2.21). Comecem pelo meu santuário-, porque aquele era o centro e a fonte das “coisas repugnantes” (conforme Lm 4:13). V. um eco disso no NT em 1Pe 4:17. as autoridades: aquelas de

8.11, mas a expressão “dentro da casa” na LXX sugere os homens Dt 8:16. v. 7. Contaminem o templo', i.e., com derramamento de sangue, v. 8. Ah! Soberano Senhor!: conforme as súplicas de Amós (Jl 7:2,Jl 7:5) e Jeremias (Jr

14:19-21); desde Moisés (Nu 14:13), a intercessão havia feito parte do ministério profético. todo o remanescente', todos os deixados após a deportação de 597 a.C. De fato, um remanescente foi poupado: esse era o objetivo do selo. v. 9. A iniqüidade [...] é enorme-, o derramamento de sangue e a injustiça na terra e na cidade eram tão repugnantes aos olhos de Javé quanto a idolatria no templo. O Senhor abandonou o país..:, conforme 8.12. v. 10. nem os pouparei..:. conforme 8.18.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27

INTRODUÇÃO

A Época. Os fatos contidos no livro de Ezequiel situam o ministério do profeta no começo do exílio babilônico, entre 593/592 e 571/570 A. C. (Ez 1:1; Ez 29:17). O profeta Ezequiel, fazendo da Babilônia o seu palco de acontecimentos, analisou a queda e a restauração da casa de Israel; enquanto que seu contemporâneo mais velho, Jeremias, em Jerusalém, observou de perto os últimos suspiros do reino de Judá (Jr 1:1-3).

Durante grande parte dos séculos oito e sete A. C., o cruel poder assírio perturbou os reinas de Israel e Judá. O reino do norte caíra em 721 A.C.; mas Judá, embora seriamente enfraquecido, conseguiu sobreviver ao seu opressor. Como reinado de Assurbanipal (669-633 A.C.), o império assírio começou a declinar. O Egito esquivou-se ao seu jugo em 655. Dentro de poucos anos a Assíria estava lutando pela sobrevivência contra a Babilônia e os medos. Assur, antiga capital da Assíria, sucumbiu em 614, e a muito poderosa Nínive foi completamente destruída em 612. Por volta de 607 os restos do império assírio desmoronaram.

Aproveitando-se do declínio assírio, Josias (640/639-609/608 A.C.), o último grande rei de Judá, fortaleceu o seu reino. Sua brilhante carreira foi interrompida por um encontro com Faraó-Neco II do Egito em Megido, que tentava escorar o império assírio como proteção contra a Caldéia (2Rs 23:29). Salum ou Jeoacaz (Jr 22:1 e segs.). Os caldeus se tornaram os novos senhores do mundo (2Rs 24:7), com Judá por estado vassalo. Jeoaquim (608-597 A.C.) perseguiu os profetas (Jr 7:1; Jr 36:1), degradou a vida espiritual da nação (Jr 7:1-15; Jr 13:16-20, Jr 22:17-19; Jr 22:24-30; Ez 19:5). Depois de saquear Jerusalém, o monarca caldeu deportou várias centenas de seus cidadãos aristocratas para a Babilônia. Esses, Jeremias comparou a "figos bons", a esperança do futuro de Israel, em contraste com os "filhos ruins", os mais pobres entre o povo, que foram deixados (Jr 24:29). Entre o grupo de exilados estava Ezequiel, que data suas mensagens do ano do cativeiro de Joaquim (Ez 1:1, Ez 1:2; Ez 3:16; Ez 8:1; Ez 20:1;

COMENTÁRIO

O livro de Ezequiel compreende duas porções: os capítulos 1-24, uma série de mensagens transmitidas antes da queda de Jerusalém, cuja idéia principal é "o juízo"; e os capítulos 25-48, transmitidos depois de sua queda, com o tema fundamental da "esperança". O livro é mais apropriadamente estudado sob quatro divisões: capítulos 1-24, Profecias do Juízo de Judá e Jerusalém; capítulos 25-32, Profecias Contra as Nações Vizinhas; capítulos 33-39, Profecias da Restauração de Israel; capítulos 40-48, Visões do Novo Templo e da Nova Lei para o Povo Redimido.

I. Profecias Contra Judá e Jerusalém. 1:1 - 24:27.

Os ameaçadores discursos contra Jerusalém e a casa de Israel, transmitidos antes da queda de Jerusalém, consistem de uma seção introdutória, expondo em detalhes a vocação do profeta (caps. 1-3); atos simbólicos e oráculos descrevendo a derrota da cidade e do estado (caps. 4-7); um grupo de visões descrevendo os terríveis pecados de Jerusalém, que exigiam a sua destruição (caps. 8-11); atos simbólicos, parábolas e alegorias apresentando a necessidade moral do cativeiro (caps. 12-19); e uma recordação da história passada de Israel que clama por um certo juízo (caps. Ez 20:1).


Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 8 do versículo 1 até o 25

C. O Pecado e o Destino de Jerusalém. 8:1 - 11:25.

O profeta é transportado em Espírito a Jerusalém, onde em visão ele vê e descreve quatro formas de idolatria praticadas no Templo (cap. Ez 8:1), a matança dos habitantes idólatras pelos vingadores divinos (cap. Ez 9:1), a destruição de Jerusalém pelo fogo (cap. Ez 10:1), e o abandono da cidade e do santuário pelo Senhor, junto com a predição da restauração (cap. Ez 11:1).


Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 4 até o 5

4,5. O Senhor ordenou ao homem com o estojo de escrevedor que marcasse com um sinal a testa daqueles que choravam os pecados da cidade, enquanto os demais deviam ser mortos indiscriminadamente pelos seis executores. Aqui a palavra sinal é taw (no inglês, "t"), a última letra do alfabeto grego, escrita na antiga forma de uma cruz. Compare o "sinal" dado para proteger a Caim (Gn 4:15); o sangue na verga e nas ombreiras da porta na noite da primeira Páscoa (Ex 12:23); e o selo dos santos de Deus (Ap 7:3-8; Ap 9:4; Ap 14:1; Ap 22:4). Orígenes e Jerônimo encontraram significado místico no sinal.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Ezequiel Capítulo 9 do versículo 1 até o 11
b) O julgamento de Jerusalém (Ez 9:1-11)

Se certas versões forem seguidas quanto ao vers. 1, aos executores é dito diretamente: "Aproximai-vos, executores da cidade!" Seis homens com um homem vestido de linho (2) perfaziam um grupo de sete pessoas; indubitavelmente eram seres angélicos. Cfr. os sete anjos que estão sempre defronte de Deus (Ap 8:2, Ap 8:6) e que ali também aparecem como executores da ira de Deus. E marca (4). Os justos foram marcados (a palavra significa, estranhamente, uma marca em forma de cruz) para serem distinguidos dos idólatras e para lhes ser garantida a proteção de Jeová. Cfr. Êx 12:23; Ap 7:3-66; Ap 13:16-66; Ap 14:1. Comecei pelo meu santuário (6); cfr. 1Pe 4:17. O restante de Israel (8) denota os habitantes de Jerusalém. O reino do norte já tinha sido levado para o cativeiro, em 722. a.C., e Judá já tinha sofrido um cativeiro parcial, em 597 a.C. Em contraste com seu grito, em Ez 6:11, e com sua usual atitude de completa simpatia com os julgamentos divinos contra Israel, aqui Ezequiel pleiteia por misericórdia para com seus compatriotas errantes. A resposta é dada nos vers. 9 e 10; a culpa da terra é tão repugnante que o castigo não pode ser desviado. O Senhor deixou a terra (9; isto é, a terra santa), ou seja, Jeová havia abandonado Seu povo, conforme era evidenciado por suas contínuas tribulações. Por conseguinte, da parte deles não havia ocorrido àqueles apóstatas que a adversidade de que sofriam era um julgamento justo de Jeová contra sua iniqüidade.


Dicionário

Cidade

substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

Desde o tempo em que a cidade de Jerusalém foi tomada por Davi, tornaram-se os hebreus, em grande parte, um povo habitante de cidades. As cidades eram, no seu maior número, muradas, isto é, possuíam uma muralha com torres e portas. Mas em volta da cidade, especialmente em tempos de paz, viam-se sem defesa os arrabaldes, aos quais se estendiam os privilégios da cidade. Em conformidade ao costume oriental, determinadas cidades deviam abastecer de certos produtos o Estado, para a construção de edifícios, fabricação de carros de guerra, armação de cavaleiros, e provisão da mesa real. Para manutenção dos levitas foram-lhes concedidas quarenta e oito cidades, espalhadas pelo país, juntamente com uma certa porção de terreno suburbano. Antes do cativeiro, o governo interno das cidades judaicas era efetuado por uma junta de anciãos (2 Rs 10.1), juntamente com juizes, devendo estes pertencer à classe sacerdotal. No tempo da monarquia parece que era nomeado, um governador ou presidente, sendo por ele mandados a diversos pontos do distrito os juízes, que, presumivelmente, levavam depois certas questões de dúvida a Jerusalém para serem resolvidas por um conselho de sacerdotes, levitas e anciãos. Depois do cativeiro, disposições semelhantes foram realizadas por Esdras para nomeação de juizes. Em muitas cidades orientais, destina-se grande espaço a jardins, e desta forma torna-se muito maior a extensão da cidade. A notável amplidão das cidades de Nínive e Babilônia pode assim, em parte, ser explicada. As ruas são, em geral, extremamente estreitas, raras vezes permitindo que dois camelos carregados passem um pelo outro. o comércio interno das cidades era sustentado, como hoje acontece, por meio de bazares. o profeta Jeremias fala-nos (37,21) da Rua dos Padeiros. os espaços abertos, junto às portas das cidades, eram, em tempos antigos, como ainda são hoje, usados pelos anciãos para suas assembléias, e pelos reis e juizes para reunião de cortes e constituição de tribunais e pelo povo para tratarem das suas regalias. Também se empregavam para exposição pública, quando era preciso castigar assim os culpados de certos delitos. Havia grandes trabalhos para abastecer de água as cidades, empregando-se reservatórios e cisternas que se enchiam com as águas pluviais, ou trazendo de distantes nascentes o precioso líquido por meio de aquedutos.

Compadecer

Dicionário Comum
verbo transitivo direto e pronominal Ter compaixão de; condoer-se: Deus se compadeça de nós!
Resignar ou resignar-se; conformar-se.
Ser compatível, harmonizar-se; conciliar-se: amor e ódio não se compadecem.
verbo transitivo direto Incitar ou ocasionar compaixão a: a saída do presidente não compadeceu o povo.
Possuir tolerância ou compaixão; ter capacidade para aceitar algo inadmissível; tolerar.
Etimologia (origem da palavra compadecer). Com + padecer.
Fonte: Priberam

Dicionário Bíblico
do Lat.compatescere

v. tr., ter compaixão de; lastimar; deplorar;

v. int., consentir; sofrer;

v. refl., apiedar-se; condoer-se; comiserar-se; ser compatível; harmonizar-se.

Fonte: Dicionário Adventista

Dicionário da Bíblia de Almeida
Compadecer Ter compaixão (Sl 106:45).
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Dissê

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


Ferir

verbo transitivo Golpear; fazer chaga ou ferimento em.
Machucar: a sandália nova está ferindo o pezinho da menina.
Atritar algo para fazer chispa: ferir a pedra do isqueiro.
Figurado Magoar, ofender: ferir a sensibilidade do amigo.
Causar impressão desagradável: palavras que ferem os ouvidos.
Contrariar: ferir as conveniências; ferir os interesses de alguém.
verbo pronominal Golpear-se, cortar-se, machucar-se: ferir-se nos espinhos da roseira.
Figurado Magoar-se, ofender-se: ele se feriu com a injustiça do chefe.

Ferir
1) Produzir ferimento (Gn 3:15)

2) Dar pancada em (Nu 20:11). 3 Matar (Nu 21:24).

4) Atacar (Js 10:4).

5) Castigar (Isa 19:)

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Olho

-

substantivo masculino Órgão externo da visão: o homem tem dois olhos.
Percepção operada pelo olho; olhar.
Figurado Excesso de atenção, cuidado, perspicácia: estou de olho!
Figurado Indício de qualidades, defeitos e sentimentos.
Figurado O que distingue, esclarece; luz, brilho: olhos do espírito.
locução adverbial A olho. Calcular pela visão, sem pesar nem medir.
A olho nu. Sem auxílio de instrumento óptico; apenas com os olhos.
A olhos vistos. Com toda a evidência; de modo que todos veem.
expressão Abrir o olho. Estar atento; observar.
Abrir os olhos. Cair em si; perceber.
Ser todo olhos. Olhar muito atentamente.
Abrir os olhos de alguém. Mostrar a verdade.
Ter olho em alguém. Vigiar alguém atentamente.
Ter bom olho. Ser perspicaz; descobrir no primeiro golpe de olhar.
Ter olhos de gato. Ver no escuro.
Ter olho de águia, de lince. Enxergar com acurácia.
Ver com bons olhos. Ver algo ou alguém com simpatia e afeição.
Ver com maus olhos. Ver com aversão, com desconfiança.
Ver com os olhos do coração. Desculpar os defeitos de alguém.
Não tirar os olhos de. Não desviar o olhar de algo ou alguém.
Não ver senão pelos olhos de. Não ter vontade própria.
Custar os olhos da cara. Ser muito caro.
Falar com os olhos. Revelar no olhar seus sentimentos e pensamentos.
Comer com os olhos. Olhar com atenção e interesse; cobiçar.
Não pregar olho. Não dormir.
Dormir com um olho aberto e outro fechado. Fingir que dorme; desconfiar.
Fechar os olhos. Morrer.
(Provérbio) Em terra de cegos, quem tem um olho é rei. Pessoa medíocre que, entre pessoas ignorantes ou de posição inferior, pretende passar por grande homem ou muito esperto.
(Provérbio) Olho por olho, dente por dente. Vingança.
Etimologia (origem da palavra olho). Do latim oculus.i.

Olho Junto com o ouvido, designa a totalidade do ser humano em ação (Mt 13:14ss.; Mc 8:18) e o interior da pessoa (Mt 6:22ss.). Por isso, é tão empregado em expressões de conteúdo espiritual como abrir os olhos (Mt 9:30; Jo 9:10-14), ter os olhos abertos (Lc 24:31), levantar os olhos (Mt 17:8; Lc 16:23; Jo 4:35; 6,5), existir um olho bom (Lc 11:34) e um olho mau (Mt 20:15). E, finalmente: os olhos mais felizes são os que vêem — isto é, recebem e aceitam com fé — Jesus e sua pregação (Mt 13:16; Lc 10:23).

Poupar

verbo transitivo direto Gastar com cautela, evitando desperdício: poupar o salário.
Não aplicar qualquer castigo: seus pais não o pouparam da punição.
verbo transitivo direto e intransitivo Guardar dinheiro por economia, geralmente para um investimento futuro: estava poupando dinheiro para comprar um carro; ele se esforça, mas não consegue poupar.
verbo bitransitivo e pronominal Não se esforçar em excesso ou evitar qualquer esforço físico ou emocional: poupar forças para o último jogo; poupou-se do passeio para evitar o cansaço.
verbo bitransitivo Figurado Empregar com cautela: a atriz não poupou elogios à colega.
verbo transitivo direto e bitransitivo Tratar com consideração: poupar a velhice; o chefe não poupou os funcionários de críticas.
Deixar subsistir; não ser alvo de algo que atinge os demais: o bombardeio poupou esse edifício.
verbo pronominal Evitar uma situação; esquivar-se: minha irmã poupou-se de ajudar no casamento.
Etimologia (origem da palavra poupar). Do latim palpare.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Ezequiel 9: 5 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Passai pela cidade após ele, e feri; que o vosso olho não poupe, nem vos compadeçais.">E aos outros disse ele, ouvindo eu: "Passai pela cidade após ele, e feri; que o vosso olho não poupe, nem vos compadeçais.
Ezequiel 9: 5 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

592 a.C.
H241
ʼôzen
אֹזֶן
orelha, como parte do corpo
(in their hearing)
Substantivo
H2550
châmal
חָמַל
()
H310
ʼachar
אַחַר
depois de / após
(after)
Advérbio
H408
ʼal
אַל
não
(not)
Advérbio
H428
ʼêl-leh
אֵלֶּה
Estes [São]
(These [are])
Pronome
H5221
nâkâh
נָכָה
golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
(should kill)
Verbo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H5674
ʻâbar
עָבַר
ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora,
(and to pass)
Verbo
H5869
ʻayin
עַיִן
seus olhos
(your eyes)
Substantivo
H5892
ʻîyr
עִיר
agitação, angústia
(a city)
Substantivo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos


אֹזֶן


(H241)
ʼôzen (o'-zen)

0241 אזן ’ozen

procedente de 238; DITAT - 57a; n f

  1. orelha, como parte do corpo
  2. ouvido, como o órgão de audição
  3. (subjetivo) abrir o ouvido para revelar; o receptor da revelação divina

חָמַל


(H2550)
châmal (khaw-mal')

02550 חמל chamal

uma raiz primitiva; DITAT- 676; v

  1. (Qal) poupar, ter piedade, ter compaixão de

אַחַר


(H310)
ʼachar (akh-ar')

0310 אחר ’achar

procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst

  1. depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,

    depois (referindo-se ao tempo)

    1. como um advérbio
      1. atrás (referindo-se a lugar)
      2. depois (referindo-se a tempo)
    2. como uma preposição
      1. atrás, depois (referindo-se a lugar)
      2. depois (referindo-se ao tempo)
      3. além de
    3. como uma conjunção
    4. depois disso
    5. como um substantivo
      1. parte posterior
    6. com outras preposições
      1. detrás
      2. do que segue

אַל


(H408)
ʼal (al)

0408 אל ’al

uma partícula negativa [ligada a 3808]; DITAT - 90; adv neg

  1. não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência)
    1. não!, por favor não! (com um verbo)
    2. não deixe acontecer (com um verbo subentendido)
    3. não (com substantivo)
    4. nada (como substantivo)

אֵלֶּה


(H428)
ʼêl-leh (ale'-leh)

0428 אל לה ’el-leh

forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr

  1. estes, estas
    1. usado antes do antecedente
    2. usado após o antecedente

נָכָה


(H5221)
nâkâh (naw-kaw')

05221 נכה nakah

uma raiz primitiva; DITAT - 1364; v

  1. golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
    1. (Nifal) ser ferido ou golpeado
    2. (Pual) ser ferido ou golpeado
    3. (Hifil)
      1. ferir, golpear, bater, açoitar, bater palmas, aplaudir, dar um empurrão
      2. golpear, matar, sacrificar (ser humano ou animal)
      3. golpear, atacar, atacar e destruir, conquistar, subjugar, devastar
      4. golpear, castigar, emitir um julgamento sobre, punir, destruir
    4. (Hofal) ser golpeado
      1. receber uma pancada
      2. ser ferido
      3. ser batido
      4. ser (fatalmente) golpeado, ser morto, ser sacrificado
      5. ser atacado e capturado
      6. ser atingido (com doença)
      7. estar doente (referindo-se às plantas)

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

עָבַר


(H5674)
ʻâbar (aw-bar')

05674 עבר ̀abar

uma raiz primitiva; DITAT - 1556; v

  1. ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora, transgredir
    1. (Qal)
      1. ultrapassar, cruzar, cruzar sobre, passar, marchar sobre, transbordar, passar por cima
      2. ir além de
      3. cruzar, atravessar
        1. os que atravessam (particípio)
        2. passar através (referindo-se às partes da vítima em aliança)
      4. passar ao longo de, passar por, ultrapassar e passar
        1. o que passa por (particípio)
        2. ser passado, estar concluído
      5. passar adiante, seguir, passar antes, ir antes de, passar para frente, viajar, avançar
      6. morrer
        1. emigrar, deixar (o território de alguém)
        2. desaparecer
        3. perecer, cessar de existir
        4. tornar-se inválido, tornar-se obsoleto (referindo-se à lei, decreto)
        5. ser alienado, passar para outras mãos
    2. (Nifal) ser atravessado
    3. (Piel) impregnar, fazer passar
    4. (Hifil)
      1. levar a ultrapassar, fazer trazer, fazer atravessar, transpor, dedicar, devotar
      2. levar a atravessar
      3. fazer passar por ou além de ou sob, deixar passar por
      4. levar a morrer, fazer levar embora
    5. (Hitpael) ultrapassar

עַיִן


(H5869)
ʻayin (ah'-yin)

05869 עין ̀ayin

provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT - 1612a,1613; n f/m

  1. olho
    1. olho
      1. referindo-se ao olho físico
      2. órgão que mostra qualidades mentais
      3. referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
  2. fonte, manancial

עִיר


(H5892)
ʻîyr (eer)

05892 עיר ̀iyr

ou (no plural) ער ̀ar ou עיר ̀ayar (Jz 10:4)

procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m

  1. agitação, angústia
    1. referindo-se a terror
  2. cidade (um lugar de vigilância, guardado)
    1. cidade

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora