Enciclopédia de Oséias 10:2-2

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

os 10: 2

Versão Versículo
ARA O seu coração é falso; por isso, serão culpados; o Senhor quebrará os seus altares e deitará abaixo as colunas.
ARC O seu coração está dividido; por isso serão culpados: cortará os seus altares, e destruirá as estátuas.
TB Dividido está o seu coração; agora, serão achados em culpa; ele ferirá os altares deles; despojar-lhes-á as colunas.
HSB חָלַ֥ק לִבָּ֖ם עַתָּ֣ה יֶאְשָׁ֑מוּ ה֚וּא יַעֲרֹ֣ף מִזְבְּחוֹתָ֔ם יְשֹׁדֵ֖ד מַצֵּבוֹתָֽם׃
BKJ O seu coração está dividido, agora serão achados em falta; ele demolirá os seus altares, e destruirá as suas imagens.
LTT O seu coração está dividido, por isso serão achados culpados; Ele [o SENHOR] demolirá os altares deles, e destruirá as suas imagens- em- pé- colunas- obeliscos.
BJ2 Seu coração é falso,[u] agora eles vão expiar. Ele mesmo quebrará os seus altares e destruirá as suas esteias.
VULG Divisum est cor eorum, nunc interibunt ; ipse confringet simulacra eorum, depopulabitur aras eorum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 10:2

I Samuel 5:4 E, levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as palmas das suas mãos, cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
I Reis 18:21 Então, Elias se chegou a todo o povo e disse: Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o Senhor é Deus, segui-o; e, se Baal, segui-o. Porém o povo lhe não respondeu nada.
Isaías 44:18 Nada sabem, nem entendem; porque se lhe untaram os olhos, para que não vejam, e o coração, para que não entendam.
Jeremias 43:13 E quebrará as estátuas de Bete-Semes, que está na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimará.
Oséias 7:8 Efraim com os povos se mistura; Efraim é um bolo que não foi virado.
Oséias 8:5 O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes de alcançar a inocência?
Oséias 10:5 Os moradores de Samaria serão atemorizados pelo bezerro de Bete-Áven, porquanto o seu povo se lamentará por causa dele, como também os seus sacerdotes (que nele se alegravam), e por causa da sua glória, que se apartou dela.
Oséias 13:16 Samaria virá a ser deserta, porque se rebelou contra o seu Deus; cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.
Miquéias 5:13 e arrancarei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
Sofonias 1:5 e os que sobre os telhados se curvam ao exército do céu; e os que se inclinam jurando ao Senhor e juram por Malcã;
Zacarias 13:2 E acontecerá, naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza.
Mateus 6:24 Ninguém pode servir a dois senhores, porque ou há de odiar um e amar o outro ou se dedicará a um e desprezará o outro. Não podeis servir a Deus e a Mamom.
Lucas 16:13 Nenhum servo pode servir a dois senhores, porque ou há de aborrecer a um e amar ao outro ou se há de chegar a um e desprezar ao outro. Não podeis servir a Deus e a Mamom.
II Tessalonicenses 2:11 E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
Tiago 1:8 O homem de coração dobre é inconstante em todos os seus caminhos.
Tiago 4:4 Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto, qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
I João 2:15 Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.
Apocalipse 3:15 Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente. Tomara que foras frio ou quente!

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
4. Resumo e Súplica (Os 10:1-15)

Oséias tem duas mensagens: o pecado de Israel e o seu castigo. Estes temas são repetidos muitas vezes. "A repetição, não a progressão de pensamento, caracteriza o fluxo impetuoso de eloqüência inspirada do profeta Oséias".' No capítulo 10 há uma repetição quádrupla e uma referência dupla ao pecado de Israel, que é:

1) O estabeleci-mento de reis não autorizados; e

2) A instituição da adoração do bezerro de ouro. O castigo é paralelo ao pecado na destruição do reino e seus ídolos."

Metáforas descritivas são abundantes nesta profecia. Oséias já falou de "vaca rebel-de" (Os 4:16), negociantes fraudulentos (Os 5:7, "aleivosamente se houveram"), homens doen-tes (Os 5:13), "adúlteros" (Os 7:4), "uma pomba enganada" (Os 7:11) e, agora, "uma vide frondosa".

Israel é uma vide frondosa;51 dá fruto para si mesmo (1), ou seja, Israel "co-lheu" seus frutos. A reclamação do Senhor não era que os israelitas prosperaram, mas que eram egoístas. Em vez de aumentar a gratidão a Jeová, a prosperidade tornou-se ocasião de aumentar o número de altares e estátuas ou colunas" de Baal (cf. Êx 23:24; I Reis 14:23).

O seu coração está dividido (2), "e agora devem carregar sua culpa" (NVI). Seus sentimentos estavam divididos por causa da influência nefanda da adoração a ídolos. Israel tem de expiar sua infidelidade, pois Deus destruirá seus altares e estátuas.

Oséias anuncia que, um dia, eles se darão conta de que a razão de não terem um rei, é porque não temem o SENHOR (3). A última frase do versículo talvez signifi-que: "Se não reverenciamos o Senhor, o que nos poderia fazer o rei?" (VBB; cf. ARA; NTLH; NVI).

Os versículos 4:7 acrescentam mais detalhes sobre o fracasso de Israel. Multipli-caram palavras, jurando falsamente, fazendo um concerto (4). Quando o povo dividiu sua lealdade, também perdeu a crença em seus reis. Estes faziam e guardavam o concerto somente quando lhes era pessoalmente vantajoso. "Tinha havido uma seqüência funesta de regentes que, em nível internacional, faziam alianças fraudulentas e, nacio-nalmente, brincavam com políticas de força; nenhum deles reinou por possuírem um dom carismático" (cf. 7.7; 8.4)." Um governante desta qualidade não faria mais que "pro-ferir meras palavras" (RSV) e entrar em pactos inúteis.

Nestas circunstâncias o único juízo ("justiça", NTLH) que Israel conhecia era uma experiência amarga. Erva peçonhenta era, talvez, a cicuta, o veneno dado a Sócrates. Amós se refere a veneno quando observa: "Haveis tornado o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna" (Am 6:12, ARA; cf. ECA; NVI).

Os versículos 5:6 fazem uma descrição gráfica da relação do povo com os ídolos. Se a comunhão com Deus constituía uma grande alegria, a relação de Israel com os ídolos de Bete-Áven (5) seria de lamento. Diante do julgamento iminente o povo e os sacerdo-tes lamentaram pela segurança dos bezerros (touros) de ouro. Estes sacerdotes eram kamar, idólatras ("sacerdotes idólatras": ARA; cf. ECA; NVI; NTLH). Os verdadeiros sacerdotes de Israel eram kohen. Oséias mostra que o próprio bezerro de ouro vai pere-grinar no exílio: Também a Assíria será levada como um presente (tributo) ao rei Jarebe (6). A palavra Jarebe não é nome próprio. Significa "grande rei" (ver BV; ECA; NVI; cf. ARA; NTLH). Efraim ficará confuso... por causa do seu próprio conselho, ou seja, por causa deste ídolo de quem buscou conselho deliberativo. Assim, "os reis fan-toches compartilharão o mesmo destino que os deuses fantoches"." O rei de Samaria será destruído como "um refugo sobre a superfície das águas" (7, Phillips; cf. BV; ARA).

Oséias identifica o principal pecado de Israel com a imagem de adoração em Bete-Áven (Betel). E os altos de Áven (Bete-Áven), pecado de Israel, serão destruídos (8).

Estes lugares de adoração idólatra tinham de ser totalmente destruídos, pois espi-nhos e cardos crescerão sobre os seus altares (8). Com o fim do reino e de seus altares e santuários, o povo almejará a morte e destruição, e dirá aos montes: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós! Sem concerto e ídolos, as pessoas buscarão as montanhas a fim de se esconder da ira de Deus (cf. Hb 10:31; Ap 6:16). No versículo 9, o profeta volta a falar do pecado de Gibeá como exemplo da pecaminosidade absoluta de Israel (ver comentários em 9.9).

A palavra transgressões (10) é mais bem traduzida por "dupla transgressão" (ARA; cf. NVI)." Por causa de sua grande iniqüidade, a nação será castigada e acorrentada diante dos inimigos.

No versículo 11, há uma comparação entre o animal que é ensinado a trilhar e o que é enviado a lavrar o campo. O Código Deuteronômico permitia ao boi comer enquanto trilhava os grãos (cf. Dt 25:4). O jugo que Jeová pusera em Israel era leve, mas por causa do pecado cometido o Senhor o enviaria aos campos para arar. Deus poria um jugo pesa-do no pescoço de Israel, em vez de um cavaleiro a conduzir. O povo seria conduzido em vez de ser dirigido. Estas são figuras de subjugação e escravidão." "As esperanças que Efraim tinha de escapar serão frustradas. Os assírios se mostrarão senhores duros".'

É notável que, mesmo na zero hora antes do julgamento, Deus, mais uma vez, ofere-ce sua misericórdia (chesed) para Israel. A nação ainda tem a chance de obedecer esta ordem: Semeai para vós em justiça, ceifai segundo a misericórdia; lavrai o cam-po de lavoura; porque é tempo de buscar o SENHOR, até que venha, e chova a justiça sobre vós (12). Semeai... justiça implica em ações corretas entre dois homens. Se Israel fizesse a vontade de Deus, ele colheria misericórdia de acordo com a compai-xão de Jeová e não perversidade.

Aqui, e em Jeremias 4:3, a palavra hebraica Tiú- pode significar campo de lavoura (terra arada) ou solo não cultivado. Em ambos os casos, a terra fora abandonada até ficar seca pelo calor e cheia de espinhos. Qualquer uma das duas interpretações indica que o povo tem de trabalhar sob circunstâncias difíceis em um novo curso de vida."

Este é o momento decisivo. É a vontade de Deus que chova a justiça sobre Israel, mas há obediência parcial ou nula. A nação está tão dedicada na propensão à idolatria que ficou insensível ao chamado de Deus.

Os versículos 13:15 identificam uma vez mais a conseqüência da indiferença e impiedade. Há um efeito cumulativo quando os homens praticam o mal: "Mas vocês plantaram a maldade e acabaram colhendo só pecados" (13, BV). Eles não confiaram em Jeová, mas na multidão dos seus valentes. Alguns tradutores unem a última parte do versículo 13 com o começo do 14: "Porque confiastes nos vossos carros e na multidão dos vossos valentes, portanto, entre o teu povo se levantará tumulto de guerra" (RSV).

Nada sabemos sobre esta ilustração: Salmã destruiu a Bete-Arbel (14). A pala-vra salmã é, provavelmente, contração de Salmaneser, o conquistador de Israel (II Reis 17:6). Logsden assevera que Bete-Arbel é um "quadro pré-desenvolvido" de Betel, em que mais tarde se cumpriu a profecia do versículo 14: A mãe ali foi despedaçada com os filhos."

Assim vos fará Betel (15) deveria ser "Assim eu vos farei" (VBB). Betel, o lugar da malícia e da idolatria," será destruído em uma madrugada (basshachar, "crepúsculo da manhã"). Devemos entender que o rei de Israel refere-se à monarquia em geral e não a um monarca específico. Na época da invasão, era o rei Oséias que estava no trono.

Os versículos 11:15 oferecem uma exposição sobre o evangelismo:

1) A falsa espe-rança de Israel, 11a;

2) A súplica amorosa de Deus em face do julgamento iminente, 12;

3) O julgamento incontestável de Deus, 13-15.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
*

10.1-8

Nesta seção, diferente das seções anteriores e seguintes, o Senhor não fala, mas fala-se a respeito dele.

* 10:1

abundância do seu fruto... multiplicou os altares. Israel atribuía a seus ídolos o crédito pela sua prosperidade, e devotava mais recursos ao culto pagão sempre quando sua prosperidade aumentava.

* 10:2

O seu coração é falso. A aliança requeria uma devoção de toda a mente ao Senhor (Dt 6:5); as lealdades falsas de Israel atraíam o castigo previsto nas maldições pactuais pronunciadas por Moisés (Dt 29:14-29).

* 10:3

Não temos rei. Se o rei ainda está no trono ou está prestes a ser deposto, ou já tivesse sido deposto, sem a bênção divina ele é inútil.

* 10:4

Jurando. Os compromissos do rei podiam ser alianças como um vassalo da Assíria, mas eram consideradas falsas, porquanto eram ratificadas mediante a invocação de divindades assírias (conforme o v. 6). Mais provavelmente essas obrigações desconsideradas, são aquelas do rei para com o seu povo (ver 2Sm 3:21; 5:3), a principal das quais era manter a justiça.

erva venenosa. Ou "alosna", conforme o termo hebraico foi traduzido em Amós 6:12.

* 10:5

Samaria. A capital do reino do norte.

bezerro de Bete-Áven. O bezerro e seus sacerdotes (2Rs 23:5; Sf 1:4) provavelmente não representavam alguma divindade estrangeira. Pelo contrário, eles exemplificavam uma forma altamente perversa de adoração ao Senhor em Israel (8.5, nota; 13.2 nota; 1Rs 12:31-33).

se lamentará... tremerão. Oséias escarneceu das emoções devotas que o povo manifestava por um ídolo.

* 10:8

altos de Áven. Ver referência lateral e 4.13,14.

Cobri-nos!... Caí sobre nós. Essas palavras falam de uma avassaladora devastação vinda do Senhor. O povo de Israel preferia morrer do que enfrentar outros julgamentos da parte de Deus. Esta passagem foi citada por Jesus em Lc 23:30, e foi aludida em Ap 6:16.

* 10:9

Gibeá. Ver nota em 9.9.

* 10:10

dupla transgressão. Essas palavras podem referir-se ao pecado passado em Gibeá, bem como ao pecado presente de Israel, ao seu pecado religioso e à sua infidelidade política, ou, simplesmente, às transgressões repetidas e contumazes.

* 10:11

Efraim... Judá. Ambos os reinos estão em mira.

bezerra domada... gostava de trilhar. Uma figura de linguagem positiva da vocação original de Israel como um animal domado sem mordaça, que debulha os grãos colhidos, livre para comer enquanto trabalha (conforme 11.4; Dt 25:4; Pv 12:10; Jr 50:11). Jesus também oferece um jugo suave para seus discípulos (Mt 11:28-30).

formosura do seu pescoço. Isto é, um forte pescoço capaz de suportar trabalhos árduos. Israel não cumpriu as expectativas do Senhor. O jugo suave das bênçãos pactuais seriam substituídas por um jugo pesado das maldições pactuais, para ensiná-los a obediência.

* 10.12 misericórdia. Ver nota em Êx 15:13. Semear o que é correto e bom, isto resulta em uma colheita de bênçãos do Senhor.

arai o campo de pousio. Quando uma terra virgem e inativa é arada, particularmente ela produz uma abundante colheita.

chova a justiça. Deus é quem dá o crescimento possibilitando a colheita (1Co 3:6,7).

* 10.13 Arastes a malícia. Ao invés de cultivar um frutífero relacionamento com Deus, Israel plantou, ceifou, e comeu malícia e desonestidade (8.7; Gl 6:7-9)

porque confiastes... vossos valentes. A punição que Deus trará (uma derrota militar) está diretamente relacionada com os pecados de Israel de confiar em seu próprio poder militar e não no Senhor (Jr 9:23,24).

* 10.14 Salmã destruiu Bete-Arbel. O público de Oséias com certeza lembrou-se deste evento agora desconhecido como particularmente brutal. Salmã tem sido identificado diversamente como Salmaneser III da Assíria (859-824 a.C.), Salmaneser V (727-722 a.C.), e Salamanu, um contemporâneo rei moabita. Bete-Arbel é normalmente identificado com o local de Irbid em Gileade.

*

10.15 Betel. Com freqüência, ironicamente chamado Bete-Áven por Oséias (4.15, nota; 5.8; 10.5)

*

como passa a alva. O tempo da batalha começar.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
10:1 o Israel prosperou sob o Jeroboam 2, e cobrou força militar e econômica. Mas quanto mais próspero se voltava, mais abundava em seus ídolos. Parece ser que quanto mais nos dá Deus, mais gastamos. Queremos casas maiores, roupas mais finas e uma educação mais custosa. Mas as coisas finas que o mundo oferece nos levam a caminho da destruição. Quando prosperar, considere aonde se está dirigindo seu dinheiro. Usa-o para os propósitos de Deus ou o usa tudo em você mesmo?

10:5 Bet-avén quer dizer "casa de perversidade", e se refere ao Bet-o, "casa de Deus", onde se adoravam deuses falsos. Se os ídolos dos israelitas tivessem sido deuses de verdade, tivessem podido proteger ao povo. Quão irônico resulta o fato de que o povo temesse pela segurança de seus deuses. se desejar mais informação sobre estes deuses em forma de bezerro, vejam-nas notas a 3.4, 5 e 8.5.

10:9, 10 se desejar mais informação sobre "os dias da Gabaa", veja-a nota a 9.9 ou leoa Juizes 19 e 20. Gabaa sobressai por sua crueldade e luxúria em Juizes, e por sua rebelião nos dias do Saul (Gabaa era o povo do Saul; vejam-se 11.4; 10.5).

10:12 Oseas utilizou repetidamente ilustrações a respeito dos campos e as colheitas. Aqui fala da terra que já está lista para receber as sementes: já não está dura nem cheia de pedras, foi preparada cuidadosamente e está disponível. Está sua vida lista para que Deus trabalhe nela? Você pode arar o chão duro de seu coração ao reconhecer seus pecados e abrir seu coração ao perdão de Deus.

10:13 Os israelitas confiavam na mentira de que o poder militar podia mantê-los a salvo. Os crentes de hoje podem também ser enganados pelas mentiras. Os que querem desencaminhar a outros freqüentemente seguem estas regras para mentir bem: minta em grande; manten simples; repete-a freqüentemente. Os crentes podem evitar cair nas mentiras se se perguntarem: (1) Estou acreditando nisto porque há benefícios para mim? (2) Estou tomando em conta todos os dados importantes? (3) Entra em conflito com algum mandamento direto das Escrituras? (4) Há algum paralelo bíblico com a situação que estou enfrentando que me possa ajudar ou seja no que acreditar?

10:14 Alguns dizem que este Salmán é Salmanasar, rei de Assíria; outros dizem que se trata do Salmanu, um rei moabita que se menciona nos anais do Tiglat-pileser. Salmán invadiu Galaad ao redor do ano 740 a.C. e destruiu a cidade do Bet-arbel, matando a muita gente, incluindo as mulheres e aos meninos. Não era uma crueldade fora do comum nas guerras antigas. Oseas estava dizendo que o destino do Israel seria como o do Bet-arbel.

10:15 o Israel depositou sua confiança no poder militar e não em Deus, como resultado, seriam destruídos pelo poder militar. O rei do Israel, quem tinha levado a povo à idolatria, seria o primeiro em cair. Em ocasiões o castigo divino é rápido, mas sempre é seguro.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
8. O Pacto para ser cumprida por Removendo Bezerro de Bethel (10: 1-8)

1 Israel é vide luxuriante, que estende a fruta: de acordo com a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; de acordo com a bondade da sua terra fizeram pilares formosas. 2 O seu coração está dividido; agora eles devem ser considerados culpados: ferirá seus altares, ele vai destruir seus pilares. 3 Certamente agora dirão: Não temos rei; pois não temer o Senhor; eo rei, que pode ele fazer por nós?

4 Eles falam vãs palavras, jurando falsamente, fazendo pactos; por isso brota o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos. 5 Os moradores de Samaria serão em tenor para os bezerros de Bete-Aven; para o seu povo se lamentará por causa dele, e os seus sacerdotes que se alegraram com isso, para a sua glória, porque se apartou dela. 6 Também será levado para Assíria como um presente ao rei Jarebe; Efraim ficará confuso, . e Israel se envergonhar de seu próprio conselho 7 Quanto . Samaria, o seu rei é cortado como a espuma sobre a água 8 Os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos; e para os montes: Caí sobre nós.

O profeta compara a nação de Israel para a videira frutífera. Israel, em vez de mostrar por uma vida piedosa sua gratidão ao Senhor, tenha caído em apostasia porque . seu coração está dividido Essa apostasia é evidenciado em quatro formas: (1) na construção de altares sagrados e pilares para Baal e adoração de ídolos (vv. Os 10:1-2 ); (2) na impotência de Jeová-negando reis para ajudar em tempos de crise (v. Os 10:3 ); (3) na destruição de base para a cooperação humana e confiança (v. Os 10:4 ); (4) em adoração do bezerro em Betel estabeleceu como o santuário nacional (vv. Os 10:5-8 ). (Para ler fundo ver 1Rs 11:1 ; 1Rs 12:26 ; 1Rs 16:30 ; 1Rs 18:22 ; 2Rs 17:7 .) O que as pessoas fazem com a sua prosperidade é um indicativo da direcção do coração. O coração de Israel foi dividido. Israel alegou proteção e ajuda de Jeová e adoraram com os lábios, mas suas vidas diárias foram vividos de acordo com as formas de Baal (conforme Mc 7:6 ; 1Rs 14:9 ). Deus vai cumprir o outro lado da sua aliança, a equipa da punição, pela remoção de falsa adoração de Israel. Ainda Israel não se arrepender, mas exorta montanhas e colinas para esconder-la da ira de um Deus (conforme descrição de Jesus sobre o juízo final, ofendido Lc 23:30 e também Ap 6:15 ).

9. O Pacto para ser cumprida até a safra de Maldade (10: 9-15)

9 ó Israel, pecaste desde os dias de Gibeá ali permaneceram; a batalha contra os filhos da iniqüidade não os alcançará em Gibeá. 10 Quando se é o meu desejo, vou castigá-los; e os povos se congregarão contra eles, quando forem castigados pela sua dupla transgressão. 11 E Efraim é uma novilha que é ensinado, que ama a trilhar o grão ; mas já passou formosura do seu pescoço: Porei um cavaleiro em Efraim; Judá lavrará, Jacó desfará os torrões.

12 Sow para vós em justiça, colhei segundo a misericórdia; romper o campo de lavoura; . porque é tempo de buscar ao Senhor, até que venha e chova a justiça sobre vós 13 Ye ter arado maldade, ye colheram iniqüidade; comereis o fruto da mentira; . para a confiança fizeste no caminho, na multidão dos teus valentes 14 Portanto o tumulto entre o teu povo, e toda a tua para tranças devem ser destruídos, como Shalman destruiu a Bete-Arbel no dia da batalha: a mãe era . despedaçada com os filhos 15 Assim será a Beth-el fizessem a você por causa da vossa grande malícia; de madrugada será o rei de Israel totalmente destruído.

Oséias freqüentemente lembra Israel da origem inicial da sua rebelião, às vezes rastreá-lo para o tempo de Moisés e da orgia pagã imoral em Baal-Peor (Dn 9:10. ; conforme Nu 25:1. ; conforme 1Sm 8:4 ), e, por vezes, a Gibeá, uma cidade benjamita que tinha sido o local de um dos mais grosseiros atos de imoralidade conhecido na história de Israel (conforme Jz. 19-21 ), e também o lar e de capital de Saul (1Sm 9:26 ). Aqui é Gibeah. A segunda metade do versículo 9 deve ser traduzido como uma pergunta, pois é na margem. A implicação é que, como os homens de Gibeá séculos antes tinham sido severamente punidos, então Deus punirá Israel. Ele vai castigá-los por meio da ligação deles com suas duas transgressões -provavelmente uma referência aos dois pecados de imoralidade e rebelião que o antigo ato de Gibeá ea coroação de Saul simbolizados e que se tornaram característicos da nação. Esses pecados seria acorrentado a Israel e eles seriam obrigados a arrastá-los sobre. Houve um dia em que Efraim, a principal tribo do Reino do Norte, tinha amado o agradável serviço do Senhor, mas agora não era para ser trabalho duro e cansativo na verdade (v. Os 10:11 ). A metáfora agricultura continua como o profeta ensaia como Deus os havia advertido a semear ... justiça e colher ... bondade. Mas, em vez de terem arado maldade e colheram a injustiça, de comer o fruto da mentira, confiando em suas próprias preferências e os números de seus soldados . Portanto, agora o pacto de Deus estava prestes a ser cumprido no terrível colheita de maldade. Assim como Shalman destruiu a Bete-Arbel no dia da batalha (um incidente provavelmente fresco e significativo para o público de Oséias, mas não definitivamente identificável hoje), então Israel será destruído. Beth-el, o centro de idolatria, vai trazer a sua destruição. Em vez de trazer a esperança, a nova manhã vai trazer a pior das calamidades para Israel, para seu último rei vai ser totalmente destruído,novamente fundamentar a verdade eterna que "o salário do pecado é a morte" (Rm 6:23 ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
10.1 Segundo a abundância. Quanto mais ricos se tornaram, mais ídolos fizeram para agradecer às divindades dos pagãos. Colunas. Heb maççebhôth, da raiz nãçabh, que significa "ficar de pé". É o equivalente de "poste-ídolo" (2Cr 14:3), mas aqui se escolhe esta palavra hebraica para fazer rima com mizbehôth, "altares".

10.3 O rei. Deus tirou os reis que o povo havia exigido: o trono sem justiça e sem o temor de Deus já não tem mais motivos para permanecer.

10.5 Bete-Áven. A referência a Betel é clara (4.15n). Áven é a transliteração da palavra hebraica traduzia por "iníquo" em Pv 17:14n. No v. 8 embaixo, a cidade chama-se apenas Áven.

10.10 Dupla transgressão. A tradução literal seria "atrelados aos seus dois anéis". A frase traduzida por "por causa de" é beãsrãm "ao serem ligados". Israel e Judá seriam levados ao cativeiro, como dois jumentos forçados a lavrar o campo no lugar onde chegassem e estivessem. Como se profetiza no versículo seguinte, o cativeiro seria um tempo de escravidão, de pesados trabalhos forçados.

10.2 Misericórdia. Heb hesedh, a palavra-chave da visão do profeta, daquilo que Oséias aprendeu do seu amor para com Gômer. Através do seu lar, Oséias aprendeu sobre este amor de Deus que busca o pecador, transformado pela disciplina, para restaurar à plenitude da glória (2:2-23; Rm 8:28-45). A palavra fala de bondade para com os aflitos e necessitados, da boa vontade, da abnegação, e da graça. Em 2.19, hesedh se traduz por "benignidade". Em 4.1; 6.4; 12.6, se traduz por "amor", virtude que se requer do povo. Em 6.6 se traduz por "misericórdia" como sacrifício espiritual aceitável, é em 10.12 a "misericórdia" é considerada como o fruto da justiça. Veja também as notas de Pv 19:22; Pv 20:6.

10.13 Esta verdade, com o apelo do v. 12, se resume em Gl 6:7-48.

10.14 Bete-Arbel. Identificada com Arbel, na Galiléia, a 7 km de Tiberíades, cruelmente destruída por Salmaneser IV, imperador da Assíria, um predecessor do Salmaneser V (727-722 a.C.), que conquistou Samaria no fim do seu reinado (2Rs 17:3). O nome da cidade significa: "Casa da Cilada de Deus".

10.15 Serão punidos por causa das suas práticas junto ao santuário do bezerro de ouro.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
O trecho Dt 10:1,Dt 10:2 introduz uma metáfora nova, embora relacionada, da videira viçosa. Há dificuldades de tradução aqui (a ACF, e.g., traz “vide estéril”), mas a mensagem está clara: a prosperidade conduziu à religião falsa, e não à verdadeira adoração (cf. também 13.6). E o resultado é igualmente inequívoco — a destruição dos santuários. colunas sagradas (conforme 3,4) eram pedras verticais, simbolizando a religião cananéia da deidade masculina, e banidas pela lei de Deus (Lv 26:1).


3) Reis e culto inúteis (10:3-10)

Essa seção prediz a abolição tanto da monarquia quanto do culto, porque desde os primórdios eles não somente foram inúteis, como estiveram na raiz de todos os fracassos nacionais.

Os v. 3,4 podem ter sido anunciados após o assassinato de Peca (2Rs 15:30), mas poderiam ser postulados como a previsão de uma situação futura. Assim, a NTLH traz “Eles vão dizer...” (conforme 3.4). Visto que os governantes não fizeram nenhum esforço para cumprir as suas promessas do dia da coroação, renovadas anualmente, então eram juramentos [...] falsos. Por isso, as demandas eram corrompidas e se tornavam ervas venenosas na política, em vez de serem ervas terapêuticas. Assim, a fraqueza e a corrupção no trono conduziram ao uso crescente de procedimentos na corte usados para perverter a justiça, sem dúvida conjugados com subornos.

O v. 5 destila escárnio sobre o ídolo em forma de bezerro de Bete-Aven (v.comentário Dt 4:15). Sendo “deus”, deveria cuidar dos seus adoradores; em vez disso, eles é que estão preocupados pela segurança dele. Esse esplendor que possuía vai se retirar, assim como havia acontecido com a glória de Efraim (9.11). As expressões se regozijavam e foi tirado têm sons semelhantes em hebraico. A certa altura, a coisa em Sl vai para a Assíria, como tributo para o grande rei (acerca do qual, v.comentário Dt 5:13), para a vergonha de Israel.

No terror vindouro, o rei e os santuários serão eliminados, e os refugiados irão buscar abrigo nos montes (conforme v. 7,8, uma profecia retomada por Jesus em Lc 23:30 e por João em Ap 6:16). Acerca dos dias de Gibeá, v.comentário Dt 9:9. O duplo pecado poderia ser os dois eventos mencionados aí. Outras possibilidades são: a menção de dois eventos desconhecidos a nós; o culto e a monarquia davídica, ou a rejeição do verdadeiro reinado e a continuação do cisma; ou que duplo seja um sinônimo de “muito grande” (cf. NTLH: “muitos pecados”).


4)    Arando na iniqüidade (10:11-15)

Mais uma vez, Efraim é comparada a uma

bezerra, mas agora a uma bezerra treinada. Primeiro havia recebido a tarefa agradável de joeirar (trilhar, conforme Dt 25:4), porém mais tarde foi obrigada a arar a terra. Semelhantemente, no deserto Efraim tinha um serviço leve, mas depois de entrar na terra prometida teve de labutar cultivando a terra. Aplicado aos âmbitos moral e espiritual (v. 12), o jugo da lei incluía a responsabilidade da justiça, do amor leal e de buscar o Senhor (conforme 2.19,20; 4.1;

6.6). solo não arado\ encaixa-se na figura de linguagem da vaca que tem de começar a fazer o trabalho pesado, justiça traduz sedeq, que é em essência um relacionamento correto com o Senhor, que por sua vez conduz ao livramento, de forma que o significado “salvação” seria apropriado.

O que Efraim fez na prática, no entanto, estava muito longe das exigências de Deus (v. 13a): impiedade, mal e engano. Ao confiar nos seus próprios esforços, o povo sofre derrotas militares. Não há registro remanescente do saque de Bete-Arbel, mas a crueldade aqui descrita não era incomum, e poderia ser esperada pelo povo derrotado de Efraim. Quando amanhecer aquele dia faz sentido, mas conforme a NEB, que traz “tão certo quanto amanhece o dia”, e a GNB, “assim que a batalha começar”, i.e., no alvorecer do dia.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Oséias Capítulo 10 do versículo 1 até o 15
b) Semeando e colhendo (Os 10:1-15)

Israel é uma vida frondosa (1); mais corretamente, "uma vide que se esvazia", isto é, derrama a abundância de seus frutos. Isso é apoiado pela Septuaginta. Freqüentes vezes Israel é comparado a uma vide e nosso Senhor mesmo empregou essa figura (Mt 21:33). O fruto aqui referido é a prosperidade material e o ponto da queixa divina é que quanto mais próspero se tornava Israel, mais se entregava à idolatria. Seu coração está dividido (2); algumas versões traduzem "falso". Não temos rei (3); isso sugere um período de anarquia. A perda do governante é primeiramente deplorada, mas, pensando segunda vez, mesmo que houvesse rei, que bem faria isso à nação? Segue-se uma figura terrivelmente pitoresca (4b). Israel havia arado seu campo, apenas para receber em seus sulcos a cicuta do julgamento divino.

>Os 10:5

Bezerro de Bete-Áven (5). Melhor, "a novilha". O gênero feminino é usado para ambas as palavras para expressar o quanto o profeta abominava aquilo (visto que os hebreus não conheciam divindade feminina) e como demonstração de moquejo. As fracas divindades femininas que o povo adotara estavam causando-lhes alguma ansiedade! Essa ansiedade ficou provada como bem fundada em vista da sorte que sobreveio a essas "divindades", conforme descrito no versículo seguinte. As versões grega e siríaca dizem "novilha", em lugar do plural que aqui é empregado, "bezerros". Quanto a Bete-Áven, ver 4.15n. Quanto a Jarebe (6) ver 5.13n.

>Os 10:7

Como a espuma sobre a face da água (7); melhor, "como um cavaco sobre a água". O quadro transmitido nas palavras: e dirão aos montes: Cobri-nos! e aos outeiros: Cai sobre nós! (8) (cfr. Lc 23:30; Ap 6:16) se torna ainda mais sugestivo quando nos relembramos que sobre as montanhas e outeiros, agora invocados pelo povo, estavam os altares nos quais pecavam contra Deus. O povo seria sepultado sob as ruínas causadas por seu pecado, que tinha, como modelo, o ultraje de Gibeá (ver 9.9n.).

>Os 10:9

Ali permaneceram (9). O coração dos descendentes dos perpetradores daquele inominável crime não havia sido transformado; obstinadamente permaneciam em seu terreno pecaminoso. Quando os atar às suas transgressões (10); melhor, "quando eu os atar às suas duas transgressões". A referência é às duas novilhas, em Dã e em Betel. A amarga ironia do presente estado de coisas era que Israel, sendo atrelado ao jugo, tinha trocado de lugar com os animais de carga que haviam transformado em seus deuses. Passei sobre a formosura do seu pescoço (11); algumas versões dizem mais claramente: "poupei seu formoso pescoço". Este versículo descreve Efraim como uma bezerra estragada, que prefere o trabalho fácil de trilhar o grão. Mas o Senhor estava agora prestes a colocar sobre ela o jugo de circunstâncias difíceis. Esse pensamento leva o profeta a exortar ao povo que reaja corretamente a esses castigos. Se enquanto estavam debaixo de seu jugo, arassem o terreno inculto, então as misericórdias de Deus viriam sobre eles como chuva. No passado haviam arado a iniqüidade e haviam confiado em si mesmos. É muito incerto qual seja o acontecimento histórico a que se refere o versículo 14. Provavelmente, Salmã é uma abreviação de Salmanesar, o qual subiu contra a Samaria nos dias do rei Oséias (2Rs 17:3). Assim vos fará Betel (15). Note-se que não é Deus quem castigará Seu povo, mas antes, o próprio pecado deles (personificado na idólatra Betel) é que lhes daria a punição que lhes pertencia.


Dicionário

Altares

masc. pl. de altar

al·tar
(latim altare, -is)
nome masculino

1. Mesa em que o sacerdote pagão sacrifica à divindade.

2. Mesa consagrada, geralmente com um retábulo, onde se celebra missa.

3. Mesa a que se sentam os dignitários maçónicos.

4. Figurado Religião, culto.

5. Objecto de amor e veneração; ara.


Coração

substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.

Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.

os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez 13:2os 7:11Lc 8:15At 16:14).

[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo

[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas

[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração

Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18


Coração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex 28:29).

2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn 6:5), dos sentimentos (1Sm 1:8) e da vontade (Sl 119:2).

Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo 16:6.22), o íntimo da personalidade (Mt 15:8; Mc 7:6), a origem do pensamento (Mc 2:6.8; Lc 3:15) e do entendimento (Lc 24:25). Também em sentido figurado, afirma-se que o coração é o lugar das decisões morais (Mt 22:37; Mc 12:30; Lc 10:27) e, por isso, onde se opta pela fé e se acolhe Jesus (Lc 24:32) ou ainda onde acontece a incredulidade (Mc 6:52). Quem decidiu seguir Jesus tem um coração puro (Mt 5:8) e nele reina a paz (Jo 14:1.27).

Cortar

verbo transitivo Dividir, separar com instrumento de gume: cortar fatias de pão.
Fazer incisão em, ferir: cortar o dedo.
Destacar setores de uma superfície com a ajuda de instrumento próprio; recortar, talhar: cortar o papel.
Talhar em fazenda segundo molde ou padrão: cortar vestidos.
Passar pelo meio de, atravessar, cruzar: estrada que corta outra; o navio cortava os mares.
Figurado Interromper, interceptar: cortar uma comunicação telefônica.
Figurado Suprimir, eliminar: cortar umas frases de um texto.
Figurado Impedir, obstruir, interceptar: cortar a retirada do inimigo.
verbo intransitivo Ter bom fio ou gume: esta faca não corta.
Dar cortadas (em certos esportes).
verbo pronominal Ferir-se com instrumento de corte.
Cortar caminho, encurtá-lo, indo por atalhos.
Cortar o coração, entristecer, compungir; causar grande sofrimento.
Cortar a febre, curá-la.
Cortar o fogo, impedi-lo de se propagar.
Cortar o mal pela raiz, extirpá-lo, destruindo-lhe as causas profundas.
Cortar a palavra (a alguém), fazê-lo silenciar, interrompendo-o ou impedindo-o de prosseguir.
Cortar os pulsos, cortar as veias dos pulsos para deixar o sangue correr lentamente, com intenção de suicídio.
Cortar relações (com alguém), deixar de se dar (com essa pessoa).

Destruir

verbo transitivo direto Causar destruição; arruinar, demolir (qualquer construção): destruiu o prédio.
Fazer desaparecer; extinguir, exterminar, matar: destruir os insetos nocivos.
verbo transitivo direto e intransitivo Provocar consequências negativas, grandes prejuízos; arrasar: destruiu o país inteiro na guerra; a mentira destrói.
verbo transitivo indireto [Popular] Sair-se bem em; arrasar: destruir com as inimigas.
verbo transitivo direto e pronominal Derrotar inimigos ou adversários; desbaratar: destruir as tropas inimigas; o exército se destruiu rapidamente com o ataque.
Etimologia (origem da palavra destruir). Do latim destrure, “causar destruição”.

Dividido

dividido adj. 1. Que se dividiu. 2. Separado em partes ou pedaços. 3. Partido. 4. Diviso.

Estatuir

verbo transitivo Estabelecer como preceito ou norma; deliberar, determinar, decretar, resolver: o decreto estatui normas sobre o ensino primário.

Serão

serão s. .M 1. Tarefa ou trabalho noturno. 2. Duração ou remuneração desse trabalho. 3. Reunião familiar à noite. 4. Sarau.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Oséias 10: 2 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

O seu coração está dividido, por isso serão achados culpados; Ele [o SENHOR] demolirá os altares deles, e destruirá as suas imagens- em- pé- colunas- obeliscos.
Oséias 10: 2 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

753 a.C.
H1931
hûwʼ
הוּא
ele / ela / o / a
(it)
Pronome
H2505
châlaq
חָלַק
dividir, compartilhar, saquear, distribuir, repartir, determinar
(And he divided himself)
Verbo
H3820
lêb
לֵב
ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
(of his heart)
Substantivo
H4196
mizbêach
מִזְבֵּחַ
um altar
(an altar)
Substantivo
H4676
matstsêbâh
מַצֵּבָה
coluna, estela, toco
([for] a pillar)
Substantivo
H6202
ʻâraph
עָרַף
()
H6258
ʻattâh
עַתָּה
agora / já
(now)
Advérbio
H7703
shâdad
שָׁדַד
proceder violentamente com, despojar, devastar, arruinar, destruir, espoliar
(dead)
Verbo
H816
ʼâsham
אָשַׁם
ofender, ser culpado, pecar
(and are guilty it)
Verbo


הוּא


(H1931)
hûwʼ (hoo)

01931 הוא huw’ do qual o fem. (além do Pentateuco) é היא hiy’

uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s

  1. ele, ela
    1. ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
    2. retomando o suj com ênfase
    3. (com pouca ênfase seguindo o predicado)
    4. (antecipando o suj)
    5. (enfatizando o predicado)
    6. aquilo, isso (neutro) pron demons
  2. aquele, aquela (com artigo)

חָלַק


(H2505)
châlaq (khaw-lak')

02505 חלק chalaq

uma raiz primitiva; DITAT - 669; v

  1. dividir, compartilhar, saquear, distribuir, repartir, determinar
    1. (Qal)
      1. dividir, repartir
      2. determinar, distribuir
      3. determinar, conceder
      4. compartilhar
      5. dividir, saquear
    2. (Nifal)
      1. dividir-se
      2. ser dividido
      3. determinar, distribuir
    3. (Piel)
      1. dividir, repartir
      2. determinar, distribuir
      3. espalhar
    4. (Pual) ser dividido
    5. (Hifil) receber uma porção ou parte
    6. (Hitpael) dividir entre si
  2. ser liso, escorregadio, enganoso
    1. (Qal) ser liso, escorregadio
    2. (Hifil)
      1. ser lido
      2. bajular

לֵב


(H3820)
lêb (labe)

03820 לב leb

uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m

  1. ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
    1. parte interior, meio
      1. meio (das coisas)
      2. coração (do homem)
      3. alma, coração (do homem)
      4. mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
      5. inclinação, resolução, determinação (da vontade)
      6. consciência
      7. coração (referindo-se ao caráter moral)
      8. como lugar dos desejos
      9. como lugar das emoções e paixões
      10. como lugar da coragem

מִזְבֵּחַ


(H4196)
mizbêach (miz-bay'-akh)

04196 מזבח mizbeach

procedente de 2076; DITAT - 525b; n m

  1. altar

מַצֵּבָה


(H4676)
matstsêbâh (mats-tsay-baw')

04676 מצבה matstsebah

particípio(causativo) de 5324; DITAT - 1398g; n f

  1. coluna, estela, toco
    1. coluna
      1. como monumento, memorial pessoal
      2. com um altar
    2. (Hof) tronco, toco (de árvore)

עָרַף


(H6202)
ʻâraph (aw-raf')

06202 ערף ̀araph

uma raiz primitiva [idêntica a 6201 com a idéia de inclinar]; DITAT - 1700; v.

  1. (Qal) quebrar o pescoço (de um animal)

עַתָּה


(H6258)
ʻattâh (at-taw')

06258 עתה ̀attah

procedente de 6256; DITAT - 1650c; adv.

  1. agora
    1. agora
    2. em expressões

שָׁדַד


(H7703)
shâdad (shaw-dad')

07703 שדד shadad

uma raiz primitiva; DITAT - 2331; v.

  1. proceder violentamente com, despojar, devastar, arruinar, destruir, espoliar
    1. (Qal)
      1. destruir violentamente, devastar, despojar, assaltar
      2. devastador, espoliador (particípio) (substantivo)
    2. (Nifal) ser totalmente arruinado
    3. (Piel)
      1. assaltar
      2. devastar
    4. (Pual) ser devastado
    5. (Poel) destruir violentamente
    6. (H deal) ser devastado

אָשַׁם


(H816)
ʼâsham (aw-sham')

0816 אשם ’asham ou אשׂם ’ashem

uma raiz primitiva; DITAT - 180; v

  1. ofender, ser culpado, pecar
    1. (Qal)
      1. errar, ofender, pecar, cometer uma ofensa, causar dano
      2. ser ou tornar-se culpado
      3. ser mantido culpado
      4. ser incriminado
    2. (Nifal) sofrer punição
    3. (Hifil) declarar culpado
  2. (DITAT) estar desolado, reconhecer a ofensa