Enciclopédia de Oséias 11:6-6
Índice
Perícope
os 11: 6
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | A espada cairá sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos, e as devorará, por causa dos seus caprichos. |
ARC | E cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos, e os devorará, por causa dos seus conselhos. |
TB | A espada cairá sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos, e os devorará, por causa dos seus conselhos. |
HSB | וְחָלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּעָרָ֔יו וְכִלְּתָ֥ה בַדָּ֖יו וְאָכָ֑לָה מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃ |
BKJ | E a espada permanecerá sobre as suas cidades, e consumirá os seus ramos, e os devorará, por causa dos seus próprios conselhos. |
LTT | |
BJ2 | a espada devastará em suas cidades, aniquilará os seus ferrolhos e devorará por causa de seus planos. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 11:6
Referências Cruzadas
Levítico 26:31 | E porei as vossas cidades por deserto, e assolarei os vossos santuários, e não cheirarei o vosso cheiro suave. |
Levítico 26:33 | E vos espalharei entre as nações e desembainharei a espada atrás de vós; e a vossa terra será assolada, e as vossas cidades serão desertas. |
Deuteronômio 28:52 | E te angustiará em todas as tuas portas, até que venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas em toda a tua terra; e te angustiará até em todas as tuas portas, em toda a tua terra, que te tem dado o Senhor, teu Deus. |
Deuteronômio 32:25 | Por fora, devastará a espada, e, por dentro, o pavor: ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de mama, como ao homem de cãs. |
Salmos 80:11 | Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio. |
Salmos 106:39 | Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos. |
Salmos 106:43 | Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade. |
Isaías 9:14 | Pelo que o Senhor cortará de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, em um mesmo dia. |
Isaías 18:5 | Porque antes da sega, quando já o renovo está perfeito, e as uvas verdes amadurecem, então, podará os sarmentos, e tirará os ramos, e os cortará. |
Isaías 27:10 | Porque a cidade forte está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto; ali, pastarão os bezerros, e ali se deitarão, e devorarão os seus ramos. |
Isaías 30:1 | Ai dos filhos rebeldes, diz o Senhor, que tomaram conselho, mas não de mim! E que se cobriram com uma cobertura, mas não do meu Espírito, para acrescentarem pecado a pecado! |
Jeremias 5:17 | E comerão a tua sega e o teu pão, que haviam de comer teus filhos e tuas filhas; comerão as tuas ovelhas e as tuas vacas; comerão a tua vide e a tua figueira; as tuas cidades fortes, em que confiavas, abatê-las-ão à espada. |
Ezequiel 15:2 | Filho do homem, que mais é a madeira da videira que qualquer outro, o sarmento que está entre as árvores do bosque? |
Ezequiel 20:47 | E dize ao bosque do Sul: Ouve a palavra do Senhor: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda árvore verde e toda árvore seca; não se apagará a chama flamejante; antes, com ela se queimarão todos os rostos, desde o Sul até ao Norte. |
Oséias 10:6 | Também a Assíria será levada como um presente ao rei Jarebe; Efraim ficará confuso, e Israel se envergonhará por causa do seu próprio conselho. |
Oséias 10:14 | Portanto, entre o teu povo se levantará um grande tumulto, e todas as tuas fortalezas serão destruídas, como Salmã destruiu a Bete-Arbel no dia da guerra; a mãe ali foi despedaçada com os filhos. |
Oséias 13:16 | Samaria virá a ser deserta, porque se rebelou contra o seu Deus; cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio. |
Miquéias 5:11 | e destruirei as cidades da tua terra e derribarei todas as tuas fortalezas; |
Malaquias 4:1 | Porque eis que aquele dia vem ardendo como forno; todos os soberbos e todos os que cometem impiedade serão como palha; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos Exércitos, de sorte que lhes não deixará nem raiz nem ramo. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
1. A Magnanimidade de Deus (Os 11:1-11)
O capítulo 11 de Oséias é um dos grandes textos do Antigo Testamento. É neste contexto que Deus apresenta a figura do filho ao lado da imagem da noiva. Deus amava Israel como um filho (cf. Dt
a) A preocupação de Deus pelo seu povo (11:1-4). Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho (1). Este versículo está baseado em Êxodo
Se a figura da "noiva" no livro de Oséias dá a entender que ela era um indivíduo antes do casamento, trata-se de indicação meramente parcial da significação da relação de Deus com o seu povo. Um filho "é dependente do cuidado do pai desde o nascimento, e mesmo antes de nascer. Assim, esta segunda afirmação suplementa a primeira"."
Martin Buber, como judeu desfrutava grande influência na comunidade cristã, atri-bui a relação ao zelo de Jeová no deserto: "Eu os amei (Os
O amor de Deus:
1) É um amor exigente, Os
2) É um amor colérico, Os
3) É um amor misericordioso, Os
A frase: do Egito chamei a meu filho significa que Israel passou do serviço de Faraó para o de Jeová. Este ato de Deus, na mente dos israelitas fiéis, era um dos gran-des momentos de sua história. Mas, embora o Senhor os tivesse chamado, eles sacrifi-cavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura (2). Esta tradu-ção deixa o versículo 2 mais claro: "Mas, quanto mais os chamava, mais eles se afasta-vam de mim, para oferecerem sacrifícios aos baalins e queimarem incenso aos ídolos" (VBB; cf. BV; ARA; NVI). Agora, Deus fala com grande ternura e com a mesma figura do filho: "Mas fui eu quem ensinou Efraim a andar, quando o tomei nos braços; mas eles não perceberam que fui eu quem os curou" (3, NVI; cf. ARA). Pode ser que Deus tenha se humilhado tanto que o filho não reconheceu a "semelhança de Deus em tal humildade". 66
No versículo 4, a figura muda. "Como um lavrador leva o seu animal favorito, assim guiei Israel, puxando-o com cordas de amor. Desatei sua boca para ele poder comer. Eu mesmo me abaixei e lhe dei comida" (BV). Devemos contrastar as cordas com as rédeas com que controlamos os animais. Elas representam a compaixão do pai por um filho, quando o guia com cordas de amor. Ao findar o trabalho do dia, o fazendeiro tira o jugo dos bois e os alimenta. Do mesmo modo, à tardinha, o Senhor retira as cordas e amorosa-mente alimenta seu filho.
Os versículos
É difícil de traduzir e interpretar o hebraico constante no versículo 7: "E Deus está irado com os seus queridos, e não os exaltará" (DO() ; "O meu povo está decido a me abandonar e por isso Eu o condenei à escravidão; ninguém será capaz de livrar Israel" (BV). Qualquer uma das duas traduções indica o objetivo inexorável do julgamento dian-te da pecaminosidade da nação.
Deus poderia mesmo destruir Israel? Seu espírito anelante diz que não, mesmo que sua justiça diga que sim. "Está comovido em mim o meu coração, todas as minhas com-paixões à uma se acendem" (8, ECA; cf. NVI). Sua compaixão arde em seu interior. "Não tornarei a destruir Efraim" (9, NVI). É a tendência do homem a se desesperar, mas não a de Jeová. Deus não permite que a infidelidade afete sua compaixão.
Em uma das grandes e comoventes passagens da Bíblia, Deus revela a dor que Isra-el lhe causou. Ainda que Deus seja transcendente e independente do homem, o Santo está no meio de ti (9; cf. Is
Nos próximos dois versículos, o profeta dá continuidade à promessa de esperança de Deus. O Senhor é como leão (10). A figura não tem a intenção de aterrorizar, mas é um chamado que o Senhor dá a seus filhos para que venham correndo de todos os cantos do globo. E os farei habitar em suas casas, diz o SENHOR (11). No dia do cumprimento da promessa messiânica, Deus os estabelecerá na sua herança para sempre (cf. Jr
2. O Inexorável Exílio (Os
14)
Ao representar Jeová, Oséias justifica novamente o julgamento iminente por causa da apostasia de Israel: Efraim me cercou com mentira, e a casa de Israel, com engano (12). A frase Judá ainda domina com Deus é difícil de entender, porque esta expressão sugere o contrário do contexto. Esta tradução é consistente com o significado sugerido no versículo 12a: "Judá ainda não está firme com Deus, com o Santo".
Genebra
11.1-11 Em uma linguagem ainda mais terna do que a história do filho pródigo (Lc
* 11:1
amei. A linguagem de amor é usada para descrever tanto o relacionamente de pai e filho quanto o relacionamente pactual entre o trato de um suzerano e um vassalo no antigo oriente próximo (Dt
e do Egito chamei meu filho. Aqui e no v. 4 a referência é feita à libertação divina de Israel da escravidão no Egito (Êx
* 11.2 os chamava... da minha presença. Ver referências laterais. O hebraico deste verso é muito difícil de traduzir. O significado pode ser que os pagãos ou seus deuses, os baalins, tentaram 1srael, provocando a nação a afastar-se do Senhor. Alternativamente, estes que eram chamados podem ser os profetas, cujas mensagens foram ignoradas como também Israel que foi atrás de outros deuses.
* 11.3 ensinei a andar a Efraim. Provavelmente uma referência ao cuidado amoroso de Deus em guiar Israel pelo deserto até à Terra Prometida.
eu os curava. Deus poupou Israel da enfermidade durante o período formativo no deserto (Êx
* 11:4
cordas... laços... jugo... dar-lhes de comer. A metáfora aparentemente volta a Israel como um animal de carga (10.11), mas aqui Deus mima a criatura.
* 11:5
Não voltarão para... Egito. A palavra hebraica para "não", aqui usada, parece indicar que Israel não retornaria ao Egito (símbolo da escravidão; 8.13 nota) mas isso parece conflitar com 8.13; 9.3 e 11.11. Alguns interpretam essa frase como uma pergunta retórica ("Não voltarão para a terra do Egito?"), enquanto que outros emendam a palavra hebraica que significa "não", para que signifique "a ele". Entretanto, há uma outra interpretação que é indicada pelo contexto da misericórdia divina nesta passagem (vs. 4 e 8). Israel não retornará ao Egito (isto é, à condição em que se encontravam antes de Deus chamá-los como seu povo da aliança; Dt
Egito... assírio. Ver as notas sobre 8.13
* 11:6
suas cidades. Contando com cidades fortificadas eles estavam confiantes em si mesmos (8.14).
ferrolhos. Alguns estudiosos sugerem que essa palavra hebraica de difícil interpretação refere-se a pessoas, especificamente os falsos profetas que supriam o conselho militar mencionado logo adiante, neste versículo.
* 11:8
Como te deixaria. Deus aqui fala diretamente com Israel. O contraste com os vs. 5-7 aumenta o impacto dessa declaração profundamente pessoal de compaixão persistente.
Admá... Zeboim. Essas duas cidades da planície, perto da extremidade sul do mar Morto (Gn
* 11:9
Santo. A santidade denota a diferença entre Deus e os homens. Os homens buscam vingar-se, mas Deus opera a salvação.
* 11:10
Andarão após o SENHOR. A restauração, e não a destruição, é o alvo do julgamento por Deus do seu povo segundo a aliança.
* 11:11
Deus modera compassivamente o efeito do julgamento proferido no v. 5.
do Egito... da Assíria. Novamente, o Egito e a Assíria são apresentados como um par que simboliza o julgamento do povo de Deus por meio do exílio (8.13 nota; 9.3; 11.5).
* 11.12—12.14
Esta seção acusa Israel de traição e pronuncia julgamento. Temas repetidos são a traição passada de Israel (artisticamente vinculada a episódios extraídos da vida de Jacó) e a rejeição da palavra do Senhor proferida pelos profetas.
* 11:12
cercou. O reino do norte sitiou o Senhor.
Judá ainda domina com Deus. O original hebraico é difícil de traduzir. Conforme esta versão, Judá é visto positivamente e contrastado com Efraim (i.é., Israel). Mas alguns traduzem essa frase para falar de Judá como "desobediente contra Deus", tal como sucedia no caso de Efraim.
Matthew Henry
Wesley
Capítulo 11 é o capítulo do amor de Oséias-o Jo
Apesar de realizar o propósito conjunto de Israel para ir para longe de Deus, e que tais chamadas apostasia para a punição proporcional, Jeová, ainda cheio de compaixão e misericórdia, não pode encontrá-lo em seu coração para arrematar Israel. Como se torcia de Seu coração, lá vem o grito, Como é que te darei se, ...como direi atira-te ao largo? A ternura do Pai superou a austeridade do juiz. Jeová não destruirei Israel como fez Sodoma e suas cidades vizinhas, Admá e Zeboim, embora os pecados de Israel são tão grave. Israel deve sofrer castigo, para a justiça e justiça devem ser atendidas. Então, para Israel, humilde e obediente, oportunidade de seguir no caminho da justiça é dada; graça e amor triunfo. Israel é justamente punido, mas felizmente poupado, porque o Senhor é Deus, e não homem; . o Santo no meio de ti o "verdadeiro Israel" deve retornar. Eles virão ... da terra da Assíria, representando regiões da Ásia; a partir do oeste, representando a Europa e América, do Egito, representando o continente África, e em seguida, "ele [o Messias] verá o fruto do trabalho da sua alma, e ficará satisfeito" (Is
Russell Shedd
11.2 Os chamava. Os profetas chamavam5o povo ao arrependimento (v. 7).
11.3 Ensinei a andar. Deus ensinou o seu povo a se comportar, da mesma forma que os pais aqui na terra ensinam aos filhos como dar os primeiros passos.
11.5 Isto comprova que as expressões em 8.13
11.8 Admá... Zeboim. Duas cidades destruídas como Sodoma e Gomorra.
NVI F. F. Bruce
5) Deus — santo Pai (11.1—12.1)
O título que McKeating dá a 11:1-11 é interessante: “O filho pródigo”. Deus é apresentado como um Pai dividido entre amor e severidade em relação a seu filho obstinado.
eu o amei é mais bem traduzido por G. A. Smith por “Eu comecei a amá-lo”; conforme 9.15 (NTLH): “foi ali que comecei a odiá-los”. Assim, o tratamento de Deus com Israel já data, como sempre em Oséias, desde o Egito (conforme 12.9;
13.4). Mas, como em 9.10 e 13.1, eles caíram nos braços dos baalins, a quem ofereceram sacrifícios e queimaram incenso, conquanto a última expressão seja mais bem traduzida em
4.13 pela RSV por “fizeram ofertas”.
Os v. 3,4 destacam de forma vívida a paternidade de Deus ao apresentarem os dias iniciais de Israel com Deus em termos de um bebê aprendendo a caminhar, talvez com base nas experiências de Oséias com os seus próprios filhos depois que Gômer o deixou. A NEB corrige de forma extensiva esse texto para manter essa analogia, e isso resulta em um bom sentido geral do texto, curou é difícil no contexto. O termo é usado em sentido redentor em 5.13
Cp. o trecho todo com a parábola da criança abandonada pelos seus pais em Ez 16. Podemos observar que a paternidade de Deus aqui é moral e espiritual, em contraste com as idéias físicas dos cultos a Baal, e é coletiva, em contraste com a interpretação individual no Novo Testamento.
Contudo (v. 5ss), o comportamento da criança suscita a ira do Pai, afirmada de maneira mais intensa do que, e.g., em Pv
Em seguida, vêm três oráculos distintos, cada um de dois versículos. Os v. 8,9 são “a apresentação mais refinada no ATOS da tensão entre o amor e a justiça de Deus” (Ellison). Não vemos a resolução dessa tensão antes da cruz, pela qual Deus pode ser “justo e justificador” (Rm
11:1-7 pode bem ser Dt
10,19) e foram evidentemente destruídas na mesma época (Dt
No entanto, o ponto vital é Pois eu sou Deus, e não homem. Pais oferecem seus filhos à morte, e maridos se divorciam de suas esposas, mas Deus nunca vai abandonar o seu povo escolhido (conforme Is
13.7 e de Israel como aves do Dt
Francis Davidson
Entre as trovoadas de imprecação o profeta introduz um dos parênteses caracterizados por terno amor; o que muito gosta de fazer. Deus relembra uma vez mais a felicidade de Suas primeiras relações com Israel. Essas, entretanto, logo se deterioraram. Como os chamavam, assim se iam da sua face (2). O primeiro "eles" (subentendido) refere-se aos profetas de Deus, e o segundo "eles" (também subentendido) refere-se a Israel. Embora Deus tivesse chamado tão ternamente a Israel, para Si mesmo, Israel, todavia, se tinha voltado para os baalins. O parêntese de ternura, introduzido no versículo primeiro, é levado a um lindo clímax nos versículos
Como te deixaria, ó Efraim? (8). O dilema divino é o conflito entre a justiça divina e a misericórdia divina, que encontra expressão em uma das mais lindas passagens da profecia hebraica. Adama e Zeboim (8) foram duas cidades destruídas juntamente com Sodoma e Gomorra (cfr. Dt
Dicionário
Caira
-Causa
substantivo feminino Aquilo que faz com que uma coisa seja, exista ou aconteça.O que é princípio, razão ou origem de alguma coisa; motivo.
O que pode acontecer; fato ou acontecimento.
[Jurídico] O motivo pelo qual alguém se propõe a contratar: causa lícita, ilícita.
[Jurídico] Razão que leva alguém dar início a um processo judicial; esse processo; ação, demanda: causa cível.
Interesse coletivo a partir do qual um grupo se rege; partido: a causa do povo.
Etimologia (origem da palavra causa). Do latim causa; caussa.ae.
motivo, razão, móvel, pretexto. – Todas estas palavras designam aquilo que se tem como determinante das nossas ações; mas não poderiam ser aplicadas indistintamente, mesmo aquelas que parecem mais semelhantes. – Causa é o que produz uma ação; em certos casos, é o fato em virtude Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 259 do qual se dá um outro fato. F. deixou de vir devido ao mau tempo (o mau tempo foi causa da ausência). A causa da intervenção da força pública foi o tumulto que ali se levantou. – Motivo e móvel são os nomes que damos ao fato, à consideração, ao intento, etc., que nos leva a fazer alguma coisa ou a agir de certo modo em dadas circunstâncias. – Motivo é simplesmente o que opera em nós excitando-nos, impelindo a nossa vontade de praticar uma ação, ou de conduzir-nos deste ou daquele modo em dadas circunstâncias. – Móvel é “um motivo mais ponderoso, que opera tanto sobre o espírito como sobre o coração”. – Razão é “o motivo que se invoca para justificar algum ato, o móvel que se dá como causa da ação”. – Pretexto é “uma razão falsa ou fictícia que se dá para não dar a verdadeira”.
A Causa é a mola oculta que aciona a vida universal.
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 3, cap• 15
Cidades
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
1.
Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas
2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.
3.
Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada
4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).
5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS
6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.
7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
1.
Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas
2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.
3.
Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada
4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).
5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS
6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.
7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.
Consumir
verbo transitivo direto Gastar; utilizar-se de alguma coisa: o televisor consumia muita energia: consumiu muito tempo naquele emprego.Ingerir; fazer a ingestão de algum alimento: consumia muitas vitaminas.
Utilizar até o final: consumiu o xampu em algumas semanas.
verbo transitivo direto e pronominal Acabar por completo: a tempestade consumiu a plantação; a plantação consumiu-se em água.
Debilitar; prejudicar a saúde de: consumiu os nervos naquele emprego; consumia-se lentamente com a doença.
Aborrecer; sentir ou causar aborrecimento: consumia o professor com ofensas; consumia-se pelas críticas.
Figurado Estar repleto de sentimentos reprimidos, como: ciúme, raiva.
Etimologia (origem da palavra consumir). Do latim consumire.
Consumir
1) Gastar ou corroer até a destruição; destruir (Ex
2) Acabar com (Gn
Devorar
verbo transitivo Comer com sofreguidão.Figurado Consumir, destruir: o fogo devora tudo.
Atormentar: o ciúme o devora.
Ler com avidez: devorar um livro.
Devorar com os olhos, olhar com avidez, paixão ou ódio.
Devorar
1) Engolir de uma só vez (Gn
2) Destruir; acabar com alguma coisa (Sl
Espada
substantivo feminino Uma das mais antigas armas de combate, constituída de longa espada lâmina de aço.O homem começou a fazer armas logo após descobrir a arte de trabalhar os metais. As mais antigas espadas de que temos notícia foram as dos assírios, gauleses e gregos. Suas espadas eram armas curtas e de dois gumes, feitas e bronze. A espada romana era uma arma curta, reta, de aço com uma ponta aguda e dois gumes.
Do grego spathé que em latim deu spatha = arma branca, forma de uma lâmina fina e pontiaguda, podendo ser de um, o que é mais comum, ou de dois gumes, citada no Apocalipse
A espada era curta e larga, geralmente com um só gume, mas algumas vezes com dois, quando a sua função era a de instrumento perfurante. A sua forma era muito variável, sendo muitas vezes direita, outras curva. Era sempre levada sobre a coxa esquerda, e por esta razão pôde Eúde ocultar uma espada curta ou um punhal sobre a coxa direita, sem desconfiança, visto que era canhoto (Jz
[...] A espada é, para Deus, um punhal fratricida que os códigos sociais tornaram legal, e, portanto, sobre ela não pode incidir sua bênção luminosa. [...]
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - L• 7, cap• 3
Com Jesus [...] a espada é diferente. Voltada para o seio da Terra, representa a cruz em que Ele mesmo prestou o testemunho supremo do sacrifício e da morte pelo bem de todos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espada Arma que consta de uma lâmina comprida e pontuda, afiada dos dois lados (1Sm
Ferrolhos
(latim veruculum, -i , pequeno dardo, talvez com influência de ferro)
1. Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.
2. [Por extensão] Aldrava.
3. [Armamento] Peça metálica que trava a culatra de algumas armas de fogo.
4. [Futebol] Atitude ou posição defensiva. = RETRANCA
ferrolho queimado
[Jogos]
Antigo jogo, praticado geralmente por rapazes.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
חוּל
(H2342)
uma raiz primitiva; DITAT - 623; v
- torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor
- (Qal)
- dançar
- torcer, contorcer
- girar, girar em volta
- (Polel)
- dançar
- contorcer-se (em trabalho com), suportar, dar à luz
- esperar ansiosamente
- (Pulal)
- ser levado a contorcer-se, ser levado a suportar
- ser trazido à luz
- (Hofal) ser nascido
- (Hitpolel)
- rodopiando (particípio)
- contorcendo, sofrendo tortura (particípio)
- esperar ansiosamente
- (Hitpalpel) estar em sofrimento
חֶרֶב
(H2719)
procedente de 2717; DITAT - 732a; n f
- espada, faca
- espada
- faca
- ferramentas para cortar pedra
כָּלָה
(H3615)
uma raiz primitiva; DITAT - 982,983,984; v
- realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto
- (Qal)
- estar completo, estar no fim
- estar completo, estar terminado
- ser realizado, ser cumprido
- ser determinado, ser conspirado (mau sentido)
- ser gasto, ser usado
- desperdiçar, estar exausto, falhar
- chegar ao fim, desaparecer, perecer, ser destruído
- (Piel)
- completar, chegar ao fim, terminar
- completar (um período de tempo)
- terminar (de fazer algo)
- concluir, encerrar
- realizar, cumprir, efetuar
- realizar, determinar (em pensamento)
- colocar um fim em, fazer cessar
- fazer falhar, exaurir, usar, gastar
- destruir, exterminar
- (Pual) estar encerrado, estar terminado, estar completo
אָכַל
(H398)
uma raiz primitiva; DITAT - 85; v
- comer, devorar, queimar, alimentar
- (Qal)
- comer (tendo o ser humano como sujeito)
- comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
- devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
- devorar, matar (referindo-se à espada)
- devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
- devorar (referindo-se à opressão)
- (Nifal)
- ser comido (por homens)
- ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
- ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
- (Pual)
- fazer comer, alimentar
- levar a devorar
- (Hifil)
- alimentar
- dar de comer
- (Piel)
- consumir
מֹועֵצָה
(H4156)
procedente de 3289; DITAT - 887b; n f
- conselho, plano, princípio, desígnio
עִיר
(H5892)
ou (no plural)
procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m
- agitação, angústia
- referindo-se a terror
- cidade (um lugar de vigilância, guardado)
- cidade
בַּד
(H905)
procedente de 909; DITAT - 201a; n m
- só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
- em separado, só, por si mesmo
- somente (adv)
- à parte de, além de (prep)
- parte
- partes (ex. membros, brotos), barras