Enciclopédia de Sofonias 1:6-6
Índice
Perícope
sf 1: 6
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | os que deixam de seguir ao Senhor e os que não buscam o Senhor, nem perguntam por ele. |
ARC | E os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele. |
TB | os que se têm desviado de andar em seguimento de Jeová e os que não têm buscado a Jeová, nem têm perguntado por ele. |
HSB | וְאֶת־ הַנְּסוֹגִ֖ים מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֑ה וַאֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ בִקְשׁ֥וּ אֶת־ יְהוָ֖ה וְלֹ֥א דְרָשֻֽׁהוּ׃ |
BKJ | E os que se desviam de seguir o SENHOR, e aqueles que não buscam ao SENHOR, nem perguntam por ele. |
LTT | |
BJ2 | os que se afastam de Iahweh, que não procuram a Iahweh nem o consultam. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Sofonias 1:6
Referências Cruzadas
I Samuel 15:11 | Arrependo-me de haver posto a Saul como rei; porquanto deixou de me seguir e não executou as minhas palavras. Então, Samuel se contristou e toda a noite clamou ao Senhor. |
Salmos 10:4 | Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus. |
Salmos 14:2 | O Senhor olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus. |
Salmos 36:3 | As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem. |
Salmos 125:5 | Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel. |
Isaías 1:4 | Ai da nação pecadora, do povo carregado da iniquidade da semente de malignos, dos filhos corruptores! Deixaram o Senhor, blasfemaram do Santo de Israel, voltaram para trás. |
Isaías 9:13 | Contudo, este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao Senhor dos Exércitos. |
Isaías 43:22 | Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel. |
Jeremias 2:13 | Porque o meu povo fez duas maldades: a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, e cavaram cisternas, cisternas rotas, que não retêm as águas. |
Jeremias 2:17 | Porventura, não procuras isso para ti mesmo, deixando o Senhor, teu Deus, no tempo em que ele te guia pelo caminho? |
Jeremias 3:10 | E, contudo, nem por tudo isso voltou para mim a sua aleivosa irmã Judá com sincero coração, mas falsamente, diz o Senhor. |
Jeremias 15:6 | Tu me deixaste, diz o Senhor, voltaste para trás; por isso, estenderei a mão contra ti e te destruirei; estou cansado de me arrepender. |
Ezequiel 3:20 | Semelhantemente, quando o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, e eu puser diante dele um tropeço, ele morrerá; porque, não o avisando tu, no seu pecado morrerá, e suas justiças que praticara não virão em memória, mas o seu sangue da tua mão o requererei. |
Oséias 4:15 | Se tu, ó Israel, queres corromper-te, não se faça culpado Judá; não venhais a Gilgal, e não subais a Bete-Áven, e não jureis, dizendo: Vive o Senhor. |
Oséias 7:7 | Eles estão todos quentes como um forno e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque. |
Oséias 11:7 | Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; bem que clamam ao Altíssimo, nenhum deles o exalta. |
Romanos 3:11 | Não há ninguém que entenda; não há ninguém que busque a Deus. |
Hebreus 2:3 | como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos, depois, confirmada pelos que a ouviram; |
Hebreus 10:38 | Mas o justo viverá da fé; e, se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele. |
II Pedro 2:18 | porque, falando coisas mui arrogantes de vaidades, engodam com as concupiscências da carne e com dissoluções aqueles que se estavam afastando dos que andam em erro, |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
TÍTULO
O nome Sofonias quer dizer "Jeová esconde" (ver Introdução; cf. 1 Cr 6.36; Jr
Sofonias baseava sua autoridade no fato de que falava a Palavra do SENHOR. Pode ser que sua descendência natural tenha lhe dado acesso livre aos palácios da reale-za, mas a origem sobrenatural da mensagem determinou a urgência, convicção e poder com que foi proclamada.
SEÇÃO II
A AMEAÇA DE JULGAMENTO MUNDIAL
A. A DESCRIÇÃO DO JULGAMENTO, 1:2-18
Esta visitação divina por instrumentalidade humana é de escopo mundial; abrange não só o homem, mas todas as outras criaturas vivas: animais, aves e peixes (cf. Ez
Este é o anúncio do tema principal, a catástrofe universal, que, em seguida, Sofonias passa a aplicar de forma diversa e para grupos diferentes. O mundo ficou sumamente pecaminoso, bastante parecido com a situação vigente nos dias de Noé, e Deus determi-nou fazer justiça. Sofonias não sabe o que é misericórdia. "Não há grande esperança em seu livro, quase não existe compaixão e nunca há um vislumbre de beleza. [...] Não existe livro mais explosivo em todo o Antigo Testamento":
Os tropeços com os ímpios (3) é frase difícil que leva certos expositores a conside-rar que se trata de adição editorial, porque não parece encaixar-se e soa redundante. Mas não existe real motivo para negar que seja da lavra de Sofonias. Como diz Henderson: "A enumeração de pormenores visa aumentar o caráter temeroso e universal do castigo". 2 Em outras partes da Bíblia, os tropeços são usados para referir-se a ídolos, e é apropri-ado que as causas do pecado moral sejam removidas junto com os pecadores.
a) Um povo idólatra (1:4-6). Nesta passagem, o profeta trata de seu povo, visto que o dia da vingança também os afetará. É condição inevitável, por causa da idolatria inten-sa que Sofonias vê em toda parte, e descreve em detalhes. O resto de Baal (4) serve de argumento para os expositores sustentarem a opinião de que ele profetizou depois de 621 a.C., quando a adoração de Baal fora mutilada pelas reformas de Josias. Mas esta posição deslocaria as outras denúncias a ponto de torná-las impraticáveis.
A Septuaginta traduz a palavra resto por "nomes" e muitos entendem que esta é a original. 3 Outros acham que significa "até o último remanescente", ao declarar que a adoração de Baal seria completamente exterminada (cf. NTLH). O baalismo, religião cananéia e fenícia, desempenhou importante papel no colapso religioso do Reino do Nor-te. Grande parte do Antigo Testamento é ininteligível, sem um conhecimento do conflito entre o baalismo e a adoração do verdadeiro Deus. O baalismo era um culto de fertilida-de que promovia práticas imorais em sua adoração e para as quais os israelitas tinham afinidade incomum.
Este lugar refere-se a Jerusalém e indica incidentemente que o profeta estava na cidade. Fundamentalmente, temos de ver nesta cidade como o centro da nação tanto em termos políticos como religiosos. Em certo sentido, o que os líderes são, o povo é também. Portanto, um julgamento decisivo da idolatria tem de concentrar-se na cidade.
Os quemarins é palavra aramaica que significa "sacerdotes", usada no Antigo Tes-tamento para aludir somente aos sacerdotes idólatras. Talvez se refira aos ministradores de cultos estrangeiros que foram introduzidos em Israel. Estes, junto com os sacerdotes regulares de Jeová que se corromperam, serão liquidados. O texto de Sf
A frase os que sobre os telhados se curvam ao exército do céu (5) refere-se ao culto às deidades astrais assírias que entraram em Judá durante o péssimo reinado de Manassés (cf. II Reis
O exército do céu abrange todos os corpos celestes — o sol, a lua e as estrelas. Alguns eram objetos especiais de adoração. A passagem de Jó
Os que se inclinam jurando ao SENHOR prestam lealdade a Jeová, mas tam-bém juram por Malcã, o deus nacional dos amonitas. Trata-se de lealdade dividida, a qual todos os profetas de Jeová censuram. A pronúncia correta é "Milcom" de acordo com a Septuaginta e outras traduções (cf. ARA). Certos estudiosos acham que se refere a Moloque (cf. NVI), o deus fenício cuja adoração desumana (II Reis
Vários tradutores vertem Malcã, "seu rei". Embora com a boca prestassem cultos a Jeová, eles honravam Moloque como rei. Jurar por uma deidade significa confessá-la publicamente, ou seja, comprometer-se abertamente a seu serviço. Jesus condenou em termos bem claros esta lealdade e serviço dividido: "Não podeis servir a Deus e a Mamom" (Mt
O versículo 6 menciona duas outras classes de pessoas inclusas no julgamento: os desviados e os indiferentes. Os que deixam de andar em seguimento do SENHOR eram indivíduos que, evidentemente, tinham seguido a Deus, mas agora se desviaram. Os que não buscam ao SENHOR eram pessoas que não se importavam com as coisas de Jeová. Nem perguntam por ele significa muito proximamente "cultuar no Templo". É semelhante ao salmo 10.4, que pode ser parafraseado assim: "O ímpio de semblante orgulhoso não vai à igreja".5
Temos, então, três tipos de pessoas que estão sob o julgamento do Senhor e correm perigo em "o dia do Senhor":
1) Os indiferentes que levam a vida sem se preocupar com as coisas espirituais;
2) Os desviados que se afastaram de uma experiência anterior; e
3) os divididos que com a boca dizem servir a Deus, mas ao mesmo tempo honram outro deus como rei de suas vidas e não prestam submissão total ao Senhor. Ou Jeová é o Senhor de tudo ou não é o Senhor de nada.
b) Os membros da corte e da casa do rei são condenados (1.7,8). Cala-te (7) é, literal-mente, "silêncio". O mesmo termo é usado em Habacuque
Este dia é visto sob o simbolismo de um grande sacrifício, e os convidados se preparam para desempenhar o papel. Santificou ou "consagrou" (NV1). Não está abso-lutamente claro quem são os convidados, mas pelo visto é o bando ameaçador do Norte que ao longo do livro permanece indeterminado. Provavelmente são os citas que Sofonias tinha em mente. Talvez as vítimas não sejam todas nomeadas, mas, pelo menos, as clas-ses altas estão inclusas (8). O paralelo do Novo Testamento é Apocalipse
Depois da primeira frase do versículo 8, volta a forma de discurso na primeira pes-soa e a descrição do julgamento prossegue com a listagem de quem será castigado.
É possível que os filhos do rei sejam menção à descendência de Josias. A maioria dos estudiosos entende que é alusão geral à casa do rei, visto que na ocasião os seus filhos deviam ter só uns dez anos ou 12 anos de idade (II Reis
Vestidura estranha é mais bem traduzida por "roupas estrangeiras" (BV; cf. ARA). Esta é outra indicação de que se trata do reinado de Manassés quando costu-mes assírios, inclusive a roupa, tomaram conta da nação. Para os verdadeiros hebreus, a adoção da moda assíria simbolizava a aceitação da cultura e religião estrangeiras. Por conseguinte, era corretamente condenado como traição da fideli-dade a Jeová.
"A roupa que eles usam revela a natureza de seu ideal. Eles não hesitam em entre-gar suas características nacionais distintivas ao desejo de tornar a si e a nação parte integrante dos povos vizinhos":
Há muitas maneiras de interpretar a frase: Todos aqueles que saltam sobre o umbral (9), que pulam por cima do limiar da porta. Certos intérpretes dizem que a chave está em I Samuel
Contudo, a maioria dos estudiosos inclina-se a uma interpretação fundamentada mais no próprio texto, que indica ação violenta. Se for ligada ao restante do versículo, a frase dá a entender invasão forçosa da privacidade das casas para roubar e saquear.
c) Os comerciantes e mercadores são aniquilados (Sf
Um uivo desde a segunda parte pressupõe outro lugar. G. A. Smith traduz se-gunda por "mishneh", e observa que significa a segunda cidade ou a cidade nova. Por isso, Smith-Goodspeed traduz por "a cidade nova" (cf. "cidade baixa", ARA; ECA). Pelo visto, é alusão a uma segunda divisão da cidade recentemente aumentada (cf. "novo distrito", NVI). O texto de II Crônicas
Os outeiros não se referem a todos os morros próximos a Jerusalém, mas àqueles sobre os quais foi construída a zona norte da cidade. Grande quebranto significa "es-trondo alto", o barulho do qual ressoa os morros.
Mactés (11) é provavelmente a depressão entre os morros ocidentais e orientais. Literalmente, é "o morteiro", mas em Juízes
Considerados juntos, estes quatro locais abrangem a vida comercial da cidade. A parte final do versículo 11 é outra indicação a esse respeito: "Todos os que pesam prata" (ARA).
O povo de Canaã é tradução literal do hebraico, e assim traduz Smith-Goodspeed. "Comerciantes" (BV) é paráfrase correta, porque os cananeus (fenícios) eram excelentes vendedores na Palestina. Este fato levou o termo a ser usado para denotar "comerciante".9
O versículo 12 é um resumo que descreve o Senhor que revista a cidade de Jerusa-lém para fazer a verdadeira justiça nos responsáveis pela indiferença espiritual da épo-ca. Não está claro se Sofonias quis dizer que os invasores seriam o instrumento do Se-nhor para procurar os transgressores escondidos. Seja como for, as pessoas envolvidas são os indiferentes que não cuidam dos interesses públicos. Nos quadros de Sofonias, os pintores desenham a cena de um santo que leva uma lanterna!'
Assentados sobre as suas fezes (12) é metáfora surpreendente. Assentados não está corretamente traduzido. Tradução melhor é "engrossados" ou "congelados" (cf. Êx
Judá estava espiritualmente entorpecido pela segurança. Quem deveria ser líder estava acomodado numa existência egoísta e inativa, e nada fazia acerca da situação vigente no país. Era um panorama tão contemporâneo quanto alarmante. Quer para o bem, quer para o mal, achavam que Deus não ia agir. Para eles, a deidade estava ausen-te ou adormecida — um ateísmo prático. A situação lembra o que disse Ernst Renan: "Na realidade, nunca chegou a ser confirmado pela observação que um ser superior se inco-mode, para fins morais ou imorais, com as coisas da natureza ou os assuntos do gênero humano". 12 Certo teólogo contemporâneo fez uma declaração incrédula bem parecida: "Não podemos enfrentar nosso tempo se permanecermos ligados a um Deus que há mui-to não aparece no tempo e no espaço. É precisamente na determinação voluntária da morte de Deus que podemos estar abertos a nosso tempo"."
No versículo 12, temos a "apatia criminal das classes prósperas assentadas no bem-estar físico e na indiferença religiosa" que desencadeou o comentário clássico de G. A. Smith: "As grandes causas humanitárias e de Deus não são derrotadas pelos ataques violentos do diabo, mas pela massa lenta, esmagadora e glacial de milhares e milhares de indiferentes joões-ninguém. As causas de Deus nunca são destruídas por seres explo-sivos mas por seres tirânicos que nada fazem além de permanecerem sentados inertes".14
Em seguida, ocorre outra denúncia destes indivíduos apáticos. A expressão: Edificarão casas, mas não habitarão nelas (13), indica ruína. As coisas que, em sua comodidade, esperavam desfrutar, lhes seriam arrancadas; não aproveitariam o fruto dos seus trabalhos.
3. Aplicação mais Ampla (1:14-18)
No versículo 7, o profeta apresentou o dia do SENHOR. Os versículos
O dia está muito próximo e chega depressa. O mundo natural e a ordem política terão de sofrer perturbações. "O profeta espera um dia em que a ordem internacional corrupta se decomporá no conflito confuso e autodestrutivo de seus vários elementos e será eliminada pelas manifestações calamitosas das forças da Natureza".15
Taylor mostrou que uma arrumação simples das letras numa linha do texto massorético muda parte do versículo 14 em uma leitura diferente e mais clara, sem adulterar o texto original. "A frase: A voz do dia do SENHOR; amargamente clama-rá ali o homem poderoso, fica assim: "Mais rápido que um corredor, o dia do Senhor, e mais veloz que um guerreiro" (cf. Moffatt).
A descrição que Sofonias faz sobre o dia do SENHOR (15,16) é muito parecida com o texto de Joel
Um dia de ira, aquele dia, de dor e aflição,
Um dia de tensão e angústia, escuridão e tristeza, Um dia de nuvens e relâmpagos,
Um dia de toques de trombeta e brados de guerra, Contra as torres fortificadas e os baluartes altos.
A vida das pessoas não terá valor: O seu sangue se derramará como pó, e a sua carne, como esterco (17). Os bens materiais não lhes darão proteção: Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar (18). A frase final do versículo 18 tem esta leitura literal: "Pois um fim, certamente uma destruição terrível [ou súbita] ele fará". Uma devastação universal marcará este dia final, quando Deus "dará fim repentino a todos os que vivem na terra" (NVI).
Genebra
1.1 Sobrescrito. Ver Introdução: Autor; Data e Ocasião.
Palavra do SENHOR. Esta expressão refere-se à revelação recebida do Senhor e comunicada através do profeta.
* 1.2-6 O profeta começa com uma proclamação de julgamento universal (vs. 2, 3), e rapidamente o particulariza contra Judá e Jerusalém (v. 4). Três pecados específicos são denunciados: a idolatria (v. 4), o sincretismo (v. 5), e a indiferença religiosa (v. 6).
* 1.3 Consumirei os homens. Ver Mt
* 1.4 Estenderei a mão. Esta expressão refere-se ao poder de Deus empregado contra seus antagonistas (2.13; Êx
resto de Baal. Tudo aquilo que resta da adoração de Baal será destruído. Esta afirmação pode significar que uma renovação espiritual já estava começando a acontecer e que a adoração a Baal já estava em declínio.
*
1.5 os que... adoram o exército do céu. A adoração a Baal e a adoração às estrelas eram pecados que haviam contribuído para o fim do reino do norte no século VIII a.C. (2Rs
Milcom. Ou, “Moloque”. Referência lateral. A adoração a este deus amonita, que envolvia a horrível prática do sacrifício infantil, era rigorosamente proibida (Lv
* 1.6 seguir ao SENHOR. Ver 2.3.
* 1.7 Cala-te. Ver Hc
o Dia do SENHOR. Este termo ocorre freqüentemente nos escritos proféticos do Antigo Testamento. Pode referir-se a qualquer tempo específico quando o Divino Guerreiro, o Senhor dos Exércitos, é glorioso na vitória: contra Babilônia através dos medos (13
o SENHOR preparou o sacrifício. O iminente julgamento vindo sobre Judá é comparado a sacrifícios. A nação é um cordeiro sacrificial (Is
santificou os seus convidados. Ou, “consagrou os seus convidados” (Referência Lateral). Os convidados podem ser as nações que servem como o instrumento divino de julgamento (Is
* 1.8 oficiais. Os filhos do rei e outros oficiais reais. Sua falta de compromisso com a aliança é evidenciada pela adoção de costumes e modo de se vestir estrangeiros, um sinal de deslealdade religiosa.
*
1.9 pedestal. O pedestal de um santuário pagão. Provavelmente uma prática religiosa palestina estava sendo imitada (1Sm
* 1.11 povo. Ou, “os mercadores”. Gritos de angústia surgem de todas as partes da cidade, retratando a extensão do mal e do julgamento. A classe mercante mais rica é particularizada por suas práticas comerciais gananciosas e corruptas (Am
* 1.12 esquadrinharei. Não há escapatória do exame divino (Sl 139; Am
apegados à borra do vinho. Ver a referência lateral. O profeta pinta o quadro do processo de fabricação do vinho. Assim como o sedimento do vinho, que se deposita no fundo e engrossa se não for mexido, os cidadãos de Jerusalém se tornaram acomodados (confirmados) em sua indiferença para com Deus. Por causa de sua total complacência para com Deus, eles o consideram como moralmente indiferente ao bem ou mal.
* 1.14-18 Sofonias oferece mais detalhes do dia do Senhor, montando o palco para sua intensa súplica por arrependimento em 2:1-3.
*
1.15, 16 O dia do Senhor é apresentado com figuras assustadoras lembrando-os da teofania que acompanhou o estabelecimento da Aliança Mosaica no Monte Sinai (Êx
* 1.17 eles andarão como cegos. Uma das maldições da aliança vistas em Dt
pecaram. A razão para o julgamento do Senhor sobre Judá é exposta em termos gerais. Ver nota em 3:1-5.
*
1.18 nem a sua prata nem o seu ouro. Ver Sl
zelo. Ver Êx
Matthew Henry
Wesley
A profecia de Sofonias é uma descrição eloqüente do dia do Senhor, um dia de juízo devastador e ardor de fogo contra toda a maldade. Devido ao caráter de sua mensagem, este livro foi a inspiração para o hino latino de destaque no julgamento final, Dies Irae , por Tomé Celano, em AD 1250.
A declaração repetida, vou consumir, enfatiza a proporção catastrófica do presente acórdão. A palavra consumir expressa uma nota de finalidade. O julgamento é estar sobre as criaturas inferiores (besta, aves, e peixes), bem como sobre o homem. O pecado do homem causou toda a natureza a ser marcada (conforme Rm
A ira de Deus é contra os idólatras que adoram a lua e as estrelas. É contra conciliadores que dividem a sua lealdade entre Jeová Malcã (Moloch, vv. Sf
C. A proximidade do julgamento é declarado (1: 7-18)
7 Cala-te da presença do Senhor Deus; para o dia do Senhor está perto, pois o Senhor tem preparado um sacrifício, ele tem santificado os seus convidados. 8 E ela deve vir a passar no dia do sacrifício do Senhor, em que castigarei os príncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros. 9 E naquele dia eu vou punir todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem a casa de seu mestre de violência e engano. 10 E naquele dia, diz o Senhor, deve haver o ruído de um grito da porta do peixe, e um uivo desde o segundo trimestre, e uma grande crashing das colinas. 11 Wail, vós, moradores de Maktesh; para todo o povo de Canaã são desfeitos; todos os que estavam carregados de prata são destruídos. 12 E sucederá que, nesse momento, que vou procurar Jerusalém com lanternas; e eu vou punir os homens que estão assentados sobre as suas fezes, que dizem no seu coração: O Senhor não faz o bem nem faz o mal. 13 E sua riqueza servirá de despojo e as suas casas em desolação: sim, eles devem construir casas, mas não habitarão nelas; e plantarão vinhas, mas não beberão o seu vinho. 14 O grande dia do Senhor está perto, está próximo e se apressa muito, até mesmo a voz do dia do Senhor; o poderoso homem clama lá amargamente. 15 Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e desolação, dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e densas trevas, 16 de um dia da trompete e alarme, contra as cidades fortificadas e contra as ameias altas. 17 E Trarei angústia sobre os homens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o SENHOR; e seu sangue se derramará como pó, ea sua carne como esterco. 18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas toda a terra será consumida pelo fogo do seu zelo, porque ele fará um fim, sim, um fim terrível, de todos os que habitam na terra.Um sacrifício geralmente implica o abate. Aqui, o sacrifício é para ser a nação judaica, e os convidados são guerreiros pagãos. Davidson diz que a declaração, aqueles que saltam sobre o umbral, é "uma referência para os sacerdotes de Dagon, que evitou pisar no limiar do seu templo, porque o ídolo tinha caído em cima dele."
Imagem Não mais gráfica do Dia do Juízo Final é encontrado nas Escrituras do que o que aparece nos versículos
Wiersbe
Esse homem não foi um pregador comum. Ele era tetraneto do rei Ezequias, um dos governantes mais famosos dejudá. O sangue real cor-ria em suas veias, mas, mais impor-tante ainda, ele tinha a mensagem de Deus nos lábios. Sofonias pre-gou durante o reinado do rei Josias, um período de "avivamento" reli-gioso (veja 2Rs
Russell Shedd
1:2-6 O julgamento é anunciado.
1.2.3 Será um julgamento completo: "Todas as coisas".
1.3 Ofensas. "Pedra de tropeço". Todos os objetos que serviram de causas de tropeço moral e religioso (cf. Ez
1.4 Baal. Era o ídolo do deus dos fenícios e cananitas. A palavra significa "senhor" ou "possuidor". Práticas sensuais eram ligadas à adoração deste deus. Quemarim, no heb, é o nome dado a sacerdotes idólatras que os reis de Judá estabeleceram para incensar sobre os altos nas cidades de Judá e ao redor de Jerusalém (ver 2Rs
1.5 Milcom. Também chamado Moloque, o deus dos amonitas (1Rs
1.9 Talvez uma prática supersticiosa (conforme 1Sm
1.10 Porta do Peixe. Uma das portas de Jerusalém.
1.11 Mactés. Entre os morros do leste e oeste, no vale Tiropoeom (conforme NDB p 806).
1.12 Deus irá explorar todo o canto escuro e julgar todo o pecado. "Os homens que estão à borra do vinho", esta figura foi tomada do vinho que se tornou azedo por ter permanecido muito tempo na borra. As pessoas aqui referidas são aquelas afundadas na estagnação moral e indiferença espiritual. São homens como o rico louco de Lc
1.13 O fim destes homens é declarado.
1:14-18 O julgamento do Senhor é vividamente descrito nestes versos. Entre todas as referências da Bíblia ao "Dia do Senhor", em nenhuma é descrita com mais detalhes do que aqui. É um dia amargo... de indignação... angústia... alvoroço... desolação... escuridade... negrume... nuvens... densas trevas... trombeta e... rebate. Aqui temos um dos protótipos veterotestamentários das visões apocalípticas, que são claramente definidas em Zacarias, em Daniel e em Apocalipse.
1.18 Nada os livrará da ira de Deus, que atuará sem impedimento naquele dia; prata e puro não terão nenhum valor. Poderemos, no entanto, nos livrar daquele dia, se recebermos Cristo como nosso Salvador (conforme 1Pe
NVI F. F. Bruce
v. 1. Acerca de Sofonias, sua genealogia e data, v. Introdução.
II. A DESTRUIÇÃO DO MUNDO: FOCO EM JUDÁ E JERUSALÉM (1:2-6)
Um cataclismo cósmico, mais destrutivo do que o Dilúvio nos tempos de Noé, de tanto os homens quanto os animais [...] as aves do céu e os peixes do mar, é esperado. Na teologia bíblica, o pecado do homem é sempre visto como tendo conseqüências cósmicas. terra: heb. ,adãmãh aqui e em 1.3. Conforme ’ene$, 1.18 (duas vezes); 3.8. Ambos os termos podem significar simplesmente “terra”. Mas se Sofonias quer dizer que Israel é o alvo principal da ira que inclui apenas alguns dos seus vizinhos imediatos, ele está virando a escatologia de Amós (1.3—2.8; 5.18ss) de ponta-cabeça, pois Amós, em contraste com a crença popular, inclui Israel com as nações que estão sob a ira universal, e não as nações com Israel. A interpretação universal torna difícil a reconciliação Dt
5.5, com a presença dos “queretitas” (v. 2.5 adiante) ou “cários” no templo em 2Rs
Expurgado das noções de perda de controle associadas com as paixões humanas, é uma imagem legítima e necessária. Os efeitos da ira divina são crise emocional profunda, perda de posses materiais, transtornos cósmicos e o terror da invasão (v. 15,16). Conforme 1.18. v. 17. aflição [...] como se fossem cegos: Descreve o estado de choque sem propósito e direção e as condições cambaleantes dos homens diante da magnitude da calamidade, sangue [...] como poeira: Os sinais da morte violenta tornam-se uma banalidade como a poeira, entranhas: O hebraico é incerto. O único outro uso está em Jó
104,5). zelo [...] será consumido: Apesar de ter um problema métrico, da sua relação Ct
ele dará fim repentino a todos os que vivem na terra: O fato de essa destruição total impedir qualquer possibilidade do tipo de relacionamento que deveria gerar não incomoda Sofonias, a não ser a preocupação em 2.1ss! Só isso já seria suficiente para advertir contra a aplicação de uma hermenêutica literal. Sofonias ainda não enxergava a revelação neo-testamentária de um novo relacionamento purificado de toda mancha e que culminasse numa vida após a morte (Conforme Cl
Francis Davidson
Parece que o profeta considerava Jerusalém como a origem do desmedido mal e da idolatria daquele período. Quando Deus age em tais julgamentos, Ele começa pela casa de Deus. Todos os traços da adoração a Baal, o deus dos fenícios, dizia o Senhor, exterminarei (4). O último vestígio dessa idolatria (que parece ser o sentido em que devemos compreender as palavras resto de Baal) desapareceria e os quemaris (4; ver 2Rs
Dicionário
Andar
verbo intransitivo Dar passos; caminhar: só consigo me acalmar andando.Ser transportado (por um veículo): andar de ônibus.
Movimentar-se voluntária ou involuntariamente: pôr um animal para andar.
Passar, estar, achar-se (em relação à saúde): fulano não anda nada bem.
Caminhar sem destino; vaguear: andar em alguns lugares pode ser arriscado.
Fazer passar; decorrer: a vida anda sem parar.
Desenvolver-se ou ir adiante; progredir: a empresa anda bem.
Ter uma ocupação temporária: andava na faculdade.
Ter uma relação íntima com; estar acompanhado por: anda com várias.
Ter pressa; apressar-se: anda lá com isso!
Ter um valor aproximado; orçar: o sapato anda pelos 500 reais.
verbo transitivo direto e intransitivo Fazer uma viagem: andar o Brasil; passou a vida a andar.
verbo predicativo Possuir certo estado, condição: ando super estressada.
Ter determinada existência; estar: o capitalismo anda ao lado da exploração.
verbo auxiliar Expressa a ideia de continuidade da ação do verbo a que se junta: anda chorando, anda a falar mal de você.
substantivo masculino Ação de se movimentar de um lado para outro; marcha: andar apressado.
O que decorre; decurso: pelo andar da doença, não passa desse mês.
Divisória de um prédio, edifício: vivo no quinto andar.
Etimologia (origem da palavra andar). Do latim ambulare, "passear, caminhar".
caminhar, ir, marchar, seguir, passar, transitar. – Andar é mover-se dando passos para diante, sem relação a pontos determinados. – Ir é andar, ou mover-se de um lugar para outro, de qualquer modo que se faça este trânsito: e tem relação a um ponto determinado a que a pessoa ou coisa se dirige. – Caminhar é fazer caminho, ir de viagem de um lugar para outro. – Marchar é “andar ou caminhar compassadamente: dizse especialmente da tropa de guerra quando vai com ordem de marcha”. – Seguir é propriamente “continuar a viagem começada, marchando ou caminhando para diante”. – Passar é “dirigir-se para algum ponto atravessando um caminho ou uma certa zona, distrito ou paragem”. – Transitar exprime a ideia geral de “passar além, fazer caminho, viajar”.
Buscar
verbo transitivo direto Pesquisar; analisar com minúcia; examinar exaustivamente: buscava as melhores cidades europeias.Esforçar-se excessivamente para encontrar algo ou alguém: buscava o conceito num livro; buscava o código postal da cidade.
Conseguir ou conquistar: buscava o incentivo do pai.
Empenhar; tentar obter algo com esforço: buscava a aprovação do pai.
Dirigir-se para; caminhar em direção a: os insetos buscam as plantas.
Imaginar; tentar encontrar uma saída mental: buscou se apaixonar.
verbo transitivo direto e bitransitivo Pegar; colocar as mãos sobre: o pai buscou os filhos; o menino buscou-lhe um copo de água.
verbo pronominal Utilizar-se de si mesmo para: buscou-se para a vitória.
Seguir a procura de alguém: buscavam-se na tempestade.
Etimologia (origem da palavra buscar). De origem controversa.
procurar. – Destes dois verbos diz muito judiciosamente Bruns.: “Pretendem alguns que em buscar há mais diligência ou empenho que em procurar: não nos parece que tenha fundamento essa distinção. Buscar inclui sempre a ideia de movimento por parte de quem busca; procurar não inclui nem exclui essa ideia. Busca-se ou procura-se por toda parte aquilo de que se necessita. Procura-se (mas não se busca) uma palavra no dicionário. O que nos parece Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 245 acertado estabelecer é que quem procura sabe que existe o que anda procurando; enquanto que aquele que busca ignora se há o que anda buscando. Um inquilino procura casa para onde mudar-se; um necessitado busca ou procura um emprego”.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Perguntar
verbo transitivo indireto Indagar; questionar através de perguntas, questões: pergunte ao professor sobre o assunto; não me pergunte sobre questões pessoais.verbo transitivo indireto e bitransitivo Pedir; propor uma solicitação; fazer um pedido: minha mãe perguntou sobre mim; o juiz perguntou ao advogado sobre o suspeito.
verbo intransitivo e pronominal Questionar; realizar questões; buscar esclarecimentos: meu filho gostava de perguntar; perguntava-se se precisava terminar o trabalho.
verbo transitivo direto Investigar; procurar uma solução: perguntou a razão do divórcio.
Antigo Interrogar; fazer um interrogatório através de perguntas: o juiz perguntou o réu.
Etimologia (origem da palavra perguntar). Do latim praecuntare.
Seguimento
seguimento s. .M 1. Ato ou efeito de seguir; seguida. 2. Conseqüência, resultado.Seguimento Ver Discípulos.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בָּקַשׁ
(H1245)
uma raiz primitiva; DITAT - 276; v
- buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar
- (Piel)
- procurar para encontrar
- procurar para assegurar
- procurar a face
- desejar, demandar
- requerer, exigir
- perguntar, pedir
- (Pual) ser procurado
דָּרַשׁ
(H1875)
uma raiz primitiva; DITAT - 455; v
- recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer
- (Qal)
- recorrer a, freqüentar (um lugar), (pisar em um lugar)
- consultar, inquirir de, procurar
- referindo-se a Deus
- referindo-se a deuses pagãos, necromantes
- buscar a divindade por meio de oração e adoração
- Deus
- divindades pagãs
- procurar (com uma exigência), demandar, requerer
- investigar, inquirir
- perguntar por, requerer, demandar
- praticar, estudar, seguir, buscar com aplicação
- procurar com cuidado, preocupar-se com
- (Nifal)
- permitir que alguém seja interrogado, consultado (somente referindo-se a Deus)
- ser procurado
- ser requerido (referindo-se a sangue)
יְהֹוִה
(H3069)
uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus
como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares
3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade
- Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’
- igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430
אַחַר
(H310)
procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst
- depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,
depois (referindo-se ao tempo)
- como um advérbio
- atrás (referindo-se a lugar)
- depois (referindo-se a tempo)
- como uma preposição
- atrás, depois (referindo-se a lugar)
- depois (referindo-se ao tempo)
- além de
- como uma conjunção
- depois disso
- como um substantivo
- parte posterior
- com outras preposições
- detrás
- do que segue
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
סוּג
(H5472)
uma raiz primitiva; DITAT - 1469; v
- mover-se, ir, retornar, ir embora, desviar
- (Qal) desviar, mostrar-se infiel a
- (Nifal)
- retirar-se, voltar
- ser retirado ou removido, ser expulso
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo