Enciclopédia de Zacarias 14:19-19
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Mapas Históricos
- Apêndices
- Livros
- Locais
- Comentários Bíblicos
- Dicionário
- Strongs
Perícope
zc 14: 19
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Este será o castigo dos egípcios e o castigo de todas as nações que não subirem a celebrar a Festa dos Tabernáculos. |
ARC | Este será o castigo dos egípcios e o castigo de todas as nações que não subirem a celebrar a festa das cabanas. |
TB | Este será o castigo do Egito e o castigo de todas as nações que não subirem a celebrar a Festa dos Tabernáculos. |
HSB | זֹ֥את תִּהְיֶ֖ה חַטַּ֣את מִצְרָ֑יִם וְחַטַּאת֙ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־ חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃ |
BKJ | Esta será a punição do Egito, e a punição de todas as nações que não subirem para celebrar a festa dos tabernáculos. |
LTT | |
BJ2 | Tal será o castigo do Egito e o castigo de todas as nações que não subirem para celebrar a festa das Tendas. |
VULG | Hoc erit peccatum Ægypti, et hoc peccatum omnium gentium quæ non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculorum. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 14:19
Referências Cruzadas
João 3:19 |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
O Tabernáculo
Enquanto o povo de Israel se encontrava acampado no deserto junto ao monte Sinai, o Senhor deu a Moisés instruções detalhadas para a construção de uma tenda de culto,' chamada de "santuário", "tabernáculo" e "tenda da congregação" O termo "tabernáculo" (da palavra latina tabernaculum, tenda) se referia à tenda de culto e ao átrio ao seu redor. A tenda propriamente dita era constituída do Santo Lugar, medindo 20 por 10 côvados (9 por 4,5 m) e do Lugar Santíssimo, também chamado de "Santo dos Santos", com 10 côvados (4,5 m) de cada lado, onde ficava a "arca da aliança". As duas partes do santuário eram separadas por uma cortina de fio azul, púrpura e escarlate. Ao redor da tenda de culto, havia um átrio retangular cercado de cortinas com 100 por 150 côvados (45 por 22,5 m). A estrutura era feita de madeira de acácia, resistente aos insetos como os cupins, comuns na península do Sinai. Sobre esta estrutura, era esticada uma cobertura feita de peles de carneiros e bodes, e de um animal cuja identificação ainda é incerta.? Há quem proponha que essas "peles finas" fossem provenientes de dugongos, mamíferos aquáticos encontrados no mar Vermelho, uma hipótese bem mais provável do que os "'exugos" mencionados na 5ersão Revista e Corrigida.
SANTUÁRIOS MÓVEIS DO EGITO E DO SINAI
Moisés e seus artífices tinham à sua disposição a tecnologia egípcia tradicional de construção de santuários móveis. exemplo mais antigo do qual se tem conhecimento é estrutura de um pavilhão laminado em ouro da rainha Hetepheres (c. 2600 a.C.), a mãe de Khufu (Quéops), o faraó que construiu a grande pirâmide. Vários santuários móveis revestidos de ouro foram encontrados no túmulo do rei egípcio Tutankamon (1336-1327). Antes do êxodo, Moisés passou quarenta anos na península do Sinai com midianitas da família de sua esposa.? Um santuário em forma de tenda datado de 1100 a.C. proveniente de uma mina de core em Timna (Khibert Tibneh), no vale da Arabá ao sul do mar Morto, pode ter sido confeccionado por midianitas. Varas de madeira com vestígios de cortinas vermelhas e amarelas foram encontradas nesse local. Além da experiência egípcia, Moisés talvez tenha lançado mão de térnicas dos midianitas na construção do tabernáculo.
A MOBÍLIA DO TABERNÁCULO
Vários objetos colocados no tabernáculo são descritos em detalhe em Êxodo 25:10-40; 27:1-8. O lugar de honra foi reservado para a "arca da aliança", uma arca de madeira de acácia revestida de ouro medindo 1,1 m de comprimento e 70 centímetros de largura e altura, contendo as duas tábuas de pedra onde os Dez Mandamentos haviam sido gravados. Sobre sua tampa de ouro maciço ficavam dois querubins com as asas estendidas. O nome dessa tampa, chamada tradicionalmente de "propiciatório", deriva do verbo hebraico "expiar" ou "fazer propiciação". Nas laterais da arca havia quatro argolas de ouro, pelas quais eram passadas varas de acácia revestidas de ouro para carregar a arca, um método semelhante àquele usado para carregar uma caixa encontrada no túmulo de Tutankamon
Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.
Apêndices
Gênesis e as viagens dos patriarcas
Informações no mapa
Carquemis
Alepo
Ebla
Hamate
Tadmor (Palmira)
Hobá
Sídon
Damasco
GRANDE MAR
Tiro
Dã
Asterote-Carnaim
Megido
Hã
Dotã
Siquém
Sucote
Penuel
Betel
Gileade
Belém
CANAÃ
Gaza
Hebrom
MOABE
Torrente do Egito
Gerar
Berseba
Poço de Reobote
Bozra
Sur
Poço de Beer-Laai-Roi
Gósen
Ramessés
Om
Mênfis
EGITO
Rio Nilo
Cades, En-Mispate
Deserto de Parã
EDOM, SEIR
Temã
Avite
El-Parã (Elate)
Harã
PADÃ-ARÃ
Rio Eufrates
Mari
ASSÍRIA
Nínive
Calá
Assur
Rio Hídequel (Tigre)
MESOPOTÂMIA
ELÃO
Babel (Babilônia)
SINEAR (BABILÔNIA)
CALDEIA
Ereque
Ur
Siquém
Sucote
Maanaim
Penuel, Peniel
Vale do Jaboque
Rio Jordão
Betel, Luz
Ai
Mte. Moriá
Salém (Jerusalém)
Belém, Efrate
Timná
Aczibe
Manre
Hebrom, Quiriate-Arba
Caverna de Macpela
Mar Salgado
Planície de Savé-Quiriataim
Berseba
Vale de Sidim
Neguebe
Zoar, Bela
?Sodoma
?Gomorra
?Admá
?Zeboim
O tabernáculo e o sumo sacerdote
1 Arca (Ex
2 Cortina (Ex
3 Coluna da cortina (Ex
4 Santo (Ex
5 Santíssimo (Ex
6 Cortina (Reposteiro) (Ex
7 Coluna da cortina (do reposteiro) (Êx 26:37)
8 Base de cobre com encaixe (Ex
9 Altar do incenso (Ex
10 Mesa dos pães da proposição (Êx 25:23-30; 26:35)
11 Candelabro (Ex
12 Panos de linho (Ex
13 Panos de pelo de cabra (Ex
14 Cobertura de pele de carneiro (Êx 26:14)
15 Cobertura de pele de foca (Êx 26:14)
16 Armação (Ex
17 Base de prata com encaixe para armação (Ex
18 Travessa (Ex
19 Base de prata com encaixe (Ex
20 Bacia de cobre (Êx 30:18-21)
21 Altar da oferta queimada (Ex
22 Pátio (Ex
23 Entrada (Ex
24 Cortinados de linho (Êx 27:9-15)
Êxodo, capítulo 28, descreve em detalhes as vestes do sumo sacerdote de Israel
Turbante (Ex
Sinal sagrado de dedicação (Ex
Pedra de ônix (Ex
Correntinha (Ex
Peitoral do julgamento com 12 pedras preciosas (Êx 28:15-21)
Éfode e cinto (Ex
Túnica sem mangas azul (Êx 28:31)
Barra com sinos e romãs (Êx 28:33-35)
Veste comprida de linho fino (Ex
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
EGITO
Atualmente: EGITOPaís do norte da África, com área de 1.000.250 km2. A região mais importante do Egito é o fértil vale do Nilo, que situa-se entre dois desertos. O país depende do rio Nilo para seu suprimento de água. A agricultura se concentra na planície e delta do Nilo, mas não é suficiente para suprir a demanda interna. Turismo é uma importante fonte de renda para o país, da mesma forma, o pedágio cobrado pela exploração do Canal de Suez. A civilização egípcia é muito antiga, e ocorreu nas proximidades do delta do Nilo. Quando Abraão entrou em contato com os egípcios por volta de 2100-1800 a.C., essa civilização já tinha cerca de 1000 anos. José e sua família estabeleceram-se no Egito provavelmente por volta de 1720 a.C. e o êxodo aconteceu por volta de 1320 a.C. O uso de armas e ferramentas de cobre aumentou a grandeza do Egito e tornou possível a construção de edifícios de pedra lavrada. Nesta época foram reconstruídas as pirâmides, ato que deu aos reis construtores de tumbas, o título de faraó ou casa grande. No fim desse período a difusão da cultura alcançou proporções consideráveis, porém, a medida que se melhoravam as condições de vida. As disputas internas e a invasão dos hicsos, povos que vieram da Síria e de Israel, interromperam a expansão egípcia. As descobertas arqueológicas de fortificações desse período, apresentam etapas de expansão dos hicsos na região. Somente após a expulsão dos hicsos, os egípcios se aventuraram na conquista de territórios da Mesopotâmia, Síria, Israel, Chipre, Creta e ilhas do Mar Egeu. O Egito também sofreu pressão e invasão dos gregos, filisteus, etíopes, assírios, persas, macedônios e romanos.
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Claro que é possível encaixar interpretações metafóricas e espiritualizadas em todos estes detalhes. Mas fazê-lo é prejudicar a força e o valor da escritura proféti-ca. Se as predições da vinda de nosso Senhor nos dias da sua humilhação se cumpri-ram de forma tão literal, por que suporíamos que as predições da segunda vinda em grande glória devessem ser tratadas metaforicamente?"
Este capítulo volta ao quadro profético do cerco de Jerusalém descrito em Zc 12. A nação ainda está em incredulidade. A profecia inicia com um novo relato do grande cerco, mas passa a revelar a libertação maravilhosa que Deus dará para Jerusalém. O quadro é tão real quanto se o profeta descrevesse um fato histórico verdadeiro que teste-munhara.
Em 1919, David Baron escreveu sobre esta predição:
Inicialmente, temos de supor que os judeus serão restaurados primeiramente na condição de incrédulos. Portanto, não será uma restauração completa de toda a nação, pois este fato não ocorrerá até que se convertam. Será, então, uma restaura-ção de um resto representativo e influente. Pelo que entendemos, as Escrituras revelam que em relação a Israel e à sua terra haverá uma restauração antes da segunda vinda de nosso Senhor — uma restauração ao mesmo estado de coisas exis-tentes na época da primeira vinda, quando a linha do procedimento de Deus para com eles foi nacionalmente descontinuada para não ser retomada "até que os tem-pos dos gentios se completem" (Lc
A criação do Estado de Israel em 1948 pressagia a proximidade do cumprimento da profecia de Zacarias. "Aprendei, pois, esta parábola da figueira", disse Jesus: "Quando já os seus ramos se tornam tenros e brotam folhas, sabeis que está próximo o verão. Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, às portas" (Mt
O dia do SENHOR era expressão escatológica que há muito era usada pelos profe-tas (cf. Am
Este dia do SENHOR começará com a reunião das nações da Terra contra Jerusa-lém, quando a cidade será tomada (2). O cerco terá êxito no início. Há descrição de cenas de horror e brutalidade, comuns quando uma cidade cai nas mãos de um inimigo cruel. A metade da cidade sairá para o cativeiro, declara o profeta, mas o resto do povo não será expulso da cidade (2). Jerusalém será preservada para o grande acon-tecimento que é anunciado a seguir: Então, o SENHOR sairá e pelejará contra estas nações (3). O apóstolo João fala sobre o mesmo acontecimento: "Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim! Amém!" (Ap
Zacarias prediz uma aparição literal do Salvador rejeitado. Os pés de Jesus pisarão onde Cristo muitas vezes palmilhou quando esteve aqui nos dias de sua existência mate-rial. Estarão os seus pés sobre o monte das Oliveiras, que está defronte de Jeru-salém para o oriente... então, virá o SENHOR, meu Deus, e todos os santos con-tigo, ó Senhor (4,5; cf. Mt
Foi precisamente quando seus irmãos estavam na maior dificuldade que José se revelou a eles. Do mesmo modo, será quando os judeus estiverem no limite extre-mo do pavor que clamarão em voz alta e pedirão ajuda e libertação àquele a quem rejeitaram. Essa cena memorável na antiga terra das pirâmides será reproduzida em toda a sua ternura e compaixão, quando o irmão, há tanto tempo rejeitado, disser aos judeus: "Eu sou Jesus, vosso Irmão, a quem vendestes para Pilatos; ago-ra, pois, não vos entristeçais, nem vos pese aos vossos olhos por me haverdes entre-gado para ser crucificado; porque Deus me enviou diante da vossa face para conser-vação de um remanescente na terra e para guardar-vos em vida por um grande livramento" (ver Gn
Quando o povo escolhido tiver reconhecido seu grande Libertador, este começará a libertá-lo. "Pode ser que os judeus o reconheçam no ato da libertação. O monte dividido fornecerá um rota de escape, como antigamente concedeu o mar dividido"' Estas são as dores de parto do fim dos tempos. E acontecerá, naquele dia, que não haverá preci-osa luz, nem espessa escuridão. Mas será uni dia conhecido do SENHOR; nem dia nem noite será (6,7). Será um dia especial só entendido pelo Senhor. Com a dimi-nuição da luz natural, este dia particular não será nem dia nem noite como os entende-mos. Não há que duvidar que os sentidos literal e figurativo estão misturados na próxi-ma predição: E acontecerá que, no tempo da tarde, haverá luz (7).
Naquele dia, também acontecerá que correrão de Jerusalém águas vivas, metade delas para o mar Morto, e metade delas até ao mar Mediterrâneo (8; cf. NTLH). Águas vivas fluirão de Jerusalém "para curar as nações" (cf. Ap
E o SENHOR será rei sobre toda a terra (9). João, na ilha de Patmos, também viu por um momento este dia e escreveu: "Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre" (Ap
Embora esta passagem prediga a volta literal de Cristo, expõe também muitos deta-lhes figurativos; em cada caso, é impossível separar o aspecto literal do metafórico. Fala:
1) da divisão do monte das Oliveiras (4,5) ;
2) da irrupção do próprio dia de Deus (6,7) ;
3) da emanação de águas vivas (8) ;
4) do abaulamento do solo que forma uma planície, desde Geba até Rimom, ao sul de Jerusalém (10, as extremidades Norte e Sul do país de Judá, cf. BV; NTLH), e ocasiona a elevação (exalçada) da cidade; e
5) da remoção da maldição do pecado (11). Estas são estrelas no céu da profecia de Deus.
Ao chegarmos ao versículo 12, parece que voltamos a pisar um terreno mais literal. Desde o surgimento da ficção nuclear entendemos algo do horror da carne de homens consumida, estando eles de pé (12). A confusão que Deus enviará aos exércitos dos inimigos de Jerusalém relembra muitas narrativas bélicas no Antigo Testamento (13). Além disso, as descrições nos versículos
c) O reinado milenar de Cristo (Zc
É imperativo que tenhamos o cuidado de não deixar de reconhecer esses elementos metafóricos que certamente fazem parte da profecia. Não é necessário que entendamos que o versículo 16 seja uma predição da restauração das festas literais do antigo concer-to. É, antes, a garantia "de que a alegria, a tranqüilidade e a pompa festiva que outrora permeavam a cidade naquela época do ano, caracterizarão a vida religiosa do mundo, cujo foco será 'a cidade amada'".'
E acontecerá que, se alguma das famílias da terra não subir a Jerusalém, para adorar o Rei, o SENHOR dos exércitos, não virá sobre ela a chuva (17). Este e os próximos dois versículos nos dizem que, mesmo no grande dia em que a glória do Senhor terá tomado conta de toda a terra, como as águas cobrem o mar, haverá pessoas impenitentes. O Egito (18,19) aqui, como tão freqüentemente no Antigo Testa-mento, simboliza a rebelião desafiante contra o verdadeiro Deus. "A verdadeira con-cepção do Milênio não insinua que todas as pessoas serão regeneradas; mas proclama que a influência preponderante do mundo será a favor de coisas que são justas, puras, amáveis e de boa fama".'
Naquele dia, se gravará sobre as campainhas dos cavalos: SANTIDADE AO SENHOR; e as panelas na casa do SENHOR serão como as bacias diante do altar. E todas as panelas em Jerusalém e Judá serão consagradas ao SENHOR dos Exércitos (20,21). Quando a vitória de Cristo estiver completa, as palavras sagra-das que estavam inscritas na mitra do sumo sacerdote: "SANTIDADE AO SENHOR", serão inscritas nos "sininhos das rédeas dos cavalos" (NTLH) e nas vasilhas comuns de uso doméstico. Isto simboliza o cancelamento da distinção entre o sacro e o secular. Na lei do Antigo Testamento, os dias, lugares e artigos especiais eram postos à parte e dedi-cados a Deus como santos. Não era possível Deus ensinar aos homens o que significava santidade, exceto por este processo de proibição e separação. Mas quando a lição foi plenamente entendida, o código levítico foi abolido. Antigamente, os cavalos eram mer-cadoria proibida para o povo de Deus, mas naquele dia serão tão sagrados como os recipientes do Templo de Jeová. Cristo santifica o todo da vida, e quando estiver estabe-lecido totalmente sobre os assuntos deste mundo, tudo lhe será consagrado.
"Santidade ao Senhor" é nosso lema e canção,
"Santidade ao Senhor", enquanto marchamos avante.
Cantemos, brademos, bem alto e por longo tempo.
"Santidade ao Senhor", hoje e para sempre! SR.- C. H. MORRIS
Matthew Henry
Wesley
Um dia de Jeová (v. Zc
E Deus diz: Eu vou reunir todas as nações a peleja contra Jerusalém. Muitos estudiosos interpretam isso como uma profecia de que uma batalha literal ocorrerá em Jerusalém, com todas as nações da terra dispostas contra ela. TT Perowne sugere isso. Unger é opõe vigorosamente à vista aqui adotado, o que é que a profecia de que todas as nações serão dispostas contra Jerusalém significa que, como o passar dos séculos, as pessoas em todas as nações da terra se opor o povo de Deus: o antigo Israel, e também o Israel de Deus que foi enxertado na árvore principal (Rm
Através deste vale figurativo, as pessoas serão capazes de escapar, e chegar Azel, talvez o nome de uma área próxima, mas tal é incerto.
Não haverá qualquer luz (v. Zc
E águas vivas correrão de Jerusalém (v. Zc
E não haverá mais maldição (v. Zc
Jeová ferirá todos os povos (v. Zc
Mas todos os que restarem de todas as nações (v. Zc
Então, como o profeta de coisas esperançosos conclui suas revelações, ele leva seus leitores por todo o caminho para o futuro reino milenar de Jeová. E ele mostra que, enquanto a atribuição do homem de santidade de Deus tinha sofrido em milhares de conta como os séculos se passaram, ele um dia iria florescer como a baía de árvore verde.
Bibliografia
Alexander, W. Lindsay. Zacarias: suas visões e avisos . London: Nisbet de 1895. Barron, Davi. As visões e profecias de Zacarias . London: Testemunho cristão hebreu de Israel de 1951. Dentan, Robert C. "O Livro de Zacarias" (Introdução e Exegese), A Bíblia do Intérprete . Eds. Buttrick George A., et al . Vol. VI. New York: Abingdon, 1956. Feinberg, Charles L. Deus se lembra . Wheaton: Van Kampen, de 1950. Gaebelein, AC Estudos em Zacarias . New York: Fitch, nd Greathouse, William. "Zacarias", Commentary Beacon Bíblia . Kansas City: Beacon Hill, 1966. Grider, J. Kenneth. arrependimento para a vida . Kansas City: Beacon Hill, 1965. Meyer, FB O Profeta da Esperança . Grand Rapids: Zondervan, 1952. Perowne, TT Ageu e Zacarias . "A Bíblia Cambridge para Escolas e Faculdades." Ed. JJS Perowne. Cambridge: The University Press, 1893. Robinson, George L. " O Livro de Zacarias , " International Standard Bible Encyclopedia . Eds. Tiago Orr, et al . Vol. V. Grand Rapids: Eerdmans, 1943. Unger, Merrill F. Zacarias . Grand Rapids: Zondervan, 1963. Wright, Charles Henry Hamilton. Zacarias e suas profecias . London: Hodder and Stoughton, 1879.Russell Shedd
14.2 A peleja. Nova referência à batalha de Armagedom (conforme 12.8; Ap
14.3 Dia do batalha. Provavelmente uma referência ao livramento miraculoso de Israel das mãos dos egípcios após o Êxodo (Êx
14.4 Seus pés. Se esta profecia se cumprir literalmente, será na segunda vinda de Cristo. No entanto, pode ser que indique apenas o poder de Deus manifesto num terremoto tão intenso que fenderá o monte dos Oliveiras, abrindo caminho de escape aos cercados na cidade de Jerusalém (cf.Is
14.5 Azal. Se for cidade, atualmente é desconhecida. A palavra significa "parada", "cessação", isto é, o lugar onde o perigo cessará.
14.6 O original heb é incerto. Se esta tradução for genuína, indica que no Milênio haverá modificação no eixo de rotação da terra, eliminando as estações de frio e calor excessivos.
14.8 Águas vivas. Uma profecia de remoção de alguma maldição existente sobre a terra desde a queda de Adão (Rm
14.9 Rei sobre toda a terra. A petição na oração de Cristo se cumprirá (Mt
14.10 Geba a Rimom. Os limites tradicionais de Judá (conforme 2Rs
14.11 Maldição. Pode ser ídolo ou culto falso. O Senhor, única e tão somente será reconhecido como Deus no mundo inteiro.
14:12-15 Estes versículos voltam a descrever a ira de Deus que cairá sobre os povos pagãos que planejaram a destruição do povo escolhido.
14.16 Restarem. Como Israel teria seu remanescente (13,9) também haverá conversões entre os inimigos de Jerusalém. No Milênio devem ser integrados no culto ao Senhor, todas as nações do mundo.
14.17,18 Haverá, mesmo no Milênio, o perigo de conversão insincera e puramente formal. Quando a conversão não for de coração haverá necessidade de obrigação circunstancial, para que as nações indiferentes venham oferecer a Deus o louvor a Ele merecido. Festa dos Tabernáculos. Uma festa cujo caráter principal é de gratidão. A gratidão nunca sairá da moda.
14.20,21 Está em vista, neste trecho, o dia em que Deus será realmente honrado com tudo o que os homens possuem. Nada deixará de ser santificado, isto é, utilizado para a glória do Senhor, segundo a Sua santa vontade. Quando a vida for inteiramente consagrada a Deus; não haverá mais distinção entre o profano e o sagrado (cf.Rm
NVI F. F. Bruce
5) A luta por Jerusalém (14:1-21)
O drama final que cerca Jerusalém e seu povo agora chega ao ápice. A cidade entra em colapso, e metade da sua população é levada ao cativeiro. Mas, quando a situação chega ao ponto extremo, o Senhor desce e intervém, e em seqüências de ações vívidas e apocalípticas o quadro muda. As nações poderosas são desbaratadas, e desse centro de atividade escatológica Deus começa o seu reinado como o Rei sobre toda a terra, unificando todos os que aceitam a sua vitória e soberania.
v. 1. o dia do Senhor virá. Esse talvez não seja o dia do Senhor, mas o seu antecedente. Ele anuncia o dia em que Deus começa a pôr a mão nas questões humanas com vistas àquele dia (conforme v. 6,8) que marca o fim do dia do homem e o começo do dia do Senhor, no meio de vocês os seus bens serão divididos: O juízo de Deus é eqüitativo e universal. Com justiça, ele trata do seu povo primeiro (conforme Ez
v. 3. Depois o Senhor sairá para a guerra contra aquelas nações: Um grupo de comentaristas antigos, junto com alguns autores modernos, entende que a preposição hebraica be aqui quer dizer que de alguma forma misteriosa Deus participa da batalha contra Jerusalém entre as nações. Isso não pode ser; a NVI traz o sentido correto. Deus já não está indiferente. Ele luta por seu povo como ele faz em dia de batalha, como fez no passado (cf. Ex
Jesus (conforme Lc
Uma das reconstruções mais extraordinárias desse texto é a de H. G. Mitchell (Haggai and Zechariah, 1912, p. 343ss), que argumenta que o verbo nistam no ATOS alude invariavelmente à obstrução de fontes e poços. Visto que no caso construto “vale” e Giom são semelhantes no hebraico, Mitchell vai adiante e sugere que isso pode ser uma referência à obstrução de Giom no vale do Cedrom. Mas esse argumento não encontrou apoio geral entre os estudiosos. Então o Senhor, o meu Deus, virá: O hebraico traz “meu Deus”; algumas versões trazem “seu Deus”. Não importa qual seja empregado no texto, o comentário de Ackroyd é apropriado: “...poderia ser uma interjeição de encorajamento” (op. cit., p. 655).
v. 6. O hebraico desse texto parece estar corrompido e é muito enigmático. O texto parece dizer: “Naquele dia não haverá luz, mas frio e condensação (gelo?)”. Alguns entendem que isso quer dizer que não haverá nem luz nem calor; outros interpretam como a ausência dos extremos de temperatura (como a NVT aqui: não haverá nem calor nem frio). Além dessas tentativas, é impossível reconstruir o texto satisfatoriamente, v. 7. Não haverá mais noite. O profeta faz uso das palavras do profeta Isaías (conforme 60.19,20), e há uma alusão a isso em Apocalipse (conforme 21.25; 22.5). v. 8. Mas Jerusalém será a fonte e provisão de águas correntes que não vão oscilar com as estações, mas vão correr em direção ao leste para o mar Morto e ao oeste para o mar Mediterrâneo. Esse é um milagre ainda maior do que a promessa de Ezequiel (conforme 47:1-12) e possivelmente faz referência ao rio primevo do Éden (conforme Gn
v. 9. Então virá o tempo em que o reino mundial de Deus será visto e reconhecido por todos. E naquele dia a soberania suprema de Deus já não será uma mera declaração de fé (como em Dt
A cidade em Sl estará firmemente unificada e será completa, a porta de Benjamim-, Situada no canto nordeste da cidade (conforme Jr
v. 12. A partir desse tempo, Deus vai exercer vingança por meio de praga lançada sobre todos os que pegarem em armas contra a cidade. A cena medonha de derramamento mortal de sangue (v. 13) possivelmente lembra a epopéia da derrota infligida por Gideão aos midianitas (conforme Jz
v. 16. a festa das cabanas-. Uma das mais antigas festas dos israelitas, que comemorava a estação da colheita (conforme Lv
Senhor para o seu bem-estar e sobrevivência, mas confiam nos recursos “naturais”, e.g., as enchentes do Nilo. o Senhor mandará sobre eles a praga (heb. “sobre eles não virá a praga”): A NVI evita a dificuldade evidente ao omitir o ofensivo “não”. Mas talvez a formulação hebraica seja uma pergunta retórica: “Não virá a praga sobre eles?”. A repetição da frase “as nações que não subirem para celebrar a festa das cabanas” talvez seja devida à ditografia.
v. 20. Numa situação em que as nações adoram o Senhor juntas em reconhecimento do seu poder soberano e de sua provisão para as necessidades do homem, não haverá lugar para superstições, sinetas penduradas nos cava-losr. Usadas por guerreiros pagãos para afastar maus espíritos, agora deveriam ser emblemas da santidade do Senhor, assim como o turbante do sumo sacerdote havia sido declarado santo séculos antes (conforme Ex
Com relação ao templo e a adoração nele, esta não será manchada por erros e práticas inadequadas dos homens. A provisão dos sacrifícios nas dependências do templo evitará as oportunidades de extorsão dos peregrinos e visitantes, pois nunca mais haverá comerciantes [cananeus] no templo do Senhor dos Exércitos (conforme comentário Dt
BIBLIOGRAFIA
Ackroyd, P. R. Zechariah, in: PCB. London, 1962.
Ackroyd, P. R. Exile and Restoration. London, 1968.
Baldwin, J. G. Haggai, Zechariah, Malachi. TOTC. London, 1972.
Bright, John. History of Israel. London, 1960 [História de Israel, Editora Paulus, 2004],
Bruce, F. F. Israel and the Nations. Exeter, 1963.
Charles, R. H., ed. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, 2 v. Oxford, 1913.
Eissfeldt, O. The Old Testament. An Introduction. Oxford, 1965.
Frost, S. B. Old Testament Apocalyptic. London, 1952.
Harrison, R. K. Introduction to the Old Testament. London, 1970.
Harrison, R. K. Old Testament Times. London, 1971.
Jones, D. R. Haggai, Zechariah, Malachi. TB. London, 1962.
Kaufmann, Y. The Religion of Israel. London, 1960 [A religião de Israel, Editora Perspectiva, 1989].
Klausner, J. The Messianic Idea in Israel. London, 1956.
Lindblom, J. Prophecy in Ancient Israel. Oxford, 1962.
Mitchell, H. G. Haggai and Zechariah. ICC. Edinburgh, 1912.
Mowinckel, S. He That Cometh. Oxford, 1956.
North, C. R. The Old Testament Interpretation of History. London, 1946.
Rad, G. von. Old Testament Theology, 2 v. Edinburgh, 1962 [Teologia do Antigo Testamento, 2 v., ASTE, 1986],
Ringgren, H. Israelite Religion. London, 1966.
Rowley, H. H. The Faith of Israel. London, 1956 [A féem Israel: aspectos do pensamento do Antigo Testamento, Editora Teológica, 2003].
Rowley, H. H., ed. The Old Testament and Modem Study. Oxford, 1957.
Robinson, H. W., ed. Record and Revelation. Oxford, 1938.
Russell, D. S. Between the Testaments. London, 1963 [Entre o Antigo e o Novo Testamento, Abba Press, 2005].
_. The Method and Message of Jewish Apocalyptic.
London, 1964.
Smith, G. A. The Book of the Twelve Prophets, v. II, London, 1898.
Stuhlmueller, C. Haggai, Zechariah, Malachi, in: The Jerome Biblical Commentary. London, 1968.
Thomas, D. W. Zechariah, in: IB. 6. ed. New York, 1956.
Vriezen, Th. C. The Religion of Ancient Israël. London, 1967.
Wright, C. H. H. Zechariah and His Prophecies. London, 1879.
Literatura adicional
Albright, W. F. Archaeology and the Religion of Israel. Baltimore, 1956.
Bal Y, D. The Geography of the Bible. London, 1957. Bruce, F. F. This is That. Exeter, 1968.
Bruce, F. F. The Book of Zechariah and the Passion Narrative, in: BJRL, 43, 1960/1, p. 336-53.
Chary, T. Les Prophètes et le culte a partir de l'Exil. Paris, 1955.
Jones, D. R. A Fresh Interpretation of Zechariah IX-XI, in: VT, XII, 1962, p. 241ss.
May, H. G. A key to the Interpretation of Zechariah’s Visions, in: JBL, 57, 1938, p. 173-84.
McFIardy, W. D. The Horses in Zechariah, in: In Memoriam Paul Kahle (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 103, 1968).
Thomas, D. Winton, ed. Documents from Old Testament Times. Cambridge, 1958.
Moody
IV. O Futuro das Nações, Israel e o Reino do Messias. 9:1 - 14:21. A. A Primeira Sentença. 9:1 - 11:17
Francis Davidson
G. N. M. Collins.
Dicionário
Castigo
punição do culpado[...] A conseqüência natural, derivada desse falso movimento [da alma]; uma certa soma de dores necessária a desgostá-lo [o culpado] da sua deformidade, pela experimentação do sofrimento. O castigo é o aguilhão que estimula a alma, pela amargura, a se dobrar sobre si mesma e a buscar o porto de salvação. O castigo só tem por fim a reabilitação, a redenção. Querê-lo eterno, por uma falta não eterna, é negar-lhe toda a razão de ser. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009
Castigo Sofrimento imposto a quem é culpado (Pv
castigo s. .M 1. Sofrimento corporal ou moral infligido a um culpado. 2. Pena, punição. 3. Importunação, mortificação, ralação. 4. Admoestação.
Castigo Ver Inferno.
Celebrar
verbo transitivo direto Enaltecer; proclamar louvores: o padre celebrava os milagres de Cristo.Religião Realizar uma celebração, uma missa: o bispo celebrará a Semana Santa em Diamantina.
Promover; fazer uma solenidade; produzir uma festividade de teor pomposo: celebrar um contrato, uma empresa.
Comemorar; exaltar algo ou alguém; receber de modo festivo: o povo celebrou as eleições democráticas.
verbo intransitivo Pouco usual. Dizer a missa: estamos aqui para celebrar.
Etimologia (origem da palavra celebrar). Do latim celebrare.
solenizar, festejar, comemorar, rememorar. – Consideram-se aqui estes vocábulos na acepção que lhes é comum, de indicar o modo de render homenagem a qualquer pessoa ou acontecimento. – Festejar (do latim festus “alegre”) é, dos três primeiros verbos deste grupo, o único que claramente encerra a ideia de festa, de alegria. É com hinos de louvor e de alegria que a Igreja católica festeja um santo; é com danças e divertimentos que o povo festeja S. João, S. Pedro e S. Antônio. – Celebrar e solenizar dizem-se tanto dos acontecimentos alegres como dos tristes, como dos grandiosos. – Celebrar encerra duas ideias principais: a de ser grande o número de pessoas que concorrem e a do aparato da festa ou da cerimônia celebrada. O padre celebra a missa; celebram-se exéquias; celebra-se um aniversário com grandes festejos. – Solenizar é celebrar com pompa extraordinária, e a fim de bem gravar no espírito a lembrança do acontecimento que se soleniza, quer seja atual, quer passado. (Bruns.). – Comemorar é “celebrar festa solene que recorde algum sucesso, acontecimento, época extraordinária na vida de uma nação ou uma família”. – Rememorar é “repetir uma comemoração, recordar outra vez uma data ou acontecimento”.
Celebrar Festejar; comemorar; realizar com solenidade (Sl
Egípcios
-Festa
substantivo feminino Solenidade, cerimônia em comemoração de qualquer fato ou data.Figurado Expressão de alegria; júbilo: sua chegada foi uma festa!
Conjunto de pessoas que se reúne por diversão, geralmente num lugar específico com música, comida, bebida etc.
Figurado Expressão de contentamento (alegria, felicidade) que um animal de estimação demonstra ao ver seu dono.
substantivo feminino plural Brinde, presente (por ocasião do Natal).
expressão Fazer festas. Procurar agradar; fazer carinho em: fazer festas ao cão.
Etimologia (origem da palavra festa). Do latim festa, plural de festum, dia de festa.
Nações
1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.
2. Estado que se governa por leis próprias.
3. Casta, raça.
4. Naturalidade, pátria.
5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).
direito das nações
Direito internacional.
Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex
Nações Ver Gentios.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Sera
abundânciaSerá
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גֹּוי
(H1471)
aparentemente procedente da mesma raiz que 1465; DITAT - 326e n m
- nação, povo
- nação, povo
- noralmente referindo-se a não judeus
- referindo-se aos descendentes de Abraão
- referindo-se a Israel
- referindo-se a um enxame de gafanhotos, outros animais (fig.) n pr m
- Goim? = “nações”
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
זֹאת
(H2063)
irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv
- este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (enclítico)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- a partir de agora
- eis aqui
- bem agora
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- aqui neste (lugar), então
- baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- em vez disso, qual, donde, como
חַג
(H2282)
procedente de 2287; DITAT - 602a; n m
- festival, festa, ajuntamento festivo, festa de peregrinação
- festa
- sacrifício festivo
חָגַג
(H2287)
uma raiz primitiva [veja 2283, 2328]; DITAT - 602; v
- realizar uma festa, realizar um festival, fazer peregrinação, realizar uma festa de peregrinação, celebrar, dançar, cambalear
- (Qal)
- realizar uma festa de peregrinação
- rodopiar
חַטָּאָה
(H2403)
procedente de 2398; DITAT - 638e; n f
- pecado, pecaminoso
- pecado, oferta pelo pecado
- pecado
- condição de pecado, culpa pelo pecado
- punição pelo pecado
- oferta pelo pecado
- purificação dos pecados de impureza cerimonial
כֹּל
(H3605)
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
מִצְרַיִם
(H4714)
dual de 4693; DITAT - 1235;
Egito ou Mizraim = “terra dos Cópticos” n pr loc
- um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo
Egípcios = “dificuldades dobradas” adj
- os habitantes ou nativos do Egito
סֻכָּה
(H5521)
procedente de 5520; DITAT - 1492d; n f
- bosque cerrado, abrigo, tenda
- bosque cerrado
- tenda (refúgio simples ou temporário)
עָלָה
(H5927)
uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v
- subir, ascender, subir
- (Qal)
- subir, ascender
- encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
- subir, aparecer (referindo-se a animais)
- brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
- subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
- aparecer (diante de Deus)
- subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
- ser excelso, ser superior a
- (Nifal)
- ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
- levar embora
- ser exaltado
- (Hifil)
- levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
- trazer para cima, trazer contra, levar embora
- trazer para cima, puxar para cima, treinar
- fazer ascender
- levantar, agitar (mentalmente)
- oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
- exaltar
- fazer ascender, oferecer
- (Hofal)
- ser carregado embora, ser conduzido
- ser levado para, ser inserido em
- ser oferecido
- (Hitpael) erguer-se
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo