Enciclopédia de Zacarias 8:20-20
Índice
Perícope
zc 8: 20
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades; |
ARC | Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades; |
TB | Assim diz Jeová dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e os habitantes de muitas cidades. |
HSB | כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת עֹ֚ד אֲשֶׁ֣ר יָבֹ֣אוּ עַמִּ֔ים וְיֹשְׁבֵ֖י עָרִ֥ים רַבּֽוֹת׃ |
LTT | |
BJ2 | Assim disse Iahweh dos Exércitos. Virão, novamente, povos e habitantes de cidades grandes. |
VULG | Hæc dicit Dominus exercituum, usquequo veniant populi et habitent in civitatibus multis : |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 8:20
Referências Cruzadas
I Reis 8:41 | E também ouve ao estrangeiro que não for do teu povo Israel, porém vier de terras remotas, por amor do teu nome |
I Reis 8:43 | Ouve tu nos céus, assento da tua habitação, e faze conforme tudo o que o estrangeiro a ti clamar, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Israel e para saberem que o teu nome é invocado sobre esta casa que tenho edificado. |
II Crônicas 6:32 | Assim também ao estrangeiro que não for do teu povo de Israel, mas vier de terras remotas por amor do teu grande nome, e da tua poderosa mão, e do teu braço estendido, vindo ele e orando nesta casa, |
Salmos 22:27 | Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face. |
Salmos 67:1 | Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá) |
Salmos 72:17 | O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado. |
Salmos 89:9 | Tu dominas o ímpeto do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar. |
Salmos 117:1 | Louvai ao Senhor, todas as nações; louvai-o, todos os povos. |
Salmos 138:4 | Todos os reis da terra te louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca; |
Isaías 2:2 | E acontecerá, nos últimos dias, que se firmará o monte da Casa do Senhor no cume dos montes e se exalçará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações. |
Isaías 11:10 | E acontecerá, naquele dia, que as nações perguntarão pela raiz de Jessé, posta por pendão dos povos, e o lugar do seu repouso será glorioso. |
Isaías 49:6 | Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Jacó e tornares a trazer os guardados de Israel; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra. |
Isaías 49:22 | Assim diz o Senhor: Eis que levantarei a mão para as nações e, ante os povos, arvorarei a minha bandeira; então, trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros. |
Isaías 60:3 | E as nações caminharão à tua luz, e os reis, ao resplendor que te nasceu. |
Isaías 66:18 | Porque conheço as suas obras e os seus pensamentos! O tempo vem, em que ajuntarei todas as nações e línguas; e virão e verão a minha glória. |
Jeremias 16:19 | Ó Senhor, fortaleza minha, e força minha, e refúgio meu no dia da angústia! A ti virão as nações desde os fins da terra e dirão: Nossos pais herdaram só mentiras e vaidade, em que não havia proveito. |
Oséias 1:10 | Todavia, o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode medir-se nem contar-se; e acontecerá que, no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, se lhes dirá: Vós sois filhos do Deus vivo. |
Oséias 2:23 | E semeá-la-ei para mim na terra e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a Lo-Ami direi: Tu és meu povo! E ele dirá: Tu és o meu Deus! |
Amós 9:12 | para que possuam o restante de Edom e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas. |
Miquéias 4:1 | Mas, nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cume dos montes e se elevará sobre os outeiros, e concorrerão a ele os povos. |
Zacarias 2:11 | E, naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti. |
Zacarias 14:16 | E acontecerá que todos os que restarem de todas as nações que vieram contra Jerusalém subirão de ano em ano para adorarem o Rei, o Senhor dos Exércitos, e para celebrarem a Festa das Cabanas. |
Malaquias 1:11 | Mas, desde o nascente do sol até ao poente, será grande entre as nações o meu nome; e, em todo lugar, se oferecerá ao meu nome incenso e uma oblação pura; porque o meu nome será grande entre as nações, diz o Senhor dos Exércitos. |
Mateus 8:11 | |
Atos 15:14 | Simão relatou como, primeiramente, Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome. |
Atos 15:18 | que são conhecidas desde toda a eternidade. |
Romanos 15:9 | e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto, eu te louvarei entre os gentios e cantarei ao teu nome. |
Apocalipse 11:15 | E tocou o sétimo anjo a trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O Senhor faz sete grandes promessas. "A cada palavra e frase, em que, por sua grandiosidade quase incrível, coisas boas são prometidas, o profeta promete: 'Assim diz o SENHOR dos Exércitos', como se dissesse: 'Não penseis que o que vos prometo parte de mim, e não me rejeiteis como homem sem crédito. O que revelo são as promes-sas de Deus' (Jerônimo).'
- Deus tem grande zelo em sua determinação de restaurar Sião (2). Por um lado, expressa seu amor por Sião e, por outro, sua indignação contra os inimigos.
- O Senhor está a ponto de voltar para Sião após um período de 70 anos. Então, Jerusalém chamar-se-á a cidade de verdade, e o monte do SENHOR dos Exérci-tos, monte de santidade (3).
- Jerusalém se tornará cena dos antigos tempos de serenidade e meninice alegre (4,5). Os velhos se sentarão e verão meninos e meninas que felizes brincarão nas ruas. Houve cumprimento parcial desta promessa conforme registro dos dias de Simão Macabeu: "E todo o país de Judá esteve sossegado por todo o tempo que Simão governou. [...] Os velhos estavam todos assentados pelas praças, e se entretinham na abundância dos bens da terra; e os moços se enfeitavam com vestidos magníficos e com hábitos de guerra. Ele firmou a paz nos seus estados, e Israel se regozijou com grande alegria. E cada um se punha assentado debaixo da sua parreira e debaixo da sua figueira, e não havia quem lhes fizesse o menor medo" (1 Mac 14.4,9,11,12*)."
- Nada é difícil demais para o Senhor (6). Será que só por milagre Sião será trans-formada? "Muito bem", diz Zacarias, "Deus é igual ao milagre, pois para o Senhor, isso não é milagre". 71 Reparem nesta paráfrase: "Isso parece incrível para vocês — um resto de povo, pequeno e sem ânimo — mas para mim é algo muito simples".
- Deus reunirá o seu povo — os judeus — na Terra Santa (7,8). O Senhor os trará da terra do Oriente e da terra do Ocidente (7) e habitarão no meio de Jerusalém (8). Jeová será o Deus deles e eles serão o seu povo em verdade e em justiça.
- Os tempos angustiosos acabarão com a restauração do Templo (9-13). Esforcem-se as mãos de todos vós (9), exorta o Senhor aos habitantes de Sião. "Tenham ânimo e perseverem na reconstrução do Templo", parafraseia Rashi, "e não temam o povo da terra que 'debilitava as mãos do povo de Judá e inquietava-os no edificar' (Ed
4: ) "." Aqueles eram tempos desesperadores (10), mas, agora (11) despontava um novo estado de coisas. A semente prosperará, a vide dará o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e os céus darão o seu orvalho (12). A maldição que repousava na terra será removida, pois com a construção do Templo amanheceu um novo dia (13).4 - Deus fará bem a Jerusalém, se fizer o que for justo e for misericordiosa (14-17). Como Deus punira os israelitas pelos seus pecados quando lhe provocaram a ira, assim mostrará misericórdia e favor para com a nação (14,15). Em vista destes propósitos be-neficentes, o Senhor prescreve de novo os mandamentos morais que estipulara pelos antigos profetas (cf. Zc
7: ). Falai a verdade cada um com o seu companheiro; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas; e nenhum de vós pense (trame; cf. NTLH; NVI) mal no seu coração contra o seu companheiro, nem ame o juramento falso; porque todas estas coisas eu aborreço, diz o SENHOR (16,17). Estas são palavras do autêntico profeta da justiça, e não estão limitadas pelo tempo em suas exigências da consciência humana. "Não cuideis que vim destruir a lei ou os profe-tas; não vim abrogar, mas cumprir" (Mt9-10 5: ). A ética cristã está solidamente baseada na profética do Antigo Testamento.17
d) Jejuns se transformam em banquetes de alegria (Zc
O texto de 7.3 ou 5 não menciona o jejum do quarto mês nem do décimo (19). Foi no quarto mês (mês de tamuz) que os babilônios fizeram uma brecha nos muros de Jerusalém e entraram na cidade (II Reis
No fim, Zacarias acrescenta a promessa da coroação: Os habitantes de uma cidade irão a outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do SENHOR e buscar o SENHOR dos Exércitos... Assim, virão muitos povos e poderosas nações buscar, em Jerusalém, o SENHOR dos Exércitos e... naquele dia.. pegarão dez homens... na orla da veste de um judeu, dizendo: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus está convosco (21-23). Pegar na orla da veste ou "da capa" de alguém é expressão que significa procurar identificar-se com essa pessoa e buscar proteção nela.
Estas profecias se cumpriram? Em parte, sim. Os habitantes da terra têm subido a Jerusalém para adorar a Deus. Os judeus são mundialmente reconhecidos como mes-tres da religião. Seus Escritos Sagrados tornaram-se a própria Palavra de Deus para multidões de pessoas de todas as raças, línguas e nações. Devemos a eles o Novo como também o Antigo Testamento. Seus legisladores, profetas, salmistas, apóstolos e san-tos nos deram a concepção de Deus e a vida que o Senhor exige e concede. Imediata-mente antes da era cristã, as sinagogas judaicas eram luzes que brilhavam em um mundo de trevas pagãs. Estas assembléias tornaram-se pontes pelas quais o conheci-mento de Deus e de Cristo passou para os gentios. Da nação judaica veio o Salvador da humanidade e os primeiros apóstolos da fé cristã. Em Jerusalém, Jesus de Nazaré se apresentou como o Messias prometido. Em Jerusalém, este mesmo Jesus se ofereceu como o único e perfeito sacrifício pelos pecados da humanidade. Em Jerusalém, Cristo ressuscitou, ascendeu ao Pai e inaugurou o Reino de Deus na terra. Em Jerusalém, o Espírito Santo desceu num dia festivo dos judeus e iniciou seu grandioso trabalho de convencer o mundo do pecado, da justiça e do juízo. Não há que duvidar que "a Jerusa-lém que é de cima [...] é mãe de todos nós" (Gl
Há também um tempo futuro, que possivelmente está bem perto, em que "todo o Israel será salvo" (Rm
E nunca nos esqueçamos de que foi o cativeiro que purificou Israel da idolatria e libertou sua fé para tornar-se uma religião universal.
Eles entraram [no cativeiro] impregnados pelo politeísmo e saíram com o monoteísmo mais ferrenho que o mundo jamais viu. Seus sofrimentos geraram suas mais nobres escrituras e consolidaram tenazmente sua posição no cânon sagrado. Expulsos pelos ho-mens, refugiaram-se no seio de Deus. Separados dos ritos externos do Templo, foram impulsionados a agarrarem-se às realidades espirituais, das quais as instituições levitas eram meros tipos transitórios. Israel deve toda a influência que tem exercido no mundo ao sofrimento que culminou na conflagração do Templo; e, se fosse sábia, manteria para sempre essas antigas lembranças de desalento como dias festivos de sua ascendência.'
Matthew Henry
Wesley
O capítulo anterior contém análises e exortações, principalmente no lado negativo. Este contém mensagens sobre o lado positivo: promessas de que Deus vai fazer para o seu povo.
Jeová dos exércitos (v. Zc
1. Por um lado, os homens velhos e velhas (v. Zc
2. No outro lado da vida, também, Jerusalém será abençoado: as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas que jogam (v. Zc
3. E o Senhor diz que, se tal será maravilhosa (v. Zc
4. Além disso, as pessoas vão prosperar de forma material. Como suas mãos (v. Zc
5. Eles irão manter todos os quatro dias de jejum; mas, com o coração na matéria, os jejuns será caracterizada por prazer e alegria, e festas alegres (v. Zc
6. Finalmente, eles serão capazes de evangelizar as outras nações (vv. Zc
Russell Shedd
14) e a quarta em três (vv. 19, 20, 23),cada um começando com: "Assim diz o Senhor dos Exércitos". O escritor nos impressiona dizendo que elas não são palavras dos homens, mas que são uma nítida revelação de Deus.
8.2 Deus manifestou Seu grande amor por Jerusalém por intermédio de uma grande indignação, no cativeiro. Deus nunca permite que seu povo busque outros amantes sem encarar primeiro Sua disciplina. Ele exige o primeiro lugar.
8.3 Será em Jerusalém que a verdade e a fidelidade a Deus terão o seu lar. Estes fatos olham para além da época do profeta, para a futuro, quando Cristo reinar na terra (conforme Is
4.2- 6; 11:1-16; Ap
8-4,5 A base para este futuro glorioso está na presença do Senhor dos Exércitos, habitando no meio do Seu povo. Poderá alguma comunidade gozar de bênçãos reais longe da presença de Deus?
8.6 A pergunta feita por Deus implica claramente numa resposta negativa. Para Deus todas as coisas são possíveis (Mt
8-7,8 Deus prometeu reunir todos os judeus que estavam no exílio, tanto na oriente como no ocidente para renovar Sua relação com eles. O ocidente aponta para um tempo futuro quando o povo de Deus estaria espalhado muito além das fronteiras da Babilônia.
8.9- 13 Esta exortação começa e acaba com as palavras: "Sejam fortes as mãos de todos vós".
8.9 Eles devem completar a edificação do templo. Os profetas aqui referidos são Zacarias e Ageu.
8.10- 12 A terra até agora improdutiva (Ag
8.13 Como antes eles tinham sido objeto de maldição entre as nações pagãs pelos castigos recebidos, agora o remanescente será uma bênção.
8:14-17 Assim como a cativeiro fora permitido pela vontade de Deus, também a restauração o fora. O povo não precisa temer, se praticar somente o que é justo aos Seus olhos.
8.14 Me arrependi. Esta palavra, no heb nacham, assume o significado de "ser confortado", "ser aliviado". É empregada em relação a Deus e aos homens. Mesmo que tenha este sentido literal, é evidente que no tocante a Deus vem a ser utilizada no sentido de metanoia no N.T., onde significa "mudar de mente ou idéia". Tal como no N.T., este "arrependimento" é freqüentemente acompanhado de contrição e tristeza. Quando aplicada a Deus, como está aqui, a palavra é empregada no seu sentido antropomórfico (bem excepcionalmente). Parece, do nosso ponto de vista, que Deus mudou de idéia quando de fato Deus é constante, conhecendo tanto o fim como o princípio (He 13:8), e, portanto, imutável.
8.19 Por causa dos seus pecados, os dias de festa se tomaram em jejuns. Agora, pelo contrário, o profeta promete que se eles observarem as condições exigidas, seus jejuns serão transformados em festas.
8:20-23 Jerusalém será o lugar central de adoração, e, no futuro, homens irão ali suplicar ao Senhor. Em certo sentido, isto foi cumprido no evangelhos que teve seu início em Jerusalém, na morte de Cristo e na Sua ressurreição. O sentido final poderá referir-se ao milênio.
NVI F. F. Bruce
2) Promessas messiânicas (8:1-23)
A mensagem de Zacarias, no entanto, não era, nem mesmo nessa conjuntura, designada a permanecer no passado, mas a preparar os seus ouvintes para a renovação no futuro. Assim, as palavras concisas concernentes ao fracasso, e o juízo resultante, agora dão lugar a uma série de dez oráculos que se ocupam com o cumprimento das promessas de Deus e o glorioso futuro que aguarda Sião e seu povo.
v. 2. Tenho muito áúmedeSião (heb. qinãh): Assim como a ira de Deus deve ser compreendida em relação à aliança, também deve ser compreendido seu ciúme, ou zelo. A palavra hebraica sugere uma erupção de sentimentos como a que é vista no rosto vermelho de uma pessoa em virtude de emoções fortes. E como se Deus não pudesse se conter mais diante da obstinação e do pecado do seu povo. Ele está se consumindo de ciúmes por ela, ou melhor, “com grande zelo”, v. 3. Tão grande, de fato, é o amor de Deus por Sião que ele anuncia a sua intenção de voltar e habitar em Jerusalém, cuja triste sorte será revertida quando ela vai se tornar a Cidade da Verdade, i.e., o lugar onde a crença e a boa conduta andam de mãos dadas (conforme Is
Isso vai ser a evidência do retorno da nova e sadia vida em família que servirá como bom presságio para o futuro da nação. v. 6. Mas tudo isso é prometido para o remanescente {heb. she’êrith) — aquele núcleo fiel que, sem a sólida garantia da palavra do Senhor, teria tido pouca razão para esperar coisas melhores, v. 7. Em tudo isso, Deus diz: Salvarei (heb. môshia") meu povo: “Salvar” em hebraico geralmente denota livramento do cativeiro ou escravidão. Provavelmente duas idéias estão combinadas aqui; certamente o remanescente representava a misericórdia salvífica de Deus. Entretanto, ao salvar um remanescente, Deus estava de fato salvando um povo — seu povo — da possibilidade da extinção, ao trazê-los de volta dos cantos mais distantes da terra para receber a promessa renovada da aliança (conforme Êx
v. 9.0 profeta agora passa a oferecer encorajamento para o futuro extraindo lições do passado. Os v. 9-17 formam um sermão de duas partes. A primeira contrasta a situação desanimadora do passado com a gloriosa prosperidade do futuro, fortaleçam as mãos: E um desafio aos ouvintes do profeta que deram ouvidos à sua pregação para que aproveitem a oportunidade e a responsabilidade de concluir a estrutura do templo, profetas-. Os que atenderam às necessidades morais e espirituais do povo de Deus desde que foi iniciado o trabalho material; é provável que Zacarias esteja se referindo a Ageu e a Sl mesmo, visto que são os únicos de que temos notícia que estiveram ativos nesse período específico, i.e., 520-519 a.C. (conforme Ag
A segunda parte do sermão destaca novamente a necessidade da cooperação do povo com Deus para gerar uma nova era de bênçãos. v. 14. As calamidades de anos passados eram todas parte do desígnio geral de Deus. v. 15. Mas, de forma não menos planejada, os melhores dias que virão também têm um propósito, v. 16. De seu lado, o povo precisa manter a honestidade como padrão de conduta. A lei civil, aplicada nos tribunais, precisa ser caracterizada pela eqüidade e assim estabelecer uma sociedade harmoniosa. Coisas ofensivas, como ódio e juramento falso, precisam ser removidas.
v. 18,19. O profeta tratou de princípios éticos e espirituais gerais que estão na base de toda a observância exterior. Com base no que ele disse e na forma que disse, está evidente que sua “digressão” da pergunta específica que lhe foi feita (conforme 7,3) foi por uma boa razão. Agora ele passa a responder àquela pergunta. Os jejuns solenes que ele enumerou devem tornar-se festas (heb. moêd) felizes, e por isso é necessária a preparação do coração por meio da grande valorização da verdade e da paz, exemplificadas nos relacionamentos marcados pela generosidade e na busca da justiça social.
v. 20. Anteriormente, na profecia, há uma insinuação de universalidade espiritual (cf.
2.11). Isso é agora ampliado para formar a conclusão da primeira parte do livro. Povos e habitantes de muitas cidades...-. Ou seja, pessoas de uma grande diversidade de nacionalidades, dizendo: Vamos logo [...] buscar o Senhor dos Exércitos (v. 21). O tom é de urgência, pois a última frase diz, lit., “Deixe-me ir também” (Eu mesmo já estou indo). P. R. Ackroyd sugere (PCB, p.
651) que essa exclamação possivelmente reflita ou a primeira pessoa Dt
17.35), e talvez deva ser comparada a uma ação semelhante no NT (conforme Mt
Francis Davidson
Deus agora prometia a Seu povo uma alegria tal que alteraria seus anteriores dias de jejum e os transformaria em dias festivos; isso, entretanto, sob a condição que eles amassem a verdade e a paz (19). As tristezas subseqüentes da nação judaica foram devidas ao fato de não terem observado estas condições.
As promessas contidas no restante do capítulo olham para um período futuro e mais remoto; pois a reunião das nações em Jerusalém a fim de buscar... o Senhor e orar perante Ele (22) não tem sido cumprida em qualquer dos períodos da história judaica. Segundo Calvino observa, "O templo foi edificado para essa finalidade e propósito-que a doutrina da salvação ali tivesse sua sede, até à vinda de Cristo; pois então foi cumprida aquela profecia do Salmo cento e dez: "O Senhor enviará o cetro da tua fortaleza desde Sião". Aqui o profeta nos ensina que Cristo não seria rei de apenas um povo... mas que Ele haveria de governar o mundo inteiro".
Dicionário
Ainda
advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.
Assim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Cidades
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
1.
Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas
2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.
3.
Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada
4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).
5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS
6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.
7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
1.
Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas
2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.
3.
Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada
4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).
5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS
6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.
7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.
Diz
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Povos
(latim populus, -i)
1. Conjunto dos habitantes de uma nação ou de uma localidade. = POPULAÇÃO
2. Pequena povoação.
3. Lugarejo.
4. Aglomeração de pessoas. = GENTE
5. Figurado Grande número, quantidade.
6. História Estrato da população que não pertencia nem ao clero, nem à nobreza. = PLEBE
7. As nações.
povo miúdo
Classe inferior da sociedade.
=
ARRAIA-MIÚDA, PLEBE
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Suceder
verbo transitivo indireto Vir depois; seguir-se: ao dia sucede à noite.Ser sucessor; assumir, por direito de sucessão, por nomeação ou por eleição, as funções antes ocupadas por outrem: o papa Paulo VI sucedeu a João 23.
verbo intransitivo Acontecer, ocorrer: sucedeu que a minha ausência não foi notada; sucederam coisas misteriosas naquela noite.
Ocorrer algo com alguém: já não se lembra do que lhe sucedeu ontem.
verbo pronominal Acontecer sucessivamente: após o primeiro, sucederam-se muitos encontros.
verbo transitivo indireto Ser solicitado por uma obrigação legal, testamento ou inventário: não tinha herdeiros que o sucedesse na herança.
Etimologia (origem da palavra suceder). Do latim succedere, ocorrer depois de.
suceder
v. 1. tr. ind., Intr. e pron. Vir ou acontecer depois; seguir-se. 2. tr. ind. e Intr. Acontecer, dar-se (algum fato). 3. tr. ind. Produzir efeito, ter bom resultado. 4. tr. ind. Ir ocupar o lugar de outrem; substituir. 5. tr. ind. Tomar posse do que pertencia ao seu antecessor. Na acepção de acontecer, realizar-se, vir depois, é defectivo e só se conjuga nas 3.ª³ pessoas.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
יָשַׁב
(H3427)
uma raiz primitiva; DITAT - 922; v
- habitar, permanecer, assentar, morar
- (Qal)
- sentar, assentar
- ser estabelecido
- permanecer, ficar
- habitar, ter a residência de alguém
- (Nifal) ser habitado
- (Piel) estabelecer, pôr
- (Hifil)
- levar a sentar
- levar a residir, estabelecer
- fazer habitar
- fazer (cidades) serem habitadas
- casar (dar uma habitação para)
- (Hofal)
- ser habitado
- fazer habitar
כֹּה
(H3541)
procedente do prefixo k e 1931; DITAT - 955; adv dem
- assim, aqui, desta forma
- assim, então
- aqui, aqui e ali
- até agora, até agora...até então, enquanto isso
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עֹוד
(H5750)
procedente de 5749; DITAT - 1576a subst
- repetição, continuação adv
- ainda, novamente, além disso
- ainda, ainda assim (referindo-se a continuidade ou persistência)
- ainda, ainda assim, além disso (referindo-se a adição ou repetição)
- novamente
- ainda, ainda mais, além disso
עִיר
(H5892)
ou (no plural)
procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m
- agitação, angústia
- referindo-se a terror
- cidade (um lugar de vigilância, guardado)
- cidade
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
צָבָא
(H6635)
procedente de 6633, grego 4519
- o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
- exército, tropa
- tropa (de exército organizado)
- exército (de anjos)
- referindo-se ao sol, lua e estrelas
- referindo-se a toda a criação
- guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
- serviço militar
רַב
(H7227)
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
בֹּוא
(H935)
uma raiz primitiva; DITAT - 212; v
- ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
- (Qal)
- entrar, vir para dentro
- vir
- vir com
- vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
- suceder
- alcançar
- ser enumerado
- ir
- (Hifil)
- guiar
- carregar
- trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
- fazer suceder
- (Hofal)
- ser trazido, trazido para dentro
- ser introduzido, ser colocado