Enciclopédia de Josué 6:7-7
Índice
Perícope
js 6: 7
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e quem estiver armado passe adiante da arca do Senhor. |
ARC | E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e quem estiver armado, passe diante da arca do Senhor. |
TB | Eles disseram ao povo: Passai e rodeai a cidade, e passem os homens armados adiante da arca de Jeová. |
HSB | [ויאמרו] (וַיֹּ֙אמֶר֙) אֶל־ הָעָ֔ם עִבְר֖וּ וְסֹ֣בּוּ אֶת־ הָעִ֑יר וְהֶ֣חָל֔וּץ יַעֲבֹ֕ר לִפְנֵ֖י אֲר֥וֹן יְהוָֽה׃ |
BKJ | E ele disse ao povo: Passai adiante e rodeai a cidade, e aquele que estiver armado passe adiante da arca do -SENHOR. |
LTT | E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e quem estiver armado, passe adiante da arca do SENHOR. |
BJ2 | Depois disse ao povo: "Passai e dai volta à cidade, e os guerreiros marchem diante da Arca de Iahweh." |
VULG | Ad populum quoque ait : Ite, et circuite civitatem, armati, præcedentes arcam Domini. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 6:7
Referências Cruzadas
Josué 1:14 | Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis, |
Josué 4:13 | uns quarenta mil homens de guerra armados passaram diante do Senhor para batalha, às campinas de Jericó. |
Josué 6:3 | Vós, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a cidade, cercando a cidade uma vez; assim fareis por |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- era uma ordem para cercar totalmente a cidade. As promessas de Deus nunca são plenamente realizadas por qualquer um que se recuse a se lançar ao plano divino.
4. A Missão é Realizada (6:6-27)
a. O destino dos que não se arrependem (6:6-21). Deus tem planos contra aqueles que não se arrependem. Ele possui outros que vão levar adiante os seus planos (6,7). É o "príncipe do exército do Senhor" (5,14) quem dá as ordens e é um Josué quem as executa. Nenhuma cidade fortificada pode suportar tal combinação de forças. Joseph Hall disse:
Mundanos presunçosos pensam que suas trincheiras e barricadas podem im-pedir a vingança de Deus; sua cegueira impede que eles vejam adiante das circuns-tâncias: a mão suprema do Todo-poderoso não surge no mesmo compasso de seus temores. Todo coração carnal é uma Jericó muda. Deus se assenta diante dela e mostra misericórdia e julgamento à vista de seus muros. Ela se endurece numa obstinada segurança e diz: "eu nunca serei abalada".28
A ordem dos eventos provavelmente não fazia sentido para os habitantes não arrependidos de Jericó. Diante deles passaram os homens de Deus armados, os sacerdo-tes com trombetas, a arca do concerto e a retaguarda muda (8-10). Mui provavelmente esses acontecimentos confundiram os defensores de Jericó, mas os obedientes israelitas sabiam o que faziam e para quem o realizavam. Talvez eles não tivessem plena compre-ensão da razão pela qual esse padrão deveria ser seguido e não havia demonstração de que desejavam saber as razões. Mas eles estavam convencidos de que o jeito de Deus seria vitorioso.
Existem várias coisas que os ímpios deveriam ter aprendido com aquelas lições objetivas que passaram diante deles por sete dias:
- Eles poderiam ter reconhecido o perigo que os ameaçava em função dos homens armados que lideravam aquela marcha. É da vontade de Deus que todo homem seja advertido, pois ele não tem "prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho e viva" (Ez
33: ; cf. Ez11 18: ).23-32 - A certeza da vitória foi mostrada ao povo de Deus através dos sacerdotes que tocavam as buzinas de chifre de carneiro (8). Aqueles homens não faziam qualquer ence-nação de comemoração da vitória que ainda não havia ocorrido. Eles chamavam a aten-ção para o fundamento de sua fé, a saber, a arca do concerto. James Millar destaca que "a verdadeira buzina de chifre de carneiro era reservada para certos propósitos. Ela pos-suía um sonido alto e penetrante, tinha uma extensão limitada e era totalmente inade-quada para uma apresentação musical. Era usada para chamar a atenção do povo e para dar sinais". 29 Desse modo, todas as pessoas de Jericó ouviram o guincho agudo daquele instrumento e sabiam do seu propósito.
- Outra lição que foi colocada diante do povo de Jericó foi a presença da própria arca do concerto. O fato de Deus cumprir a aliança com seu povo era conhecido por todas as nações que já tinham ouvido falar de Israel. Os moradores de Jericó receberam um assento na primeira fila para ver a fidelidade de Deus demonstrada ao seu povo. Eles tinham conhecimento da travessia do mar Vermelho, das vitórias no deserto (2,10) e da abertura do rio Jordão. Este Deus cumpridor de suas promessas estava diante deles para fazer uma avaliação. Eles não agiram corretamente ao manter seus portões fecha-dos para Ele.
- Também havia diante deles uma grande nuvem de testemunhas que seguia a arca (9). A retaguarda (9) também pode ter uma interpretação paralela como "reunião" ou "hoste". Aquelas eram as pessoas que haviam passado por várias provas no deserto e eram as receptoras da graça de Deus. O Senhor tinha sido misericordioso para com um povo que não merecia misericórdia. Jericó o aceitaria como Deus de compaixão ou espe-raria por sua ira (cf. Na 1,6) ?
Dia após dia os habitantes de Jericó foram advertidos, foram chamados a considerar este Deus vivo e foram testemunhas. A paciência e a longanimidade de Deus lhes foram mostradas. O sétimo dia trouxe advertências ainda mais intensas. Finalmente chegou o dia do fim da graça e da misericórdia. O julgamento assumiu o lugar da graça e da misericórdia. O salário do pecado caiu sobre os idólatras (20). O termo "anátema" é usa-do para traduzir a palavra hebraica cherem, um termo que significa separado para a destruição ou passível de expulsão. Era um conceito religioso e não uma questão de pilhagem ou saque. Esta expressão envolvia morte para aquele que estava vivo, a quei-ma de tudo que pudesse ser queimado e o ato de levar ao tesouro do Tabernáculo todos os metais e pedras preciosas.
Grandes problemas morais e teológicos levantam-se a partir deste rude massacre de homens, mulheres e crianças (21). No Egito, pereceram os primogênitos (cf. Êx
Estes problemas não podem ser ignorados. Contudo, eles mesmos sugerem outro conjunto de perguntas. Destacamos algumas: é verdade que "do Senhor é a terra e a sua plenitude, o mundo e aqueles que nele habitam" (S124,1) ? Deveria Deus ignorar a pre-sença dos ímpios neste mundo? Seria possível ao ímpio habitar a terra e o próprio povo de Deus permanecer como viandante?
Joseph R. Sizoo faz a apropriada sugestão de que "seja o que for que contamine a vida e a religião do povo, levando-o a comprometimentos inevitáveis, deve ser destruído. O pecado é desesperadamente contagioso e não pode passar impune"." Tudo aquilo que impede o propósito de Deus não tem o direito legítimo de existir sobre a terra. É preciso se lembrar que Deus visa à reconciliação por meio de advertências, convicção, promessas e testemunhos. Ele declarou: "... para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna... mas quem não crê já está condenado" (Jo
- Misericórdia para com aquele que crê (6:22-25). Existe misericórdia para todo aquele que vier a crer na evidência que Deus dá de si mesmo. Até mesmo no meio da destruição, o Senhor lembrar-se-á daqueles que o honraram. O resgate de Raabe e de sua família ilustra estas verdades (22,23). Deu Josué vida à prostituta Raabe (25). Esta mulher pagã tornou-se um tipo do crente. Ela deu ouvidos à advertência, acreditou na promessa, evangelizou e tornou-se membro da "grande nuvem de testemunhas" (Hb
12: ; cf. Mt1 1: ; Hb5 11: e Tg31 2: ).25
Durante algum tempo, Raabe e sua casa ficaram fora do arraial de Israel (23). Naquele período eles tiveram a oportunidade de fugir para qualquer uma das nações vizinhas que escolhessem. Ninguém insistiu para que ela se tornasse parte de Israel. A história indica que ela optou por permanecer com o povo de Deus (25). Até ao dia de hoje significa até o dia em que viveu o escritor. Aparentemente Raabe formou um lar piedoso com Salmom e gerou Boaz (cf. Mt
Para Raabe e sua casa, estes versículos demonstram "os frutos da fé": (1) salvação de si mesmo e sua família (vv. 22,23) ; (2) libertação do velho estilo de vida (v. 24) e (3) participação numa nova comunidade (v. 25).
Os metais preciosos encontrados em Jericó foram dedicados ao Senhor (19,24). Ele tinha todo o direito sobre eles. Foi Deus quem delineou a prática para a conquista desta primeira fortaleza. Desse modo, os espólios eram dele por direito de conquista, mas eles também eram peculiarmente seus por direito de criação. Aquelas coisas que foram mal usadas seriam agora usadas por Deus. Israel deveria se lembrar daquele a quem perten-cem todas as coisas. Alfred Edersheim conclui:
... foi adequado o fato de Jericó ter sido totalmente dedicada ao Senhor. Não apenas Israel não deveria receber qualquer espólio imediato por aquilo que havia feito, mas também porque a cidade, como as primícias da conquista da terra, per-tencia a Jeová, assim como todos os primeiros, tanto do povo como de tudo, eram dele — a fim de expressar simbolicamente que tudo era realmente propriedade de Deus, que deu todas as coisas ao seu povo e em cujas mãos entregou suas posses. 32
- Um aviso e uma bênção (6.26,27). A representação da impiedade não deveria ser revivida. Esconjurou (26) tem o sentido de "mandar, fazer ou ordenar por juramento ou debaixo de pena de uma maldição". Aviolação desta ordem custaria a morte de todos os filhos daquele que se atrevesse a reconstruir Jericó. De acordo com I Reis
16: , essa afirmação se cumpriu no caso de Hiel, de uma região próxima a Betel, durante o reinado de Acabe. Evidências arqueológicas apontam para o fato de que Jericó realmente permaneceu em ruínas no período que vai desde a invasão israelita da Palestina até o século nono.34
Era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra (27). Uma vida centrada em Deus não poderia ficar oculta. Raramente o mundo testemunhou uma pes-soa que teve uma vida totalmente dedicada Deus. Contudo, aqui estava um homem que dava ao Senhor o crédito de todos os planos que executava. Ele não buscava o favor de ninguém acima da aprovação de Deus. Esta prática de ter uma existência santificada era tão incomum que fez com que sua fama corresse por toda a terra. O mundo ainda tem dificuldades para considerar pessoas que seguem esse padrão em suas vidas.
Genebra
6.1-27
Os elementos essenciais de uma compreensão teológica da conquista são indicados neste relato sobre Jericó, a primeira cidade a ser destruída. A destruição dos cananeus, não menos do que a travessia do rio Jordão, foi uma poderosa obra de Deus em sua fidelidade à aliança (note o papel da arca da aliança nos caps. 6, 3 e 4, e ver notas em 3.3,11,14,17; 4.16). O temível julgamento de Deus que estava operando para cumprir a prometida libertação de seu povo, é um importante tema bíblico (p.ex., Êx
* 6:1
Jericó. Essa cidade tinha um nome que provavelmente significa "Cidade Lua", um centro de adoração (Gn
* 6:2
o SENHOR. Embora alguns entendam que “SENHOR” refira-se ao "príncipe do exército do SENHOR" (5.13-15), estes versículos mais provavelmente são um episódio separado que introduzem a história da conquista.
Olha, entreguei na tua mão Jericó. Um notável paradoxo, visto que tudo quanto tinha sido "visto", de acordo com o v. 1, eram os portões fechados de Jericó. A promessa de Deus criou possibilidades não inerentes na presente situação. Um contraste semelhante entre as presentes circunstâncias e o que Deus prometeu encontra-se com freqüência na Bíblia, tal como na atual experiência dos crentes (Gn
* 6:4
Sete. Ver nota em Gn
no sétimo dia. Esse número sugere um paralelo na obra de criação. Tal como a obra da criação atingiu o alvo no sétimo dia (Gn
* 6:5
cada qual em frente de si. O colapso das muralhas de Jericó permitiria o acesso por todas as direções.
* 6:6
Levai a arca da Aliança. Ver nota em 3.3. O cortejo, com a arca no seu centro, aplicava as promessas da Aliança de Deus, simbolicamente, a Jericó. Para Jericó as promessas da Aliança significariam julgamento. O paralelo entre o papel da arca, na travessia do rio Jordão (caps. 3—4), e na conquista de Canaã é iluminado por Êx
* 6:8
diante do SENHOR. Tal como se lê em 3.11 (nota), a presença da arca é identificada com a presença do próprio Senhor. Ver nota em 1.5.
* 6:11
a arca do SENHOR rodeou a cidade. O cortejo inteiro pode ser resumido referindo-se apenas à arca.
no arraial. Em Gilgal (5.10).
* 6.15-19
A descrição do que aconteceu no sétimo dia foi expandida com um relato sobre o discurso de Josué. Em harmonia com o estilo de narrativa, observado anteriormente (1.11; 2.6 e notas), as palavras dos vs. 17-19 podem ter sido proferidas antes, mas foram registradas aqui para surtirem um efeito dramático.
* 6:17
condenada. Essa mesma palavra pode ser traduzida por "totalmente destruída", em 2.10; ver nota em 1Sm
somente viverá Raabe... e todos os que estiverem com ela. O juízo divino não exclui a graça. A misericórdia que ela buscou em 2.12 lhe seria conferida.
* 6:18
condenadas. A mesma palavra hebraica ocorre aqui por três vezes, advertindo os israelitas a não caírem no mesmo julgamento que vitimou os cananeus. O capítulo seguinte (7) mostra a necessidade dessa advertência.
* 6:19
consagrados. Ou "santificados". Ver referência lateral e nota em 5.15.
* 6:20-21
A queda de Jericó foi descrita de maneira breve. Outros detalhes podem ser deduzidos do v. 24; 8.2; 10.1 e 24.11.
* 6:23
fora do arraial. Essa expressão pode descrever um estado temporário (v. 25), devido à imundícia cerimonial (p.ex., Lv
* 6:24
Casa do SENHOR. Ver nota em 9.23.
* 6.25
habitou no meio de Israel. Raabe acabou sendo incluída no povo de Deus. Ver Mt
até ao dia de hoje. Ver nota em 4.9.
* 6:26
Maldito... o homem que se levantar e reedificar. Jericó iria permanecer debaixo da maldição de Deus, presumivelmente como sinal do julgamento divino que havia caído sobre os cananeus e que poderia sobrevir a Israel. Ver 1Rs
* 6:27
era o SENHOR com Josué. Ver nota em 4.14.
Matthew Henry
Wesley
O esforço inicial na conquista foi a tomada de Jericó. A obediência de Israel tornou possível a vitória milagrosa. Apenas Raabe e aqueles com ela foram poupados.
1. Instruções divina para JsEste foi realmente um tipo incrível de assalto em uma cidade murada, tão fortemente fortificada: lutando homens em ordem de batalha, mas não a batalha. A única atividade envolvido era treze circuitos da cidade e as explosões ocasionais de trompete. No entanto, os guerreiros demonstrou sua lealdade e disciplina militar, bem como a obediência religiosa. Eles mantiveram seus lugares na procissão em que a arca da aliança foi realizado.
Após o sinal de Josué lá soou um, perfurando explosão longa nas trombetas e, uma mensagem estrondoso triunfo do exército de Israel. As muralhas de Jericó desmoronou em meio a fortes rumores e nuvens de poeira.
O sinal de Josué incluído um anúncio importante que merece um comentário especial. Quando Josué disse, Grito; porque o Senhor tem dado a cidade, ele acrescentou: E a cidade será consagrado ao Senhor .... ... Mas, quanto a vós, guardai-vos do anátema (vv. Js
Esta proibição foi por causa da convicção de instituição divina que tudo o que corrompeu a religião do povo de Israel e levou a comprometer as relações com os povos idólatras era para ser comprometida com o ato divino de destruição. Compromisso por parte de Israel com deuses estrangeiros violado a lei da aliança Israel e era um perigo perigoso. Como um cirurgião remove a qualquer custo o crescimento canceroso doente completo que coloca em risco a vida do paciente, a separação tão completa da idolatria do Canaã era necessário se os israelitas estavam para sobreviver como povo de Deus. Eles não tinham o direito a essas coisas que possa colocar em perigo a sua distintiva, obediência adoração ao Senhor de toda a terra (Js
As palavras de Jesus re-fazer cumprir este ponto de vista:. "Quem deve causar um destes pequeninos que crêem em mim para tropeçar ... uma grande mó deve ser pendurasse ao pescoço ... Se a tua mão ou teu pé te faz tropeçar, corta- off ... "( Mt
Ao som das trombetas eo grito dos guerreiros, as muralhas de Jericó caíram. Sem hesitar, os guerreiros se mostrou leal e corajoso. Siga em frente, entraram na poeira e fumaça e escombros, e tomaram a cidade (v. Js
Em obediência a Deus, e não em escravidão ao poderosas, alienações feias que inflama a guerra, os homens armados de Israel destruíram ("dedicados", de margem) tudo o que havia na cidade (v. Js
As únicas exceções foram Raabe e à família de seu pai. Josué honrado o compromisso que os espiões de Israel tinham feito com Raabe. Aparentemente, a casa de Raabe, identificado pelo cordão vermelho, não foi danificado no holocausto em Jericó. Raabe e seus parentes que buscam refúgio na casa dela na parede estavam seguros e foram levados da casa para as imediações do arraial de Israel.
Certamente uma das chaves para explicar essa exceção foi a fé de Raabe. Isso é indicado por referências do Novo Testamento para ela (He 11:31. ; . Jc 2:25 ). Seu próprio testemunho para os espiões expressou sua fé: "Eu sei que o Senhor vos deu esta terra" (Josh. 2: 9 ). Ela acreditava tão sincera e tão completamente no Deus de Israel de que ela corria o risco de ser pego como um traidor de sua própria cidade, em vez de entregar os espiões de Israel aos mensageiros de seu rei.
Wiersbe
O príncipe do exército do Senhor (5:13—6:5)
Jerico era uma cidade fechada. Jo-sué estava ao pé da cidade e lá viu um homem com "uma espada nua" na mão. Destemidamente, Jo-sué pediu ao homem que dissesse quem era e descobriu que aquele Homem era o Senhor dos Exérci-tos! Esse é o título de "guerra" do Senhor e fala de seu comando su-premo das multidões (exércitos) de Israel e do céu. Veja Sl
Em 1Rs
Em diversas passagens do Novo Testamento, salienta-se a cidade de Jericó. O homem da parábola do bom samaritano ia de Jerusa-lém para Jericó (Lc 10). Zaqueu era de Jericó (Lc
Eis alguns pontos práticos sobre os quais devemos meditar quando enfrentamos nossos "Jericos":
Russell Shedd
6.4 Sétimo dia, sete trombetas, sete vezes. O número sete é muito usado nas Escrituras, porque está relacionado com a perfeição divina (conforme Ap
1) Shofar, que é o nome especial para trombeta;
2) Geren indica "chifre", i.e., "trombeta de chifre"; e
3) Yobel que significa "carneiro", i.e., "chifre de carneiro". Estas eram as trombetas de celebração ou jubileu, porque a entrada na Palestina era ocasião de grande celebração. Os sacerdotes usaram o sinal de celebração e não o de guerra (Lv
6:15-21 A tentativa de asseverar-se que a queda de Jericó ocorrera devido a qualquer causa que não seja um milagre, é totalmente contrária à natureza deste capítulo. Fala-se de um terremoto, da queda dos muros, de um assalto súbito depois de Ter dado aos guardas, sobre os muros, a impressão de que se tratava apenas de procissões religiosas. O que deu força aos invasores foi verificar que Deus estava cumprindo, de maneira bem dramática as Promessas concedidas a Abraão, a Moisés e a Josué. Sem um milagre desta natureza, a poderosa fortaleza nunca cederia perante aquelas tribos do deserto, e os israelitas nunca poderiam ter tomado ânimo para empreender uma conquista, que nem mesmo o império do Egito tinha poder para realizar naquela época.
6.17 Cidade será condenado. Às vezes, esta palavra "condenada" é traduzida "dedicada" ou "consagrada" ao Senhor; mas também tem a idéia de "anátema" ou condenação, ligada a ela. As coisas, qualificadas como "cherem" (heb) sejam pessoas idólatras ou objetos relacionados com a religião pagã, eram completamente destruídos, ou então eram consagrados ao serviço divino (veja 19; Lv
6.25 Josué conservou... Raabe. Este ato é típico da graça de Deus na Nova Aliança. O pior pecador pode receber a graça de Deus pela fé e também o poder divino transformador em sua vida (conforme He 11:31; Jc 2:25).
6.26 Maldito... seja o homem que... reedificar esta cidade. Há uma idéia de que não foi proibido construir alguns edifícios neste local, mas foi proibido reconstruir uma cidade fortificada com muralhas como ela era. Jericó é mencionada freqüentemente no Novo Testamento (Mt
NVI F. F. Bruce
e) Raabe é liberta (6:22-25)
Não é necessário supor que o muro desabou em toda a sua extensão (v.comentário do v. 5). v. 24. O santuário do Senhor poderia significar o tabernáculo; ou o autor simplesmente pode ter usado a frase corrente nos seus dias.
f) A maldição de Josué sobre o local da cidade (6.26.27)
Isso era decorrência lógica do hêrem (v.comentário do v. 17). E extraordinário que a imprecação foi mantida por aproximadamente quatro séculos, até que Hiel de Betei a quebrou e a maldição se cumpriu (1Rs
Moody
1) Tomada de Jericó. Js
As provas arqueológicas de Jericó (Tell es-Sultã) não são explícitas quanto a tomada desta fortaleza por Josué. A expedição da Srta. Kathleen Kenyon (1952-1
958) demonstrou que os muros paralelos da fortaleza (feitos de tijolos de barro e caídos para fora) que foram escavados por John Garstang (1930-1
936) e datados do período final da Idade do Bronze (1500-1200 A.C.), pertenceram realmente a um período muito anterior aos dias de Josué. Em sepulturas ao oeste da cidade, contudo, Garstang descobriu 320 objetos do período final da Idade do Bronze, inclusive dois selos com escaravelhos de Amenhotep III (14101372 A-C.), como também cacos de vasos de barro desse mesmo período no canal e sobre a elevação, especialmente em fragmentos de rocha por baixo do "Edifício Central" isolado (o qual Garstang atribuiu a Eglom; veja Juízes 3: 12-30). Assim ele confirmou a ocupação do local nos dias de Josué. Garstang e Kenyon (que descobriu um pavimento com um forno e um pequeno vaso) concordavam essencialmente que a cidade anterior, habitada pelos hicsos, foi destruída e incendiada em cerca de 1560 A.C. Então o outeiro ficou vazio por cerca de 150 anos.
Uma vez que as formas de cerâmica típicas do século quinze estão ausentes, a reocupação deve ter acontecido em cerca de 1410. Provavelmente no período final da Idade do Bronze os cananitas usaram novamente a fortaleza hicsa, sobre a qual construíram o seu próprio muro de tijolos de barro. O motivo porque não se encontrou mais cerâmica do período final da Idade do Bronze deve ser porque a cidade foi novamente ocupada tão pouco tempo antes de sua destruição em 1407. Além disso, deve-se levar em conta a totalidade da destruição (Js
Nesta porção vemos o triunfo da fé. Israel executou a obra de Deus à maneira dele, por mais tola que a sua marcha possa ter parecido (cons. l Co. 1: 25 ).
B. A Campanha Central. 6:6 - 8:29.
Primeiro Jericó no Vale do Jordão, depois Ai na cadeia central de montanhas.
Francis Davidson
Tudo foi preparado para submeter à prova a fé de Israel nos sobrenaturais recursos, que agora estavam ao seu alcance. Buzinas de carneiros (4,6,8,13). Talvez melhor: "Trombetas do jubileu". A palavra hebraica yobhel, além das referências ao Ano do Jubileu (Lv
Escavações recentes tornaram evidentes a queda do muro e a destruição da cidade pelo fogo. Admitindo-se mesmo uma causa secundária, tal como um terremoto, isso não poderia explicar a ocorrência milagrosa no momento crítico do avanço israelita. "Pela fé caíram os muros de Jericó, sendo rodeados durante sete dias" (He 11:30). O certo é que a cidade, os habitantes e tudo o que nela existia foi considerado anátema (17) ou "maldito". Cfr. Lv
A maldição lançada a Jericó devia recair sobre todo aquele que tentasse reconstrui-la. Só no reinado do Acabe, 500 anos mais tarde, foi negligenciada essa maldição por Hiel, o betelita, que à custa da vida de seus dois filhos conseguiu reedificar a cidade. Investigações arqueológicas de Garstang vêm confirmar a reconstrução da cidade nesta altura.
Dicionário
Adiante
adiante adv. 1. Na dianteira, na frente, na vanguarda, em primeiro lugar. 2. No lugar imediato. 3. No futuro. 4. Posteriormente, sucessivamente. Antôn.: atrás.Arca
substantivo feminino Caixa grande com tampa e fechadura; baú; cofre; burra.Figurado Tesouro.
Reservatório, tanque.
Marinha Cesto da gávea.
Arcabouço do navio.
Zoologia Gênero de moluscos lamelibrânquios.
Arca de Noé, embarcação em que, segundo a Bíblia, Noé se salvou do dilúvio com sua família e um casal de cada espécie de animais.
substantivo feminino Caixa grande com tampa e fechadura; baú; cofre; burra.
Figurado Tesouro.
Reservatório, tanque.
Marinha Cesto da gávea.
Arcabouço do navio.
Zoologia Gênero de moluscos lamelibrânquios.
Arca de Noé, embarcação em que, segundo a Bíblia, Noé se salvou do dilúvio com sua família e um casal de cada espécie de animais.
Uma caixa, ou qualquer vaso de forma semelhante. Há três arcas, que pedem especial menção. l. A arca de Noé (Gn
20) – depois disto foi transportada para Quiriate Jearim (1 Sm 7.1), donde seguiu mais tarde, por ordem de Davi, para a cidade de Jerusalém, com grande cerimonial. Mas antes disso esteve por algum tempo em Perez-Uzá, onde foi ferido de morte Uzá, quando estendia a mão à arca que parecia tombar (2 Sm 6.1 a 19). Mais tarde foi colocada por Salomão no templo (1 Rs 8.6 a 9). Quando os babilônios destruíram a cidade de Jerusalém e saquearam o templo, provavelmente foi a arca tirada dali por Nabucodonosor e destruída, visto como não se achou mais vestígio dela. Não é mencionada entre as coisas sagradas que foram expostas na cidade santa (Ed
Armado
adjetivo Revestido de armadura: cavaleiro armado.Provido de arma.
Diz-se das armas de fogo quando municiadas.
Cidade
substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.
substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.
Desde o tempo em que a cidade de Jerusalém foi tomada por Davi, tornaram-se os hebreus, em grande parte, um povo habitante de cidades. As cidades eram, no seu maior número, muradas, isto é, possuíam uma muralha com torres e portas. Mas em volta da cidade, especialmente em tempos de paz, viam-se sem defesa os arrabaldes, aos quais se estendiam os privilégios da cidade. Em conformidade ao costume oriental, determinadas cidades deviam abastecer de certos produtos o Estado, para a construção de edifícios, fabricação de carros de guerra, armação de cavaleiros, e provisão da mesa real. Para manutenção dos levitas foram-lhes concedidas quarenta e oito cidades, espalhadas pelo país, juntamente com uma certa porção de terreno suburbano. Antes do cativeiro, o governo interno das cidades judaicas era efetuado por uma junta de anciãos (2 Rs 10.1), juntamente com juizes, devendo estes pertencer à classe sacerdotal. No tempo da monarquia parece que era nomeado, um governador ou presidente, sendo por ele mandados a diversos pontos do distrito os juízes, que, presumivelmente, levavam depois certas questões de dúvida a Jerusalém para serem resolvidas por um conselho de sacerdotes, levitas e anciãos. Depois do cativeiro, disposições semelhantes foram realizadas por Esdras para nomeação de juizes. Em muitas cidades orientais, destina-se grande espaço a jardins, e desta forma torna-se muito maior a extensão da cidade. A notável amplidão das cidades de Nínive e Babilônia pode assim, em parte, ser explicada. As ruas são, em geral, extremamente estreitas, raras vezes permitindo que dois camelos carregados passem um pelo outro. o comércio interno das cidades era sustentado, como hoje acontece, por meio de bazares. o profeta Jeremias fala-nos (37,21) da Rua dos Padeiros. os espaços abertos, junto às portas das cidades, eram, em tempos antigos, como ainda são hoje, usados pelos anciãos para suas assembléias, e pelos reis e juizes para reunião de cortes e constituição de tribunais e pelo povo para tratarem das suas regalias. Também se empregavam para exposição pública, quando era preciso castigar assim os culpados de certos delitos. Havia grandes trabalhos para abastecer de água as cidades, empregando-se reservatórios e cisternas que se enchiam com as águas pluviais, ou trazendo de distantes nascentes o precioso líquido por meio de aquedutos.
Dissê
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Passe
Sob a forma do passe, o magnetismo é, hoje, largamente utilizado, principalmente nas casas espíritas. Na liturgia atual da igreja Católica o passe também pode ser identificado na imposição de mãos dos padrinhos, em certos momentos das cerimônias de casamento e batismo. Vamos encontrá-lo, também, nos exorcismos e nas bênçãos de um modo geral.Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 1
O passe é sempre, segundo a visão espírita, um procedimento fluídico-magnético, que tem como principal objetivo auxiliar a restauração do equilíbrio orgânico do paciente. Por orgânico, aqui, entenda-se a estrutura completa do indivíduo – quando desencarnado, Espírito e perispírito; quando encarnado, corpo físico, duplo etérico, perispírito e Espírito. O passe tanto pode ser aplicado por um Espírito encarnado – pessoa viva –, quanto por um Espírito desencarnado, ou ainda, pela ação conjunta de um encarnado e um desencarnado. [...] Conforme veremos adiante, em determinados momentos teremos que proceder à retirada e, em outros, à concentração de fluidos, relativamente ao paciente. Estes dois tipos de ação é que vão caracterizar as duas etapas bem distintas que normalmente precisam ser executadas. Uma é a etapa de retirada de fluidos – geralmente denominada fase de dispersão – e a outra a do fornecimento de fluidos – fase de doação. Devemos começar sempre com a fase de dispersão – limpeza do campo fluídico do paciente – procurando retirar todos os fluidos deletérios que o envolvam e, só depois, iniciar a fase de doação de fluidos. Se essa seqüência for invertida, iremos, com certeza, nos desgastar inutilmente, pois vamos dispersar exatamente os fluidos que doamos. Essa regra básica jamais poderá ser ignorada: primeiro a dispersão e depois a imposição. Ao executarmos a dispersão como fase inicial do passe, estaremos também evi tando que os fluidos a serem doados na fase subseqüente venham a ser repelidos pelo envoltório fluídico do paciente, como decorrência da repulsão entre fluidos de natureza oposta – Lei Fundamental dos Fluidos. Esta fase merece, portanto, a máxima atenção. Após a doação não se deve proceder a quaisquer manobras que favoreçam a dispersão dos fluidos doados. É importante observar que, na fase de doação, os fluidos benéficos são apenas postos à disposição do paciente. Dizemos à disposição porque, de fato, rigorosamente falando, é isto que ocorre, pois a absorção desses fluidos poderá ou não se verificar. A absorção de fluidos depende de muitos fatores – alguns totalmente fora do controle do passista –, sendo que o mais significativo deles é, e sempre será, o estado de receptividade do paciente. Se ele se coloca na condição adequada de receptividade, irá absorver facilmente os fluidos que o passista colocou ao seu dispor. Em caso contrário, a absorção não se processará, ou será muito reduzida.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 3, cap• 1
O passe é uma doação, e só se pode dar o que se possui; portanto, é fundamental que o passista goze de boa saúde, tanto do corpo físico quanto da mente. Verificado qualquer desequilíbrio orgânico ou psíquico, o serviço do passe deve ser interrompido de imediato, principalmente quando se tratar de processo obsessivo de qualquer natureza, ocasião em que o passista deve passar à condição de paciente. P Um outro aspecto que se deve salientar é que, num determinado momento, ou se está na condição de passista ou de paciente, não tendo, pois, sentido o hábito de alguns passistas que, após executada sua tarefa, buscam um colega para, por sua vez, receberem um passe. Se ele se apresenta enfermo ou debilitado após o trabalho, isto é sinal de que, provavelmente, não estava em condições de prestar o serviço, ou de não tê-lo feito de modo adequado. Isso não quer dizer que o passista não possa tomar um passe. Significa, sim, que, se essa necessidade realmente se verifica, é indicativa de que ele não se encontrava capacitado para o trabalho naquela ocasião e nada mais natural que recorra aos colegas de trabalho, em busca de auxílio. De qualquer forma, se essa necessidade se apresenta com freqüência, isso deve ser um alerta para que o passista mantenha-se mais vigilante com respeito às suas atividades físicas e psíquicas do dia-a-dia.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 3, cap• 3
Em termos espíritas, passes tanto pode ser entendido como o conjunto de recursos de transferências fluídicas levadas a efeito com fins fluidoterápicos, como uma das maneiras pela qual se faz tais transferências. No primeiro caso, a imposição das mãos seria um dos recursos; no segundo, uma das maneiras.
Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1
Passes [...] passagens que se fazem com as mãos por diante dos olhos de pessoa que se pretende magnetizar, ou sobre a parte doente da pessoa que se pretende curar por força mediúnica.
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Diálogo com as sombras: teoria e prática da doutrinação• 20a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
O passe é um ato de amor na sua expressão mais sublimada. É uma doação ao paciente daquilo que o médium tem de melhor, enriquecido com os fluidos que o seu guia espiritual traz, e ambos – médium e benfeitor espiritual –, formando uma única vontade e expressando o mesmo sentimento de amor.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 10
[...] os passes, como transfusões de forças psíquicas, em que preciosas energias espirituais fluem dos mensageiros do Cristo para os doadores e beneficiários, representam a continuidade do esforço do Mestre para atenuar os sofrimentos do mundo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 153
O passe é uma transfusão de energias, alterando o campo celular. [...] Na assistência magnética, os recursos espirituais se entrosam entre a emissão e a recepção, ajudando a criatura necessitada para que ela ajude a si mesma. A mente reanimada reergue as vidas microscópicas que a servem, no templo do corpo. [...] O passe, como reconhecemos, é importante contribuição para quem saiba recebê-lo, com o respeito e a confiança que o valorizam.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17
Assim como a transfusão de sangue representa uma renovação das forças físicas, o passe é uma transfusão de energias psíquicas, com a diferença de que os recursos orgânicos são retirados de um reservatório limitado, e os elementos psíquicos o são do reservatório ilimitado das forças espirituais. [...] é a transmissão de uma força psíquica e espiritual, dispensando qualquer contato físico na sua aplicação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 98 e 99
substantivo masculino Autorização para uma pessoa ou coisa passar ou ser passada.
O documento que contém essa autorização.
Bilhete ou assinatura de trânsito em empresa de transporte coletivo.
[Esporte] No futebol e outros esportes, ação pela qual um jogador passa a bola a outro.
Valor estipulado (em dinheiro) para a cessão de um esportista profissional de um clube a outro.
Lance em que se avança sobre o contendor, fazendo passar o pé esquerdo adiante do outro.
Ato de uma pessoa passar as mãos ao longo do corpo de outra, com o propósito de atuar sobre ela com fluidos mediúnicos, magnéticos etc.
Trabalho executado por uma ferramenta sobre uma máquina em um só ciclo mecânico.
Ação de passar o touro à capa.
Passe de mágica, lance de prestidigitação; fig. Ação que parece não ter explicação lógica.
substantivo masculino Autorização para uma pessoa ou coisa passar ou ser passada.
O documento que contém essa autorização.
Bilhete ou assinatura de trânsito em empresa de transporte coletivo.
[Esporte] No futebol e outros esportes, ação pela qual um jogador passa a bola a outro.
Valor estipulado (em dinheiro) para a cessão de um esportista profissional de um clube a outro.
Lance em que se avança sobre o contendor, fazendo passar o pé esquerdo adiante do outro.
Ato de uma pessoa passar as mãos ao longo do corpo de outra, com o propósito de atuar sobre ela com fluidos mediúnicos, magnéticos etc.
Trabalho executado por uma ferramenta sobre uma máquina em um só ciclo mecânico.
Ação de passar o touro à capa.
Passe de mágica, lance de prestidigitação; fig. Ação que parece não ter explicação lógica.
Povo
substantivo masculino Conjunto das pessoas que vivem em sociedade, compartilham a mesma língua, possuem os mesmos hábitos, tradições, e estão sujeitas às mesmas leis.Conjunto de indivíduos que constituem uma nação.
Reunião das pessoas que habitam uma região, cidade, vila ou aldeia.
Conjunto de pessoas que, embora não habitem o mesmo lugar, possuem características em comum (origem, religião etc.).
Conjunto dos cidadãos de um país em relação aos governantes.
Conjunto de pessoas que compõem a classe mais pobre de uma sociedade; plebe.
Pequena aldeia; lugarejo, aldeia, vila: um povo.
Público, considerado em seu conjunto.
Quantidade excessiva de gente; multidão.
[Popular] Quem faz parte da família ou é considerado dessa forma: cheguei e trouxe meu povo!
substantivo masculino plural Conjunto de países, falando em relação à maioria deles: os povos sul-americanos sofreram com as invasões europeias.
Designação da raça humana, de todas as pessoas: esperamos que os povos se juntem para melhorar o planeta.
Etimologia (origem da palavra povo). Do latim populus, i “povo”.
Rodear
verbo transitivo Colocar, dispor em volta de; cercar, cingir, circundar: rodear de flores uma estátua.Figurado Cumular de: rodear de cuidados.
verbo pronominal Colocar em volta de si (no sentido próprio e no figurado): rodear-se de mistério.
rodear
v. 1. tr. dir. Andar em volta de; percorrer em giro. 2. tr. dir. Acercar-se de, estar à roda de, fazer círculo próximo de; cercar. 3. tr. dir. Cingir, circundar. 4. tr. dir. Não ir direito a; ladear, tergiversar. 5. tr. dir. Ligar-se a; acompanhar. 7. pron. Cercar-se de; trazer para junto de si.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
חָלַץ
(H2502)
uma raiz primitiva; DITAT - 667,668; v
- remover, afastar, tirar, tirar fora, retirar, equipar (para guerra), armar para guerra, resgatar, ser resgatado
- (Qal) equipado (particípio)
- (Nifal)
- ser equipado
- ir equipado
- estar armado
- (Hifil)
- fortalecer, animar
- revigorar
- tirar ou despir, retirar
- (Qal)
- tirar, despir
- retirar
- (Nifal)
- ser libertado
- ser salvo
- (Piel)
- retirar, rasgar fora
- resgatar, libertar, libertar
- levar embora, saquear
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
סָבַב
(H5437)
uma raiz primitiva; DITAT - 1456; v
- virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção
- (Qal)
- virar, rodear, circundar, mudar
- marchar ou andar ao redor, ir parcialmente ao redor, ir aos arredores, dar uma volta, fazer um circuito, percorrer, circundar, cercar
- (Nifal)
- voltar-se, cercar, dar a volta
- ser mudado de direção para
- (Piel) rodear, mudar, transformar
- (Poel)
- cercar, circundar
- aproximar-se, rodear
- marchar, vaguear
- fechar, envolver
- (Hifil)
- virar, fazer virar, voltar, reverter, dar volta, mudar para, retornar
- fazer voltar, circundar, cercar
- (Hofal)
- ser mudado
- ser cercado
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עָבַר
(H5674)
uma raiz primitiva; DITAT - 1556; v
- ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora, transgredir
- (Qal)
- ultrapassar, cruzar, cruzar sobre, passar, marchar sobre, transbordar, passar por cima
- ir além de
- cruzar, atravessar
- os que atravessam (particípio)
- passar através (referindo-se às partes da vítima em aliança)
- passar ao longo de, passar por, ultrapassar e passar
- o que passa por (particípio)
- ser passado, estar concluído
- passar adiante, seguir, passar antes, ir antes de, passar para frente, viajar, avançar
- morrer
- emigrar, deixar (o território de alguém)
- desaparecer
- perecer, cessar de existir
- tornar-se inválido, tornar-se obsoleto (referindo-se à lei, decreto)
- ser alienado, passar para outras mãos
- (Nifal) ser atravessado
- (Piel) impregnar, fazer passar
- (Hifil)
- levar a ultrapassar, fazer trazer, fazer atravessar, transpor, dedicar, devotar
- levar a atravessar
- fazer passar por ou além de ou sob, deixar passar por
- levar a morrer, fazer levar embora
- (Hitpael) ultrapassar
עִיר
(H5892)
ou (no plural)
procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m
- agitação, angústia
- referindo-se a terror
- cidade (um lugar de vigilância, guardado)
- cidade
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
פָּנִים
(H6440)
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
אָרֹון
(H727)
procedente de 717 (no sentido de ajuntar); DITAT - 166a; n m
- baú, arca
- baú de dinheiro
- arca da aliança
- (DITAT) caixão
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo