Enciclopédia de Juízes 18:1-1

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

jz 18: 1

Versão Versículo
ARA Naqueles dias, não havia rei em Israel, e a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porquanto, até àquele dia, entre as tribos de Israel, não lhe havia caído por sorte a herança.
ARC NAQUELES dias não havia rei em Israel: e nos mesmos dias a tribo dos daneus buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel lhe não havia caído em herança bastante sorte.
TB Naqueles dias, não havia rei em Israel, e a tribo dos danitas buscava para si herança onde habitar; porque, até então, não lhe tinha caído entre as tribos de Israel a sua herança.
HSB בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבַיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם שֵׁ֣בֶט הַדָּנִ֞י מְבַקֶּשׁ־ ל֤וֹ נַֽחֲלָה֙ לָשֶׁ֔בֶת כִּי֩ לֹֽא־ נָ֨פְלָה לּ֜וֹ עַד־ הַיּ֥וֹם הַה֛וּא בְּתוֹךְ־ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּנַחֲלָֽה׃ ס
BKJ Naqueles dias não havia rei em Israel; e naqueles dias a tribo dos danitas buscava para si uma herança para nela habitar; pois até aquele dia toda a sua herança ainda não lhes havia caído entre as tribos de Israel.
LTT Naqueles dias não havia rei em Israel; e, nos mesmos dias, uma tribo dos danitas ① buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte toda a sua herança.
BJ2 Nesse tempo não havia rei em Israel. Ora, a tribo de Dã procurava então um território onde habitar, porquanto, até aquele dia, ainda não lhe tinha sido designado território entre as tribos de Israel.
VULG In diebus illis non erat rex in Israël, et tribus Dan quærebat possessionem sibi, ut habitaret in ea : usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non acceperat.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Juízes 18:1

Josué 19:40 A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias.
Juízes 1:34 E apertaram os amorreus aos filhos de Dã até às montanhas; porque nem os deixavam descer ao vale.
Juízes 17:6 Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia direito aos seus olhos.
Juízes 19:1 Aconteceu também, naqueles dias em que não havia rei em Israel, que houve um homem levita, que, peregrinando aos lados da montanha de Efraim, tomou para si uma mulher concubina, de Belém de Judá.
Juízes 21:25 Naqueles dias, não havia rei em Israel, porém cada um fazia o que parecia reto aos seus olhos.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

uma família (também chamada tribo) deles, não todos os danitas, pois v.2 mostra que a tribo, considerada como um todo, já tinha confins de território.


Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

As doze tribos de Israel

AS DOZE TRIBOS
O povo liderado por Josué em seu território recém- conquistado era constituído de doze trios, segundo os doze filhos de Jacó (também chamado de Israel):

Os filhos de Lia: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom.
Os filhos de Raquel: José e Benjamim.
Os filhos de Bila, serva de Raquel: Dà e Naftali.
Os filhos de Zilpa, serva de Lia: Gade e Aser.
Pouco antes de falecer, Jacó havia pronunciado uma bênção sobre cada uma das tribos, e Moisés, de modo semelhante, havia abençoado todas as tribos, exceto Simeão. Na verdade, havia treze tribos, pois a de José era dividida em duas tribos que levavam o nome de seus filhos, Efraim e Manassés. Conforme Deus havia prometido a Abraão, Jacó e Moisés os descendentes de Jacó haviam tomado posse da terra e poderiam dividi-la entre si.


AS DUAS TRIBOS E MEIA DO LADO LESTE DO JORDÃO
O livro de losué fornece um "mapa verbal" detalhado dos territórios entregues a cada tribo.' Antes dos israelitas atravessarem o rio Jordão para dar início à conquista de Canaã, as tribos de Rúben e Cade e a meia tribo de Manassés pediram e receberam territórios do lado leste do Jordão. As tribos de Rúben e Cade tomaram para si o antigo reino de Seom, rei dos amorreus, enquanto a meia tribo de Manassés ficou com reino de Ogue, rei de Basá, ao norte.

AS TRIBOS DO LADO OESTE DO JORDÃO
Judá recebeu um território amplo na extremidade sul da terra prometida entre o mar Morto e o mar mediterrâneo, e sua fronteira meridional se estendia do ribeiro do Egito (Wadi el-Arish) até a região ao sul de Cades-Barnéia. A tribo de Efraim e a outra metade da tribo de Manassés receberam terras mais ao norte, entre o Jordão e o Mediterrâneo. Outros sete territórios, em geral menores, foram distribuídos entre as sete tribos restantes pelo lançamento de sortes. O território entregue a Benjamim, interposto entre Judá e Efraim e, em algumas partes, com pouco mais de 10 km de largura, incluía um encrave jebuseu, a cidade conquistada posteriormente por Davi e chamada de Jerusalém. O território de Dá dava continuidade a essa faixa interposta e se estendia até o mar mediterrâneo a oeste. O território de Judá foi considerado extenso demais, de modo que a região ao redor de Berseba foi entregue a Simeão, uma tribo que acabou sendo assimilada por Juda. As tribos restastes receberam terras a norte de Manassés. O território de Aser se estendia ao longo da costa do Mediterrâneo até Sidom, o limite setentrional da terra prometida. Porém, os livros de Josué e Juízes mostram que essas tribos não conseguiram tomar posse de toda a sua herança devido à resistência de vários grupos cananeus na região.

OS LEVITAS E AS "CIDADES DE REFÚGIO"
A tribo de Levi já havia sido separada para o serviço sacerdotal e, portanto, ao invés de herdar um território, os levitas receberam 48 cidades espalhadas por toda a terra prometida e os pastos ao redor desses locais. Seis cidades entregues as levitas foram estabelecidas como "cidades de refúgio". Pessoas que tivessem cometido homicídio acidental (não-intencional) podiam fugir para estas cidades e se proteger de parentes da vítima decididos a vingá-la. Numa época em que as vinganças de sangue desse tipo eram comuns, o estabelecimento das cidades de refúgio constituiu uma medida importante. Os fugitivos podiam aguardar seu julgamento nessas cidades ou permanecer ali até a morte do sumo sacerdote, ocasião em que eram anistiados. As três cidades separadas para esse fim do lado leste do Jordão foram: Bezer, Ramote em Gileade e Golá em Basà. Do lado oeste foram separadas Cades, no território de Naftali, ao norte, Siquém, na região montanhosa de Efrain, e Hebrom, em Judá.

ENCRAVES CANANEUS
Os livros de Josué e Juízes sugerem que várias tribos não tomaram posse de todo seu território. Apesar de Gezer ter sido entregue aos efraimitas, eles não conseguiram expulsar us cananeus que viviam ali.' O texto bíblico também registra a presença de cananeus com carros em Bete-Seà, Megido e no vale de Jezreel. Diante da dificuldade de tomar posse de seu território, parte da tribo de Dà migrou para Laís, ao norte, e capturou esta cidade, mudando seu nome para Dá.° Apesar de ter realizado campanhas militares contra as cidades de Gaza, Asquelom e Ecrom, Judá nunca chegou a tomar posse de toda a sua herança que se estendia até o Mediterrâneo, pois, como as evidências arqueológicas mostram, essa região costeira foi ocupada posteriormente pelos filisteus. Depois da morte de Josué, as tribos de Judá e Simão lutaram contra os cananeus dentro de seus territórios. Os homens de Judá se apropriaram da região montanhosa, mas não conseguiram expulsar os cananeus da planície. Jabim, um rei cananeu da cidade de Hazor, se opôs aos israelitas. Ao que parece, os cananeus possuíam equipamentos militares superiores, como os carros de guerra parcialmente reforçados com ferro. Os encraves cananeus se tornaram espinhos nos olhos e ferrões nas costas dos israelitas, conforme Moisés havia predito.

A terra prometida
dividida entre as doze tribos de Israel Embora áreas extensas tenham sido designadas para as doze tribos, a presença continua dos cananeus mostrou que Israel não foi capaz de tomar posse da região em toda sua extensão.

Um dos "lugares altos" (locais de adoração e sacrificio) dos cananeus em Megido, construido no terceiro milênio a.C.
Um dos "lugares altos" (locais de adoração e sacrificio) dos cananeus em Megido, construido no terceiro milênio a.C.
A terra prometida
A terra prometida

PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA

Infelizmente, na Antiguidade o sul do Levante não era conhecido por um único nome abrangente, mas por vários, dependendo de onde e de quando se fazia referência ao lugar.
O contrário acontecia: uma gama de termos bíblicos e/ou seculares designava a terra do Israel bíblico, não sendo possível supor que algum deles correspondesse completamente às fronteiras teológicas de Israel (ou um ao outro) nem se podendo aplicar qualquer deles a todo o período da história bíblica sem criar algum anacronismo.
Na Antiguidade, em muitos casos, nomes que antes haviam sido usados para denotar uma divindade ou um grupo populacional importante foram simplesmente emprestados e reaplicados para designar a entidade geopolítica em que aquele grupo estava. Por exemplo, o nome "Canaa" derivou dos cananeus; o nome "Palestina" deve sua existência aos filisteus; e "(a terra de) Hatti" originalmente designava uma série de cidades-estados neo-hititas situadas aproximadamente entre Carquêmis e Damasco, cujos habitantes parecem ser descendentes de Hete (e.g., Gn 10:15-1Cr 1,13) e/ou devotos do deus Hatti.37 O texto bíblico diz que tanto os cananeus quanto os hititas estavam entre os "ocupantes da terra" na época da colonização por Israel (Dt 7:1; Dt 3:10-12.8; cp. Gn 15:18-21; Ex 3:8-17), e sabe-se que os filisteus imigraram para aquela terra por volta de 1200 a.C.


CANAÃ
O termo Canaa/cananeu(s) é bem atestado em boa parte dos textos do segundo milênio a.C.38 A julgar por esse uso, parece que Canaã era o termo convencional para designar o sul da área que o Egito controlava na Ásia, em contraste com Amurru (a terra dos amorreus, ao norte do rio el-Kabir). Canaã se estendia das cidades de Gaza e Ráfia, no sul, até tão ao norte quanto o vale do rio el-Kabir e a localidade de Sumra/Simyra.3 De modo que o quadro geral que surge é que as citações, tanto em textos do Oriente Próximo quanto na Bíblia, revelam uma notável semelhança quando delineiam os limites de Cana (v. acima a análise sobre as fronteiras teológicas de Israel). Essa afirmação pode ter consequências quanto à antiguidade e à essencial historicidade daquelas narrativas que mencionam as fronteiras de Israel.
Antes das descobertas arqueológicas em Nuzi, em geral se acreditava que a palavra "Canaa" derivava de um verbo semítico com o sentido de "curvar/curvar-se/ser baixo", porque os cananeus ocupavam a região baixa perto do mar, em contraste com a região montanhosa dos amorreus (Nm 13:29; Js 5:1; cp. Is 23:11). Uma teoria relacionada é que Canaã era o lugar onde o sol "se curva" (se põe), de maneira que, por definição, um cananeu era alguém do oeste. Mas se descobriu que, em Nuzi, a palavra kinahhu" se refere a uma substância de cor púrpura avermelhada, extraída de conchas de múrex e usada no tingimento de tecidos, especialmente lã.
Os textos antigos estão repletos de referências à grande consideração dada a quem se vestia de púrpura. Por ser natural, ao invés de produzida pelo homem, a tintura de múrex tinha valor elevado, pois nunca desbotava. A lucrativa indústria do múrex se concentrava ao norte de Cesareia, no Mediterrâneo, onde as águas do mar regularmente lançavam na praia uma grande quantidade dessas conchas. No local de uma antiga fábrica de tintura, em Tiro, foi encontrado um grande número de conchas*2 e, em Dor, também se encontraram claros indícios do processo de tingimento.43 Os nomes de certos lugares cananeus nos arredores oferecem ainda outros indícios de que o tingimento de múrex era uma atividade econômica essencial. Por exemplo, o nome "Sarepta" vem de um verbo que tem o sentido de "tingir" e o nome "Zobá" é derivado de um verbo que denota o tingimento de tecido. Às vezes a própria palavra "cananeu" é traduzida por "comerciante/mercador"* Como consequência, parece preferível entender Canaã como "a terra da púrpura" e "cananeus" como "o povo da terra da púrpura" (ideia a partir da qual o conceito de comércio poderia facilmente derivar). Textos gregos nos mostram que, no primeiro milênio a.C., os herdeiros culturais dessa indústria de tintura foram denominados fenícios, nome que deriva da palavra grega phoinix ("púrpura"). Mesmo no Novo Testamento aparentemente "cananeu" e "fenício" ainda eram designativos um tanto quanto equivalentes (Mt 15:22 refere-se a uma mulher cananeia; o relato de Marcos sobre o mesmo acontecimento chama-a de siro-fenícia [Mc 7:26]). Parece, então, que as palavras "Canaa" e "Fenícia" têm apenas duas diferenças básicas: (1) a primeira é vocábulo semítico, ao passo que a segunda é de origem grega; (2) a primeira é empregada no segundo milênio a.C., enquanto a segunda passa a ser normativa no primeiro milênio a.C. Se levarmos esses dados à sua conclusão lógica, parece que a mesma palavra teve, no início, a conotação do processo de tingimento, com o passar do tempo foi estendida às pessoas envolvidas no processo e, por fim, englobou o território/província onde essas pessoas formavam um grupo bastante importante da população.

PALESTINA
Por motivos que ainda não estão claros para nós, por volta de 1200 a.C. boa parte do mundo bíblico experimentou uma séria turbulência política, provocada em grande parte por hordas de invasores a que fontes egípcias se referem como "povos do mar" Há muito os estudiosos vêm cogitando sobre o que provocou esse movimento de cerca de 14 povos na direção sudeste: denyen, lukka, shardanu, masha, arinna, karkisha, pitassa, kashka, akawasha, tursha, sheklesh, peleset (filisteus), tjekker e weshesh (essas grafias são aproximadas). Embora dois ou três desses povos também apareçam em textos mais antigos do Levante ou do Egito, parece que por essa época houve uma migração bem vasta. Esses povos foram desalojados devido a uma mudança climática que causou escassez de alimento, à turbulência política que cercou a batalha de Troia ou à invasão da Grécia pelos dórios, ou a algum outro fator? Qualquer que tenha sido o motivo, é provável que, antes de chegar ao coração do Egito, vários contingentes de povos do mar tenham sido responsáveis pela queda do Império Hitita, cujo centro de poder ficava na Ásia Menor, pela captura da ilha de Chipre e pela devastação e/ou reocupação de muitas cidades em todo o Levante: Ugarit, Alalakh, Carquêmis, T. Sukas, Tiro, Sidom, Hazor, Aco, Dor e um grande número de lugares na planície da Filístia. Mas os egípcios resistiram aos povos do mar, e seus textos indicam que os filisteus foram repelidos do território egípcio na direção nordeste,15 onde mais tarde habitaram o sudoeste de Canaã, que se tornou conhecido como planície da Filístia. O local de onde os filisteus emigraram também continua sendo objeto de debate.1 A tradição bíblica de que procederam de Caftor (Creta) não é decisiva, porque aquele texto declara que os filisteus foram trazidos de Caftor da mesma maneira que os israelitas foram trazidos do Egito (Am 9:7; cp. Gn 10:14-1Cr 1.12; Jr 47:4; Ez. 25.16; SF2.5). Ou seja, é possível que a Biblia não esteja indicando o lugar de origem de nenhum dos dois povos. Levando em conta certos aspectos da cultura material filisteia (caixões de defunto estilizados, cerâmica característica etc.) ou palavras bíblicas encontradas em narrativas sobre os filisteus (guerreiro, senhor, capacete, arca), alguns estudiosos defendem que os filisteus emigraram da Grécia. Outros, com base em épicos gregos e na tradução que a LXX faz de Caftor ("Capadócia") em Deuteronômio 2.23 e Amós 9.7, afirmam que os filisteus tiveram origem ao longo do litoral sudoeste da atual Turquia. Mas tudo isso continua sendo bastante especulativo, em parte devido à escassez de textos indubitavelmente filisteus e em parte porque os filisteus começaram a passar pelo processo de assimilação cultural logo depois de chegarem a Canaã. A única conclusão segura a que se pode chegar é que, como designação de uma entidade geográfica distinta, a palavra Palestina deriva dos filisteus.
Hoje em dia às vezes se diz que, como designação da terra de Israel, o termo "Palestina" surgiu só em meados do segundo século d.C., quando, como castigo político pela revolta de Bar-Kochba, o imperador Adriano deliberadamente adotou o nome dos antigos inimigos de Israel - os filisteus - e apenas o latinizou para criar conotações pejorativas óbvias.
De acordo com esse ponto de vista, o uso mais antigo de "Palestina" foi propaganda feita pelos romanos com fortíssimas implicações políticas antijudaicas. Nesse caso, então, qualquer uso que se faça atualmente da palavra Palestina para se referir à história antes da época de Adriano é, na melhor das hipóteses, perigosamente anacrônico e historicamente errôneo e, na pior, antibíblico e até mesmo antijudaico. Existem, contudo, dados que apontam em outra direção.
Para começar, o nome Palestina aparece 13 vezes em textos neoassírios ainda do reinado de Adade-Nirari III (810-782 a.C.), Tiglate-Pileser III (744-727 a.C.) e Sargão II (721- 705 a.C.)." É improvável que qualquer uma dessas citações vislumbrasse a terra de Israel como um todo (em contraste com a região da Filístia). Na realidade, em um dos textos, Palestina aparece em contraste tanto com Israel (literalmente " terra de Onri") quanto com Edom.5 No entanto, em 11 casos a palavra Palestina é imediatamente precedida pelo indicador semântico para "terra/país", o que é uma indicação inconfundível de que a referência é a uma entidade geográfica distinta. De modo semelhante, uma estatueta egípcia com data presumível da 27. dinastia (945-715 a.C.) traz inscrição que faz referência a um "encarregado de Cana e Palestina" (escrita PIst). Nesse caso, o termo Palestina está sendo usado em contraste com o território de Canaã. Pode-se observar mais uma vez que o termo aparece definitivamente num contexto geográfico/provincial (e não político).
Mais relevantes para essa controvérsia são, porém, os resultados de uma pesquisa por computador que pode ser feita no Thesaurus linguae graecae (TLG; University of California, campus de Irvine). Uma pesquisa de "Palestina" como nome próprio em textos escritos antes do fim do primeiro século da era crista revelou 196 citações completas em textos gregos ou latinos (excluindo-se possíveis atestações parciais da palavra Parte das extensas ruínas arqueológicas do período Palácio Novo (aprox. 1700-1400 a.C.) em Zakros, no litoral sudeste de Creta. Alguns especialistas creem que o lugar de origem dos filisteus pode ter sido Creta.


ISRAEL
O nome Israel deriva, em última instância, do patriarca Jacó, cujo nome foi mudado para Israel (Gn 32:28). Quando os descendentes do patriarca se tornaram escravos no Egito, a expressão "filhos de Israel" passou a ser frequentemente aplicada a eles (Êx 1:9-12; 2.23,25; 3:9-11; etc.). Mais tarde, o nome Israel veio a ser aplicado ao reino nortista de Efraim, em contraste com o reino sulista de Judá (1Rs 12:18-20; 1Cr 5:17; etc.). Posteriormente, após o desaparecimento do Reino do Norte, ocasionalmente "Israel" foi usado para se referir ao reino sulista de Judá (Jr 10:1). Assim mesmo, é difícil identificar uma passagem bíblica que use explicitamente a palavra Israel para denotar uma área geográfica específica. É claro que ocorre a expressão "terra de Israel" (1Sm 13:19-1Cr 22.2; 2Cr 2:17; Ez 40:2-47.18), mas ela sempre está ligada ao terreno ocupado ou a ser ocupado por alguns ou por todos os israelitas e, em consequência, a extensão dessa área sofre variação. Fora da Bíblia, "Israel" (i.e., o Israel da Bíblia) ocorre em três textos antigos. O mais antigo é uma estela de granito do quinto ano de Merneptah (1209 a.C.). Nessa tábua de granito há uma inscrição que menciona 1srael, mas ela está registrada de tal maneira que parece apontar para uma entidade étnica e, por esse motivo, a citação não oferece quase nenhuma ajuda na definição das fronteiras geográficas de Israel. Contudo, a Estela de Merneptah é a única testemunha extrabíblica de Israel antes do nono século a.C., quando o nome aparece em duas inscrições distintas. O Obelisco Negro está escrito em cuneiforme e data do sexto ano do rei assírio Salmaneser III (853 a.C.), quando Acabe forneceu 2 mil carros e 10 mil soldados para uma coalizão que lutou contra as forças de Salmaneser. A inscrição faz referência a Acabe como " rei de Israel" Poucos anos depois (c. 835 a.C.), o rei Messa de Moabe mandou inscrever, em uma estela de basalto, uma dedicatória à sua divindade, Camos; nessa inscrição ele se vangloriou de ter retomado o território que anteriormente havia sido conquistado por Onri, "rei de Israel" De acordo com a Bíblia, Messa de Moabe foi vassalo de Israel durante os dias de Onri e Acabe, mas se rebelou por ocasião da morte deste último (2Rs 3:4-5). Contudo, uma batalha ocorrida em seguida e registrada na Bíblia terminou com uma derrota moabita (2Rs 3:9-27). Numa tentativa de harmonizar a afirmação bíblica com a declaração de vitória registrada na estela de Messa, alguns estudiosos sustentam que a vitória de Messa sobre Israel ocorreu um pouco depois, durante o reinado de Jeoacaz. Nenhuma dessas duas inscrições do nono século a.C. fornece informações geográficas que permitam traçar fronteiras específicas para Israel. No entanto, ambas são bastante úteis, pois cada uma identifica explicitamente pelo nome pessoas que, na Bíblia, também são conhecidas como "rei de Israel. A Inscrição de Messa é ainda muito útil por ser rica em terminologia bíblica.

PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS

FRONTEIRAS TEOLÓGICAS
Muito embora mais de um texto bíblico trate das fronteiras de Israel, continuam existindo perguntas importantes sobre a localização de três das quatro fronteiras. Talvez um ponto de partida adequado para uma análise dessas fronteiras seja o reconhecimento de que, com frequência, elas eram estabelecidas pelos acidentes topográficos naturais: o mar Morto, o mar da Galileia, o Mediterrâneo, as principais montanhas e rios etc. Isso sugere que, nas descrições de fronteiras, muitos segmentos menos conhecidos também poderiam estar situados em pontos geográficos naturais. A abordagem a seguir incluirá uma descrição de pontos definidos, uma análise de pontos de referência menos conhecidos, embora importantes, e algum exame das questões envolvidas. Cada segmento culminará com um sumário de para onde os dados parecem apontar.

FRONTEIRA OESTE
(Nm 34:6; Js 15:4-16.3,8; 17.9; 19.29; cf. Ez 47:20-48.
1) Felizmente a fronteira oeste não apresenta nenhum problema de identificação. Começando no extremo norte da tribo de Aser (Js 19:29) e indo até o extremo sul da tribo de Judá (s 15.4), ela se estende ao longo do Grande Mar, o Mediterrâneo.

FRONTEIRA NORTE
(Nm 34:7-9; cp. Ez 47:15-17;48.1-7) Vistos como um todo, os textos bíblicos indicam que, partindo do Mediterrâneo, a fronteira bíblica se estendia para o leste numa linha que ia até Zedade, passando pelo monte Hor e Lebo- -Hamate. Continuando por Zifrom, a linha ia até Hazar-Ena, de onde virava rumo à fronteira de Haurá. Desses lugares, é possível identificar apenas dois com segurança, e ambos estão situados na margem do deserto sírio/oriental. Zedade devia se localizar na atual Sadad, cerca de 65 quilômetros a leste do Orontes e 105 quilômetros a nordeste de Damasco, a leste da estrada que hoje liga Damasco a Homs. Sem dúvida, Haura se refere ao planalto que se estende para leste do mar da Galileia e é dominado pelo Jebel Druze (na Antiguidade clássica, o monte Haura era conhecido pelo nome Auranitis). O nome Haura, como designativo dessa região, é atestado com frequência em textos neoassírios já da época de Salmaneser III;° aliás, Haura se tornou o nome de uma província assíria? próxima do território de Damasco, conforme também se vê em textos de Ezequiel. Devido a essas duas identificações, é razoável procurar os locais intermediários de Zifrom e Hazar-Ena ao longo do perímetro da mesma área desértica. Com base no significado do nome hebraico ("aldeia de uma fonte"), o local de Hazar-Ena é com frequência identificado com Qaryatein, um oásis luxuriante e historicamente importante.21 Depois desse ponto, o curso exato da fronteira norte se torna questão incerta. Existem, no entanto, várias indicações que, combinadas, dão a entender que essa fronteira pode ter correspondido a um limite claramente estabelecido na Antiguidade. Primeiro, deve-se identificar o local de Lebo-Hamate22 com a moderna Lebweh, cidade situada na região florestal da bacia hidrográfica que separa os rios Orontes e Litani, cerca de 24 quilômetros a nordeste de Baalbek, junto à estrada Ribla-Baalbek. O local é atestado em textos egípcios, assírios e clássicos23 como uma cidade de certa proeminência. Situada entre Cades do Rio Orontes e Baalbek, Lebo-Hamate ficava num território geralmente reconhecido na Antiguidade como fronteira importante no vale de Bega (1Rs 8:65-1Cr 13 5:2Cr 7.8). Segundo, em vez de Lebo-Hamate, Ezequiel (Ez 47:16) faz referência a Berota, uma cidade que, em outros textos, está situada no centro do vale de Bega' (2Sm 8:8) e, conforme geralmente se pensa, deve ser identificada com a moderna Brital, localizada logo ao sul de Baalbek. Contudo, Ezequiel detalha que Berota fica "entre o território de Damasco e o território de Hamate", i.e., na fronteira entre os dois territórios (2Rs 23:33-25.21 afirmam que Ribla [Rablah] está localizada "na terra de Hamate"). Parece, então, razoável supor que Ezequiel estava descrevendo esse trecho da fronteira norte de Israel de uma maneira que correspondia bem de perto a uma zona tampão, internacionalmente reconhecida em sua época. O livro de Números situa a fronteira norte entre Lebo-Hamate e o Mediterrâneo, especificamente no monte Hor, um acidente geográfico que não é possível identificar definitivamente, mas que deve se referir a um dos montes mais altos do maciço do Líbano ao norte, entre Lebweh e o mar. Vários desses montes elevados, tanto no interior (Akkar, Makmel, Mneitri, Sannin) quanto junto ao litoral (Ras Shakkah), têm sido identificados com o monte Hor mencionado na Biblia. Embora, em última instância, qualquer sugestão seja especulação, é possível desenvolver fortes argumentos em favor da identificação do monte Hor com o moderno monte Akkar. Primeiro, conforme já mencionado, em outros pontos parece que a fronteira norte seguiu a linha de uma antiga divis natural. O trecho ocidental da mesma divisa se estendia de Homs para oeste, ao longo daquilo que é conhecido pelo nom de depressão Trípoli-Homs-Palmira . Correndo ao longo de boa parte dessa depressão, havia também o rio el-Kabir, que deságua no Mediterrâneo logo ao sul da atual Sumra/Simyra. Essa depressão ficava próxima de um limite estabelecido durante vários períodos da Antiguidade, e constitui hoje em dia a fronteira entre os países modernos da Síria e do Líbano.24 Justaposto a esse vale, na extremidade setentrional do maciço do Líbano, fica o altaneiro monte Akkar. Ao contrário de outros candidatos a monte Hor, o monte Akkar se ergue ao lado dessa divisa que existe desde a Antiguidade. Além do mais, chama a atenção que, em vez de relacionar c monte Hor entre o Mediterrâneo e Lebo-Hamate na fronteira norte, Ezequiel (47.15; 48,1) faz referência ao "caminho de Hetlom", localidade desconhecida, mas que talvez se revele no nome da moderna cidade de Heitela, situada cerca de 37 quilômetros a nordeste de Trípoli e a apenas cerca de 3 quilômetros do rio el-Kabir.25 Devido à localização certa de alguns lugares e à repetida sugestão de que outros lugares poderiam ser associados àquilo que foi uma inquestionável fronteira na Antiguidade, parece possível que a fronteira norte de Israel se estendesse ao longo da extremidade norte dos montes Líbano e Antilíbano, seguindo o curso do rio el-Kabir até as proximidades do lago de Homs e, então, rumasse para o sul pelo vale de Bega até as encostas externas da serra do Antilíbano (a região de Lebo-Hamate). Em seguida, margeando aquela serra, fosse na direção leste até o deserto Oriental (as adiacências de Sadad), de onde basicamente seguia as margens do deserto até a região do monte Haura. Numa primeira leitura, outros textos bíblicos parecem indicar que a fronteira de Israel se estendia até "o grande rio Eufrates" (e.g., Gn 15:18; )s 1.4; cp. Dt 11:24). Um dos problemas na decifração dessa expressão tem a ver com sua verdadeira aplicação: pode-se empregá-la para descrever a fronteira norte de Israel (e.g., Gn 15:18; cp. Ex 23:31) ou a fronteira leste de Israel (e.g., Dt 11:24). Essa ambiguidade tem levado alguns escritores a interpretar a terminologia desses textos não como uma descrição de fronteira, e sim como a idealização de limites territoriais, antecipando a grandeza do reino de Davi e Salomão, quando o controle israelita chegou tão longe quanto o Eufrates (1Rs 4:21-1Cr 18.3; 2Cr 9:26). E possível encontrar base para tal ideia na referência mais expansiva e conclusiva ao "rio do Egito (o braço mais oriental do delta do Nilo) no texto de Gênesis 15, ao passo que o texto de Números 34:5, sobre a fronteira territorial, e o texto de Josué 15.4, sobre a fronteira tribal (cp. Ez 47:19-48.28), mais especificamente limitam aquela fronteira sul ao "ribeiro/uádi do Egito" (u. el-Arish). Outros estudiosos consideram que a descrição mais ampliada de Gênesis 15 tem relação geográfica com o nome da província persa (assíria? "Além do Rio", que designava o território da Palestina e da Síria (cp. Ed 4:10-11,16,17,20; 5.3; 6.6,8; 8.36; Ne 2:7-9; 3.7),26 ao passo que os textos de Números 34 e Josué 15 teriam em mente apenas a geografia da terra de Canaã. Ainda outros estudiosos consideram que as palavras "o grande rio" se refere ao rio el-Kabir, mencionado acima, às quais mais tarde se acrescentou uma interpolação ("Eufrates")27 Afinal, o nome árabe moderno desse rio (nahr el-Kabir) significa "o grande rio" - um nome bem merecido, pois o el-Kabir drena a maior parte das águas das serras litorâneas do Líbano. Nesse cenário final, em meio à realidade política da Monarquia Unida, "o grande rio" pode ter assumido um duplo significado, referindo-se tanto à fronteira norte real de Israel no el-Kabir quanto à fronteira idealizada no Eufrates. De qualquer maneira, o nome Eufrates não consta de textos que descrevem as fronteiras específicas do Israel bíblico.

FRONTEIRA LESTE
(Nm 34:10-12; Js 13:8-23; cp. Ez 47:18) A identificação da fronteira leste ou oriental depende de dois assuntos relacionados: (1) a linha estabelecida para a fronteira norte; (2) a relevância atribuída às batalhas contra Siom e Ogue (Nm 21:21-35). Com relação à fronteira oriental, a localização de todos os lugares mencionados é conjectura, exceção feita ao mar da Galileia e ao rio Jordão. Mas é justamente em relação ao rio Jordão que surge uma questão importante: os territórios a leste do Jordão e no final ocupados pelas tribos de Rúben, Gade e Manassés Oriental ficavam fora ou dentro do território dado a Israel? Em outras palavras, Israel começou a ocupar sua terra quando atravessou o Jordão (Is
3) ou quando atravessou o rio Arnom (Nm 21:13; cp. Dt 2:16-37; Jz 11:13-26)? Muitos estudos recentes adotam a primeira opção, com o resultado de que a fronteira oriental de Israel tem sido traçada no rio Jordão, entre o mar da Galileia e o mar Morto. Entretanto, é possível que essa ideia tenha sofrido grande influência da hinologia crista28 e deva inerentemente abraçar a premissa de que a fronteira oriental do Israel bíblico corresponda à fronteira oriental da entidade conhecida como Canaã. Essa ideia conflita com Josué 22 (esp. v. 9-11,13,32), que é um claro pronunciamento de que as três tribos da Transiordânia fazem parte de Israel e de suas 12 tribos, mas assim mesmo lhes foram dados territórios além da fronteira oriental de Canaã (que termina de fato no rio Jordão). Fazendo nítida distinção com "terra de Canaa" (Js 22:9-10,32), aquelas tribos receberam terras em Basã (Is 13:11-12; 17.1; 20.7; 22.7), em Gileade (Is 13:31-17.
1) e no Mishor ("planalto", Is 13:9-20.8).29 O peso de certos dados bíblicos pode sugerir uma hipótese alternativa, de que a fronteira da terra dada a Israel deveria se estender na direção leste até as margens do deserto Oriental, ficando mais ou menos próxima de uma linha que se pode traçar desde a região do monte Haura (o final da fronteira norte) até o deserto de Quedemote (perto do Arnom), o lugar de onde Moisés enviou espias para Siom, rei de Hesbom (Dt 2:24-26), e que, mais tarde, foi dado à tribo de Rúben (Js 13:18). Três linhas de raciocínio dão apoio a essa hipótese.

1. Deuteronômio 2-3 recapitula as vitórias obtidas contra Siom e Ogue e a entrega do território deles às duas tribos e meia de Israel. Essa entrega incluiu terras desde o Arnom até o monte Hermom, abarcando as terras do Mishor, de Gileade e de Basa até Saleca e Edrei (Dt 3:8; cp. 4.48; Js 13:8-12). Ao mesmo tempo, Deuteronômio 2.12 declara que, assim como os edomitas haviam destruído os horeus a fim de possuir uma terra, Israel de igual maneira desapossou outros povos para ganhar sua herança. Aqui a escolha das palavras é inequívoca e logicamente há apenas duas possíveis interpretações para a passagem: ou é uma descrição histórica daquelas vitórias obtidas contra os dois reis amorreus - Siom e Ogue - ou é uma insercão bem posterior no texto, como uma retrospectiva histórica para descrever o que, por fim, ocorreu na conquista bíblica liderada por Josué. Ora, em Deuteronômio 2.12 a questão não é se expressões pós-mosaicas existem no texto bíblico, mas se esse versículo é uma dessas expressões. Parece que a totalidade desse capítulo apresenta uma defesa bem elaborada que gira em torno de uma clara distinção entre aqueles territórios excluídos da herança de Israel (Edom, Moabe, Amom) e aqueles incluídos em sua herança (Basã, Gileade, Mishor). Nesse aspecto, parece que o versículo 12 afirma que tanto Edom quanto Israel receberam seus respectivos territórios devido à prerrogativa soberana, não à habilidade militar. Por causa disso, identifica-se um claro motivo teológico de por que Israel não deve conquistar terras além de seu próprio perímetro (cp. Jz 11:13-28; 2Cr 20:10; v. tb. Dt 2:20-22 - um êxodo amonita e edomita?). Se esse é o caso, então o versículo 12 é parte da estrutura de toda a narrativa e não pode ser facilmente rejeitado sob a alegação de trabalho editorial. Mas, mesmo que o versículo 12 seja interpretado como inserção posterior, ainda continua havendo uma nítida afirmativa semelhante nos versículos 24:31, os quais normalmente não são considerados inserções posteriores.30 Se a interpretação correta desses versículos é que, no desenvolvimento do tema, os acontecimentos históricos em torno da derrota dos reis Siom e Ogue fazem parte integral da narrativa como um todo, então o versículo 12 é uma declaração totalmente lúcida e clara sobre a fronteira oriental de Israel (Js 12:6).

2. Por determinação de Deus, na designação das cidades de refúgio (Nm 35:9-34; Dt 4:41-43; 19:1-10; Js 20:1-9) e das cidades levíticas (Lv 25:32-33; Nm 35:1-8; Js 21:8-42; 1Cr 6:54-81) levou-se devidamente em conta o território a leste do rio Jordão; no caso das cidades levíticas, dez das 48 estavam situadas em território transjordaniano. Enquanto o território da tribo de Manassés foi dividido como consequência do pedido daquela própria tribo, a herança territorial de Levi foi repartida por ordem divina, uma ideia que parece ilógica e até mesmo absurda caso se devam excluir, da herança de Israel, os territórios a leste do Jordão.

3. As atitudes demonstradas por Moisés (Nm
32) e Josué (Is
22) são consistentes com essa tese. Embora no início Moisés tenha feito objeção quando confrontado com o pedido de herança na Transjordânia, é crucial entender a natureza de sua resposta. Ele destacou que havia sido um esforço nacional que levara ao controle israelita dos territórios orientais; qualquer diminuição de esforço poderia enfraquecer a resolução das tribos restantes e conduzir, em última instância, à condenação divina. Como resultado, Moisés estabeleceu uma pré-condição antes de as duas tribos e meia poderem receber a herança transiordaniana: seus homens armados deviam se juntar aos demais na luta para conquistar Canaã! A preocupação de Moisés não era que isso seria irreconciliável com o plano e propósitos de Deus, mas que houvesse justiça e se evitasse o desânimo. Mais tarde, quando as duas tribos e meia cumpriram o voto e a terra de Canaã foi conquistada, Josué, orientado por Deus, despachou aquelas tribos - com a bênção e a instrução do do Senhor - para a herança que tinham por direito.

E possível que se levante a objeção de que essa hipótese não se harmoniza com Números 34:10-12, em que o rio Jordão claramente demarca a fronteira oriental. Pode-se talvez tratar essa objeção tanto geopolítica quanto contextualmente. Por um lado, é possível argumentar que Números 34 está delineando as fronteiras da terra de Canaã (que no lado oriental se estendia até o Jordão) e não a totalidade da terra dada ao Israel bíblico (v. 2,29). Por outro lado, parece que o contexto de Números 34 se refere à terra que, naquela época, continuava não conquistada, mas que, por fim, seria ocupada pelas restantes nove tribos e meia (v. 2,13-15; cp. Dt 1:7-8). Sendo um objetivo territorial que ainda não tinha sido alcançado na narrativa, aquela área delimitada se contrapunha claramente aos territórios já conquistados e anteriormente controlados por Siom e Ogue (Nm 21), mas agora teoricamente dados às tribos de Rúben, Gade e Manassés Oriental (Nm 32). Por isso, parece que Números 34 descreve um território que ainda devia ser conquistado (Canaã), em contraste com a totalidade do território que Deus dividiu e destinou para ser a herança do Israel bíblico. À luz dessas considerações parece, então, que não há necessariamente nenhuma discrepância entre essa narrativa, outros textos bíblicos relacionados à posição da fronteira oriental e uma hipótese que situa a divisa oriental ao longo da fronteira do grande deserto Oriental.

FRONTEIRA SUL
(Nm 34:3-5; Js 15:1-4; cp. Ez 47:19-48.
28) À questão crucial a decidir sobre a fronteira sul de Israel é onde essa fronteira encostava no mar Mediterrâneo. Isso acontecia no "rio" do Egito (o trecho mais a leste do delta do Nilo) ou no "ribeiro/uádi" do Egito (o u. el-Arish)? Todos os quatro textos bíblicos que delineiam a fronteira sul de Israel empregam o lexema nahal ("ribeiro/uádi") e não nahar ("rio").31 A expressão "o uádi [da terra) do Egito" ocorre em textos cuneiformes já da época de Tiglate-Pileser III e Sargão II, textos esses que descrevem ações militares ao sul de Gaza, mas não dentro do Egito.32 Na descrição de como Nabucodonosor tentou formar um exército para guerrear contra os medos, o livro de Judite (1.7-11) fornece uma lista detalhada de lugares: Cilícia, Damasco, as montanhas do Líbano, Carmelo, Gileade, Alta Galileia, Esdraelom, Samaria, Jerusalém... Cades, o uádi do Egito, Tafnes, Ramessés, Goshen, Mênfis e Etiópia. A sequência geográfica desse texto está claramente prosseguindo para o sul, situando então o uádi do Egito entre Cades (ou Cades-Barneia ou Cades de Judá) e Tafnes (T. Defana, um posto militar avançado na principal estrada entre a Palestina e o delta do Nilo) [v. mapa 33]. Também se deve observar que, em Isaías 27.12, a Lxx traduz nahal misrayim ("ribeiro/uádi do Egito") como Rhinocorura, a palavra grega que designa a colônia do período clássico que, hoje em dia, é ocupada pela cidadezinha de El-Arish .33 O vasto sistema do uádi el-Arish é o aspecto geográfico mais proeminente ao sul das áreas povoadas da Palestina. Ele tem um curso de quase 240 quilômetros antes de desaguar no mar Mediterrâneo cerca de 80 quilômetros ao sul de Gaza, drenando a maior parte do norte do Sinai, as regiões ocidentais do moderno Neguebe e parte do sul da Filístia . Às vezes, na descrição feita por geógrafos modernos, o uádi el-Arish está situado numa fronteira geológica natural entre o planalto do Neguebe e o Sinai.3 Todos esses dados favorecem a identificação do "ribeiro/uádi do Egito" que aparece na Biblia com o uádi el-Arish.35 Relacionada a esses dados está a questão da localização de Cades-Barneia. Ao longo da margem ocidental do moderno planalto do Neguebe, existem três fontes importantes que têm sido associadas com esse local: Ain Qadeis, Ain Qudeirat (cerca de 11 quilômetros a noroeste) e Ain Quseima (6 quilômetros ainda mais a noroeste). Todas as três fontes estão localizadas ao longo do limite geológico do u. el-Arish, nenhuma é claramente eliminada com base em restos de artefatos de cerâmica e cada uma oferece dados próprios a considerar quando se procura determinar a localização de Cades-Barneia. A candidatura de Ain Oadeis se fundamenta em três considerações: (1) Cades-Barneia aparece antes de Hazar-Hadar e Azmom nas duas descrições biblicas de fronteira (Nm 34:4: Is 15:3-4) que apresentam uma sequência leste-oeste; (2) esse lugar tem o mesmo nome da cidade bíblica; (3) está localizado junto à margem de uma ampla planície aberta, capaz de acomodar um grande acampamento.
Agin Qudeirat tem a vantagem de um suprimento de água abundante, de longe o maior da região. E Ain Queima está localizada bem perto de um importante cruzamento de duas estradas que ligam o Neguebe ao Sinai e ao Egito . Por esse motivo, não é de surpreender que, num momento ou noutro, cada um dos três locais tenha sido identificado como Cades-Barneia. Com base nos textos bíblicos, infere-se que Israel acampou em Cades-Barneia a maior parte dos 40 anos (Dt 1:46-2.14). Em termos geográficos, toda essa área apresenta um ambiente em geral adverso e desolador para a ocupação humana, de modo que é possível que todos esses três lugares e também todo o território intermediário fossem necessários para acomodar o acampamento de Israel. De qualquer maneira, por razões de praticidade, o mapa situa Cades-Barneia em Ain Oadeis, Hazar-Hadar em Ain Oudeirat e Azmom em Ain Queima, embora essas identificações sejam bastante provisórias. Assim como aconteceu com as demais, é muito provável que a fronteira sul de Israel tenha sido estabelecida basicamente em função de aspectos geográficos naturais. Seguindo uma linha semicircular e saindo do mar Morto, essa fronteira provavelmente se estendia na direção sudoeste, passando pelo Vale do Rifte e por Tamar, e indo até as cercanias do uádi Murra. Daí prosseguia, passando pela serra de Hazera e chegava à subida de Acrabim ("subida dos escorpiões"), que em geral é associada a Negb Safa.3 Ali uma antiga estrada israelense vem de Berseba, atravessa lebel Hathira e chega, numa descida ingreme, até o uádi Murra A partir daí é razoável inferir que a fronteira continuava a seguir o contorno do uádi, num curso para o sudoeste, até que alcançava as proximidades de um corredor estreito e diagonal de calcário turoniano que se estende por cerca de 50 quilômetros, desde o monte Teref até o monte Kharif, e separa o pico de Rimom da área de terra eocena logo ao norte. Depois de atravessar até a outra extremidade desse corredor, fica-se a uma distância de apenas uns oito quilômetros do curso superior do uádi Kadesh (um tributário do sistema de drenagem el-Arish). Seguindo o tributário, passando por Ain Qadeis (Cades-Barneia), então por Ain Qudeirat e Ain Queima, parece que a fronteira meridional seguia ao longo de todo esse "ribeiro/uádi do Egito" até o Mediterrâneo.

PALESTINA - relevo e vegetação
PALESTINA - relevo e vegetação
PALESTINA - Fronteira
PALESTINA - Fronteira

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

Atualmente: ISRAEL
Dã -
Mapa Bíblico de DÃ


ISRAEL

Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Mapa Bíblico de ISRAEL



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
  1. Cinco Visitantes Inesperados (18:1-6)

O território entregue a Dã na divisão de Canaã entre as tribos nunca foi plenamente ocupado (veja o mapa). Naquela época a pressão dos filisteus crescia cada vez mais e os homens de Dã decidiram enviar um grupo dos seus confins (2, "fronteiras") para en-contrar mais terra que pudesse ser conquistada. Cinco homens se dirigiram ao norte e chegaram à montanha de Efraim, até à casa de Mica.

Ali eles reconhecem a voz do jovem levita, talvez por causa de seu sotaque sulis-ta (cf. 12.6). Quando descobrem que ele servia como sacerdote, pedem que ele per-gunte a Deus se sua empreitada será bem-sucedida. O método dessa adivinhação provavelmente foi o de colocar pedras gravadas dentro de um vaso, chacoalhá-lo e então tirar a sorte ou jogá-las à mesa (cf. 1 Sm 14.41; 1 Cron 24.5; Et 3:7; Jn 1:7; Mt 27:35; At 1:26). Neste caso, o resultado foi favorável. Ide em paz, disse o levita; o caminho que levardes está perante o Senhor (6), ou "o Senhor olha a sua jorna-da com favor".

  1. O Relatório dos Espias (18:7-10)

Os espias continuaram sua jornada e chegaram finalmente a Laís (7), uma cidade cananéia localizada cerca de 160 quilômetros ao norte do monte Efraim. É a moderna Tell el-Qadi. Seus habitantes eram de origem fenícia, mas não tinham laços com qual-quer outro povo que pudesse vir em seu auxilio. Eles viviam em paz e segurança numa terra bastante fértil.

O grupo de espias voltou a Zorá e a Estaol (8) e sugeriu uma saída imediata. "Vocês verão que o povo não desconfia de nada e a terra é espaçosa", disseram eles. "Deus nos deu essa terra — um lugar onde não há falta de nada".

  1. A Migração Danita (18:11-13)

Apenas uma parte da tribo aceitou o desafio. Seiscentos homens saíram de suas casas munidos de armas de guerra. Acamparam-se primeiramente em Judá, em Quiriate-Jearim (12), originalmente uma cidade gibeonita (Js 9:17), cerca de 13 quilômetros a noroeste de Jerusalém, localizada na fronteira oeste entre Judá e Benjamim (Js 15:9-18.14,15), mas pertencente a Judá (Js 15:60). A localização atual é incerta. O acampa-mento danita, bem a oeste de Quiriate-Jearim, ficou conhecido como Maané-Dã, ou "o campo de Dã" (cf. 13.25). Dali eles se dirigiram para o território de Efraim e chegaram à casa de Mica.

  1. O Santuário de Mica é Levado (18:14-20)

Os espias relataram a presença do santuário na casa de Mica. Um éfode, e terafins, e uma imagem de escultura, e uma de fundição (14), cf.comentário de 17.4,5. Ofe-receram ao jovem levita uma oportunidade de se tornar sacerdote de uma tribo em vez de ser simplesmente um sacerdote doméstico, persuadiram-no a acompanhá-los e leva-ram consigo os objetos sagrados de Mica.

  1. Os Saqueadores Escapam (18:21-26)

Os danitas moveram-se na direção norte e colocaram seus homens armados entre os meninos, e o gado, e a bagagem (21). Bagagem tem o sentido literal de "coisas preci-osas, riqueza, bens". Mica reuniu seus vizinhos e homens de sua própria casa e começou a busca. Desesperadamente em menor número, Mica voltou para casa triste depois de ter sido advertido pelos danitas do risco que corria caso continuasse a discutir com eles.

  1. Os Danitas Tomam Laís (18:27-31)

Os danitas chegaram rapidamente a Laís, capturaram-na com facilidade, mataram seus habitantes à espada e queimaram a cidade. Pelo fato de ela estar longe de Sidom (28) e ficar no vale que está junto a Bete-Reobe, e por seu povo não ter relações comerciais com seus vizinhos, ninguém houve que os livrasse. Bete-Reobe ficava no vale da parte superior do Jordão e é citada como Reobe em Números 13:21. Sua localiza-ção atual é desconhecida.

A cidade foi reconstruída e passou a ser chamada de Dã em honra ao patriarca daquela tribo. Estava localizada mais ao norte da ocupação das tribos em Canaã e a expressão, "de Dã a Berseba", no extremo sul, tornou-se equivalente a "comprimento e largura da terra". O santuário roubado é fixado ali e Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés (30) foi empossado como sacerdote, e ele e seus filhos serviram nessa função até ao dia do cativeiro da terra. É provável que Jônatas fosse o jovem levita mencionado como sacerdote de Mica (cf. 18.19). O nome significa "quem o Senhor deu" e foi um dos mais populares dos tempos do AT, pois nada menos que 14 outras pessoas receberam este nome (Cf. 1 Sm 14.39; 2 Sm 15.36; 21.21; II Reis 25:23-1 Cron 2.32; 11.34; 27.25,32; Ed 8:6-10.15; Ne 12:11-14,35; Jr 37:15).

O Gérson mencionado aqui era tido pelos rabis como o filho de Moisés (Êx 2:22), uma vez que o caractere hebraico nun necessário para transformar a palavra Moisés em Manassés foi escrito acima da linha, na forma de uma correção feita por um escriba. Se os rabis estavam corretos e se nenhuma geração foi omitida, a migração danita deve ter acontecido bem no início da história judaica. Obviamente não poderia ter acontecido no período dos juízes. Até ao dia do cativeiro da terra (30) pode indicar o cativeiro assírio de 722 a.C. ou a invasão anterior de Tiglate-Pileser III em 733 a.C., período no qual o santuário danita parece ter sido destruído. Também é possível que seja uma referência indefinida a alguma outra calamidade. O santuário, juntamente com a adoração idólatra da imagem de Mica, é contrastado com a casa de Deus... em Siló (31).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Juízes Capítulo 18 versículo 1
Ver Jz 17:1-13,Jz 18:1-29 Sobre o estabelecimento da tribo dos danitas, ver Js 19:40,

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
*

18:1

Naqueles dias... àquele dia. Essa expressão repetida (ver também 17,6) indica com sutileza, desde o próprio início da narrativa, que os danitas estavam fazendo o que era reto aos seus próprios olhos.

não havia rei em Israel. Ver 17.6, nota.

não lhe havia caído por sorte a herança. Os danitas tinham falhado em não conquistar a porção destinada a eles (1.34-36). Estavam violando a aliança.

* 18:2

a espiar... a terra. Estavam imitando os seus antepassados (Nm 13:2, 12).

* 18:3

reconheceram a voz. Ou seja: o sotaque distintivo do jovem do sul de Israel (conforme 12.6).

* 18:5

Consulta a Deus. Aparentemente os sacerdotes usavam uma estola sacerdotal para buscar saber a vontade do Senhor (8.27 e nota).

* 18:6

o caminho que levais está sob as vistas do SENHOR. A ironia trágica dessa história – o levita ministrando a ídolos, a confiança absurda de Mica (17,13) – cancela a validade de semelhante bênção pronunciada por lábios ímpios.

* 18:7

em paz e confiado. Sua natureza pacífica e indefesa é ressaltada pela repetição (vs. 10, 27-28).

* 18:9

a terra... é muito boa. Diferentemente dos espias originais que entraram em Canaã, estes espias trouxeram um bom relatório. A conquista seria fácil, porque o povo de nada desconfiava, e era pacífico (vs. 7, 10).

* 18.14 uma estola sacerdotal, e ídolos do lar, e uma imagem de escultura, e uma de fundição. Essa lista inteira (17,5) é repetida três vezes nos seis versículos que se seguem (vs. 17, 18,
20) e, ainda, é referida mais duas vezes de modo mais geral (vs. 27, 30-31).

* 18.16 seiscentos homens... armados... à entrada. A ação dos danitas foi um tipo de paródia da conquista da terra iniciada anteriormente sob a liderança de Josué. Vão com a força de números esmagadores contra um único lar, ao invés de enfrentarem, com a força do Senhor, um inimigo feroz. Duas vezes é mencionado que os homens armados ficaram à entrada da porta.

* 18.19 sê-nos por pai e sacerdote. Ver 17.10, nota.

*

18.20 Então, se alegrou o coração do sacerdote. Ficou feliz pelo progresso pessoal.

tomou a estola sacerdotal... a imagem de escultura. O sacerdote estava para dirigir Dã em falsa adoração, assim como tinha feito na casa de Mica.

* 18.21 diante de si. Isto é, a fim de protegê-los de um ataque vindo por detrás.

* 18:24

Como... me perguntais. Mica é uma figura patética, que acredita que Deus abençoará a “obediência” em qualquer forma que ele optasse por oferecê-la (17.13).

* 18.27 Levaram eles o que Mica havia feito. Ver v. 14.

um povo em paz e confiado. Os israelitas deviam destruir somente as sete nações proscritas de Canaã (Dt 7:1). Aos demais povos, deviam primeiramente oferecer a paz (Dt 20:10-18). Dã não perguntou quem eram essas pessoas (Js 9:1-27) e pode ter destruído uma população inocente. Além disso, essa não era a região que Deus havia apontado à tribo de Dã (Js 19:47).

*

18.30 levantaram para si aquela imagem de escultura. Isto exemplifica o comportamento na ausência de um rei, quando todos faziam o que era reto aos seus próprios olhos (v. 14; 17.6).

Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés. Esse foi o levita que Mica tinha contratado (17.10, 13).

até ao dia. Visto que o v. 31 especifica que o ídolo de Mica permaneceu em pé enquanto “a casa de Deus esteve em Silo,” o cativeiro mencionado aqui seria o período de opressão que começou com a vitória dos filisteus perto de Silo, quando, então, a arca foi removida de lá (1 Sm 4.4, 11). O cativeiro na Babilônia ocorreu muito mais tarde.

*

18.31 a Casa de Deus. Trata-se do tabernáculo, que esteve em Silo até aos tempos de Samuel (Js 18:1; 1Sm 3:21; 4:3). Isso foi antes do reinado de Davi. A arca foi levada de Silo para a batalha pelos filhos de Eli, e foi capturada pelos filisteus (1Sm 4:4-11). Depois disso, a arca nunca mais esteve em Silo.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
18:1 À tribo de Dêem lhe atribuiu uma terra que era suficiente para satisfazer suas necessidades (Js 19:40-48). Entretanto, devido a que não confiaram em Deus para que os ajudasse a conquistar seu território, os amonitas os forçaram a viver nas colinas e não os deixaram estabelecer-se nas planícies (Js 1:34). Em vez de lutar pelo território que lhes correspondia, preferiram procurar uma terra nova no norte onde a resistência inimizade não fora tão forte. Foi durante este viaje para o norte quando alguns de seus homens passaram pela casa da Micaía e roubaram alguns de seus ídolos.

18.4-6 Os sacerdotes e seus ajudantes eram todos da tribo do Leví (Nu 3:5-13). Tinham que servir ao povo, lhe ensinar como adorar a Deus e levar a cabo os rituais dos serviços de adoração no tabernáculo em Silo e nas cidades designadas. Mas este sacerdote desobediente mostrou falta de respeito para Deus porque: (1) Levava a cabo seus deveres em uma casa. Os deveres sacerdotais deviam realizar-se exclusivamente no tabernáculo ou em uma cidade designada. Esta exigência era para evitar mudanças nas leis de Deus. (2) Levava ídolos com ele (Nu 18:20). (3) Dizia que falava em nome de Deus quando isto não era certo (Nu 18:6).

18.11-26 Em todo este incidente, ninguém desejava adorar a Deus; em troca, todos queriam usar a Deus com fins egoístas. Na atualidade, algumas pessoas assistem à igreja para sentir-se melhor, ser aceitas, aliviar-se de culpa e relacionar-se para seus negócios ou amizades. Cuide-se de seguir a Deus com propósitos egoístas em lugar de um serviço desinteressado.

18:14 Um efod era uma vestimenta cerimoniosa que usava o sacerdote.

18:24 Micaía fez ídolos e contratou a um sacerdote para que praticasse sua religião pessoal. Quando os homens de Dão se levaram seus ídolos e ao sacerdote, não ficou nada. Que condição espiritual mais vazia! Um ídolo é algo que ocupa o lugar de Deus na vida de uma pessoa. Alguns investem todas suas energias em procurar dinheiro, êxito, posses ou uma carreira. Se lhes tiram estes ídolos, solo fica um carapaça vazio. Como único pode proteger-se contra tal vacuidade é invirtiendo sua vida no Deus vivente ao que nunca pode perder.

18:27 Tinha a tribo de Dão o direito de matar aos cidadãos do Lais? Não. Deus ordenou que limpassem e destruíram certas cidades devido a sua idolatria e maldade. Mas Lais não entrava nesse julgamento. Não estava dentro dos limites atribuídos a Dão e sua gente era pacífica em contraste com os cananeos guerreiros. Mas a tribo de Dão não respeitava a Lei de Deus. A Lei de Deus dizia que uma cidade idólatra devia destruir-se (Dt 13:12-15). Os mesmos de Dão eram culpados deste pecado. Esta história mostra quão longe se separaram da Lei de Deus algumas das tribos.

18:27 Só porque os homens da tribo de Dão derrotaram ao Lais não significa que suas ações fossem boas. Sua idolatria mostrou que Deus não os dirigia. Hoje em dia, muitos justificam suas más ações pelas amostras externas de êxito. Pensam que a riqueza, a popularidade ou a falta de sofrimento indicam a bênção de Deus. Mas muitas histórias na Bíblia advertem que maldade e êxito terrestre podem ir tirados da mão (2Rs 14:23-29). O êxito não mostra a aprovação de Deus. Não permita que o êxito pessoal se converta em uma vara de medir para saber se agradar ou não a Deus.

18:30, 31 A tribo de Dão roubou os ídolos da Micaía e agora os situou no Lais. Embora os danitas realmente negavam a Deus ao adorar estas imagens (Ex 20:1-5), talvez imaginaram que adoravam a Deus mediante eles (veja-a nota a Ex 32:4-5). Adorar imagens de Deus não é adorar a Deus, mesmo que se assemelhe em alguma maneira à verdadeira adoração. Hoje muitas pessoas cometem o mesmo engano quando dizem ser cristãos sem acreditar na verdade no poder de Deus ou trocar sua conduta de acordo com suas expectativas. Ao dizer que seguiam a Deus, não trocavam suas vidas para estar de acordo com suas expectativas. A santidade não pode solo enunciar-se, deve ser uma realidade em nossas motivações e ações.

18:31 Talvez a destruição de Silo foi durante os sucessos que narra 1 Smamuel 4 e 5, não muito tempo depois dos momentos descritos aqui. devido a que Silo era o centro religioso do Israel, requeria-se que todos os varões adultos viajassem ali para certas festas religiosas. A tribo de Dão, entretanto, estabeleceu seus ídolos e sacerdotes no novo território que conquistou. devido a que estava aproximadamente a cento e trinta quilômetros de Silo, possivelmente foi sua desculpa para não cumprir os requerimentos da Lei. Este ato era uma demonstração mais da falta de respeito que havia para Deus.

18:31 A verdadeira adoração a Deus deveu haver-se mantido mediante o sacerdócio levítico em toda a terra e a influência do tabernáculo em Silo. Esta história mostra como as influências pagãs e a depravação moral chegaram a todos os rincões da cultura israelita. Apesar de que tinham acontecido trezentos anos desde que entraram na terra prometida, seguiam sem destruir a idolatria e as práticas pecaminosas que incluía.

Possivelmente em sua vida existe a tendência de permitir que hábitos "inofensivos" ocupem seus pequenos rincões, mas podem converter-se em forças dominantes. Os valores, as atitudes e as práticas que adotou que sistema do mundo podem ficar à vista ao lhes aplicar a luz da verdade de Deus. Uma vez que os veja pelo que são, poderá começar a desarraigá-los.

A TRIBO DE DÃO SE DIRIGE PARA O NORTE : As tropas da tribo de Dão viajaram desde a Zora e Estaol até a região montanhosa do Efraín onde persuadiram ao sacerdote da Micaía para que os acompanhasse. Continuaram rumo norte até o Lais onde massacraram brutalmente aos cidadãos. A cidade foi chamada Dão e os ídolos do sacerdote se converteram no centro de sua adoração.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
2. A migração de Dan (18: 1-31)

1 Naqueles dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então a sua herança não tinha caído-lhes entre as tribos de Israel. 2 E os filhos de Dan enviados de sua família cinco homens de seu número inteiro, homens valorosos, de Zorá e de Estaol, a espiar a terra e para busca-lo; e disseram-lhes: Ide, reconhecei a terra. E eles vieram para a região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica, e passaram Ap 3:1 Quando estavam perto da casa de Mica, reconheceram a voz do mancebo levita; e que se dirigiram para lá, e disse-lhe: Quem trouxe-te para cá? e Que fazes neste lugar? E que tens tu aqui? 4 E disse-lhes: Assim e assim que o teu Mica mim, e ele me contratou, e estou a tornar-se sacerdote. 5 E eles disseram-lhe: Pede conselhos, pedimos-te, de Deus, para que possamos saber se o caminho que vamos será próspero. 6 E o sacerdote disse-lhes: Ide em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis.

7 Então os cinco homens, e chegaram a Laís, viram o povo que havia nela, como vivia em segurança, conforme o costume dos sidônios, quieto e confiado; pois não havia nenhum na terra, possuindo autoridade, que possa colocar -los à vergonha em qualquer coisa, e eles estavam longe de Sidom, e não tinha relações com ninguém. 8 E eles vieram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e sua irmãos disse-lhes: Que dizer -vos? 9 E eles disseram: Levantai-vos, e subamos contra eles; Porque vimos a terra, e eis que é muito bom, e sois ainda? Não sejais preguiçosos para ir e para entrar a possuir a terra. 10 Quando fordes, vieres a um povo seguras, ea terra é grande; porque Deus vo-lo em sua mão, um lugar onde não há falta de coisa alguma que há na terra.

11 E ali estabelecido dali da tribo de Dã, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens com armas de guerra. 12 E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que chamaram aquele lugar Maané-dan, até o dia; eis que está por trás de Quiriate-Jearim. 13 E dali passaram à região montanhosa de Efraim, e chegaram até a casa de Mica.

14 Então os cinco homens que foram espiar a terra de Laís, e disseram a seus irmãos: Sabeis vós que não há nessas casas uma imagem de escultura éfode e terafins, e, e uma de fundição? agora, pois, o que haveis de fazer. 15 Então se dirigiram para lá, e chegaram à casa do jovem, o levita, à casa de Mica, e perguntou-lhe de seu bem-estar. 16 E os seiscentos homens com suas armas de guerra, que eram dos filhos de Dan, estava junto à entrada da porta. 17 E os cinco homens que foram espiar a terra subiu, e chegou ali, e tomaram a imagem esculpida, e éfode , os terafins, ea imagem de fundição; eo sacerdote em pé à entrada da porta, com os seiscentos homens com armas de guerra. 18 Quando eles entraram na casa de Mica, e tomaram a imagem esculpida, o éfode, os ídolos, ea imagem de fundição, o sacerdote disse-lhes: Que fazeis? 19 E eles lhe disseram: Cala-te, põe a mão sobre a boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote : é melhor para ti ser sacerdote da casa de um homem, ou para ser sacerdote de uma tribo e de uma família em Israel? 20 E o coração do sacerdote estava feliz, e ele tomou o éfode, os terafins ea escultura imagem, e entrou no meio do povo.

21 Então eles se virou e partiu, e colocar os pequeninos, o gado e os bens antes deles. 22 Quando eram um bom caminho da casa de Mica, os homens que estavam nas casas perto de casa de Mica estavam reunidos, e alcançaram os filhos de Dn 23:1 ).

Portanto, Dã enviou cinco homens para encontrar um lugar onde eles poderiam mudar. Eles aconteceu em cima de residência de Mica, e consultou levita de Miquéias sobre o seu empreendimento. Ele respondeu: Vai-te em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis (v. Jz 18:6 ). Tranquilizado, eles foram em direção ao norte a Laís. Eles viram o território em que Laís foi localizado e ficamos encantados com ele como um lugar em que não há falta de coisa alguma ... (v. Jz 18:10 ).

Eles voltaram para o seu povo e relatados. Embora nem todos os danitas respondeu, cerca de seiscentos homens com suas famílias preparado para mudar. Sua viagem foi por meio da casa de Micah em Efraim.

Quando chegaram à casa de Mica, eles usaram a ameaça de força mais persuasão para obter sua imagem e seu sacerdote. Eles, então, continuou a Laís e capturaram a cidade desavisados, devastando a fogo.

A nova cidade foi erguida no local e chamou Dan. Aqui a imagem roubada foi consagrado e neto de Moisés, JoNatan, juntamente com seus sucessores, continuaram a sua função sacerdotal , até o dia do cativeiro da terra (v. Jz 18:30 ). Esta é uma provável referência à conquista da Galiléia por Tiglate-Pileser III da Assíria em 732 aC

Para Dan ter um sacerdócio contínuo descendente de Moisés reforçado o seu prestígio enormemente. A antiguidade do culto de Dan pode ter sido igual à de Shiloh, onde a tenda foi erguida eo sacerdócio Aarônico ministrado até sobre o tempo da primeira batalha de Ebenezer (1Sm 4:1 ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
18.1 Danitas. Os danitas, sob a pressão dos filisteus, na planície costeira, careciam de um território uno e seguro para o seu desenvolvimento.

18.2 Zorá e... Estaol. Centro das atividades de Sansão, também danita (13.2).

18.5 Consulta a Deus. Procurar oráculos divinos por meio da prática de sortes, era o método mais divulgado para consultar a Deus.

• N. Hor. 18.6 O caminho sob as vistas do Senhor:
1) Jamais seria um caminho atribuído aos ídolos cegos (Sl 115:5; Is 45:20, Is 45:21);
2) A Instrução vem do Senhor, através de Sua Palavra (Sl 32:8, Sl 32:9);
3) Seu conselho nos é revelado pelo Seu Espírito, quando a mente está sob a orientação de Cristo (1Co 2:10-46).

18.7 Laís ou Lesém (Js 19:47). Ficava a 160 km para o norte, entre as serras do Líbano e o Ante-Líbano (Monte Hermon). Facilmente foi conquistada pelos danitas, que lhe deram o nome de Dã (vv. 27-29).

18.10 Não há falta. Essa região é caracterizada por terras férteis e abundância de água.

18.11 Seiscentos homens. Ou a tribo de Dã estava dizimada pelas muitas lutas com os filisteus e amorreus (1.34), ou então a maioria da tribo não se interessou neste plano de deslocamento.

18.12 Quiriate-Jearim. No primeiro dia de viagem, só avançavam uns 13 km ao noroeste de Zorá.

18.16 Entrada da porta. A palavra correspondente, no hebraico, se usa somente para portões, entradas de cidades ou vilas. Visto que a localização da região montanhosa de Efraim não implica, propriamente, uma cidade, e que o texto menciona o reduzido número de homens das casas vizinhas, confirma-se a hipótese de que Mica morava num pequeno agrupamento de casas.

18.20 Então, se alegrou o coração do sacerdote. Como acontece hoje com alguns chamados "servos de Deus", este moço achou por bem aceitar uma promoção. Condenável por não seguir os preceitos de Deus, caiu em idolatria. Nota-se, igualmente, sua deslealdade para com Mica, não observando o contrato em vigor.

18.24 Os deuses. Deuses feitos, de matéria moldada, pela vontade e imaginação humanas, serão sempre inúteis no momento de auxiliar seus donos (conforme Is 44:9-23). O mesmo sucede com quaisquer ídolos, nacionais ou pessoais.

18.25 Homens de ânimo amargoso. Homens agressivos, que dominam apenas pela força, e não dão atenção a argumentos imbuídos de um espírito de justiça. Assim, o autor salienta a necessidade de um governo central, que impediria tais anomalias e poria um termo à anarquia reinante.

18.28 Bete-Reobe. "Casa da área aberta”, possivelmente a Reobe deNu 13:21, cidade no extremo norte, a mais distante observada pelos espias.

18.30 Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés. Jônatas é o mesmo moço levita, consagrado sacerdote por Mica (17:7-13). Nossa versão segue a emenda introduzida no texto hebraico mudando já, de há muitos séculos, o nome de Moisés (pai de Gérson, Êx 2:21, 22) para Manassés. As consoantes msh são as de Moisés, preservadas nas versões mais antigas (e.g., a Septuaginta). A letra n (tornando o nome de Moisés para Manassés) foi acrescentada, provavelmente, para relacionar este levita idólatra com o mau rei de Israel (2 Rs 21) e evitar qualquer sugestão de Moisés. Dia do Cativeiro. Muitos entendem, aqui, o cativeiro de Israel sob os assírios em 733-722 a.C. É mais provável, porém, que se refira a uma derrota de Israel causada pelos filisteus, como aquela descrita em 1 Sm 4.111. Seria muito difícil admitir um santuário idólatra no reinado de Davi.

18.31 Dã era um dos santuários (o outro seria em Betel) consagrado por Jeroboão I, rei de Israel, para impedir que seus súditos continuassem participando do culto a Deus, no templo em Jerusalém. Siló. Depois da conquista da terra por Josué, o tabernáculo foi estabelecido em Siló e, mais tarde, transformado em um templo que perdurou até sua destruição, c. 1050 a.C.; tudo isto é confirmado pelas descobertas arqueológicas (conforme Jr 7:12).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31

2) A migração da tribo de Dã: apostasia da tribo (18:1-31)
O capítulo começa com a rubrica do “não havia rei”; pressupomos que, se houvesse um rei, a tribo de Dã teria sido capaz de se estabelecer numa parte do território. Mas nesse contexto a migração tem um propósito. Entre os danitas, a apostasia de Mica vai se expandir para uma heresia tribal, mesmo que a narrativa esteja zombando da débil tentativa de Mica de proteger os seus deuses (“os deuses que fiz”; v. 24). Além disso, ao relatar novamente o estabelecimento de uma cidade e um santuário da tribo de Dã no extremo norte de Israel, as aberrações posteriores de Jeroboão (lRs 12.29,30) recebem um referencial. O que começou como heresia privada de Mica, antes do final do livro terá afetado todo o Reino do Norte. O capítulo conclui com uma tragédia ainda maior. Revela-se agora que o levita cujos filhos preservaram esse santuário “até que o povo foi para o exílio” (conforme comentário do v. 30) é um descendente direto de Moisés. Quando se descobre que um neto do grande legislador conduz uma tribo e mais tarde um povo para o sin-cretismo javista, que esperança resta? Deve haver um rei que governe com justiça; a alternativa é a anarquia e a destruição.
18.1. a tribo de Dã estava procurando um local onde estabelecer-se: conforme 13.2. Originaria-mente um lugar na planície costeira havia sido designado para Dã (Js 19:40-6); mas Dã havia sido forçada constantemente para as montanhas (Jz 1:34). No ciclo de Sansão, a tribo está espremida entre o poder crescente dos recém-chegados filisteus e a tribo mais velha de Judá. O cap. 18 mostra um grupo pequeno mas representativo dessa tribo se estabelecendo no que mais tarde seria o seu território (conforme o comentário do v. 27). ainda não tinha recebido herança-, gramaticalmente um texto muito difícil. A NEB, embora uma paráfrase, dá o sentido, v. 2. todos os clãs da tribo-, omitido pela BJ, com alguns MSS da LXX e do Siríaco. Z.orá e Estaol: v.comentário de 13.25. casa de Mica: conforme 17.8. A sua chegada foi um elo providencial em uma série de circunstâncias, v. 3. reconheceram a voz (“jeito de o jovem levita falar”, NTLH) do jovem levita-, ou o seu sotaque ou a sua linguagem profissional. Quem [...] O que [...] Porque...?-. conforme as perguntas de Mica (17.9). A sua função de obter oráculos representava ajuda prática na missão deles. Eles precisavam saber de quem ele obtinha oráculos. A resposta dele aparentemente os satisfez, pois continuaram a inquiri-lo. v. 6. Vão em paz: heb. sãlôm, bem-estar, sucesso. Conforme comentário Dt 8:9. a aprovação do Senhor: “nas mãos do Senhor” (NEB); lit. “diante do Senhor está o caminho de vocês”.

v. 7. Laís: conforme comentário de 18.27. vivia em segurança [...] gozava prosperidade-, o texto hebraico é problemático. Algumas versões não tentaram uma tradução completa do versículo. Uma tradução literal seria algo como: “morando em segurança, de acordo com a maneira (‘governo’) dos sidônios, calmos e seguros, e não havia ninguém humilhando (ou ‘restringindo’) nada (ou ‘por nada’) na terra, um possuidor (ou ‘herdeiro’) de restrições”. Mesmo assim, o quadro geral é claro; em muitos aspectos, o estilo de vida deles representa o que deveria ter sido o estilo de vida de Israel, longe dos sidônios: Laís ficava no interior, no outro lado da cadeia do Líbano a partir da cidade-mãe. Provavelmente foi construída como uma cidade-caravana para viajantes cananeus. não tinha relações com nenhum outro povo: ou “nenhuma aliança (heb. dãbãr) com os arameus” (A NEB, com a LXX etc., lê ’rm, “Síria”, no lugar do TM ’dm, “homem”.) Os sírios estavam separados de Laís pelo maciço montanhoso do monte Hermom. v. 8. O que descobriram?: Driver sugere uma expressão coloquial: “Como têm passado?”. A resposta foi desafiadora e transmitida quase aos gritos, v. 11. seiscentos homens [...] armados: o número total parece pequeno. O v. 21 indica a presença também de um grupo preparado para a ocupação, v. 12. Quiriate-Jearim: a oeste de Jerusalém, no caminho para o antigo território da tribo de Dã. Maané-Dã: não deve ser confundido com o local de 13.25. v. 14. numa dessas casas: com base no v. 22, pressupomos que existia ali uma pequena aldeia à qual servia o santuário de Mica. manto sacerdotal [...] ídolo de metal', v.comentário Dt 17:3. v. 18,19. o sacerdote lhes perguntou [...] Eles lhe responderam: o protesto é tão fraco quanto a lógica é deturpada, v. 20. o sacerdote se alegrou: rapidamente esquecendo o seu benfeitor, ele alegremente compartilha do roubo. v. 22. os homens [...] foram convocados: v.comentário do v. 14. v. 23. Qual é o seu problema?: A fórmula repetitiva de pergunta e resposta dos v. 23-25 é um mero artifício. Brigões se deliciam com esse tipo de discussão. homens de temperamento violento: “homens desesperados” (NEB) representa de forma eficiente o lit. “amargos de alma”.

v. 27. mataram [...] e queimaram a cidade: as escavações desde 1966 (v. A. Biran, “Dan”, EAEHL, v. 1, p. 313-20) em Tell el-Qadi (Tell Dan), perto de uma das nascentes do Jordão ao pé do monte Hermom, têm lançado luz sobre esse evento. Uma plataforma maciça do bronze médio foi usada em épocas posteriores no lugar de muros da cidade. A ocupação danita da cidade do primeiro período do ferro provavelmente ocorreu na metade do século XII a.C., quando a cidade foi reconstruída sobre linhas demarcatórias antigas, v. 28. Bete-Reobe: lit. “casa da praça”. Conforme 2Cr

32.6. Talvez seja o nome de uma cidade; cf Nu 13:21. v. 30. Jônatas [...] neto de Moisés: o hebraico traz claramente “Moisés” (msh), mas a ortodoxia judaica introduziu um nun acima da linha (m"sh) para evitar esse escândalo na leitura. Conforme Êx 2:21,22. A família de Moisés nunca é venerada na tradição subseqüente. até que o povo foi para o exílio: provavelmente 722/1 a.C. no Reino do Norte. v. 31. durante todo o tempo em que o santuário de Deus esteve em Siló: a primeira referência a esse santuário (v. ISm 1—
3) que continuou lá até ser destruído c. 1050 a.C. A referência sugere uma data antiga, sendo o final do v. 30 uma inserção editorial posterior.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
b) A emigração dos daneus (Jz 18:1-31).

A tribo dos daneus buscava para si herança para habitar (1). De acordo com Jz 1:34 eram os amorreus (perseguidos pelos filisteus) que exerciam pressão sobre os daneus, ou danitas. A história da sua emigração vem resumida em Js 19:47, onde Laís é chamado Lesem. De Zorá e de Estaol (2). Cfr. Jz 13:25. Conheceram a voz do mancebo, do levita (3). Quer dizer que já antes o conheciam, quando vivia em Belém, na altura em que eram íntimas as relações entre as tribos de Judá e Dã. Ou então reconheceram pela voz que se tratava duma pessoa que vinha de regiões circunvizinhas. Ora pergunta a Deus (5). Era mais uma prova a demonstrar que a casa de Mica era uma "casa de deuses" que deviam adivinhar o futuro (Jz 17:5). Vieram a Laís (7). É a moderna Tel-al-Cadi (em árabe qadi significa "juiz"; cfr. heb. Dã) nas proximidades de uma das nascentes do Jordão. Os textos egípcios de cerca dos anos 1850:1825 A.C. aludem a uma certa Lus(i). Não tinham que fazer com ninguém (7). Talvez possamos admitir a leitura dalgumas versões gregas e siríacas "não tinha comércio com a Síria" (’ Aram em vez de ’ adam). A região ficava isolada da Fenícia pela cordilheira do Líbano, e da Síria pelo Hermom e pelo Anti-Líbano. As palavras dos habitantes de Laís vêm revelar que então, como hoje, não bastava viver em paz e certa neutralidade para se estar seguro da invasão inimiga. Que admira, pois, que os danitas invejassem uma terra onde não havia falta de coisa alguma que há na terra? (10).

>Jz 18:11

Seiscentos homens (11). O fato de serem tão poucos estes soldados mostra bem como era fraco o seu poder militar. Acamparam-se em Quiriate-Jearim (12). Cidade de Judá, a cerca Dt 15:0. Ficaram à entrada da porta (16). Que provavelmente dava para o pátio da casa de Mica. Põe a mão na boca (19). Expressão popular para designar silêncio. Cfr. 21:5; 29:9; 40:4; Pv 30:32; Mq 7:16. Sê-nos por pai e sacerdote (19). Cfr. Jz 17:10. Os meus deuses, que eu fiz (24). Exprime-se aqui uma certa ironia por parte do escritor, semelhante à que em maior extensão lemos em Is 44:9 e segs. No vale que está junto a Bete-Reobe (28). O vale é El-Buca’, entre o Líbano e o Hermom. Desconhece-se, porém, a localidade de Bete-Reobe, ou simplesmente Reobe (Jz 1:31). E chamaram o nome da cidade Dã (29). Ficou a ser o ponto mais nórdico de todo o território das doze tribos.

>Jz 18:30

Jônatas, filho de Gérson, filho de Manassés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos daneus (30). Algumas edições apresentam a variante: "filho de Moisés" em vez de "filho de Manassés". Quanto a Gérson cfr. Êx 2:22. Os massoretas, sempre zelosos em defender a reputação de Moisés puseram um "n" suspenso entre "M" e "S" dando a entender que este sacerdote idólatra agiu de modo a ser mais digno descendente de Manassés que de Moisés. Se nenhuma geração se omitiu na genealogia deste homem, a emigração dos daneus deve ter-se verificado logo no início da era dos juízes. Provavelmente alguns daneus demoraram-se ainda nas terras do sul (cfr. Jz 5:17; Jz 13:2). A presença em Dã dum sacerdócio descendente de Moisés seria de grande prestígio. Por isso Jeroboão I escolheu essa região para um dos dois santuários nacionais no Reino do Norte. O bezerro de Jeroboão, em Dã, pode muito bem ter sido um "descendente" dos deuses de Mica, que possivelmente teria a mesma forma. Servia pelo menos como pedestal visível à invisível presença da divindade. Até ao dia do cativeiro da terra (30), isto é, talvez do cativeiro da população da Galiléia no reinado de Tiglate-Pileser III em 733-732 A.C. (2Rs 15:29), que acabara com o culto e com o sacerdócio em Dã. Houbigant emenda "o cativeiro da terra" para "cativeiro da arca" (lendo ha’aron em vez de ha’ares), tomando a frase como repetição do final do capítulo: "todos os dias que a casa de Deus esteve em Silo". Mas o efeito da vitória dos filisteus em Afeque mal se fez sentir no norte, nas terras de Dã. A introdução da nota final pode indicar que o culto em Dã se comparava em antigüidade ao de Silo. Esta cidade é a moderna Seilum, a cerca de 35 quilômetros ao norte de Jerusalém e 20 ao sul de Siquém. Aí foi colocado o "tabernáculo da congregação" logo a seguir à entrada em Canaã para servir de santuário central à "liga anfictiônica" das tribos de Israel (Js 18:1; cfr. ainda Js 21:2; Jz 21:12, Jz 21:19 e segs.). Mas a casa de Deus em Silo nos primeiros capítulos Dt 1:0), o que é confirmado por Jr 7:12 e segs. Jr 26:6, Jr 26:9; Sl 78:60 e segs. Escavações feitas por arqueólogos dinamarqueses em 1926 e 1928 mostraram que houve uma extensa fixação em Silo nos séculos 12 e XI A.C. até à sua destruição, cerca do ano 1050 A.C.


Dicionário

Bastante

bastante adj. .M e f. Que basta; suficiente. Adv. Em quantidade, muito. pron. indef. Muito, numeroso, copioso.

Buscar

verbo transitivo direto Pesquisar; analisar com minúcia; examinar exaustivamente: buscava as melhores cidades europeias.
Esforçar-se excessivamente para encontrar algo ou alguém: buscava o conceito num livro; buscava o código postal da cidade.
Conseguir ou conquistar: buscava o incentivo do pai.
Empenhar; tentar obter algo com esforço: buscava a aprovação do pai.
Dirigir-se para; caminhar em direção a: os insetos buscam as plantas.
Imaginar; tentar encontrar uma saída mental: buscou se apaixonar.
verbo transitivo direto e bitransitivo Pegar; colocar as mãos sobre: o pai buscou os filhos; o menino buscou-lhe um copo de água.
verbo pronominal Utilizar-se de si mesmo para: buscou-se para a vitória.
Seguir a procura de alguém: buscavam-se na tempestade.
Etimologia (origem da palavra buscar). De origem controversa.

procurar. – Destes dois verbos diz muito judiciosamente Bruns.: “Pretendem alguns que em buscar há mais diligência ou empenho que em procurar: não nos parece que tenha fundamento essa distinção. Buscar inclui sempre a ideia de movimento por parte de quem busca; procurar não inclui nem exclui essa ideia. Busca-se ou procura-se por toda parte aquilo de que se necessita. Procura-se (mas não se busca) uma palavra no dicionário. O que nos parece Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 245 acertado estabelecer é que quem procura sabe que existe o que anda procurando; enquanto que aquele que busca ignora se há o que anda buscando. Um inquilino procura casa para onde mudar-se; um necessitado busca ou procura um emprego”.

Caído

caído adj. Tombado pelo próprio peso.

Danitas

-

Dia

substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.

substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.

substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.

substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.

o ‘calor do dia’ (Mt 20:12) significa o tempo das nove horas, quando no oriente o sol resplandece vivamente no Céu. ‘Pela viração do dia’ (Gn 3:8) é justamente antes do sol posto. Antes do cativeiro, os judeus dividiam a noite em três vigílias: a primeira vigília durava até à meia-noite (Lm 2:19), a média ia da meia-noite até ao cantar do galo (Jz 7:19), e a da manhã prolongava-se até ao nascer do sol (Êx 14:24). No N.T., porém, há referências a quatro vigílias, divisão que os judeus receberam dos gregos e romanos: a primeira desde o crepúsculo até às nove horas (Mc 11:11Jo 20:19) – a segunda, desde as nove horas até à meia-noite (Mc 13:35) – a terceira, desde a meia-noite até às três da manhã (Mc 13:35) – e a quarta, desde as três horas até ao romper do dia (Jo 18:28). o dia achava-se dividido em doze partes (Jo 11:9). A hora terceira, a sexta, e a nona, eram consagradas à oração (Dn 6:10, At 2:15, e 3.1). Parte de um dia era equivalente nos cálculos ao dia todo (Mt 12:40). os judeus não tinham nomes especiais para os dias da semana, mas contavam-nos desde o sábado. Usa-se, também, a palavra ‘dia’, como significando dia de festa (os 7:5), e dia de ruína (18:20, e os 1:11). Deve ser notado que no cálculo da duração de um reinado, por exemplo, conta-se uma pequena parte do ano por um ano completo. E assim se um rei subia ao trono no último dia do ano, o dia seguinte era o princípio do segundo ano do seu reinado. (*veja Cronologia, Tempo, Ano.)

Entre os índios e em geral no Oriente, a palavra que trasladamos por dia tem uma significação primitiva, que corresponde exatamente ao termo caldeu sare, revolução.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O Velho Testamento

[...] todo dia é também oportunidade de recomeçar, reaprender, instruir ou reerguer.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

Cada dia é oportunidade de ascensão ao melhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 58

[...] cada dia é um ramo de bênçãos que o Senhor nos concede para nosso aperfeiçoamento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No livro da existência, cada dia é uma página em branco que confiarás ao tempo, gravada com teus atos, palavras e pensamentos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Cada dia é nova oportunidade de orar, de servir e semear. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Cada dia é desafio sereno da Natureza, constrangendo-nos docemente à procura de amor e sabedoria, paz e elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Cada dia é a oportunidade desvendada à vitória pessoal, em cuja preparação falamos seguidamente de nós, perdendo-lhe o valor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Cada dia é um país de vinte e quatro províncias. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Cada dia é oportunidade de realizar o melhor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] o dia que deixas passar, vazio e inútil, é, realmente, um tesouro perdido que não mais voltará.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Diante do tempo

O dia e a noite constituem, para o homem, uma folha do livro da vida. A maior parte das vezes, a criatura escreve sozinha a página diária, com a tinta dos sentimentos que lhe são próprios, nas palavras, pensamentos, intenções e atos, e no verso, isto é, na reflexão noturna, ajudamo-la a retificar as lições e acertar as experiências, quando o Senhor no-lo permite.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41

[...] Cada dia é uma página que preencherás com as próprias mãos, no aprendizado imprescindível. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 31

[...] O dia constitui o ensejo de concretizar as intenções que a matinal vigília nos sugere e que à noite balanceamos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6


Dia
1) Período de 24 horas (Rm 8:36;
v. HORAS).


2) Tempo em que a terra está clara (Rm 13:12).


3) O tempo de vida (Ex 20:12).


4) Tempos (Fp 5:16, plural).


Dia O oposto à noite, à qual segue (Lc 21:37; Jo 9:4). Também espaço temporal de 24 horas. Os romanos contavam o dia de meia-noite a meia-noite — prática que perdura entre nós —, enquanto os judeus contemporâneos de Jesus iniciavam o dia com o surgimento da lua, concluindo-o no dia seguinte pela tarde. Para designar um dia completo, costumava-se empregar a expressão “noite e dia” (Mc 4:27; 5,5; Lc 2:37).

Dias

substantivo masculino plural Tempo de vida, de existência, dias de vida, vida.
Etimologia (origem da palavra dias). Pl de dia.

Habitar

verbo transitivo direto e transitivo indireto Morar; ter como residência fixa: habitava um apartamento novo; habitam em uma cidade pequena.
Figurado Permanecer; faz-ser presente: um pensamento que habitava sua mente; Deus habita na alma de quem crê.
verbo transitivo direto Povoar; providenciar moradores ou habitantes: decidiram habitar o deserto com presidiários.
Etimologia (origem da palavra habitar). Do latim habitare.

Habitar Morar (Sl 23:6; At 7:48).

Herança

Herança
1) Propriedades ou bens recebidos de um antepassado após a sua morte (1Rs 21:3)

2) Figuradamente, a terra de Canaã, dada por Deus ao seu povo (1Rs 8:36); o próprio Javé (Sl 16:5); o reino de Deus com todas as suas bênçãos presentes e futuras (He 9:15); (Rm 8:17); (1Pe 1:)

A lei mosaica, que dizia respeito à sucessão das terras, não era de forma alguma complicada. A propriedade do pai era igualmente repartida entre os filhos, à exceção do mais velho que tinha uma dobrada porção (Dt 21:17). Quando não havia filhos, mas somente neste caso, as filhas partilhavam na herança, imposta a condição de que haviam de casar com homens da sua própria tribo (Nm 36:6 e seg.). Não havendo filhos nem filhas, ia a propriedade do morto para o seu irmão, e na falta deste para o tio paterno, e finalmente para o parente mais próximo. Uma interessante feição da lei mosaica acerca da herança era a disposição de que, se uma mulher enviuvasse, e não tivesse filhos, o parente mais próximo do seu falecido marido tinha o direito de casar com ela – se ele não quisesse recebê-la por mulher, então tinha o mesmo direito o que estivesse mais próximo em parentesco (Rt 3:12-13 – 4). Neste caso era obrigado o novo marido pelo ‘direito da herança’ a remir a propriedade da sua mulher, quando esta tivesse deixado de a possuir (Jr 32:7). Deve ser lembrado que todas as leis relativas à propriedade da terra foram estabelecidas com o fim de evitar que saíssem esses bens da posse da família (Dt. 21.15 a 17). As leis referentes ao ano do jubileu deviam ter o mesmo objetivo, isto é, o de rigorosamente fixar as propriedades rurais numa certa linha de herdeiros. Desta maneira a sucessão na posse era um fato de direito, e não de escolha. os filhos, na verdade, tinham o direito de reclamar a sua herança antes da morte do pai, contanto que estivessem todos de acordo. isto era assim com respeito aos bens pessoais, de que o proprietário podia dispor como quisesse. A este costume se refere a parábola do filho pródigo (Lc 15).

substantivo feminino Bem, direito ou obrigação transmitidos por disposição testamentária ou por via de sucessão.
Legado, patrimônio.
Figurado Condição, sorte, situação que se recebe dos pais.
Genét. Conjunto de caracteres hereditários transmitidos pelos genes; hereditariedade.
Herança jacente, aquela que fica sob a guarda, conservação e administração de um curador, por não haver herdeiros conhecidos.
Herança vacante, a que se devolve ao Estado se, praticadas todas as diligências legais, não aparecerem herdeiros.

Israel

substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn 32:28os 12:4). Depois é usado alternadamente com Jacó, embora menos freqüentemente. o nome era, primeiramente, empregado para designar a família deste patriarca, mas depois, libertando-se os hebreus da escravidão egípcia, aplicava-se de modo genérico ao povo das doze tribos (Êx 3:16). Mais tarde, porém, achamos a tribo de Judá excluída da nação de israel (1 Sm 11.8 – 1 Rs 12,16) a qual, desde que as tribos se revoltaram contra Roboão, se tornou o reino do Norte, constituindo o reino do Sul as tribos de Judá e Benjamim, com partes de Dã e Simeão. E isto foi assim até à volta do cativeiro. os que voltaram à sua pátria tomaram de novo o nome de israel, embora fosse um fato serem judeus a maior parte deles. Nos tempos do N.T. o povo de todas as tribos era geralmente conhecido pelo nome de judeus.

Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn 32:28-31). Veja Jacó.


Israel [O Que Luta com Deus] -

1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn 32:28)

2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex 3:16).

3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs 14:19);
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).

4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl 6:16).

Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn 32:29). Derivado da raiz “sará” (lutar, governar), contém o significado de vitória e pode ser traduzido como “aquele que lutou com Deus” ou “o adversário de Deus”. Mais tarde o nome se estenderia aos descendentes de Jacó (Ex 1:9) e, com a divisão do povo de Israel após a morte de Salomão, passou a designar a monarquia do Reino do Norte, formada pela totalidade das tribos exceto a de Judá e Levi, e destruída pela Assíria em 721 a.C. A palavra designa também o território que Deus prometeu aos patriarcas e aos seus descendentes (Gn 13:14-17; 15,18; 17,18; 26,3-4; 28,13 35:12-48,3-4; 1Sm 13:19).

Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.

Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...


Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Porquanto

conjunção Porque; visto que: não foi ao casamento, porquanto perdeu o avião.
Gramática Utilizada para unir orações ou períodos que possuam as mesmas características sintáticas.
Gramática Tendo em conta o sentido, pode ser utilizada como conjunção explicativa, explicando ou justificando aquilo que havia sido dito ou escrito anteriormente.
Etimologia (origem da palavra porquanto). Por + quanto.

Rei

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl 10:16 – 47.7 – 1 Tm 1.17). 2. Este título foi aplicado a Jesus Cristo, como rei dos judeus (Mt 27:11-37, e refs.). 3. No A.T. o título de rei emprega-se em um sentido muito lato, não só falando dos grandes potentados da terra, como os Faraós do Egito (Gn 41:46) e o rei da Pérsia (Ed 1:1), mas tratando-se também de pequenos monarcas, como o rei de Jericó (Js 2:2 – cp com Jz 1:7). 4. Também se usa o título: a respeito do povo de Deus (Ap 1:6) – e da morte, como quando se diz ‘rei dos terrores’ (18:14) – e do ‘crocodilo’, como na frase ‘é rei sobre todos os animais orgulhosos’ (41:34). 5. Na história dos hebreus sucedeu o governo dos reis ao dos juizes. A monarquia, existente nos povos circunvizinhos, foi uma concessão de Deus (1 Sm 8.7 – 12.12), correspondendo a um desejo da parte do povo. Esse desejo, que já havia sido manifestado numa proposta a Gideão (Jz 8:22-23), e na escolha de Abimeleque para rei de Siquém (Jz 9:6), equivalia à rejeição da teocracia (1 Sm 8.7), visto como o Senhor era o verdadeiro rei da nação (1 Sm 8.7 – is 33:22). A própria terra era conservada, como sendo propriedade divina (Lv 25:23). Todavia, não foi retirado o cuidado de Deus sobre o seu povo (1 Sm 12.22 – 1 Rs 6.13). A monarquia assim constituída era hereditária, embora a sucessão não fosse necessariamente pela linha dos primogênitos, pois Davi nomeou Salomão como seu sucessor de preferência a Adonias, que era o seu filho mais velho nessa ocasião. A pessoa do rei era inviolável (1 Sm 24.5 a 8 – 2 Sm 1.14). Quando a coroa era colocada na cabeça do monarca, ele formava então um pacto com os seus súditos no sentido de governá-los com justiça (2 Sm 5.3 – 1 Cr 11.3), comprometendo-se os nobres a prestar obediência – e confirmavam a sua palavra com o beijo de homenagem (1 Sm 10.1). os rendimentos reais provinham dos campos de trigo, das vinhas, e dos olivais (1 Sm 8.14 – 1 Cr 27.26 a 28), e do produto dos rebanhos (1 Sm 21.7 – 2 Sm 13.23 – 1 Cr 27.29 a 31 – 2 Cr 26.10), pertencendo aos reis a décima parte nominal do que produziam os campos de trigo, as vinhas, e os rebanhos (1 Sm 8.15 e 1l). A renda do rei também se constituía do tributo que pagavam os negociantes que atravessavam o território hebraico (1 Rs 10,15) – dos presentes oferecidos pelos súditos (1 Sm 10:27 – 16.20 – 1 Rs 10.25 – Sl 72:10) – e dos despojos da guerra e as contribuições das nações conquistadas (2 Sm 8.2,7,8,10 – 1 Rs 4.21 – 2 Cr 27.5). Além disso, tinha o rei o poder de exigir o trabalho forçado, o que era para ele causa de aumentarem os seus bens. Devia, também, Salomão ter auferido lucros das suas empresas comerciais pelo mar (1 Rs 1020 – Davi, rei em Hebrom (2 Sm 2.1 a 4). 22.17,18 – 2 Sm 1.15).

Rei
1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At 1:2), de um país (1Sm 8:5; Mt 2:1) ou de uma cidade-estado (Gn 14:2). Ocorrendo a morte do rei, um descendente seu o sucede no trono (1Rs 2:11-12).


2) Título de Deus (Ml 1:14) e de Jesus (Mt 21:5; Ap 7:14; 19.16).


3) Rei do Egito,
v. FARAÓ.


Reí

(Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs 1:8). Outro filho do rei, Adonias, tentou usurpar o reino; Salomão, entretanto, seguiu cuidadosamente os conselhos de Natã e de Zadoque e garantiu seu direito à sucessão. Para mais detalhes, veja Natã.


Sorte

substantivo feminino Força invencível e inexplicável da qual derivam todos os acontecimentos da vida; destino, fado, fatalidade: queixar-se da sorte.
Circunstância feliz; fortuna, dita, ventura, felicidade: teve a sorte de sair ileso.
Acaso favorável; coincidência boa: não morreu por sorte.
Solução de um problema e situação que está condicionada ao acaso.
Maneira de decidir qualquer coisa por acaso; sorteio: muitos magistrados de Atenas eram escolhidos por sorte.
Práticas que consistem em palavras, gestos etc., com a intenção de fazer malefícios: a sorte operou de modo fulminante.
Figurado Condição de desgraça; infelicidade persistente; azar.
Modo próprio; modo, jeito, maneira.
Condição da vida, da existência.
Maneira através da qual alguém alcança algo; termo.
Qualquer classe, gênero, espécie, qualidade: toda sorte de animais.
Bilhete ou senha com a declaração do prêmio que se ganhou em jogo de azar; o sorteio em que esse bilhete é atribuído.
Porção, quinhão que toca por sorteio ou partilha.
expressão Sorte grande. O maior prêmio da loteria.
A sorte está lançada. A decisão foi tomada.
locução conjuntiva De sorte que. De maneira que, de modo que, de tal forma que.
locução adverbial Desta sorte. Assim, deste modo.
Etimologia (origem da palavra sorte). Do latim sors, sortis “sorte”.

sorte s. f. 1. Fado, destino. 2. Acaso, risco. 3. Quinhão que tocou em partilha. 4. Estado de alguém em relação à riqueza. 5. Bilhete ou outra coisa premiada em loteria. 6. Fig. Desgraça. 7. Lote de tecidos.

Tribo

substantivo feminino Sociedade humana rudimentarmente organizada.
[Antropologia] Grupo das pessoas que descendem do mesmo povo, partilham a mesma língua, têm os mesmos costumes, tradições etc.
Por Extensão Divisão relativamente grande de uma família.
Figurado Grupo de pessoas que partilha interesses, gostos, relações de amizade: ele me entende, é da minha tribo!
História Na Antiguidade, divisão do povo: o povo romano se dividia em tribos.
História As doze tribos do povo de Israel, as correspondentes a cada um dos descendentes de Jacó.
[Biologia] Classificação sistemática e menor que a subfamília.
[Matemática] Agrupamento de subconjuntos cujas operações (complementação e união) são fechadas.
Etimologia (origem da palavra tribo). Do latim tribus.us, "grupo menor entre os romanos.

Tribo
1) Cada um dos grandes grupos dos descendentes dos 12 PATRIARCAS, os filhos de JACÓ, em que se dividia o povo de Israel. A leste do Jordão (TRANSJORDÂNIA) ficaram localizadas as tribos de Rúben, Gade e Manassés do Leste. As outras tribos ficaram do lado oeste do Jordão. A tribo de LEVI não recebeu terras, e a de José se dividiu entre seus filhos Manassés e Efraim (Js 13). V. Mapa AS DOZE TRIBOS.


2) Povo (Mt 24:30, RC; Ap 1:7).


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Juízes 18: 1 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Naqueles dias não havia rei em Israel; e, nos mesmos dias, uma tribo dos danitas ① buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte toda a sua herança.
Juízes 18: 1 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

1375 a.C.
H1245
bâqash
בָּקַשׁ
buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar
(did you require it)
Verbo
H1839
Dânîy
דָּנִי
descendentes de Dã, filho de Jacó
(of the Danites)
Adjetivo
H1931
hûwʼ
הוּא
ele / ela / o / a
(it)
Pronome
H1992
hêm
הֵם
eles / elas
(they)
Pronome
H3117
yôwm
יֹום
dia
(Day)
Substantivo
H3427
yâshab
יָשַׁב
e morava
(and dwelled)
Verbo
H3478
Yisrâʼêl
יִשְׂרָאֵל
Israel
(Israel)
Substantivo
H3588
kîy
כִּי
para que
(that)
Conjunção
H369
ʼayin
אַיִן
nada, não n
([there was] not)
Partícula
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H4428
melek
מֶלֶךְ
rei
(king)
Substantivo
H5159
nachălâh
נַחֲלָה
possessão, propriedade, herança, quinhão
(or inheritance)
Substantivo
H5307
nâphal
נָפַל
cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
(And caused to fall)
Verbo
H5704
ʻad
עַד
até
(until)
Prepostos
H7626
shêbeṭ
שֵׁבֶט
vara, bordão, ramo, galho, clava, cetro, tribo
(The scepter)
Substantivo
H8432
tâvek
תָּוֶךְ
no meio
(in the midst)
Substantivo


בָּקַשׁ


(H1245)
bâqash (baw-kash')

01245 בקש baqash

uma raiz primitiva; DITAT - 276; v

  1. buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar
    1. (Piel)
      1. procurar para encontrar
      2. procurar para assegurar
      3. procurar a face
      4. desejar, demandar
      5. requerer, exigir
      6. perguntar, pedir
    2. (Pual) ser procurado

דָּנִי


(H1839)
Dânîy (daw-nee')

01839 דני Daniy

patronímico procedente de 1835; adj Danitas = “juiz”

  1. descendentes de Dã, filho de Jacó
  2. habitantes do território de Dã

הוּא


(H1931)
hûwʼ (hoo)

01931 הוא huw’ do qual o fem. (além do Pentateuco) é היא hiy’

uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s

  1. ele, ela
    1. ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
    2. retomando o suj com ênfase
    3. (com pouca ênfase seguindo o predicado)
    4. (antecipando o suj)
    5. (enfatizando o predicado)
    6. aquilo, isso (neutro) pron demons
  2. aquele, aquela (com artigo)

הֵם


(H1992)
hêm (haym)

01992 הם hem ou (forma alongada) המה hemmah

procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl

  1. eles, estes, os mesmos, quem

יֹום


(H3117)
yôwm (yome)

03117 יום yowm

procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m

  1. dia, tempo, ano
    1. dia (em oposição a noite)
    2. dia (período de 24 horas)
      1. como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
      2. como uma divisão de tempo
        1. um dia de trabalho, jornada de um dia
    3. dias, período de vida (pl.)
    4. tempo, período (geral)
    5. ano
    6. referências temporais
      1. hoje
      2. ontem
      3. amanhã

יָשַׁב


(H3427)
yâshab (yaw-shab')

03427 ישב yashab

uma raiz primitiva; DITAT - 922; v

  1. habitar, permanecer, assentar, morar
    1. (Qal)
      1. sentar, assentar
      2. ser estabelecido
      3. permanecer, ficar
      4. habitar, ter a residência de alguém
    2. (Nifal) ser habitado
    3. (Piel) estabelecer, pôr
    4. (Hifil)
      1. levar a sentar
      2. levar a residir, estabelecer
      3. fazer habitar
      4. fazer (cidades) serem habitadas
      5. casar (dar uma habitação para)
    5. (Hofal)
      1. ser habitado
      2. fazer habitar

יִשְׂרָאֵל


(H3478)
Yisrâʼêl (yis-raw-ale')

03478 ישראל Yisra’el

procedente de 8280 e 410, grego 2474 Ισραηλ; n pr m

Israel = “Deus prevalece”

  1. o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
  2. o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
    1. o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
    2. o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
    3. o nome da nação depois do retorno do exílio

כִּי


(H3588)
kîy (kee)

03588 כי kiy

uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

  1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
    1. que
      1. sim, verdadeiramente
    2. quando (referindo-se ao tempo)
      1. quando, se, embora (com força concessiva)
    3. porque, desde (conexão causal)
    4. mas (depois da negação)
    5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
    6. mas antes, mas
    7. exceto que
    8. somente, não obstante
    9. certamente
    10. isto é
    11. mas se
    12. embora que
    13. e ainda mais que, entretanto

אַיִן


(H369)
ʼayin (ah'-yin)

0369 אין ’ayin

aparentemente procedente de uma raiz primitiva significando ser nada ou não existir; DITAT - 81; subst n neg adv c/prep

  1. nada, não n
    1. nada neg
    2. não
    3. não ter (referindo-se a posse) adv
    4. sem c/prep
    5. por falta de

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

מֶלֶךְ


(H4428)
melek (meh'-lek)

04428 מלך melek

procedente de 4427, grego 3197 Μελχι; DITAT - 1199a; n m

  1. rei

נַחֲלָה


(H5159)
nachălâh (nakh-al-aw')

05159 נחלה nachalah

procedente de 5157 (no seu sentido comum); DITAT - 1342a; n f

  1. possessão, propriedade, herança, quinhão
    1. propriedade
    2. porção, parte
    3. herança, porção

נָפַל


(H5307)
nâphal (naw-fal')

05307 נפל naphal

uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v

  1. cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
    1. (Qal)
      1. cair
      2. cair (referindo-se à morte violenta)
      3. cair prostrado, prostrar-se diante
      4. cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
      5. ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
      6. estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
      7. deitar, estar prostrado
    2. (Hifil)
      1. fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
      2. derrubar
      3. jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
      4. deixar cair, levar a falhar (fig.)
      5. fazer cair
    3. (Hitpael)
      1. lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
      2. estar prostrado, prostrar-se
    4. (Pilel) cair

עַד


(H5704)
ʻad (ad)

05704 עד ̀ad

propriamente, o mesmo que 5703 (usado como prep, adv ou conj); DITAT - 1565c prep

  1. até onde, até, até que, enquanto, durante
    1. referindo-se a espaço
      1. até onde, até que, mesmo até
    2. em combinação
      1. de...até onde, ambos...e (com ’de’, no sentido de origem)
    3. referindo-se ao tempo
      1. até a, até, durante, fim
    4. referindo-se a grau
      1. mesmo a, ao ponto de, até mesmo como conj
  2. até, enquanto, ao ponto de, mesmo que

שֵׁבֶט


(H7626)
shêbeṭ (shay'-bet)

07626 שבט shebet

procedente de uma raiz não utilizada com o provável sentido ramificar; DITAT - 2314a; n. m.

  1. vara, bordão, ramo, galho, clava, cetro, tribo
    1. vara, bordão
    2. cabo (referindo-se a espada, dardo)
    3. bordão (apetrecho de um pastor)
    4. bastão, cetro (sinal de autoridade)
    5. clã, tribo

תָּוֶךְ


(H8432)
tâvek (taw'-vek)

08432 תוך tavek

procedente de uma raiz não utilizada significando partir ao meio; DITAT - 2498; n. m.

  1. meio
    1. meio
    2. para dentro, pelo meio de (depois de verbos de movimento)
    3. entre (referindo-se a um grupo de pessoas)
    4. entre (referindo-se a objetos dispostos em pares)
    5. dentre (quando para tirar, separar, etc.)